ARISTON SBD2022F User Manual

Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
I F
Italiano, 1 Français, 21
E
GB
English,11
Portuges, 41Espanol, 31
Polski, 51
RO
Românã, 61
SBD 2022 F/HA
Sommario
I
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare lapparecchio Come muoversi nel display Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
I
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben aerato e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione: compressore e condensatore emettono calore e richiedono una buona aerazione per funzionare bene e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore dellapparecchio ed eventuali mobili sovrastanti e di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/ pareti laterali.
4. Lasciare lapparecchio lontano da fonti di calore (la luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto dalla parete posteriore, montare i distanzieri presenti nel kit di installazione seguendo le istruzioni presenti sul foglio dedicato.
Livellamento
1. Installare lapparecchio su un pavimento piano e
rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente
orizzontale, compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di collegarlo allimpianto elettrico. Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:
 la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
 la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra (es 150 W);
 la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso a sinistra (es 220-240 V);
 la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario richiedere la sostituzione della spina a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza); non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. ! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (
Assistenza
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
).
vedi
Reversibilità apertura porte
Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.
2
Descrizione dellapparecchio
Pannello di controllo
ALARM RESET
Regolazione temperatura
FRIGORIFERO
ALLARME
Regolazione temperatura
CONGELATORE
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
Premendo questo tasto è possibile accendere lintero prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento, il LED verde che è in funzione.
Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - e +
Consentono la modifica dellimpostazione della temperatura del frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura selezionata.
Display FRIGORIFERO
Indica la temperatura impostata nel vano frigo.
I-CARE
Gestisce lattivazione e la disattivazione della funzione I-CARE (la temperatura ottimale a consumi minimi). Allattivazione di questa funzione, sulla tastiera si accende il LED I-CARE. dieci minuti dallultima interazione con lutente, il display entra in modalità risparmio energetico (vedi STAND-BY)
ALLARME
È stata registrata una situazione di allarme nel prodotto (vedi sez. Anomalie e rimedi)
STAND-BY (risparmio energetico display)
Consente di attivare la modalità risparmio energetico sul display: tutti i LED del display si spengono tranne quello di ON/OFF. Per uscire dalla modalità risparmio energetico è sufficiente premere un qualsiasi tasto o aprire la porta frigo.
ALARM RESET
Consente di resettare possibili stati di allarme del prodotto (temperatura congelatore o apertura porta frigo)
Regolazione Temperatura CONGELATORE - e +
Consentono la modifica dellimpostazione della temperatura del congelatore, con relativa conferma sul display della temperatura impostata.
Dopo
ON/OFF
I
STAND-BY (risparmio energetico display)
Display FRIGORIFERO
Display CONGELATORE
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Display CONGELATORE
Indica la temperatura impostata nel vano congelatore.
SUPER COOL
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER COOL (raffreddamento rapido). Sulla tastiera si accende il LED SUPER COOL e sul display del frigorifero viene visualizzato SC.
SUPER FREEZE
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER FREEZE (congelamento rapido). Sulla tastiera si accende il LED SUPER FREEZE e sul display del congelatore viene visualizzato SF.
HOLIDAY
Consente di attivare o disattivare la funzione HOLIDAY (sulla tastiera si accende il LED HOLIDAY) e sul display vengono visualizzate rispettivamente le temperature +12°C e -18°C. Dopo dieci minuti dallultima interazione con lutente, il display entra in modalità risparmio energetico (vedi STAND-BY).
ICE PARTY
Consente di attivare o disattivare la funzione ICE PARTY (riduce la temperatura del congelatore per il tempo necessario a raffreddare una bottiglia). Sulla tastiera si accende il LED ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Mediante la pressione del tasto è possibile impostare le 4 modalità di funzionamento della Cool Care Zone: -8°C, ­12°C, -18°C. Il funzionamento è illustrato qualitativamente dalle icone relative. Se nessuna delle tre icone è accesa, la Cool Care Zone si comporta come un normale cassetto freezer.
3
Descrizione dellapparecchio
Vista dinsieme
I
Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Lampadina
(vedi Manutenzione)
RIPIANO
Cassetto
FRUTTA e VERDURA
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE
Vano
CONSERVAZIONE
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
Balconcino
PORTALATTINE
Balconcino
BOTTIGLIE
*
Vano
CONSERVAZIONE
PIEDINO
di regolazione
Variabili per numero e/o per posizione.
Presente solo in alcuni modelli.
*
4
Avvio e utilizzo
Avviare lapparecchio
! Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento.  Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite
bene linterno con acqua tiepida e bicarbonato.
 Tempo protezione motore.
Lapparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dallaccensione. Questo accade anche dopo ogni interruzione dellalimentazione elettrica, volontaria o involontaria (black out).
Scomparto congelatore
Alla prima accensione del prodotto, dopo aver impostato la temperatura desiderata, si consiglia di attivare la funzione SUPER FREEZE per raffreddare il vano più velocemente. Solo alluscita della funzione SUPER FREEZE è consigliabile introdurre i cibi allinterno dello scomparto.
Scomparto frigorifero
Alla prima accensione del prodotto, dopo aver impostato la temperatura desiderata, si consiglia di attivare la funzione SUPER COOL per raffreddare il vano più velocemente. Solo alluscita della funzione SUPER COOL è consigliabile introdurre i cibi allinterno dello scomparto.
Quando è attiva la funzione HOLIDAY non sono possibili regolazioni di temperatura, ma il prodotto si posiziona automaticamente alla regolazione ottimale per la situazione: +12°C per il comparto frigorifero e
-18°C per il comparto congelatore, tale condizione è inoltre segnalata dallaccensione del LED HOLIDAY.
Per attivare e disattivare le funzioni è sufficiente premere il relativo tasto e laccensione o lo spegnimento del relativo LED sulla tastiera segnalerà lo stato della funzione. Alcune funzioni (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO) sono incompatibili con altre (HOLIDAY,..), in questo caso si tiene conto di una priorità già stabilita in modo da aiutarvi nella gestione del prodotto. Al termine della funzione ICE PARTY occorre premere il tasto ICE PARTY per interrompere il lampeggio del LED relativo e il segnale sonoro. Il lampeggio e il segnale sonoro indicano il termine della funzione e la necessità di rimuovere la bottiglia dal vano congelatore.
Mediante il tasto COOL CARE ZONE, è possibile impostare la temperatura in tale vano. Le temperature impostabili sono -8°C, -12°C, -18°C ed indicate dalle icone sul display. Se la funzionalità COOL CARE ZONE non è attiva, lo scomparto si comporta come un normale cassetto freezer
I
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Se il prodotto è acceso, i display del frigorifero e del congelatore visualizzeranno le temperature impostate in quel momento. Per modificarle è sufficiente premere i tasti - e + relativi al vano in cui si vuol cambiare la temperatura. In particolare ogni pressione dei tasti incrementa o diminuisce la temperatura ed in maniera equivalente anche la quantità di freddo generato allinterno del vano. Le temperature del vano frigo selezionabili sono +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, quelle del congelatore sono 18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°. Quando è attiva la funzione ECO il prodotto regola automaticamente le temperature in base alle condizioni interne ed esterne al frigo consumando il minimo di energia; ciò viene segnalato dallaccensione del LED ECO sulla tastiera.
5
No Frost
I
giusto livello di umidità e, grazie allassenza di brina, preserva le qualità originarie degli alimenti; nel vano congelatore evita la formazione di ghiaccio rendendo superflue le operazioni di sbrinamento ed evitando che gli alimenti si attacchino tra loro. Non mettere alimenti o contenitori a diretto contatto con la parete refrigerante posteriore, per non ostruire i fori di aerazione e facilitare la formazione di condensa. Chiudere le bottiglie e avvolgere gli alimenti.
È riconoscibile dalla presenza di celle daerazione poste sulle pareti posteriori dei vani. Il No Frost gestisce un flusso continuo di aria fredda che raccoglie lumidità e impedisce la formazione di ghiaccio e brina: nel vano frigorifero mantiene il
Utilizzare al meglio il congelatore
 Regolare la temperatura tramite il pannello di
controllo.
 Per congelare i cibi nel modo più corretto e sicuro
occore procedere come di seguito indicato.
- Introdurre gli alimenti nel vano superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE, facendo attenzione che questi non vengano a contatto con i cibi già presenti; premere il tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido, si accende il relativo LED), e chiudere la porta; la funzione si disattiva automaticamente trascorse 24 ore o raggiunte la temperatura ottimale (LED si spegne).
 Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare
o scongelati; tali alimenti devono essere consumati entro 24 ore o ricongelati previa cottura.
 Gli alimenti freschi da congelare non devono
essere posti a contatto con quelli già congelati.
 Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente, perché potrebbero rompersi.
Utilizzare al meglio il frigorifero
Regolare la temperatura tramite il display.
 Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento
rapido) per abbassare la temperatura in poco tempo, per esempio quando il vano viene riempito dopo una grossa spesa. La funzione si disattiva automaticamente trascorso il tempo necessario.
 Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi,
non caldi (vedi Precauzioni e consigli).
 Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono
più a lungo di quelli crudi.
 Non inserire liquidi in recipienti scoperti:
provocherebbero un aumento di umidità con conseguente formazione di condensa.
RIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per linserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare laltezza non è necessario estrarre completamente il ripiano.
 La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche, posta nel vano frigorifero in basso a sinistra (esempio: Kg/24h 4).
 Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto
freezer potete togliere i cassetti dalle loro sedi (tranne quello più in basso e leventuale cassetto COOL CARE ZONE a temperatura variabile), sistemando gli alimenti direttamente sulle piastre evaporanti.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non
aprire la porta del congelatore: in questo modo congelati e surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore.
! Per evitare di ostacolare la circolazione dellaria allinterno del congelatore, si raccomanda di non ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione.
6
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione:
1. Premere il tasto ON/OFF finché il display si spegne tutto eccetto il led rosso del tast ON/OFF.
2. Staccare la spina dalla presa.
! Se non si segue questa procedura può scattare lallarme: esso non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il normale funzionamento è sufficiente premere il tasto ON/OFF. Per isolare lapparecchio procedere seguendo i punti 1 e 2.
Pulire lapparecchio
 Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi, candeggina o ammoniaca.
 Gli accessori estraibili possono essere messi a
bagno in acqua calda e sapone o detersivo per piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni riportate qui sotto. Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura. Sostituirla con una analoga di potenza a quella indicata sulla protezione (15W o 25W)
1 1
2
I
 Il retro dellapparecchio tende a coprirsi di polvere,
che può essere eliminata utilizzando con delicatezza, dopo aver spento l'apparecchio e staccato la presa di corrente, la bocchetta lunga dellaspirapolvere, impostato su una potenza media.
Evitare muffe e cattivi odori
 Lapparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è necessario che i cibi vengano sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche la formazione di macchie.
 Nel caso si voglia spegnere lapparecchio per un
lungo periodo, pulire linterno e lasciare le porte aperte.
7
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
I
in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
 Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
 Lapparecchio deve essere usato per conservare e
congelare cibi, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
 Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
 Non toccare lapparecchio a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
 Non toccare le parti interne raffreddanti: cè
pericolo di ustionarsi o ferirsi.
 Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
 È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non è sufficiente spegnere il display (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettrico.
 In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
 Non utilizzare, allinterno degli scomparti
conservatori di cibi congelati, utensili taglienti ed appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
 Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
 Questo apparecchio non è da intendersi adatto
alluso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo alluso dellapparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con lapparecchio.
 Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
 La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
 Installare lapparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dallesposizione diretta ai raggi solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
 Per introdurre o estrarre gli alimenti, tenere aperta
la porta dell'apparecchio per il minor tempo possibile. Ogni apertura delle porte causa un notevole dispendio di energia.
 Non riempire con troppi alimenti lapparecchio:
per una buona conservazione, il freddo deve poter circolare liberamente. Se si impedisce la circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
 Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a un grosso lavoro, con grande spreco di energia elettrica.
 Sbrinare lapparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
 Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire il freddo (vedi Manutenzione).
8
Anomalie e rimedi
Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
Il display è spento.
Il motore non parte.
Il display è debolmente acceso.
Suona lallarme, sul display lampeggialicona ALLARME, sul display frigorifero viene visualizzato d e la lampadina del vano frigorifero lampeggia.
Suona lallarme, sul display lampeggia licona ALLARME e sul display congelatore viene visualizzato A1.
Possibili cause / Soluzione:
 La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da
fare contatto, oppure in casa non cè corrente.
 Lapparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo).
 Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa.
 La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti.
Chiudere la porta del frigorifero.
 Lapparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore. Il
congelatore si manterrà ad una temperatura intorno a 0°C per non far ricongelare gli alimenti, permettendo di consumarli entro 24 ore o di ricongelarli previa cottura. Per tacitare il segnale acustico premere il tasto ALARM RESET oppure uno dei tasti di regolazione temperatura congelatore oppure aprire e chiudere la porta frigo. Per cancellare il messaggio A1 dal display e ripristinare il normale funzionamento del congelatore, premere due volte uno dei tasti di regolazione temperatura del congelatore oppure spegnere e riavviare il prodotto.
I
Suona lallarme, sul display lampeggia licona ALLARME e sul display congelatore viene visualizzato A2.
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
Il motore funziona di continuo.
Lapparecchio emette molto rumore.
Termine anticipato delle funzioni
 Lapparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del congelatore:
gli alimenti non devono essere consumati. Per tacitare il segnale acustico premere il tasto ALARM RESET oppure uno dei tasti di regolazione temperatura congelatore oppure aprire e chiudere la porta frigo. Per cancellare il messaggio A2 dal display e ripristinare il normale funzionamento del congelatore, premere due volte uno dei tasti di regolazione temperatura del congelatore oppure spegnere e riavviare il prodotto.
 Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.  Le porte vengono aperte molto spesso.  Si è impostata una temperatura troppo calda (vedi Avvio e utilizzo).  Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
 Si è impostata una temperatura troppo fredda (vedi Avvio e utilizzo).
 Sono attive le funzioni SUPER COOL e/o SUPER FREEZE e/o ICE PARTY.  La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.  La temperatura dellambiente esterno è molto alta.
 Lapparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).  Lapparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
 Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
 Disturbi elettrici sulla rete o brevi interruzioni della tensione di alimentazione
Compare un messaggio sul display (es. F01)
 Contattare lAssistenza Tecnica
9
Assistenza
Prima di contattare lAssistenza:
I
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).  In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
modello
numero di serie
Comunicare:
 il tipo di anomalia  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr. Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w Class Clase
Classe
N
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* . Un operatore sarà a tua completa disposizione per fissare un appuntamento con un tecnico del Centro Assistenza Autrorizzato più vicino a casa tua. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
10
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
I F
Italiano, 1 Français, 21
E
GB
English,11
Portuges, 41Espanol, 31
Polski, 51
RO
Românã, 61
SBD 2022 F/HA
Contents
Installation, 12
Positioning and connection Reversible doors
Description of the appliance, 13-14
Control panel Overall view
Start-up and use, 15-16
Starting the appliance Navigating the display Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 17
Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Replacing the light bulb
Precautions and tips, 18
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
23
19
GB
Assistance, 20
Installation
! Before placing your new appliance into operation
GB
please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains. Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following:
 The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
 The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
 The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left side (e.g. 220-240V).
