Ariston MBA 4041 C User Manual

Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Frigorífico
Instalación y uso
C
Instalação e uso
Комбинированный холодильник­морозильник
Установка и использование
-freezer combinado
MBA 3841 C MBA 3842 C MBA 4041 C MBA 4042 C
Combinato frigo/freezer 1
1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Réfrigérateur-congélateur combiné 14
F
Instructions pour l'installation et l'emploi
Frigorífico-freezer combinado 11
E
Instrucciones para la instalación y uso
Combinado frigorífico-congelador 17
2
Instruções para a instalação e o uso
Комбинированный холодильник-морозильник
+51
Инструкции по установке и использованию
40
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию, не ухудшающие эффективность работы оборудования.
- Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными.
- Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указан­ных величин.
Безопасность  хорошая привычка
Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями холодильника, правилами его монтажа, использования и обслуживания. Ваш холодильник изготовлен в соответствии с международ­ными стандартами безопасности (EN 60). За удовлетворе­ние требований электробезопасности Великобритании холодильник был отмечен маркой соответствия (IMQ). Обо­рудование отвечает требованиям ЕС (директива ЕС 87/308 от 02.06.89) о предотвращении и устранении радиопомех.
1. Холодильник разработан для использования внутри по­мещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте обо­рудование на улице.
2. Холодильник должен использоваться в домашних усло­виях для замораживания свежих продуктов и хранения за­мороженных продуктов в соответствии с инструкциями данного руководства.
3. Не касайтесь оборудования мокрыми или сырыми руками. Не пользуйтесь холодильником босиком.
4. Не используйте для подключения холодильника удлини­тели и тройники. Если холодильник установлен между предметами мебели, убедитесь, что провод не перекручен и не прижат.
5. Никогда не тяните за провод или за сам холодильник, чтобы отсоединить его от розетки. Это очень опасно.
6. Не касайтесь внутренних охлаждающих элементов холо­дильника, особенно влажными руками, чтобы не получить местное обморожение. Не берите сразу в рот кубики льда, вынутые из морозильного отделения  Вы можете обжечь­ся.
7. Перед выполнением любых работ по мойке или обслу­живанию отсоедините холодильник от сети, вынув вилку из розетки. Имейте в виду, что нажатия на дисплее в течение
2-х сек. кнопки "Вкл./выкл." недостаточно для полного от­ключения электропитания холодильника.
8. Прежде чем избавиться от старого холодильника необ­ходимо сломать или снять с него запирающие приспособ­ления, чтобы обезопасить детей, которые могут закрыть себя внутри во время игры.
9. При возникновении нестандартной ситуации отключите холодильник от сети и позвоните в сервисный центр, теле­фон которого напечатан в гарантийном документе (сер­висном сертификате, сервисной книжке). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисп­равностей». Возможно Вы сами решите возникшую пробле­му. Не пытайтесь самостоятельно чинить холодильник, если требуется вмешательство в его внутренние компоненты.
10. Если необходимо заменить питающий кабель, обрати­тесь в сервисный центр (в любом случае при подсоедине­нии кабеля должны использоваться специальные контакты и инструменты). Запрещается изменение конструкции холодильника и вме­шательство лиц, не уполномоченных производителем на гарантийный ремонт.
11. Не используйте электроприборы, предназначенные для приготовления пищи, для ее хранения в холодильнике, если это не рекомендовано производителем.
12. Если Вы решили больше не использовать Ваш холодиль­ник, перед тем как выбросить, позаботьтесь об его утилизации. Ваш холодильник содержит циклопентановый газ в изоляционной пене и, возможно, изобутан (R600) в охлаждающем контуре  в последнем случае Вам необхо­димо связаться с местной организацией, ответственной за утилизацию.
Установка
Правильная установка необходима для обеспечения надежной и наиболее эффективной работы холодиль­ника.
Вентиляция
Компрессор и конденсатор холодильника в процессе рабо­ты нагреваются, поэтому необходимо обеспечить достаточ­ную вентиляцию. Холодильник должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении с нормальной влаж­ностью. Запрещено устанавливать холодильники в помеще­ниях с повышенной влажностью, например, ванных комнатах, подвалах. Следите, чтобы во время эксплуата­ции доступ воздуха к отверстиям для вентиляции не был перекрыт или затруднен:  расстояние между верхней частью холодильника и ме­белью должно быть не менее 10 см;  расстояние между стенками холодильника и мебели (сте­нами) должно быть не менее 5 см.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не следует устанавливать холодильник так, чтобы он нахо­дился под воздействием прямых солнечных лучей или ря­дом с источниками тепла (кухонными плитами, духовками и т.п.).
Выравнивание
Для хорошей работы холодильника важно, чтобы он нахо­дился на ровной плоскости. После установки холодильника на место отрегулируйте его положение путем вращения ножек в его передней части.
Подключение к электросети
Перед подключением к электросети убедитесь, что напря­жение сети соответствует данным, указанным в таблице, которая находится на левой стороне холодильного отделе­ния рядом с ящиками для хранения овощей и фруктов; розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности. Запрещено использование переходников и удлинителей, так как они создают опасность возгорания. Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изло­женных в данной инструкции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдени­ем указанных норм установки.
Холодильник должен быть установлен таким образом, чтобы Вы всегда имели доступ к розетке.
Розетка
Розетка должна выдерживать полную электрическую нагруз­ку холодильника, которая указана в табличке характеристик оборудования.
Перед подключением к электросети
Установите холодильник вертикально и подождите пример­но 3 часа перед подключением его к электросети  это не­обходимо для правильной работы холодильника.
53
CSI
Описание
Съемная полка с лотком для яиц и
A
масленкой
Съемная полка для разных продуктов
B
Откидная полка для бутылок
C
Держатель бутылок
D
Полка для бутылок
E
Лотки для льда
F
Регулируемые ножки
G
O
M
N
M
Съемные, регулируемые по высоте полки
M
Скользящий контейнер для колбасы и сыра
N
Система охлаждения воздуха "A.I.R. System"
O
(«Интегрированная система охлаждения Аристон»)
A
B
B
Дренажная система для
H