 The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it (see Assistance). Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre.
12
Description of the appliance
Control panel
ALARM RESET
REFRIGERATOR
temperature adjustment
ALARM
FREEZER
temperature adjustment
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) may be switched on by pressing this button. The red LED indicates that the product is switched off, while the green LED shows that it is operating.
REFRIGERATOR - and + temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the refrigerator; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.
REFRIGERATOR display
Shows the set temperature for the refrigerator compartment.
I-CARE
Controls the activation and deactivation of the I-CARE function (optimal operating temperature at minimal energy consumption). When this function is activated, the I-CARE LED on the keypad lights up. Ten minutes after the most recent user interaction, the display enters its energy saving mode (see STANDBY function).
ALARM
An alarm situation has been detected in the product (see Troubleshooting section).
STANDBY (display energy saving mode)
Used to activate the energy saving mode of the display: all LEDs on the display switch off apart from the ON/OFF indicator. To exit the energy saving mode, simply press any button or open the refrigerator door.
ALARM RESET
Used to reset any product alarm statuses which have occurred (freezer temperature or refrigerator door open).
ON/OFF
STANDBY (display energy saving mode)
REFRIGERATOR display
FREEZER display
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
FREEZER - and + temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the freezer; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.
FREEZER display
Shows the set temperature for the freezer compartment.
SUPER COOL
Activates or deactivates the SUPER COOL function (rapid cooling). The SUPER COOL LED on the keypad lights up and SC appears on the refrigerator display.
SUPER FREEZE
Activates or deactivates the SUPER FREEZE function (rapid freezing). The SUPER FREEZE LED on the keypad lights up and SF appears on the freezer display.
HOLIDAY
Activates or deactivates the HOLIDAY function (the HOLIDAY LED on the keypad lights up), while the temperature values +12°C and -18°C appear on the displays respectively. Ten minutes after the most recent user interaction, the display enters its energy saving mode (see STANDBY function).
ICE PARTY
Activates the ICE PARTY function (the temperature is decreased for the amount of time it takes to cool a bottle). The ICE PARTY LED on the keypad lights up.
COOL CARE ZONE
By pressing this button, it is possible to set any of the 4 operating modes relating to the Cool Care Zone: -8°C, -12°C,
-18°C. The operating modes are illustrated by the corresponding icons. If none of the three icons is lit, the Cool Care Zone operates as a normal freezer compartment.
GB
13
Description of the appliance
Overall view
GB
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
LAMP
(see Maintenance)
SHELVES
Removable multipurpose
SHELVES
FRUIT and VEGETABLE
bin
FREEZER and
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
CAN RACK
BOTTLE shelf
*
Levelling FEET
Varies by number and/or position.
Available only on certain models.
*
14
Start-up and use
Starting the appliance
! After transportation of the appliance, carefully place it in an upright position and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains, to make sure it operates as it should.  Clean the inside of the refrigerator well using warm
water and bicarbonate of soda before placing food inside it. The appliance comes with a motor protection control
system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on. The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).
Freezer compartment
The first time the product is switched on, after you have selected the desired temperature, we recommend the SUPER FREEZE function is activated in order to cool the compartment as quickly as possible. Food should only be placed in the compartment once the SUPER
FREEZE function has finished its cycle.
Refrigerator compartment
The first time the product is switched on, after you have selected the desired temperature, we recommend the SUPER COOL function is activated in order to cool the compartment as quickly as possible. Food should only be placed in the compartment once the SUPER COOL function has finished its cycle.
When the HOLIDAY function is active the temperature may not be adjusted, however the appliance adjusts itself automatically so that the optimal settings for the situation are used: +12°C for the refrigerator compartment and -18°C for the freezer compartment. The activation of this function is indicated by the HOLIDAY LED lighting up.
To activate and deactivate the functions, simply press the relevant button; the function status will be signalled by the corresponding LED on the keypad switching on or off. Several of the functions (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO) are incompatible with others (HOLIDAY,...); remember that there is a pre­established order of priority which will help you to operate the product in the best possible way. When the ICE PARTY function has finished, press the ICE PARTY button to stop the corresponding LED from flashing and to silence the sound alert. The flashing and sound alerts indicate that the function is complete and that the bottle should be removed from the freezer compartment.
The temperature inside this compartment may be set using the COOL CARE ZONE button. The temperature values that may be selected are -8°C, -12°C, -18°C; these values are indicated by the icons on the display. If the COOL CARE ZONE operating mode has not been activated, the compartment operates as a normal freezer compartment.
GB
Navigating the display
Setting the temperatures:
If the product is switched on, the refrigerator and freezer compartment displays will indicate the temperature values set at that moment. To change them, simply press the - and + buttons corresponding to the compartment for which you wish to change the set temperature. More specifically, each time the buttons are pressed, the temperature increases or decreases and the level of cold generated inside the compartment is adjusted accordingly. The temperature values that may be selected for the refrigerator compartment are +8°C, +7°C, +6°C, +5°C, +4°C, +3°C and +2°C, while the values that may be set for the freezer are -18°C, ­19°C, -20°C, -21°C, -22°C, -24°C and -26°C. When the ECO function is active, the appliance automatically adjusts the temperatures according to the conditions inside and outside the refrigerator, in order to minimise the amount of energy consumed; the activation of this function is signalled by the ECO LED on the keypad lighting up.
15
No Frost
GB
sticking together and making defrosting a thing of the past. Do not block the aeration cells by placing food or containers in direct contact with the refrigerating back panel. Close bottles and wrap food tightly.
The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity and prevent ice and frost formation. The system maintains an optimal humidity level in the compartment, preserving the original quality of the food, preventing the food from
Using the freezer to its full potential
 Adjust the temperature using the display.
 To freeze foods in safely and correctly, follow the
instructions below: place the food in the FREEZER and STORAGE compartment, making sure that it does not come into contact with any food that has already been frozen; press the rapid-freezing SUPER FREEZE button (the corresponding LED lights up) and close the door. The function deactivates automatically after 24 hours or when the inside of the compartment has reached the optimal temperature (the LED switches off).
 Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).
Using the refrigerator to its full potential
 Adjust the temperature using the display.
 Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to
lower the temperature quickly. For example, when you place a large number of new food items inside a fridge the internal temperature will rise slightly. The function quickly cools the groceries by temporarily reducing the temperature until it reaches the ideal level.
 Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (see Precautions and tips).
 Remember that cooked foods do not last longer than
raw foods.
 Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause condensation to form.
SHELVES: with or without grill.
1
2
Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf.
 Fresh food that needs to be frozen must not come
into contact with food that has already been defrosted.
 Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break.
 The maximum quantity of food that may be frozen
daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/ 24h: 4).
 In order to obtain a greater amount of space in the
freezer compartment, you may remove the bins (except the lowest bin and the special COOL CARE ZONE bin, which has an adjustable temperature) and place the food directly onto the evaporator plates.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
! to avoid blocking the air circulation inside the freezer compartment, it is advisable not to obstruct the ventilation holes with food or containers.
16
Maintenance
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply:
1. Press and hold the ON/OFF button for approximately
two seconds, until everything on the display switches off apart from the red LED corresponding to the ON/ OFF button.
2. pull the plug out of the socket
!
If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore normal operation, it is sufficient to hold the ON/OFF button down for more than two seconds. To disconnect the appliance, follow points 1 and 2.
Cleaning the appliance
 The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
Replacing the light bulb
GB
To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (15W or 25W).
 The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.
 The back of the appliance may collect dust which
can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
 The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly.
 If you want to switch the appliance off for an
extended period of time, clean the inside and leave the doors open.
17
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
GB
compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
This appliance complies with the following Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
 The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or industrial use.
 The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the instructions in this manual.
 The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
 Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
 Do not touch the internal cooling elements: this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
 When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
 Before cleaning and maintenance, always switch off
the appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact.
 In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance.
 Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by the manufacturer - inside the frozen food storage compartments.
 Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
 This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
 Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
 Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling purposes.
 The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
 Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources.
 Try to avoid keeping the door open for long periods
or opening the door too frequently in order to conserve energy.
 Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously.
 Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy.
 Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food products more difficult and results in increased energy consumption.
 Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping (see Maintenance).
18
Troubleshooting
Malfunctions:
The display is completely switched off.
The motor does not start.
The display is on but it is dim.
The alarm sounds, the ALARM icon flashes on the display, d appears on the refrigerator display and the refrigerator compartment light flashes.
The alarm sounds, the ALARM icon flashes on the display and A1 appears on the freezer display.
The alarm sounds, the ALARM icon flashes on the display and A2 appears on the freezer display.
Possible causes / Solutions:
GB
 The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough
to make contact, or there is no power in the house.
 The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
 Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
 The refrigerator door has been open for more than two minutes.
Close the door of the refrigerator.
 The temperature inside the freezer is too high. The freezer will maintain a
temperature of around 0°C so that the food will not refreeze, so that you can decide whether to eat it within 24 hours or refreeze it after it has been cooked. To silence the buzzer, press the ALARM RESET button or one of the freezer temperature adjustment buttons, or open and close the refrigerator door. To remove the A1 message from the display and restore normal freezer operation, press one of the freezer temperature adjustment buttons twice or switch the product off and on again.
 The temperature of the freezer is dangerously high: the food inside must
not be eaten. To silence the buzzer, press the ALARM RESET button or one of the freezer temperature adjustment buttons, or open and close the refrigerator door. To remove the A2 message from the display and restore normal freezer operation, press one of the freezer temperature adjustment buttons twice or switch the product off and on again.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
Early ending of functions
A message appears on the display (e.g. F01)
 The doors do not close properly or the seals are damaged.  The doors are opened too frequently.  The temperature that has been set is too high (see Start-up and use).  The refrigerator or the freezer have been over-filled.
 The temperature that has been set is too low (see Start-up and use).
 The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the yellow
SUPER FREEZE light is on or flashing (see Description).  The door is not closed properly or is continuously opened.  The outside ambient temperature is very high.  The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
 The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).  The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.  The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is
off. This is not a defect, it is normal.
 Electrical disturbance on the network or brief interruptions of the power supply
 The water discharge hole is blocked (see Maintenance).
19
Assistance
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
GB
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
model serial number
Communicating:
 type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Gross Bruto Brut
TI
75
Test P.S-I.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross Bruto Brut
Fuse
W
A Freez. Capac Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w Class Clase
Classe
N
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
20
Mode demploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
I F
Italiano, 1 Français, 21
E
GB
English,11
Portuges, 41Espanol, 31
Polski, 51
RO
Românã, 61
SBD 2022 F/HA
Sommaire
F
Installation, 22
Mise en place et raccordement Réversibilité des portes
Description de lappareil, 23-24
Tableau de bord Vue densemble
Mise en marche et utilisation, 25-26
Mise en service de lappareil Comment se déplacer sur lafficheur Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 27
Mise hors tension Nettoyage de lappareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 28
Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 29
Assistance, 30
Installation
! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le
F
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez lappareil dans une pièce bien aérée et non humide.
2. Ne bouchez pas les grilles daération arrière : le compresseur et le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne aération pour bien fonctionner et réduire la consommation délectricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de lappareil et les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez lappareil loin de sources de chaleur (rayons directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroi arrière, montez les cales despacement comprises dans le kit dinstallation et suivez les instructions de la notice spécialement prévue.
Raccordement électrique
Après le transport, placez lappareil à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à linstallation électrique. Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que :
 la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;  la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à lintérieur du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
 la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
 la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. En cas dincompatibilité, faites remplacer la fiche par un technicien agréé (voir Assistance); nutilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de lappareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles. ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Mise à niveau
1. Installez lappareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol nest pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les petits pieds avant pour bien niveler lappareil.
Réversibilité des portes
Si une inversion du sens douverture des portes savère nécessaire, faire appel à notre service dassistance technique.
22
Description de lappareil
Tableau de bord
Réglage de la température du
Réglage de la température du
COOL CARE ZONE
ALARM RESET
RÉFRIGÉRATEUR
ALARMES
CONGÉLATEUR
HOLIDAY
ICE PARTY
ON/OFF
F
STAND-BY (économie dénergie pour lafficheur)
Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Afficheur C0NGÉLATEUR
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
ON/OFF
Cette touche sert à allumer lappareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique que lappareil est éteint, la LED verte quil est en service.
Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la température sélectionnée.
Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Il indique la température sélectionnée dans le compartiment frigo.
I-CARE
Pour gérer lactivation et la désactivation de la fonction I­CARE (température optimale avec économie dénergie). Lactivation de cette fonction est signalée par lallumage de la LED I-CARE sur le tableau de bord. Dix minutes après la dernière interaction avec lutilisateur, lafficheur se met en mode économie dénergie (voir fonction STAND-BY).
ALARMES
Une alarme sest déclenchée suite à une situation particulièrement (v. Anomalies et mesures correctives)
STAND-BY (économie dénergie pour lafficheur)
Permet dactiver la fonction déconomie dénergie de lécran : tous les témoins de lécran séteignent sauf le témoin ON/OFF. Pour quitter le mode économie dénergie, il suffit dappuyer sur une touche quelconque ou douvrir la porte du réfrigérateur.
ALARM RESET
Permet de réinitialiser les éventuelles alarmes du produit (température congélateur ou ouverture porte frigo)
Réglage de la température du CONGÉLATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du
congélateur, avec affichage de confirmation de la température sélectionnée.
Afficheur C0NGÉLATEUR
Affiche la température sélectionnée dans le compartiment congélateur.
SUPER COOL
Pour activer ou désactiver la fonction SUPER COOL (réfrigération rapide). La LED SUPER COOL sallume sur le tableau de bord et lafficheur du réfrigérateur affiche SC.
SUPER FREEZE
Pour activer ou désactiver la fonction SUPER FREEZE (congélation rapide). La LED SUPER FREEZE sallume sur le tableau de bord et lafficheur du congélateur affiche SF.
HOLIDAY
Pour activer ou désactiver la fonction vacances HOLIDAY (la LED HOLIDAY sallume sur le tableau de bord), lafficheur affiche les températures +12°C et -18°C. Dix minutes après la dernière interaction avec lutilisateur, lafficheur se met en mode économie dénergie (voir fonction STAND-BY).
ICE PARTY
Pour activer ou désactiver la fonction ICE PARTY (réduction de la température du congélateur le temps nécessaire au rafraîchissement dune bouteille). La LED ICE PARTY sallume sur le tableau de bord.
COOL CARE ZONE
Par pression sur cette touche, vous pouvez sélectionner les 4 modes de fonctionnement de la zone Cool Care : -8°C, -12°C,
-18°C. Les fonctions sont représentées par les icônes. Si aucune des trois icônes nest allumée, la zone Cool Care agit comme un freezer normal.
23
Description de lappareil
F
Vue densemble
Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
Eclairage
(voir Entretien)
CLAYETTE
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS
Balconnet PORTE­CANETTES
*
Bac FRUITS e
LEGUMES
Compartiment
CONGELATION et
CONSERVATION
Compartiment
CONSERVATION
Compartiment
CONSERVATION
PIED
de réglage
Balconnet
BOUTEILLES
Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
* Nexiste que sur certains modèles.
24
Mise en marche et utilisation
Mise en service de lappareil
! Après son transport, placez lappareil à la verticale et attendez 3 heures environ avant de le brancher à une prise de courant, son fonctionnement nen sera que meilleur.  Nettoyez bien lintérieur du réfrigérateur avec de leau
tiède et du bicarbonate avant dy ranger vos aliments.
 Cet appareil est équipé dun système protège-moteur
qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement. Cest ce qui se passera aussi après toute coupure de courant, volontaire ou involontaire (panne délectricité.
Compartiment congélateur
Lors de la première mise en service de lappareil et après avoir sélectionné la température désirée, il est conseillé dactiver la fonction SUPER FREEZE pour refroidir le compartiment plus rapidement. Il est conseillé dattendre larrêt de la fonction SUPER
FREEZE
compartiment.
Compartiment réfrigérateur
Lors de la première mise en service de lappareil et après avoir sélectionné la température désirée, il est conseillé dactiver la fonction SUPER COOL pour refroidir le compartiment plus rapidement. Il est conseillé dattendre larrêt de la fonction SUPER
COOL
compartiment.
avant de ranger les aliments dans le
avant de ranger les aliments dans le
Quand la fonction HOLIDAY est activée, aucun réglage de température nest plus possible, lappareil se place automatiquement sur le réglage optimal correspondant: +12°C dans le compartiment réfrigérateur et -18°C dans le compartiment congélateur, cette condition est aussi signalée par allumage de la LED HOLIDAY.
Pour activer ou désactiver les fonctions, il suffit dappuyer sur la touche correspondante, la LED correspondante sallume ou séteint sur le tableau de bord pour signaler létat de la fonction. Certaines fonctions (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO) sont incompatibles avec dautres (HOLIDAY,..), dans ce cas il y a une priorité déjà établie pour faciliter la gestion de lappareil. Une fois la fonction ICE PARTY terminée, il faut appuyer sur la touche ICE PARTY pour stopper le clignotement de la LED correspondante ainsi que le signal sonore. Le clignotement et le signal sonore indiquent que la fonction est terminée et quil faut sortir la bouteille du compartiment congélateur.
La touche COOL CARE ZONE permet de régler la température du compartiment. Les températures disponibles sont -8°C, -12°C et -18°C. Elles sont indiquées par les icônes affichées à lécran. Si la fonction COOL CARE ZONE nest pas active, le compartiment agit comme un freezer normal.
F
Comment se déplacer sur lafficheur
Sélection des températures:
Si lappareil est en service, les afficheurs du compartiment réfrigérateur et du compartiment congélateur afficheront les températures sélectionnées à ce moment-là. Pour les modifier, appuyer sur les touches - et + correspondant au compartiment à lintérieur duquel la température doit être modifiée. Chaque pression sur les touches fait augmenter ou diminuer la température et, de façon équivalente, la quantité de froid générée à lintérieur du compartiment. Les températures du compartiment réfrigérateur disponibles sont: +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°. Celles du congélateur sont : 18°, -19°,-20°,
-21°, -22°, -24°, -26°. Quand la fonction ECO est activée, lappareil règle automatiquement les températures selon les conditions intérieures et extérieures au réfrigérateur, avec une consommation minime dénergie, le tout étant signalé par lallumage de la LED ECO sur le tableau de bord.
25
F
No Frost
Il est reconnaissable à la
Pour profiter à plein de votre congélateur
présence de trappes daération placées sur les parois arrières des compartiments. Le No Frost gère un flux continu dair froid qui absorbe lhumidité et empêche la formation de glace et de givre : il maintient un niveau
dhumidité adéquat à lintérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce à labsence de givre, il préserve les qualités originaires des aliments; dans le compartiment congélateur il évite la formation de glace, il ny a par conséquent plus besoin de dégivrer et les aliments ne collent plus entre eux. Ne placez pas daliments ou de récipients contre la paroi refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous daération et éviter une formation rapide deau condensée. Fermez bien les bouteilles et emballez les aliments.
 Réglez la température à laide de lafficheur.
 Pour congeler correctement les aliments en toute
sécurité, suivez les indications suivantes. Rangez les aliments dans le compartiment CONGELATION et CONSERVATION en évitant quils touchent à des aliments déjà stockés. Appuyez sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide, la LED correspondante sallume) et fermez la porte. La fonction se désactive automatiquement au bout de 24 heures ou dès que la température optimale est atteinte (la LED séteint);
 Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en
cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).
 Les aliments frais à congeler ne doivent pas être
placés au contact daliments déjà congelés.
 Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles
en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement, elles pourraient se briser.
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
 Réglez la température à laide de lafficheur.
 Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement
rapide) pour faire baisser la température rapidement, par exemple quand vous remplissez le compartiment après avoir fait de grosses provisions. Cette fonction se désactive automatiquement une fois le temps écoulé.
 Nintroduisez que des aliments froids ou à peine
tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils).
 Les aliments cuits contrairement à ce que lon croit ne se
conservent pas plus longuement que les aliments crus.
 Nintroduisez pas de récipients non fermés contenant
des liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation de lhumidité et la formation deau condensée.
CLAYETTES: pleines ou
1
2
clayette complètement.
grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales (voir figure), pour le rangement de récipients ou daliments de grande dimension. Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la
 La quantité journalière maximale daliments pouvant
être congelée est indiquée sur létiquette des caractéristiques, placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h).
 Pour gagner de la place à lintérieur du
compartiment congélation, vous pouvez enlever les tiroirs (sauf le tiroir du bas et celui de la COOL CARE ZONE à température variable si votre appareil en est équipé) et stocker vos aliments directement sur les plaques évaporantes.
! Evitez douvrir la porte pendant la phase de congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne, nouvrez pas la porte du congélateur: les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ.
! Pour éviter dempêcher la circulation de lair à lintérieur du congelateur, nous recommandons de ne pas boucher avec des aliments ou des récipients les trous daération.
26
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, débranchez lappareil du réseau dalimentation :
1. Gardez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux secondes environ jusquà ce que lafficheur séteigne complètement à part la LED rouge de la touche ON/OFF.
2. débranchez la fiche de la prise de courant.
!
Si cette procédure nest pas respectée, lalarme peut se déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir le fonctionnement normal, il suffit de garder la touche ON/OFF enfoncée pendant plus de deux secondes. Pour isoler lappareil, procédez comme indiqué aux points 1 et 2.
Nettoyage de lappareil
 Nettoyez lextérieur, lintérieur et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre. Nutilisez pas de solvants, de produits abrasifs, deau de Javel ou dammoniaque.
Remplacement de lampoule déclairage
F
Pour remplacer lampoule déclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer lampoule, démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le couvercle de protection (10 W).
 mettez tremper les accessoires amovibles dans de
leau chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
 Le dos de lappareil a tendance à sempoussiérer,
pour éliminer la poussière avec délicatesse, après avoir éteint lappareil et débranché la fiche, servez­vous dun aspirateur montant un accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
 Cet appareil est fabriqué dans des matériaux
hygiéniques qui ne transmettent pas dodeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.
 Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant
une période de temps prolongée, nettoyez-le bien lintérieur et laissez les portes ouvertes.
27
Précautions et conseils
! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux
F
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE..
Sécurité générale
 Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
 Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode demploi.
 Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit à labri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
 Ne touchez pas à lappareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides.
 Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous
pourriez vous brûler ou vous blesser.
 Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez
la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
 Avant deffectuer toute opération de nettoyage ou
dentretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit
pendant plus de deux secondes
éliminer tout contact électrique.
 En cas de panne, nessayez en aucun cas daccéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer lappareil.
 Ne pas utiliser, à lintérieur des compartiments de
conservation pour aliments congelés, dustensiles pointus et coupants ou dappareils électriques dun type autre que celui recommandé par le fabricant.
 Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis
du congélateur.
 Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées dexpérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par lintermédiaire dune personne responsable de leur sécurité, dune surveillance ou dinstructions préalables concernant lutilisation de lappareil. Il convient de surveiller les enfants afin quils ne jouent pas avec lappareil
 Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
de garder la touche ON/OFF enfoncée
(appareil éteint) pour
Mise au rebut
 Mise au rebut du matériel demballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
 La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin doptimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire limpact sur la santé humaine et lenvironnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour lenlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de lenvironnement
 Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre lexposition directe aux rayons du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur.
 Pour introduire ou sortir les aliments, nouvrez les
portes de lappareil que le temps strictement nécessaire. Chaque ouverture de porte cause une considérable dépense dénergie.
 Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne
conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est entravée, le compresseur travaillera en permanence.
 Nintroduisez pas daliments chauds : ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige le compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant un tas délectricité.
 Dégivrez lappareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse gêne considérablement la cession de froid aux aliments et augmente la consommation délectricité.
 Gardez toujours les joints propres et en bon état pour
quils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid séchapper (voir Entretien).
28
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante.
F
Anomalies:
L'afficheur est totalement éteint.
Le moteur ne démarre pas.
Lafficheur est faiblement éclairé.
Lalarme retentit et lécran affiche licône ALARME. Lécran du compartiment réfrigérateur affiche «d» et la lampe du compartiment réfrigérateur clignote.
Lalarme retentit et sur lafficheur licône ALARME se met à clignoter. Lécran du congélateur affiche le code «A1».
Lalarme retentit et sur lafficheur licône ALARME se met à clignoter. Lécran du congélateur affiche le code «A2».
Causes / Solution possibles:
 La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas assez
enfoncée pour quil y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
 Lappareil est équipé dun système protège-moteur (voir Mise en marche
et utilisation).
 Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant après
lavoir retournée sens dessus dessous.
 La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux
minutes. Fermer la porte du réfrigérateur.
 Lappareil signale un réchauffement excessif du congélateur. Le congélateur
maintient une température denviron 0°C pour ne pas faire recongeler les aliments et vous permettre de les consommer dans les 24 heures ou de les recongeler après cuisson. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la touche ALARM RESET ou sur lune des touches de réglage de la température du congélateur. Vous pouvez aussi ouvrir et fermer la porte du frigo. Pour effacer le message « A1 » de lécran et rétablir le fonctionnement normal du congélateur, appuyez deux fois sur lune des touches de réglage. Vous pouvez aussi éteindre et rallumer lappareil.
 Lappareil signale un réchauffement dangereux du congélateur. ne pas
consommer les aliments. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la touche ALARM RESET ou sur lune des touches de réglage de la température du congélateur. Vous pouvez aussi ouvrir et fermer la porte du frigo. Pour effacer le message « A2 » de lécran et rétablir le fonctionnement normal du congélateur, appuyez deux fois sur lune des touches de réglage. Vous pouvez aussi éteindre et rallumer lappareil.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
Les aliments gèlent à lintérieur du réfrigérateur.
Le moteur est branché en permanence.
Lappareil est très bruyant.
Arrêt anticipé des fonctions
Un message est affiché à lécran (F01 par ex.)
 Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.  Ouverture trop fréquente des portes.  Sélection dune température trop chaude (voir Mise en marche et utilisation).  Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
 Sélection dune température trop froide (voir Mise en marche et
utilisation).
 Les fonctions SUPER COOL et/ou SUPER FREEZE et/ou ICE PARTY.  La porte nest pas bien fermée ou trop souvent ouverte.  La température à lextérieur est très élevée.
 Lappareil na pas été installé bien à plat (voir Installation).  Lappareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font
du bruit.
 Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur
est à larrêt : il ne sagit pas dun défaut, cest tout à fait normal.
 Perturbations du réseau électrique ou coupures brèves de la tension
dalimentation.
 Contactez le service dassistance technique.
29
Assistance
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
F
Avant de contacter le centre dAssistance :
Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et si linconvénient persiste, appelez
le service après-vente le plus proche.
modèle
numéro de série
Signalez-lui :
 le type danomalie  le modèle de lappareil (Mod.)  le numéro de série (S/N) Vous trouverez tous ces renseignements sur létiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Gross Bruto Brut
TI
75
Test P.S-I.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross Bruto Brut
Fuse
W
A Freez. Capac Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w Class Clase
Classe
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours linstallation de pièces détachées originales
N
30
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
I F
Italiano, 1 Français, 21
E
GB
English,11
Portuges, 41Espanol, 31
Polski, 51
RO
Românã, 61
SBD 2022 F/HA
Sumario
E
Instalación, 32
Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas
Descripción del aparato, 33-34
Panel de control Vista en conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 35-36
Poner en marcha el aparato Cómo moverse en el display Utilizar el refrigerador en forma óptima Utilizar el congelador en forma óptima
Mantenimiento y cuidados, 37
Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 38
Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el ambiente
Anomalías y soluciones, 39
Asistencia, 40
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
E
consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la pared posterior, coloque los distanciadores que se encuentran en la caja de instalación siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
 la toma posea la conexión a tierra y que sea
conforme a la ley;
 el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
 la tensión de alimentación esté comprendida entre
los valores indicados en la placa de características ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
 la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. ! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Reversibilidad de la apertura de las puertas
Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica.
32
Descripción del aparato
Vista en conjunto
ALARM RESET
Regulación de la Temperatura
del FRIGORÍFICO
ALARMA
Regulación de la Temperatura
del CONGELADOR
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento.
Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico y la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada.
Pantalla del FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico.
I-CARE
Administra la activación y la desactivación de la función I­CARE (la temperatura óptima con un mínimo consumo). Cuando se activa esta función, en el panel de control se enciende el LED I-CARE. Cuando han pasado diez minutos después de la última interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energético (ver STAND-BY).
ALARMA
Se ha registrado una situación de alarma en el producto (ver sec. Anomalías y soluciones)
STAND-BY (ahorro energético de la pantalla)
Permite activar la modalidad ahorro energético en la pantalla: todos los LED de la pantalla se apagan menos el de ON/OFF. Para salir de la modalidad ahorro energético es suficiente presionar un botón cualquiera o abrir la puerta del frigorífico.
RESET ALARM
Permite restablecer posibles estados de alarma del producto (temperatura del congelador o apertura de la puerta del frigorífico)
Regulación de la Temperatura del CONGELADOR - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del congelador y la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada.
ON/OFF
STAND-BY (ahorro energético de la pantalla)
Pantalla del FRIGORÍFICO
Pantalla del CONGELADOR
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Pantalla del CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento congelador.
SUPER COOL
Permite activar o desactivar la función SUPER COOL (enfriamiento rápido). En el panel de control se enciende el LED SUPER COOL y en la pantalla del frigorífico se visualiza SC.
SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE (congelamiento rápido). En el panel de control se enciende el LED SUPER FREEZE y en la pantalla del congelador se visualiza SF.
HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (en el panel de control se enciende el LED HOLIDAY) y en la pantalla se visualizan +12ºC y -18ºC. Cuando han pasado diez minutos después de la última interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energético (ver STAND-BY).
ICE PARTY
Permite activar o desactivar la función de ICE PARTY (disminuye la temperatura del congelador durante el tiempo necesario para enfriar una botella). En el panel de control se enciende el LED ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Presionando el botón es posible seleccionar las 4 modalidades de funcionamiento de la Cool Care Zone: ­8°C, -12°C, -18°C. El funcionamiento se ilustra a través de los iconos correspondientes. Si ninguno de los tres iconos está encendido, la Cool Care Zone se comporta como un compartimento congelador normal.
E
33
Descripción del aparato
E
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de los objetos más complejos se encuentra en las páginas sucesivas.
Bombilla
(ver Mantenimiento
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
ESTANTE
Balconcito
PORTALATAS
*
Recipiente FRUTA y
VERDURA
Compartimiento
CONGELAMIENTO y
CONSERVACIÓN
Compartimiento
CONSERVACIÓN
Compartimiento
CONSERVACIÓN
PIE
de regulación
Balconcito
BOTELLAS
La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
* Se encuentra solo en algunos modelos.
34
Puesta en funcionamiento y uso
Cómo poner en marcha el aparato
! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buen funcionamiento.  Antes de colocar los alimentos en el frigorífico,
limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
 El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido. Esto sucede también después de cada interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria (black out).
Compartimento congelador
La primera vez que se enciende el aparato, después de haber seleccionado la temperatura deseada, se aconseja activar la función SUPER FREEZE para enfriar el compartimento más rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos dentro del compartimento hasta que finalice la función SUPER
FREEZE.
Compartimento frigorífico
La primera vez que se enciende el aparato, después de haber seleccionado la temperatura deseada, se aconseja activar la función SUPER COOL para enfriar el compartimento más rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos dentro del compartimento hasta que finalice la función SUPER COOL.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automáticamente en la regulación óptima para la situación: +12°C para el compartimento frigorífico y 18°C para el compartimento congelador, además, dicha condición se indica con el encendido del LED HOLIDAY.
Para activar y desactivar las funciones, es suficiente presionar el botón correspondiente. El encendido o apagado del correspondiente LED, indicará el estado de la función Algunas funciones (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO) son incompatibles con otras (HOLIDAY,..), en ese caso se tiene en cuenta una prioridad ya establecida para ayudarle en la administración del aparato. Al finalizar la función ICE PARTY es necesario presionar el botón ICE PARTY para interrumpir el centelleo del LED correspondiente y de la señal sonora. El centelleo y la señal sonora indican la finalización de la función y la necesidad de extraer la botella del compartimento congelador.
Utilizando el botón COOL CARE ZONE, es posible seleccionar la temperatura de dicho compartimento. Las temperaturas que se pueden seleccionar son: ­8°C, -12°C, -18°C y están indicadas por los iconos en la pantalla. Si no está activada la COOL CARE ZONE, el compartimento se comporta como un congelador normal.
E
Cómo moverse en la pantalla
Selección de las temperaturas:
Si el aparato está encendido, las pantallas del compartimento frigorífico y del congelador mostrarán las temperaturas fijadas en ese momento. Para modificarlas es suficiente pulsar los botones - y + correspondientes al compartimento en el que se desea cambiar la temperatura. Cada presión de los botones aumenta o disminuye la temperatura y, de manera equivalente, también la cantidad de frío generado en el interior del compartimento. Las temperaturas que se pueden seleccionar en el compartimento frigorífico son +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2° y las del congelador son 18°, -19°,-20°, ­21°, -22°, -24°, -26°. Cuando se activa la función ECO el aparato regula automáticamente las temperaturas en base a las condiciones internas y externas del frigorífico consumiendo una energía mínima, esto se señala con el encendido del LED ECO
en el panel de control.
35
No Frost
E
Se puede reconocer por la presencia de celdas de aireación ubicadas en las paredes posteriores de los compartimentos. El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en el
compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cualidades originales de los alimentos; en el compartimento congelador evita la formación de hielo volviendo innecesarias las operaciones de descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios de aireación y facilitar la formación de condensación. Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
Utilizar el refrigerador en forma óptima
 Regule la temperatura a través del display.
 Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido)
para disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo cuando el compartimiento se llena después de una compra abundante. La función se desactiva automáticamente una vez transcurrido el tiempo necesario.
Utilizar el congelador en forma óptima
 Regule la temperatura a través del display.
 Para congelar los alimentos de la forma más
correcta y segura, es necesario proceder como se indica a continuación. Introduzca los alimentos en los dos Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN, cuidando que los mismos no entren en contacto con los alimentos ya presentes; presione el botón SUPER FREEZE (congelación rápida, se encenderá el LED correspondiente) y cierre la puerta; la función se desactivará automáticamente transcurridas las 24 horas o una vez alcanzada la temperatura óptima (el LED se apagará);
 No vuelva a congelar alimentos que se están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
 Los alimentos frescos por congelar no se deben
colocar en contacto con los ya congelados.
 No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse.
 La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar
está indicada en la placa de características ubicada en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo: 4 Kg/24h).
 Para obtener un mayor espacio en el compartimento
congelador, podrá quitar los recipientes (excepto el inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de temperatura variable) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras.
 Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca
calientes (ver Precauciones y consejos).
 Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
durante más tiempo que los crudos.
 No introduzca recipientes destapados con líquidos:
produciría un aumento de humedad con la consiguiente formación de condensado.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su altura es
1
regulable gracias a las guías especiales (ver la figura), se utilizan para introducir
2
recipientes o alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer las bandejas completamentes.
36
! Durante el congelamiento evite abrir la puerta.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o
una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9-14 horas.
! para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes.
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica:
1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/ APAGADO durante aproximadamente dos segundos hasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del botón ENCENDIDO/ APAGADO;
2. desenchufe el aparato.
Si no se efectúa este procedimiento puede
! desconectar la alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para restablecer el normal funcionamiento es suficiente mantener presionado el botón ON/OFF durante más de dos segundos. Para aislar el aparato proceda siguiendo los puntos 1 y 2.
Limpiar el aparato
 Las partes externas, las partes internas y las juntas
de goma se pueden limpiar con una esponja embebida en agua tibia y bicarbonato de sodio o jabón neutro. No utilice solventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
Sustituir la bombilla
E
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (10 W).
 Los accesorios extraíbles se pueden colocar en
remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
 La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de
polvo que se puede eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
 El aparato está construido con materiales higiénicos
que no transmiten olores. Para mantener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.
 Si se debe apagar el aparato por un largo período,
limpie su interior y deje las puertas abiertas.
37
Precauciones y consejos
E
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE..
Seguridad general
 El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
 El aparato debe ser utilizado para conservar y
congelar alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones contenidas en este manual.
 El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera
si el lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
 No toque el aparato estando descalzo o con las
manos o pies mojados o húmedos.
 No toque las piezas refrigerantes internas: podría
quemarse o herirse.
 No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.
 Es necesario desenchufar el aparato antes de
realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente llevar el mando para LA REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta la posición OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico.
 En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
 En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados por el fabricante.
 No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos
del congelador.
 Este aparato no puede ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser controlados para garantizar que no jueguen con el aparato.
 Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
 Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
 Instale el aparato en una ambiente fresco y bien
aireado, protéjalo de la exposición directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
 Para introducir o extraer los alimentos, abra las
puertas del aparato el menor tiempo posible.Cada apertura de las puertas produce un notable gasto de energía.
 No llene con demasiados alimentos el aparato:
para una buena conservación, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulación, el compresor trabajará continuamente.
 No introduzca alimentos calientes: elevarían la
temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica.
 Descongele el aparato si se formara hielo (ver
Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que aumente el consumo de energía.
 Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se
adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver Mantenimiento).
38
Anomalías y soluciones
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
Anomalías:
El display está completamente apagado
El motor no arranca.
El display está débilmente encendido.
Suena la alarma, en la pantalla centellea el icono ALARMA, en la pantalla del frigorífico se visualiza d y la luz del compartimento frigorífico centellea.
Suena la alarma, en la pantalla centellea el icono ALARMA y en la pantalla del congelador se visualiza A1.
Posibles causas / Solución:
 El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente
como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
 El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta
en funcionamiento y uso).
 Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente
después de haberlo girado sobre sí mismo.
 El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos.
Cierre la puerta del frigorífico.
 El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador. El congelador
se mantendrá a una temperatura cercana a 0ºC para no recongelar los alimentos, permitiendo consumirlos dentro de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. Para silenciar la señal sonora, presione el botón ALARM RESET, uno de los botones de regulación de temperatura del congelador o abra y cierre la puerta del frigorífico. Para borrar el mensaje A1 de la pantalla y restablecer el funcionamiento normal del congelador, presione dos veces uno de los botones de regulación de temperatura del congelador o apague y vuelva a encender el aparato.
E
Suena la alarma, en la pantalla centellea el icono ALARMA y en la pantalla del congelador se visualiza A2.
El frigorífico y el congelador enfrían poco.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
El motor funciona continuamente.
El aparato hace mucho ruido.
Final anticipado de las funciones
 El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador: los alimentos
no deben ser consumidos. Para silenciar la señal sonora, presione el botón ALARM RESET, uno de los botones de regulación de temperatura del congelador o abra y cierre la puerta del frigorífico. Para borrar el mensaje A2 de la pantalla y restablecer el funcionamiento normal del congelador, presione dos veces uno de los botones de regulación de temperatura del congelador o apague y vuelva a encender el aparato.
 Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.  Las puertas se abren demasiado frecuentemente.  Se fijó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funcionamiento y uso).  El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
 Se ha fijado una temperatura demasiado baja (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
 Están activadas las funciones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY.  La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.  La temperatura externa es muy alta.
 El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).  El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen
ruidos.
 El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el
compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
 Problemas eléctricos en la red o breves interrupciones de la tensión de
alimentación.
Aparece un mensaje en el display (por ej. F01)
 Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
39
Asistencia
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
E
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).  Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame
al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
modelo
Comunique:
93139180000 S/N 704211801
Net Util Utile Pressure HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross Bruto Brut
Fuse
W
A Freez. Capac Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Gross Bruto Brut
TI
75
Test
P.S-I.
 el tipo de anomalía  el modelo de la máquina (Mod.)  el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
número de serie
Max 15 w Class Clase
N
Classe
La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de  Piezas y componentes  Mano de obra de los técnicos  Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
40
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
I F
Italiano, 1 Français, 21
E
GB
English,11
Portuges, 41Espanol, 31
Polski, 51
RO
Românã, 61
SBD 2022 F/HA
Índice
PT
Instalação, 42
Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas
Descrição do aparelho, 43-44
Painel de comandos Vista geral
Início e utilização, 45-46
Iniciar o aparelho Como deslocar-se no ecrã Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador
Manutenção e cuidados, 47
Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Substituição da lâmpada
Precauções e conselhos, 48
Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente
Anomalias e soluções, 49
Assistência, 50
Instalação
PT
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Posicionamento e ligação
Posicionamento
1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não húmido.
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o compressor e o condensador emitem calor e necessitam de uma boa ventilação para funcionarem bem e os consumos de electricidade diminuírem.
3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a parte superior do aparelho e os móveis que houver acima, e de pelo menos 5 cm. entre as laterais e os móveis/paredes aos lados.
4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do sol directa, um fogão eléctrico).
5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a parede posterior, montar os distanciadores presentes no kit de instalação seguindo as instruções presentes na folha dedicada.
Ligação eléctrica
Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema eléctrico. Antes de colocar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que:
 a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
 a tomada tenha a capacidade de suportar o carga
máxima de potência da máquina, indicada na placa de identificação situada no compartimento frigorífico em baixo à esquerda (p. ex.: 150 W);
 a tensão de alimentação seja entre os valores
indicados na placa de identificação, situada embaixo à esquerda (p. ex.: 220-240 V);
 a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
Em caso contrário peça a substituição da ficha a
um técnico autorizado (veja a Assistência); não utilize extensões nem tomadas múltiplas.
! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao cabo eléctrico e à tomada eléctrica.
! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas.
Nivelamento
1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros.
Reversibilidade da abertura das portas
No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica.
42
Descrição do aparelho
Painel de comandos
ALARM RESET
Regulação da Temperatura do
FRIGORÍFICO
ALARME
Regulação da Temperatura do
CONGELADOR
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF (liga/desliga)
Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiro aparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). O LED vermelho indica que o aparelho está desligado, o LED verde que está a funcionar.
Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO - e +
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do frigorífico, com a respectiva confirmação no display da temperatura seleccionada.
Display FRIGORÍFICO
Visualiza a temperatura definida para o compartimento frigorífico.
I-CARE
Para activar e desactivar a função I-CARE (a temperatura ideal com consumos mínimos). Com a activação desta função, no teclado acende-se o LED I-CARE. Após dez minutos desde a última interacção com o usuário, o display entrará na modalidade de economia energética (veja STAND-BY).
ALARME
Foi registada uma situação de alarme no produto (veja a secção Anomalias e soluções).
STAND-BY (economia energética display)
Consente activar a modalidade de economia energética no display: todos os LEDS do display desligam-se excepto o de ON/OFF. Para sair da modalidade de economia energética é suficiente carregar numa tecla qualquer ou abrir a porta do frigorífico.
ALARM RESET
Consente fazer o reset de possíveis estados de alarme do produto (temperatura do congelador ou abertura da porta do frigorífico).
ON/OFF
PT
STAND-BY (economia energética display)
Display FRIGORÍFICO
Display CONGELADOR
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Regulação da Temperatura do CONGELADOR - e +
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do congelador, com a respectiva confirmação no display da temperatura configurada.
Display CONGELADOR
Visualiza a temperatura definida para o compartimento congelador.
SUPER COOL
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER COOL (arrefecimento rápido). No teclado acende-se o LED SUPER COOL e no visor do frigorífico aparece SC.
SUPER FREEZE
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER FREEZE (congelamento rápido). No teclado acende-se o LED SUPER FREEZE e no visor do frigorífico aparece SF.
HOLIDAY
Consente activar ou desactivar a função HOLIDAY (no teclado, acende-se o LED HOLIDAY) e no display são visualizadas respectivamente as temperaturas +12°C e ­18°C. Após dez minutos da última interacção com o utilizador, o display entrará na modalidade de economia energética (veja STAND-BY).
ICE PARTY
Consente activar ou desactivar a função ICE PARTY (reduz a temperatura do congelador pelo tempo necessário para esfriar uma garrafa). No teclado, acende-se o LED ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Se carregar nesta tecla será possível configurar os 4 modos de funcionamento da Cool Care Zone: -8°C, -12°C,
-18°C. O funcionamento é ilustrado qualitativamente pelos respectivos ícones. Se nenhum dos três ícones estiver aceso, a Cool Care Zone comporta-se como uma normal gaveta do congelador.
43
Descrição do aparelho
PT
Visão geral
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.
LÂMPADA
(veja a Manutenção)
Prateleira extraível da porta VÃO PARA
PRATELEIRA
GUARDAR OBJECTOS
Prateleira para
LATINHAS
*
Gaveta para FRUTAS e
HORTALIÇAS
Compartimento para
CONGELAÇÃO e
CONSERVAÇÃO
Compartimento para
CONSERVAÇÃO
Compartimento para
CONSERVAÇÃO
PEZINHO
de regulação
Prateleira para
GARRAFAS
Variáveis em número e/ou na posição.
* Presente somente em alguns modelos.
44
Início e utilização
Como iniciar o aparelho duplo
! Depois do transporte, posicione o aparelho verticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de ligá-lo à tomada eléctrica para facilitar o bom funcionamento.  Antes de guardar alimentos no frigorífico limpe-o
bem por dentro com água morna e bicarbonato.
Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado. Isto acontece também depois de qualquer interrupção na alimentação eléctrica, voluntária ou involuntária (corte).
Compartimento congelador
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, após ter configurado a temperatura desejada, é aconselhável activar a função SUPER FREEZE para arrefecer o compartimento mais rapidamente. Aconselha-se introduzir os alimentos no compartimento congelador somente depois de ter saído da função SUPER
FREEZE.
Compartimento frigorífico.
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, após ter configurado a temperatura desejada, é aconselhável activar a função SUPER COOL para arrefecer o compartimento mais rapidamente. Aconselha-se introduzir os alimentos no compartimento frigorífico somente depois de ter saído da função SUPER COOL.
Quando estiver activa a função HOLIDAY não serão possíveis regulações de temperatura, mas o aparelho passará automaticamente para a regulação ideal para a situação: +12°C para o compartimento frigorífico e 18°C para o compartimento congelador, esta condição também é indicada pelo LED HOLIDAY que se acende.
Para activar e desactivar as funções é suficiente carregar na respectiva tecla e o respectivo LED acende-se ou apaga-se no teclado para indicar o estado da função. Algumas funções (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO) são incompatíveis com outras (HOLIDAY, ..), nestes casos será levada em consideração uma prioridade já estabelecida para ajudar-lhe na gestão do aparelho. No fim da função ICE PARTY é necessário carregar na tecla ICE PARTY para interromper a intermitência do respectivo LED e o sinal acústico. A intermitência e o sinal acústico sinalizam o fim da função e a necessidade de remover a garrafa do compartimento congelador.
Com a tecla COOL CARE ZONE, é possível configurar a temperatura neste compartimento. As temperaturas configuráveis são -8°C, -12°C, -18°C e são indicadas pelos ícones no display. Se a função COOL CARE ZONE não estiver activa, o compartimento comporta-se como uma normal gaveta do congelador.
PT
Como deslocar-se no visor
Definição das temperaturas:
Quando este aparelho for ligado, os visores do frigorífico e do congelador mostrarão as temperaturas que estiverem configuradas no momento. Para modificá-las é suficiente carregar nas teclas - e + correspondentes ao compartimento do qual se desejar mudar a temperatura. Cada pressão das teclas incrementa ou decrementa a temperatura e em modo equivalente também a quantidade de frio gerado no interior do compartimento. Podem ser seleccionadas para o compartimento frigorífico as seguintes temperaturas: +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°; e para o congelador: -18°, -19°,-20°, -21°, -22°, ­24°, -26°. Quando a função ECO estiver activada, este aparelho regulará automaticamente as temperaturas em função das condições internas e externas do frigorífico, consumindo o mínimo de energia; isto será indicado pelo LED ECO que se acende no teclado.
45
PT
No Frost
Pode ser reconhecido pela presença de celas de ventilação situadas nas paredes traseiras dos compartimentos. O No Frost realiza a gestão de um fluxo contínuo de ar frio que colecta a humidade e impede a formação de gelo e brina: no
compartimento frigorífero mantém um nível certo de humidade e, por causa da ausência de brina, preserva as qualidades originárias dos alimentos; no compartimento congelador evita a formação de gelo e dispensa as operações de degelo e evita que os elementos grudem uns nos outros. Não coloque alimentos ou recipientes encostados directamente com a parede refrigerante traseira, para não tampar os furos de ventilação nem facilitar a formação de condensação. Feche as garrafas e embrulhe os alimentos.
Utilize melhor o frigorífico
 Regule a temperatura através do display.
 Prima a tecla de SUPER COOL (refrigeração rápida) para
baixar a temperatura em pouco tempo, por exemplo quando encher o compartimento depois de muitas compras. A função desactiva-se automaticamente depois que tiver passado o tempo necessário.
 Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos,
mas não quentes (veja Precauções e conselhos).
 Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm
mais tempo do que os crus.
 Não guarde líquidos em recipientes destampados:
poderão provocar aumento de humidade com consequente formação de condensação.
PRATELEIRAS: vidro ou de
1
2
a altura não é necessário retirar inteiramente a prateleira.
grade. Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as guias para este fim (veja a figura), para introduzir recipientes ou alimentos de tamanho grande. Para regular
Utilize melhor o congelador
 Regule a temperatura através do display.
 Para conservar os alimentos do modo mais
correcto e seguro deve-se proceder da seguinte maneira.
- Introduzir os alimentos no compartimento superior "CONGELAMENTO e CONSERVAÇÃO", prestando atenção para que não entrem em contacto com os alimentos já presentes; pressionar a tecla SUPER FREEZE (congelação rápida, acende-se o respectivo LED) e fechar a porta; a função irá desactivar-se automaticamente após 24 horas ou quando alcançar a temperatura ideal (o LED desliga-se).
 Não congele novamente alimentos que estiverem a
descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas).
 Os alimentos frescos a serem congelados não devem
ser colocados encostados nos já congelados.
 Não coloque no congelador garrafas de vidro
contendo líquidos, tampadas ou fechadas hermeticamente, porque poderão partir-se.
 A quantidade máxima diária de alimentos a ser
congelada é indicada na placa de identificação, situada no compartimento frigorífico, embaixo à esquerda (por exemplo: Kg/24h 4).
 A fim de obter um espaço maior no compartimento
congelador, é possível tirar as gavetas das suas posições (excepto aquela mais baixa ou a eventual gaveta COOL CARE ZONE com temperatura variável) e guardar os alimentos directamente nas chapas de evaporação.
! Durante a congelação evite abrir a porta.
! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria,
não abra a porta do congelador: desta maneira os alimentos congelados em casa ou industriais não sofrerão alterações durante aproximadamente 9 ~ 14 horas.
! Para evitar criar obstáculos para a circulação de ar, no interior do congelador, é recomendável não tampar os furos de ventilação com alimentos nem recipientes.
46
Manutenção e cuidados
Interromper a corrente eléctrica
Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica:
1. Mantenha pressionado o botão ON/OFF por aproximadamente dois segundos, até que o display se desliga completamente, excepto o Led vermelho do botão ON/OFF.
2. desligue a ficha da tomada eléctrica.
! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar: mas isto não será um sintoma de anomalia. Para restabelecer o normal funcionamento, é suficiente manter pressionado o botão on/off por mais de dois segundos. Para isolar o aparelho realize as operações apresentadas nos pontos 1 e 2.
Limpar o aparelho
 As partes externas, as partes internas e as
guarnições de borracha podem ser limpadas com uma esponja molhada de água morna e bicarbonato de sódio ou sabão neutro. Não empregue solventes, abrasivos, água de javel nem amoníaco.
 Os acessórios removíveis podem ser colocados de
molho em água quente e sabão ou detergente para pratos. Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado.
 Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se
poeira, que pode ser eliminada, depois de ter desligado o aparelho e retirado a ficha da tomada eléctrica, utilizando delicadamente o bocal comprido de um aspirador de pó, regulado numa potência média.
Substituição da lâmpada
PT
Para substituir a lâmpada de iluminação do compartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada de corrente. Obedeça as seguintes instruções.
Para obter acesso à lâmpada, retire a protecção da maneira indicada na figura. Substitua-a por uma de potência análoga à indicada na protecção (10 W).
Evite bolor e maus cheiros
 Este aparelho foi fabricado com materiais
higiénicos que não transmitem odores. Para manter esta característica é necessário os alimentos serem sempre protegidos e bem fechados. Isto também evitará a formação de manchas.
 Se for deixar o aparelho muito tempo desligado,
limpe-o por dentro e deixe as portas abertas.
47
Precauções e conselhos
PT
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade
Europeia:
- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações;
- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações.
Segurança geral
 Este aparelho foi concebido para uma utilização de
tipo não profissional, no âmbito de uma morada.
 Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas
adultas, para conservar e congelar alimentos, segundo as instruções apresentadas neste folheto.
 Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre
mesmo se num sítio abrigado, porque é muito perigoso deixá-lo exposto à chuva e temporais.
 Não toque neste aparelho com os pés descalços nem
com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
 Não toque nas partes de refrigeração internas:
há perigo de queimaduras e feridas.
 Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da
tomada, mas pegue pela ficha.
 É necessário desligar a ficha da tomada antes de
realizar operações de limpeza e manutenção. Não é suficiente colocar os selectores de regulação da temperatura na posição OFF (aparelho desligado) para eliminar todos os contactos eléctricos.
 No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos
internos para tentar reparar.
 En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados por el fabricante.
 Não coloque na boca cubos de gelo assim que os
retirar do congelador.
 Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou sem conhecimento, a não ser que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deveriam ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
 Os embalagens não são brinquedos para as
crianças.
Eliminação
 Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, ou reutilize as embalagens.
 A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão
de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
 Instale este aparelho num ambiente fresco e bem
ventilado, proteja-o contra a exposição directa aos raios do sol, não o coloque perto de fontes de calor.
 Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas
deste aparelho o mais rapidamente possível. Cada vez que abrir as portas causa um notável gasto de energia.
 Não encha este aparelho com alimentos demais:
para uma boa conservação, o frio deve poder circular livremente. Se impedir-se a circulação, o compressor funcionará continuamente.
 Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão
a temperatura interna forçando o compressor a funcionar muito, com grande desperdício de energia eléctrica.
 Descongele este aparelho quando se formar gelo
(veja a Manutenção); uma camada grossa de gelo torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e aumenta o consumo de energia.
 Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de
maneira que adiram bem nas portas e não deixem o frio sair (veja a Manutenção).
48
Anomalias e soluções
Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista.
Anomalias:
O display está inteiramente apagado.
O motor não inicia.
O display está aceso fraco.
Toca o alarme, no display pisca o ícone ALARME, no display do frigorífico aparece d e a lâmpada do compartimento frigorífico pisca.
Toca o alarme, no display pisca o ícone ALARME e no display do congelador aparece A1.
Possíveis causas / Solução:
 A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e portanto
não há contacto, ou então não há corrente em casa.
 Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para o motor (veja
Início e utilização).
 Desligue a ficha e ligue-a novamente na tomada, depois da tê-la rodada para
inverter os pinos.
 A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois minutos.
Feche a porta do frigorífico.
 Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do congelador. Para
não congelar novamente os alimentos, o congelador mantém-se a uma temperatura ao redor de 0°C, para possibilitar-lhe os alimentos dentro de 24 horas ou para cozê-los e congelá-los. Para silenciar o sinal acústico, pressione a tecla ALARM RESET ou uma das teclas de regulação da temperatura do congelador, ou abra e feche a porta do frigorífico. Para apagar a mensagem A1 do display e restabelecer o normal funcionamento do congelador, pressione duas vezes uma das teclas de regulação da temperatura do congelador ou desligue e ligue novamente o aparelho.
PT
Toca o alarme, no display pisca o ícone ALARME e no display do congelador aparece A2.
O frigorífico e o congelador refrigeram pouco.
Os alimentos congelam-se no frigorífico.
O motor está a funcionar continuamente.
O aparelho está a fazer ruído.
Final antecipado das funções.
 Este aparelho avisa se houver aquecimento perigoso do congelador: os
alimentos não devem ser consumidos. Para silenciar o sinal acústico, pressione a tecla ALARM RESET ou uma das teclas de regulação da temperatura do congelador, ou abra e feche a porta do frigorífico. Para apagar a mensagem A2 do display e restabelecer o normal funcionamento do congelador, pressione duas vezes uma das teclas de regulação da temperatura do congelador ou desligue e ligue novamente o aparelho.
 As portas não se fecham bem ou as guarnições estão estragadas.  As portas são abertas com frequência excessiva.  Foi programada uma temperatura muito alta (veja Início e utilização).  O frigorífico ou o congelador foram enchidos demais.
 Foi programada uma temperatura muito baixa (veja Início e utilização).
 Estão activas as funções SUPER COOL e/ou SUPER FREEZE e/ou ICE
PARTY.  A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.  A temperatura do ambiente externo está muito alta.
 O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação).  O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem ruídos.  O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o compressor
estiver parado: não é um defeito, é normal.
 Distúrbios eléctricos na rede ou breves interrupções da tensão de alimentação.
Aparece uma mensagem no display (ex. F01).
Contacte a Assistência Técnica.
49
PT
Assistência
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
Antes de contactar a Assistência técnica:
Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).  Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o
Centro de Assistência mais próximo.
número de série
A
4,0
Max 15 w Class Clase
Classe
N
Comunique:
 o tipo de anomalia  o modelo da máquina (Mod.)  o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda.
modelo
Gross Bruto Brut
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
Cod.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr. Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Fuse
W
Gross Bruto Brut
Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição.
50
Instrukcja obs³ugi
LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA
I F
Italiano, 1 Français, 21
E
GB
English,11
Portuges, 41Espanol, 31
Polski, 51
RO
Românã, 61
SBD 2022 F/HA
Spis treci
PL
Instalowanie, 52
Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi
Opis urz¹dzenia, 53-54
Panel kontrolny Widok ogólny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 55-56
W³¹czenie urz¹dzenia Jak poruszaæ siê po ekranie Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
Konserwacja i utrzymanie, 57
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów Wymiana ¿arówki
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 58
Ogólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadów Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Anomalie i ich usuwanie, 59
Serwis, 60
Instalacja
PL
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacjami. ! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
Ustawienie i pod³¹czenie
Ustawienie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pomieszczeniu przewiewnym i nie wilgotnym.
2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê¿arka i skraplacz wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego przewiewu powietrza w celu w³aciwego funkcjonowania i oszczêdnoci energii elektrycznej.
3. Pomiêdzy górn¹ czêci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiêdzy ciankami bocznymi i meblami.
4. Lodówko-zamra¿arkê ustawiaæ daleko od róde³ ciep³a (promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej).
5. Aby utrzymaæ optyamln¹ odleg³oæ produktu od
ciany mieszkania nale¿y zamontowaæ odpowiednie czêci odleg³ociowe, które znajduj¹ siê na wyposa¿eniu i wed³ug instrukcji.
Wypoziomowanie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê na pod³odze p³askiej i sztywnej.
2. Jeli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ kompensacji poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie przednich nó¿ek.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka sprawdziæ, czy:
 gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza
siê z obowi¹zuj¹cymi przepisami;
 wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy lodówko-zamra¿arki, jaka jest wskazana na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê po lewej stronie u do³u w komorze lodówki (na przyk³ad 150W);
 napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartociach
podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê u do³u, po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V);
 gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹
urz¹dzenia. W przeciwnym wypadku za¿¹daæ od autoryzowanego technika wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie u¿ywaæ przed³u¿aczy lub rozga³êników.
! Tak ustawiæ lodówko-zamra¿arkê, aby przewód elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne. ! Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³ zgnieciony. ! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powy¿szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoci.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku koniecznoci zmiany kierunku otwarcia drzwi nale¿y zg³osiæ siê od Serwisu Technicznego.
52
Opis urz¹dzenia
Panel kontrolny
RESET ALARMU
Regulacja temperatury
LODÓWKI
ALARM
Regulacja temperatury
ZAMRA¯ARKI
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
Naciniêcie tego przycisku umo¿liwia w³¹czenie ca³ego urz¹dzenia (zarówno komory lodówki, jak i komory zamra¿arki). Czerwona kontrolka wskazuje, ¿e urz¹dzenie jest wy³¹czone, a zielona kontrolka, ¿e jest ono w³¹czone.
Regulacja temperatury LODÓWKI - i +
Umo¿liwiaj¹ zmianê ustawienia temperatury lodówki, przy czym wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wywietlaczu.
Ekran LODÓWKI
Wywietla temperaturê ustawion¹ dla komory lodówki.
I-CARE
Steruje uruchamianiem i wy³¹czaniem funkcji I-CARE (optymalna temperatura przy obni¿onym zu¿yciu energii). Po w³¹czeniu tej funkcji na klawiaturze zawieca siê kontrolka I-CARE. Po up³ywie dziesiêciu minut od ostatniej interwencji u¿ytkownika wywietlacz przechodzi w tryb oszczêdnoci energii (patrz STAND-BY).
ALARM
W urz¹dzeniu zosta³a zarejestrowana sytuacja alarmowa (patrz Anomalie i rodki zaradcze)
STAND-BY (oszczêdnoæ energii wywietlacza)
Umo¿liwia w³¹czenie trybu oszczêdnoci energii na wywietlaczu: wszystkie kontrolki wywietlacza, oprócz kontrolki ON/OFF, gasn¹. Aby wyjæ z trybu oszczêdnoci energii, wystarczy nacisn¹æ dowolny klawisz lub otworzyæ drzwi lodówki.
RESET ALARMU
Umo¿liwia zresetowanie ewentualnych stanów alarmowych urz¹dzenia (temperatura zamra¿arki lub otwarcie drzwi lodówki)
Regulacja temperatury ZAMRA¯ARKI - i +
Umo¿liwiaj¹ zmianê ustawienia temperatury zamra¿arki, przy czym wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wywietlaczu.
ON/OFF
PL
STAND-BY (risparmio energetico display)
Ekran LODÓWKI
Ekran ZAMRA¯ARKI
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Ekran ZAMRA¯ARKI
Wywietla temperaturê ustawion¹ dla komory zamra¿arki.
SUPER COOL
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji SUPER COOL (szybkie ch³odzenie). Na klawiaturze zawieca siê kontrolka SUPER COOL, a na ekranie lodówki zostaje wywietlony symbol SC.
SUPER FREEZE
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji SUPER FREEZE (szybkie zamra¿anie). Na klawiaturze zawieca siê kontrolka SUPER FREEZE, a na ekranie zamra¿arki zostaje wywietlony symbol SF.
HOLIDAY
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji HOLIDAY (na klawiaturze zawieca siê kontrolka HOLIDAY). Na ekranie wywietlone odpowiednio temperatury +12°C i -18°C. Po up³ywie dziesiêciu minut od ostatniej interwencji u¿ytkownika wywietlacz przechodzi w tryb oszczêdnoci energii (patrz STAND-BY)..
ICE PARTY
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji ICE PARTY (obni¿a temperaturê zamra¿arki na czas niezbêdny dla sch³odzenia jednej butelki). Na klawiaturze zawieca siê kontrolka ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Poprzez naciniêcie przycisku mo¿liwe jest ustawienie 4 trybów pracy Cool Care Zone: -8°C, -12°C, -18°C. O tym, jakie dzia³anie zosta³o ustawione, informuj¹ odpowiednie ikony. Jeli nie wieci siê ¿adna z trzech ikon, Cool Care Zone dzia³a jak zwyk³a szuflada zamra¿arki.
53
Opis urz¹dzenia
PL
Widok ogólny
Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych stronach.
¯arówka
(patrz Konserwacja)
Wyjmowalna pó³eczka NA RO¯NE
PÓLKI
PRZEDMIOTY
Pó³ka
NA PUSZKI
*
Szfladka OWOCE i
WARZYWA
Komora
ZAMRAZANIE i
PRZECHOWYWANIE
Komora
PRZECHOWYWANIE
Komora
PRZECHOWYWANIE
NÓ¯KA
regulacyjna
Specjalna pó³ka na
BUTELKI
Zmienna iloæ i pozycja.
* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
54
Uruchomienie i u¿ytkowanie
Jak uruchomiæ lodówko-zamra¿arkê
! Po przywiezieniu ustawiæ urz¹dzenie w pozycji pionowej i odczekaæ oko³o 3 godzin przed pod³¹czeniem gniazdka pr¹du, aby zapewniæ w³aciwe funkcjonowanie urz¹dzenia.  Przed w³o¿eniem ¿ywnoci do lodówki nale¿y
starannie umyæ lodówkê wewn¹trz przy u¿yciu letniej wody i sody oczyszczanej.
 Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê
zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu urz¹dzenia. Dzieje siê tak równie¿ po ka¿dej przerwie w zasilaniu elektrycznoci¹, spowodowanej wy³¹czeniem lub brakiem napiêcia w sieci (black out).
Komora zamra¿arki
Po pierwszym w³¹czeniu urz¹dzenia i po ustawieniu ¿¹danej temperatury zaleca siê uruchomienie funkcji SUPER FREEZE w celu szybszego sch³odzenia komory. Zaleca siê umieszczenie ¿ywnoci w komorze zamra¿arki dopiero po wyjciu z funkcji SUPER
FREEZE.
Komora lodówki
Po pierwszym w³¹czeniu urz¹dzenia i po ustawieniu ¿¹danej temperatury zaleca siê uruchomienie funkcji SUPER COOL w celu szybszego sch³odzenia komory. Zaleca siê umieszczenie ¿ywnoci w komorze lodówki dopiero po wyjciu z funkcji SUPER COOL.
komór: +12°C dla komory lodówki i -18°C dla komory zamra¿arki, ustawienie to jest ponadto sygnalizowane zawieceniem siê kontrolki HOLIDAY.
W celu w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji wystarczy nacisn¹æ odpowiedni przycisk, zawiecenie siê lub zganiêcie jego kontrolki na klawiaturze sygnalizuje stan funkcji. Niektórych funkcji (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO) nie mo¿na ³¹czyæ z innymi (HOLIDAY,...), w takim przypadku brane jest pod uwagê z góry ustalone pierwszeñstwo, aby u³atwiæ sterowanie prac¹ urz¹dzenia. Po zakoñczeniu dzia³ania funkcji ICE PARTY nale¿y nacisn¹æ przycisk ICE PARTY, aby przerwaæ pulsowanie kontrolki tej funkcji oraz emisjê sygna³u dwiêkowego. Pulsowanie kontrolki i sygna³ dwiêkowy informuj¹ o zakoñczeniu dzia³ania funkcji i o koniecznoci wyjêcia butelki z zamra¿arki.
Za pomoc¹ przycisku COOL CARE ZONE mo¿na ustawiæ temperaturê w tej komorze. Mo¿liwe do ustawienia temperatury to -8°C, -12°C, -18°C, s¹ one wskazywane przez odpowiednie ikony na wywietlaczu. Jeli funkcja COOL CARE ZONE nie jest aktywna, komora pracuje jak normalna szuflada zamra¿arki.
PL
Jak poruszaæ siê po ekranie
Ustawianie temperatur:
Jeli urz¹dzenie jest w³¹czone, na wywietlaczach lodówki i zamra¿arki wskazane s¹ temperatury ustawione w danym momencie. Aby je zmieniæ, wystarczy naciskaæ przyciski - oraz + w³aciwe dla komory, w której chce siê ustawiæ inn¹ temperaturê. Ka¿de naciniêcie przycisku zwiêksza lub zmniejsza temperaturê, zmieniaj¹c proporcjonalnie iloæ zimna generowanego wewn¹trz komory. Mo¿liwe do ustawienia temperatury komory lodówki to +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, a temperatury komory zamra¿arki -18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°. Przy w³¹czonej funkcji ECO urz¹dzenie automatycznie reguluje temperatury na podstawie warunków wewnêtrznych i zewnêtrznych, zu¿ywaj¹c minimaln¹ iloæ energii; jest to sygnalizowane poprzez zawiecenie siê kontrolki ECO na klawiaturze. Jeli funkcja HOLIDAY jest w³¹czona, nie mo¿na regulowaæ temperatury - urz¹dzenie automatycznie ustawia wtedy optymalne parametry dla poszczególnych
55
PL
No Frost
Rozpoznaje siê dziêki temu, ¿e na tylnich ciankach umieszczone s¹ komory napowietrzaj¹ce. No Frost zarz¹dza sta³ym przep³ywem zimnego powietrza, które zbiera wilgotnoæ czym zapobiega
tworzenie siê lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotnoæ na w³aciwym poziomie i ze wzglêdu na to, ¿e brakuje szronu podtrzymuje oryginalny stopieñ wilgotnoci przechowywanych produktów; w zamra¿arce zapobiega tworzeniu siê lodu na ciankach dziêki czemu usuwanie oblodzenia jest zbyteczne i zamro¿one produkty nie sklejaj¹ siê. Produkty i pojemniki ustawiaæ tak, aby nie dotyka³y tylnej cianki ch³odz¹cej, aby nie zatyka³y otworów napowietrzania czym zapobiega tworzenia siê skroplin. Zamkn¹æ butelki i pozawijaæ produkty ¿ywnociowe.
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki
 Ustawiæ temperaturê za pomoc¹ wywietlacza.
 Wcisn¹æ przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne
ch³odzenie), aby jak najszybciej obni¿yæ temperaturê w przypadku, kiedy komora zostanie wype³niona po du¿ych zakupach. Funkcja wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie niezbêdnego czasu.
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
 Ustawiæ temperaturê za pomoc¹ wywietlacza.
W celu zamra¿ania ¿ywnoci w najbardziej odpowiedni sposób postêpowaæ w sposób opisany poni¿ej. Nale¿y w³o¿yæ ¿ywnoæ do dwóch komór konserwacyjnych uwa¿aj¹c, aby nie styka³a siê ona z ¿ywnoci¹ ju¿ tam siê znajduj¹c¹; wdusiæ przycisk SUPER FREEZE (szybkie zamra¿anie, w³¹czy siê odpowiednia DIODA) i zamkn¹æ drzwiczki; funkcja wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 24 godzin lub po osi¹gniêciu optymalnej temperatury (DIODA ganie);
 Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które
s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³y nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do 24 godzin).
 wie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹
stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami.
 Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z p³ynami
zamkniêtych hermetycznie lub korkiem poniewa¿ mog¹ popêkaæ.
 Maksymalna iloæ artyku³ów spo¿ywczych jakie mog¹
byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz 4).
 W celu uzyskania wiêkszej przestrzeni w komorze
zamra¿arki mo¿na wyj¹æ szuflady z ich komór (za wyj¹tkiem najni¿szej oraz ewentualnie szuflady COOL CARE ZONE o temperaturze zmienne), uk³adaj¹c ¿ywnoæ bezporednio na p³ytach parownika.
 Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub
letnie, ale nie ciep³e (Zalecenia i rodki ostro¿noci).
 Pamiêtaæ nale¿y, ¿e ugotowane artyku³y spo¿ywcze
nie mog¹ byæ przechowywane d³u¿ej od surowych.
 Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach:
zwiêksza³yby wilgotnoæ z konsekwencj¹ formowania siê skroplin.
PÓ£KI: pe³ne lub kratki.
1
2
nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoæ nie ma koniecznoci ca³kowitego wyjêcia pó³ki.
Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a prowadnice s³u¿¹ do wyregulowania wysokoci ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umo¿liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ¿ywnociowych
! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi.
! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w
przypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w ten sposób w ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one i mro¿onki nie ulegn¹ zniszczeniu.
! Aby nie utrudniaæ kr¹¿enia powietrza w lodówce, nie nale¿y zatykaæ pojemnikami czy pokarmami otworów wentylacyjnych.
56
Konserwacja i utrzymanie
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej:
1.
Przytrzymaæ wciniêty przycisk ON/OFF przez d³u¿ej ni¿ 2 sekundy do momentu, kiedy wywietlacz zganie ca³y za wyj¹tkiem czerwonej diody przycisku ON/OFF
2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
!
Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ alarm: nie jest to oznak¹ anomalii. Aby przywróciæ normalne funkcjonowanie wystarczy trzymaæ wciniêty przez ponad 2 sek przycisk ON/OFF. Aby odizolowaæ urz¹dzenie post¹piæ wed³ug punkt 1 i 2.
;
Mycie urz¹dzenia
 Czêci zewnêtrzne, czêci wewnêtrzne i gumowe
uszczelki myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczan¹ lub neutralnym myd³em. Nie u¿ywaæ rozpuszczalników, rodków ¿r¹cych, wybielaczy lub amoniaku.
Wymiana ¿arówki
Aby wymieniæ ¿arówkê lodówki, nale¿y najpierw wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ zgodnie z instrukcjami podanymi poni¿ej.
Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojæ do ¿arówki i tak jak wskazano na rysunku. Wymieniæ na ¿arówkê o mocy takiej, jaka jest wskazana na zabezpieczeniu (10 W).
PL
 Czêci, które mo¿na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej
wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro¿nie wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ.
 Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo¿e byæ
usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na redni¹ moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z koñcówk¹ w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówko­zamra¿arki od pr¹du.
Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów
 Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych
surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby utrzymaæ t¹ w³aciwoæ, potrawy musz¹ byæ zawsze zabezpieczone i dobrze zamkniête. W ten sposób unika siê tak¿e tworzenia plam.
 W przypadku, gdy urz¹dzenie zostanie wy³¹czone na
d³u¿szy czas nale¿y go umyæ, a drzwi pozostawiæ otwarte.
57
Zalecenia i rodki ostro¿noci
PL
! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ.
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami;
- 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
 Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ
domowych oraz nieprofesjonalnych.
 Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i
zamra¿ania ¿ywnoci, mo¿e byæ obs³ugiwane jedynie przez osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w niniejszej ksi¹¿eczce.
 Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet jeli
miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
 Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c rêce
czy stopy mokre lub wilgotne.
 Nie dotykaæ wewnêtrznych czêci ch³odz¹cych: istnieje
mo¿liwoæ poparzenia lub zranienia.
 Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê.
 Przed przyst¹pieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji
wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê OFF (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka¿dy kontakt z energi¹ elektryczn¹.
 W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ
dostaæ siê do wewnêtrznych czêci urz¹dzenia, próbuj¹c samemu je naprawiaæ.
 Nie u¿ywaæ w sektorach lodówki/zamra¿arki przeznaczonych
do przechowywania zamro¿onej ¿ywnoci, ostrych i spiczastych narzêdzi oraz urz¹dzeñ elektrycznych, które nie s¹ dozwolone przez producenta.
 Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co
wyjêtych z zamra¿arki.
 Urz¹dzenie to nie jest przystosowane do obs³ugi przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych mo¿liwociach fizycznych, zmys³owych b¹d umys³owych lub przez osoby nie posiadaj¹ce odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy, chyba, ¿e znajduj¹ siê one pod kontrol¹ osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeñstwo i zosta³y przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotycz¹cych obs³ugi urz¹dzenia. Dzieci powinny znajdowaæ siê pod kontrol¹, aby mo¿na by³o mieæ pewnoæ, ¿e nie bawi¹ siê one urz¹dzeniem.
 Czêci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci!
Usuwanie odpadów
 Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê
do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
 Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ (WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekrelony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania.
U¿ytkownicy finalni mog¹ dostarczyæ stare urz¹dzenia do specjalnie do tego przygotowanych punktów zbiórki odpadów lub do sklepów przy zakupie podobnych nowych urz¹dzeñ. Wszyscy czo³owi producenci urz¹dzeñ domowego u¿ytku biora udzia³ w zarz¹dzaniu i utylizacji starych produktów.
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
 Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i
przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezporednim wp³ywem promieni s³onecznych daleko od róde³ ciep³a.
 Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi
otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka¿de otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii.
 Nie wk³adaæ do lodówko-zamra¿arki zbyt du¿o
¿ywnoci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi kr¹¿yæ bez przeszkód. Jeli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemo¿liwiona, to sprê¿arka bêdzie pracowaæ w ci¹g³ym rytmie.
 Nie wk³adaæ ciep³ej ¿ywnoci: podnios³aby siê
temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê¿arkê do wysilonej pracy i z du¿¹ strat¹ energii elektrycznej.
 Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja);
du¿a warstwa lodu utrudnia dojcie zimna do artyku³ów spo¿ywczych i zwiêksza zu¿ycie energii.
 Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i
takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja).
58
Anomalie i rodki zaradcze
W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz Serwis) sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problemu samemu i wed³ug poni¿szych wskazówek.
Anomalie:
Ekran jest zupe³nie zgaszony.
Silnik nie startuje.
Wywietlacz s³abo siê wieci.
W³¹cza siê alarm dwiêkowy, na wywietlaczu pulsuje ikona ALARM, na wywietlaczu lodówki pojawia siê symbol d i pulsuje lampka komory lodówki.
W³¹cza siê alarm dwiêkowy, na wywietlaczu pulsuje ikona ALARM i na wywietlaczu zamra¿arki pojawia siê symbol A1.
Mo¿liwe przyczyny/Porady:
 Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona nie do
oporu tak, ze nie ma styku, albo w sieci domowej nie ma pr¹du.
 Lodówko-zamra¿arka jest wyposa¿ona w zabezpieczenie silnika (patrz
Uruchomienie i u¿ytkowanie).
 Wyj¹æ wtyczkê, obróciæ wokó³ swojej osi i w³o¿yæ ponownie do gniazda.
 Drzwi lodówki pozosta³y otwarte d³u¿ej ni¿ dwie minuty.
Zamknij drzwi lodówki
 Urz¹dzenie sygnalizuje nadmierny wzrost temperatury zamra¿arki. Zamra¿arka
utrzyma temperaturê oko³o 0°C, aby ¿ywnoæ nie uleg³a ponownemu zamro¿eniu, co umo¿liwi jej spo¿ycie w ci¹gu 24 godzin lub ugotowanie i ponowne zamro¿enie. Aby wy³¹czyæ sygna³ dwiêkowy, nale¿y nacisn¹æ przycisk RESET ALRMU lub jeden z przycisków regulacji temperatury zamra¿arki, b¹d otworzyæ i zamkn¹æ drzwi lodówki. Aby usun¹æ komunikat A1 z wywietlacza i przywróciæ normalne dzia³anie zamra¿arki, nale¿y dwukrotnie nacisn¹æ jeden z przycisków regulacji temperatury zamra¿arki lub wy³¹czyæ i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
PL
W³¹cza siê alarm dwiêkowy, na wywietlaczu pulsuje ikona ALARM i na wywietlaczu zamra¿arki pojawia siê symbol A2.
Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹.
Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê.
Silnik pracuje bez przerwy.
Urz¹dzenie pracuje bardzo g³ono.
Przypieszenie funkcji
 Urz¹dzenie sygnalizuje niebezpieczny wzrost temperatury zamra¿arki: nie
nale¿y spo¿ywaæ znajduj¹cej siê w niej ¿ywnoci. Aby wy³¹czyæ sygna³ dwiêkowy, nale¿y nacisn¹æ przycisk RESET ALARMU lub jeden z przycisków regulacji temperatury zamra¿arki, b¹d otworzyæ i zamkn¹æ drzwi lodówki. Aby usun¹æ komunikat A2 z wywietlacza i przywróciæ normalne dzia³anie zamra¿arki, nale¿y dwukrotnie nacisn¹æ jeden z przycisków regulacji temperatury zamra¿arki lub wy³¹czyæ i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
 Drzwi nie domykaj¹ siê lub uszczelki s¹ zniszczone.  Drzwi za czêsto s¹ otwierane.  Zosta³a ustawiona zbyt wysoka temperatura (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie).  Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.
 Zosta³a ustawiona zbyt niska temperatura (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie).
 W³¹czone zosta³y funkcje SUPER COOL, SUPER FREEZE lub ICE PARTY;  Drzwi nie s¹ domkniête lub s¹ ci¹gle otwierane.  Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
 Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania)
(I>patrz Instalowanie).
 Urz¹d zenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami, które
drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as.
 Gaz ch³odz¹cy w instalacji wytwarza lekki ha³as nawet kiedy sprê¿arka nie
pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
 Zak³ócenia elektryczne w sieci lub krótkotrwa³e zaniki napiêcia zasilaj¹cego.
Na wywietlaczu pojawia siê komunikat (np. F01).
 Wezwaæ Serwis Techniczny.
59
Serwis Techniczny
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
PL
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:
Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie).  Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a, a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwaæ
najbli¿szy serwis Techniczny.
model
numer seryjny
Nale¿y podaæ:
 rodzaj anomalii  model urz¹dzenia (Mod.);  numer seryjny (S/N); Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej w lodówce, po lewej stronie w dolnj jej czêci.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
75
Test P.S-I.
TI
93139180000 S/N 704211801
Net Util Utile Pressure HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross Bruto Brut
Fuse
W
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w Class Clase
Classe
N
Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania tylko i wy³¹cznie oryginalnych czêci zamiennych:
60
Instrucþiuni de folosire
COMBIN FRIGIDER/CONGELATOR
I F
Italiano, 1 Français, 21
E
GB
English,11
Portuges, 41Espanol, 31
Polski, 51
RO
Românã, 61
SBD 2022 F/HA
Sumar
RO
Instalare, 62
Amplasare ºi racordare Reversibilitate deschidere uºi
Descrierea aparatului, 63-64
Panoul de control Vedere de ansamblu
Pornire ºi utilizare, 65-66
Activarea aparatului Modificarea datelor de pe display Utilizarea optimalã a frigiderului Utilizarea optimalã a congelatorului
Întreþinere ºi curãþire 67
Decuplarea electricã Curãþarea aparatului Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte Înlocuirea becului
Precauþii ºi sfaturi, 68
Norme de protecþie ºi siguranþã generale Scoaterea aparatului din uz Economisirea energiei ºi protecþia mediului înconjurãtor
Anomalii ºi remedii, 69
Asistenþã, 70
Instalare
RO
! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraþi-vã cã acesta rãmâne cu aparatul. ! Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii importante cu privire la instalare, la folosire ºi la siguranþã.
Amplasare ºi racordare
Amplasare
1. Amplasaþi aparatul într-un loc bine aerisit ºi fãrã umezealã.
2. Nu astupaþi grãtarele de aerisire din spatele aparatului: compresorul ºi condensatorul emanã cãldurã ºi necesitã o bunã aerisire pentru a funcþiona în mod corect ºi a limita consumul de energie electricã.
3. Pentru aceasta, lãsaþi o distanþã între frigider ºi mobilier de cel puþin 10 cm (în partea de sus) ºi de cel puþin 5 cm (lateral).
4. Îndepãrtaþi aparatul de sursele de cãldurã.(raze solare directe, aragaz electric)
5. Pentru a pãstra distanþa optimã a produsului faþã de peretele din spate al acestuia, montaþi distanþierii din setul de instalare, urmãrind instrucþiunile din foaia anexatã.
Conectarea electricã
Dupã transport, poziþionaþi aparatul vertical ºi aºteptaþi cel puþin 3 ore înainte de a-l cupla la reþeaua electricã. Înainte de a introduce ºtecherul în prizã, asiguraþi-vã ca:
 priza sã fie cu împãmântare ºi conform prevederilor de
lege;
 caracteristicile prizei sã fie astfel încât sã suporte
sarcina de putere a aparatului, indicatã pe tãbliþa de caracteristici din interiorul frigiderului (în partea de jos, din stânga) - de ex. 150 W;
 tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în rangul
valorilor indicate în plãcuþa de caracteristici (din partea de jos, în stânga) - de ex. 220-240V;
 priza sã fie compatibilã cu ºtecherul aparatului.
În caz contrar, apelaþi la serviciile unui electrician autorizat (vezi Asistenþa); nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
! Dupã instalarea aparatului, cablul de alimentare ºi priza de curent trebuie sã fie uºor accesibile.
! Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat. ! Cablul trebuie sã fie controlat periodic ºi înlocuit de
electricieni autorizaþi (vezi Asistenþa).
! Firma îºi declinã orice responsabilitate în cazul în care aceste norme nu se respectã.
Punere la nivel
1. Instalaþi aparatul pe o suprafaþã planã ºi rigidã.
2. Dacã pavimentul nu este perfect orizontal, echilibraþi frigiderul înºurubând sau deºurubând picioarele din faþã.
Reversibilitate deschidere uºi
Dacã doriþi sã schimbaþi sensul de deschidere a uºilor, adresaþi-vã centrului de Asistenþã tehnicã.
62
Descrierea aparatului
Panoul de control
ALARM RESET
Reglarea Temperaturii în
FRIGIDER
ALARMÃ
Reglarea Temperaturii în
CONGELATOR
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
Apãsând aceastã tastã puteþi porni ºi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât ºi congelatorul). Led-ul roºu vã aratã cã aparatul este oprit, iar cel verde indicã funcþionarea sa.
Reglarea Temperaturii în FRIGIDER + ºi -
Permite modificarea temperaturii din frigider ºi vã aratã, pe display, temperatura pe care aþi selectat-o.
ON/OFF
RO
STAND-BY (economisire energeticã display)
Display FRIGIDER
Display CONGELATOR
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Display CONGELATOR
Vizualizeazã temperatura din congelator.
SUPER COOL
Permite activarea sau dezactivarea funcþiei SUPER COOL (rãcire rapidã). La tastaturã se aprinde led-ul SUPER COOL ºi pe display-ul frigiderului se afiºeazã SC.
Display FRIGIDER
Vizualizeazã temperatura din frigider.
I CARE
Are rolul de a activa ºi dezactiva funcþia I Care (temperatura idealã cu un consum energetic minim). La activarea acestei funcþii, la tastaturã se aprinde LED-ul I-CARE. Dupã zece minute de la prima interacþiune cu utilizatorul, afiºajul intrã în modalitatea de economie de energie (vezi funcþia STAND-BY).
ALARMÃ
S-a înregistrat o situaþie de alarmã la produs (vezi secþiunea Anomalii ºi remedii)
STAND-BY (economisire energeticã display)
Permite activarea modului economisire energeticã la display: Toate LEDURILE display-ului se sting în afarã de cel ON/OFF. Pentru a ieºi din modul de economisire energeticã trebuie apãsat un buton oarecare sau trebuie deschisã uºa frigiderului.
ALARM RESET
Permite resetarea posibilelor stãri de alarmã ale produsului (temperaturã congelator sau deschidere uºã frigider)
Reglarea Temperaturii în CONGELATOR + ºi -
Permite modificarea temperaturii din congelator ºi vã aratã, pe displaz, temperatura selectatã.
SUPER FREEZE
Permite activarea sau dezactivarea funcþiei SUPER FREEZE (congelare rapidã). La tastaturã se aprinde led-ul SUPER FREEZE ºi pe display-ul congelatorului se afiºeazã SF.
HOLIDAY
Permite activarea sau dezactivarea funcþiei HOLIDAY (la tastaturã se aprinde LEDUL HOLIDAY) ºi pe display sunt afiºate temperaturile +12°C ºi respectiv -18°C. Dupã zece minute de la ultima interacþiune cu utilizatorul, display-ul intrã în modul economisire energeticã (vezi STAND-BY)
ICE PARTY
Permite activarea sau dezactivarea funcþiei ICE PARTY (reduce temperatura congelatorului atît timp cît este necesar rãcirii unei sticle). La tastaturã se aprinde led-ul ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Prin apãsarea tastei respective, puteþi selecta una din cele 4 modalitãþi de funcþionare ale Zonei Cool Care: -8°C, -12°C, ­18°C. Funcþionarea este ilustratã calitativ de respectivele pictograme. Dacã niciuna din cele trei pictograme nu este aprinsã, Cool Care Zone se comportã ca un congelator cu sertar normal.
63
Descrierea aparatului
RO
Vedere de ansamblu
Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare.
Bec
(vezi Întreþinere)
Raft detaºabil pt. OBIECTE
RAFT
Raft pt. STICLE*


Caseta FRUCTE ºi
ZARZAVATURI
Compartiment
CONGELARE si
PASTRARE
Compartiment
PÃSTRARE
Compartiment
PÃSTRARE
SUPORT
de reglare
Raft STICLE
Variazã ca numãr sau ca poziþie.
Numai cu anumite modele.
*
64
Pornire ºi utilizare
Activare aparat
! Dupã transportare, pentru a asigura buna funcþionare a aparatului, aºezaþi-l în poziþie verticalã ºi aºteptaþi cel puþin 3 ore înainte de a-l conecta la prizã.  Înainte de a introduce alimentele în frigider, curãþaþi
bine interiorul cu apã cãlduþã ºi bicarbonat.
 Timp de protecþie a motorului
Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a motorului care activeazã compresorul dupã aproximativ 8 minute de la punerea în funcþiune. Acest lucru se întâmplã de fiecare datã când se întrerupe curentul electric, în mod voluntar sau involuntar (panã de curent).
Congelator
La prima pornire a produsului, dupã setarea temperaturii dorite, se recomandã activarea funcþiei SUPER FREEZE pentru rãcirea mai rapidã a interiorului. Numai la ieºirea din funcþia SUPER FREEZE se recomandã introducerea alimentelor în interior.
Frigider
La prima pornire a produsului, dupã setarea temperaturii dorite, se recomandã activarea funcþiei SUPER COOL pentru rãcirea mai rapidã a interiorului. Numai la ieºirea din funcþia SUPER COOL se recomandã introducerea alimentelor în interior.
compartimentul congelator, aceastã condiþie fiind semnalatã de aprinderea LEDULUI HOLIDAY.
Pentru a activa sau dezactiva funcþiile este suficient sã apãsaþi tasta respectivã: led-ul corespunzãtor de pe tastaturã vã va indica funcþiile sare sunt activate. Anumite funcþii (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO) nu sunt compatibile cu altele (HOLIDAY,..) ºi în acest caz, þineþi cont de prioritatea acordatã din fabricã, pentru a putea comanda acest aparat. La dezactivarea funcþiei ICE PARTY este necesar sã apãsaþi din nou tasta ICE PARTY pentru a întrerupe semnalul intermitent al ledului ºi semnalul sonor. Semnalul intermitent ºi cel sonor indicã încheierea funcþiei ºi vã avertizeazã cã este necesar sã scoateþi sticla din congelator.
Cu tasta COOL CARE ZONE, se poate seta temperatura în acest compartiment. Temperaturile setabile sunt -8°C, -12°C, -18°C ºi sunt indicate de pictogramele de pe display. Dacã niciuna din cele trei pictograme nu este aprinsã, Cool Care Zone se comportã ca un congelator cu sertar normal.
RO
Cum modificaþi datele de pe display
Reglarea temperaturii:
Dacã aparatul este în funcþiune, pe ecranele frigiderului ºi congelatorului vor apãrea temperaturile setate în acel moment. Pentru a le modifica, este suficient sã apãsaþi pe tastele + sau referitoare la compartimentele cãrora doriþi sã le modificaþi temperatura. De altfel orice apãsare a tastelor creºte sau scade temperatura ºi tot aºa ºi cantitatea de frig generatã în interiorul compartimentului. Temperaturile frigiderului care pot fi selectate sunt +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, cele ale congelatorului sunt -18°, -19°,­20°, -21°, -22°, -24°, -26°. Când este activã funcþia ECO produsul regleazã automat temperaturile în baza condiþiilor interne ºi externe ale frigiderului consumînd minimul de energie; acest lucru este semnalat de aprinderea led-ului ECO la tastaturã. Cînd este activã funcþia HOLIDAY nu se pot face reglãri de temperaturã, însã produsul se poziþioneazã automat la reglarea optimã pentru situaþia respectivã: +12°C pentru compartimentul frigider ºi -18°C pentru
65
RO
No Frost
Sistemul No Frost genereaza un flux de aer rece care recolteaza umiditatea împiedicând formarea de gheata sau bruma: în frigider mentine nivelul de umiditate corect si, datorita absentei de bruma, pastreaza
prospetimea alimentelor; în congelator evita formarea de gheata, ceea ce anuleaza necesitatea efectuarii operatiilor de dezghetare, împiedicând de asemenea ca alimentele sa se lipeasca unele de altele. Nu puneti alimentele sau recipientele în contact cu peretele refrigerent posterior, pentru a nu obtura orificiile de aerisire si a evita, ca urmare, formarea de condens. Închideti bine sticlele si înfasurati alimentele în mod corespunzator.
Utilizarea optimalã a frigiderului
 Reglaþi temperatura cu ajutorul ecranului.
 Apãsaþi pe tasta SUPER COOL (rãcire rapidã)
pentru a micºora temperatura în scurt timp (de exemplu când umpleþi frigiderul cu o cantitate mare de alimente). Funcþia se dezactiveazã automat dupã o perioadã de timp corespunzãtoare rãcirii frigiderului.
 Introduceþi numai alimentele reci sau abia cãlduþe,
niciodatã calde (vezi Precauþii ºi sfaturi).
 Amintiþi-vã cã valabilitatea alimentelor conservate în
frigider este aceeaºi pentru cele preparate ca ºi pentru cele crude.
 Nu introduceþi lichidele în recipiente fãrã capac: ele
ar spori umiditatea ºi ar determina formarea de condens.
Utilizarea optimala a congelatorului
 Reglati temperatura cu ajutorul ecranului.
Pentru a congela alimentele (dacã congelatorul este
în funcþiune) apãsaþi tasta SUPER FREEZE (congelare rapidã). Indicatorul respectiv se va aprinde, dupã care puteþi introduce alimentele ºi închide uºa. Funcþia se dezactiveazã automat dupã 24 de ore sau dupã ce se atinge temperatura optimalã (LED stins).
 Nu recongelati alimentele decongelate sau în curs
de decongelare; acestea trebuie consumate sau preparate si apoi congelate în maxim 24 de ore.
 Alimentele proaspete de congelat nu trebuie sa intre
în contact cu cele deja congelate.
 Nu introduceti în congelator sticle pline închise
ermetic, deoarece se pot sparge.
 Cantitatea maxima zilnica de alimente de congelat
este indicata în tablita de caracteristici din frigider (în partea de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4).
 Pentru a avea mai mult spaþiu liber în frigider, puteþi
scoate cutiile (în afara celei de jos ºi a celei corespunzãtoare Zonei Cool Care, cu temperaturã variabilã) ºi aºeza alimentele direct pe rafturile cu evaporare.
! În timpul congelarii evitati deschiderea usii.
! Daca se întrerupe curentul sau este vreo defectiune
(pana) de la retea, nu deschideti usa congelatorului: în acest mod alimentele înghetate si congelate se vor pastra intacte timp de 9-14 ore.
! pentru a evita împiedicarea circulaþiei aerului în interiorul congelatorului, se recomandã a nu acoperi cu alimente sau recipiente, orificiile de aerisire.
RAFTURI pline sau grãtar.
Sunt detaºabile ºi reglabile în
1
2
66
înãlþime mulþumitã ghidajelor(vezi figura), utile pentru susþinerea recipientelor sau a alimentelor de dimensiuni mari. Reglarea înãlþimii la care sunt dispuse se poate face ºi fãrã a extrage raftul întreg.
Întreþinere ºi curãþire
Decuplarea electricã
În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere este necesar sã izolaþi complet combina (sã o debranºaþi de la reþea).
1. Þineþi apãsatã tasta ON/OFF timp de douã secunde pânã când display-ul se stinge (cu excepþia led-ului roºu al tastei ON/OFF).
2. Scoateþi ºtecherul din prizã.
! Dacã nu respectaþi aceastã procedurã, se poate declanºa alarma, dar aceasta nu reprezintã o anomalie. Pentru a restabili funcþionarea normalã, este suficient sã þineþi apãsatã tasta ON/OFF timp de minim 2 secunde. Pentru a izola complet combina, procedaþi dupã indicaþiile de la punctele 1 ºi 2.
Curãþarea aparatului
 Exteriorul, interiorul ºi garniturile din cauciuc pot fi
curãþate cu un burete îmbibat în apã cãlduþã ºi bicarbonat de sodiu sau sãpun neutru. Nu folosiþi solvenþi, substanþe abrazive, înãlbitor sau amoniac.
Înlocuirea becului
RO
Pentru a înlocui becul din frigider, scoateti mai întâi stecherul din priza. Urmariti instructiunile de mai jos. Îndepartati protectia dupa indicatiile din figura pentru a ajunge la bec. Înlocuiti becul cu un altul, a carui putere este similara cu cea indicata pe protectie (10W).
 Accesoriile detaºabile pot fi puse la înmuiat în apã
caldã ºi sãpun sau detergent de vase. Dupã spãlare, clãtiþi-le ºi ºtergeþi-le bine.
 Partea posterioarã a combinei atrage praful, care
poate fi aspirat folosind tubul rigid al aspiratorului (acesta fiind reglat la o vitezã medie). Procedaþi cu atenþie: înainte de a aspira praful, opriþi aparatul ºi scoateþi ºtecherul din prizã.
Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte
 Aparatul este fabricat cu materiale igienice care nu
emanã nici un miros. Pentru a pãstra aceastã caracteristicã, este necesar ca alimentele sã fie întotdeauna protejate în recipiente închise. Acest lucru este necesar pentru a evita pãtarea alimentelor.
 Dacã doriþi sã opriþi aparatul pe o perioadã mai mare
de timp, curãþaþi interiorul ºi lãsaþi uºile deschise.
67
Precauþii ºi sfaturi
RO
! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie.
Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare:
-73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) ºi modificãri succesive;
- 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãri succesive.
- 2002/96/CE.
Norme de protecþie ºi siguranþã generale
 Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a fi
folosit numai în interiorul locuinþelor.
 Aparatul trebuie sã fie utilizat pentru pãstrarea
ºi congelarea alimentelor, ºi doar de persoane adulte, care respectã instrucþiunile din acest manual.
 Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în cazul
în care spaþiul este adãpostit, deoarece expunerea acestuia la ploi ºi furtuni este foarte periculoasã.
 Nu atingeþi aparatul când sunteþi desculþi sau cu mâinile
sau picioarele ude sau umede.
 Nu atingeþi componentele de rãcire din interiorul sãu:
cã puteþi arde sau rãni.  Nu scoateþi ºtecherul din prizã trãgând de cablu.  Este necesar sã scoateþi ºtecherul din prizã înainte de
a efectua operaþiile de curãþire ºi întreþinere. Nu este
suficient sã opriþi display-ul (aparat stins) pentru a
întrerupe orice contact electric.  În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la
mecanismele interne ºi nu încercaþi sã o reparaþi
singuri.  Nu utilizaþi - în compartimentele de pãstrare a
alimentelor congelate  obiecte tãietoare sau ascuþite,
sau aparate electrice, dacã nu au fost recomandate de
fabricant.  Nu bãgaþi în gurã cuburile de gheaþã imediat dupã
funcþioneze mai mult, ceea ce înseamnã un consum
mãrit de energie.  Acest aparat nu este destinat utilizãrii de cãtre persoane
(inclusiv copii) cu capacitate fizicã, senzorialã sau
mentalã redusã sau care nu au experienþã ºi cunoºtinþe
cu excepþia cazurilor în care sunt supravegheate sau
instruite în prealabil în privinþa utilizãrii aparatului de
cãtre o persoanã responsabilã de siguranþa acestora.
Copii trebuie supravegheaþi pentru a nu se juca cu
aparatul.  Curãþaþi ºi verificaþi eficienþa garniturilor: dacã nu
asigurã o închidere etanºã, aerul rece va ieºi din
frigider (vezi Întreþinere).
Lichidare aparat
 Lichidarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
 Lichidarea unui aparat vechi: RESPECTAÞI
LEGISLAÞIA ÎN MATERIE DE LICHIDARE. Frigiderele ºi congelatoarele conþin, în zona de rãcire ºi în izolaþie, gaz izobutan ºi ciclopentan care, dacã sunt eliminate în atmosferã, sunt periculoase. EVITAÞI DECI DETERIORAREA TUBURILOR.
 Înainte de a lichida aparatul vechi, tãiaþi cablul de
alimentare cu curent electric ºi îndepãrtaþi balamalele, pentru a nu putea fi utilizat de altcineva.
Economisirea energiei ºi protecþia mediului înconjurãtor
 Amplasaþi aparatul într-un loc rãcoros ºi bine
ventilat, protejaþi-l de razele solare directe ºi de sursele de cãldurã.
 Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideþi
ºi închideþi uºile cât mai repede cu putinþã. Fiecare deschidere a uºii înseamnã consum de energie.
 Nu încãrcaþi aparatul: pentru a asigura o bunã rãcire
a alimentelor, aerul trebuie sã circule cât mai bine. Dacã împiedicaþi circulaþia aerului, compresorul va lucra în permanenþã.
 Nu introduceþi alimente calde: acestea determinã
creºterea temperaturii ºi deci obligã compresorul sã funcþioneze mai mult, ceea ce înseamnã un consum mãrit de energie.
 Dezgheþaþi aparatul dacã observaþi cã s-a format
gheaþã (vezi Întreþinere); stratul de gheaþã gros împiedicã rãcirea alimentelor ºi mãreºte consumul de energie.
 Curãþaþi ºi verificaþi eficienþa garniturilor: dacã nu
asigurã o închidere etanºã, aerul rece va ieºi din frigider (vezi Întreþinere).
68
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat:
RO
Anomalii:
Ecranul este stins
Motorul nu porneºte.
Ecranul este slab iluminat
Sunã alarma, pe display clipeºte pictograma ALARMÃ, pe display-ul frigiderului se afiºeazã d ºi beculeþul frigiderului clipeºte
Sunã alarma, pe display clipeºte pictograma ALARMÃ, pe display-ul congelatorului se afiºeazã A1).
Sunã alarma, pe display clipeºte pictograma ALARMÃ, pe display-ul congelatorului se afiºeazã A2).
Cauze posibile / Rezolvare:
 ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu face contact sau curentul
este oprit de la reþea (panã).
 Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a motorului (vezi Pornire
ºi utilizare).
 Scoateþi ºtecherul din prizã, rotiþi-l în jurul propriului ax, dupã care
introduceþi-l din nou în prizã (invers decât înainte).
 Uºa frigiderului a rãmas deschisã mai mult de douã minute.
Inchide usa de la frigider.
 Aparatul semnalizeazã încãlzirea excesivã a congelatorului. Pentru a nu
congela din nou alimentele, congelatorul se va menþine la o temperaturã în jur de 0° C, permiþându-vã sã le consumaþi în 24 de ore sau sã le congelaþi din nou dupã ce le-aþi preparat. Pentru a opri semnalul acustic apãsaþi tasta ALARM RESET sau una din tastele de reglare temperaturã congelator sau deschideþi ºi închideþi uºa frigiderului. Pentru a ºterge mesajul A1 de pe display ºi reveni la funcþionarea normalã a congelatorului, apãsaþi de douã ori una din tastele de reglare a temperaturii congelatorului sau opriþi ºi reporniþi produsul
 Aparatul semnalizeazã o încãlzire periculoasã pentru congelator.
alimentele nu trebuie consumate. Pentru a opri semnalul acustic apãsaþi tasta ALARM RESET sau una din tastele de reglare temperaturã congelator sau deschideþi ºi închideþi uºa frigiderului. Pentru a ºterge mesajul A2 de pe display ºi reveni la funcþionarea normalã a congelatorului, apãsaþi de douã ori una din tastele de reglare a temperaturii congelatorului sau opriþi ºi reporniþi produsul
Frigiderul ºi congelatorul rãcesc puþin
În frigider alimentele se rãcesc prea mult
Motorul funcþioneazã continuu
Aparatul emite prea mult zgomot.
Funcþiile se terminã înainte de termen
Apare un mesaj pe display (de ex. F01)
 Uºile nu se închid bine sau garniturile sunt deteriorate.  Uºile se deschid foarte des;  Temperatura reglatã este prea mare (vezi Pornire ºi Utilizare)  Frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv.
 Temperatura reglatã este prea micã (vezi Pornire ºi Utilizare)
 au fost activate funcþiile SUPER COOL ºi/sau SUPER FREEZE ºi/sau
ICE PARTY;  Uºa nu este bine închisã sau a fost deschisã frecvent;  Temperatura exterioarã este foarte ridicatã.
 Aparatul nu este la nivel (vezi Instalare).  A fost instalat între mobilã ºi obiecte care vibreazã ºi emit zgomote;  Gazul refrigerent produce zgomote uºoare chiar ºi atunci când
compresorul este oprit: nu indicã o defecþiune, este normal.
 Reþeaua electricã este deranjatã sau tensiunea de alimentare are fluctuaþii
 Apelaþi la serviciul de Asistenþã Tehnicã.
69
Asistenþã
RO
Înainte de a apela Asistenþa:
Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii).  Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã
persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat.
model numãr de serie
Comunicaþi:
 tipul de anomalie;  modelul maºinii (Mod.);  numãrul de serie (S/N). Aceste informaþii se gãsesc pe plãcuþa de caracteristici din frigider, în partea de jos, în stânga.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
75
Test
P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class Clase
Classe
N
Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizaþi ºi refuzaþi instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
70
RO
71
RO
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
72
Loading...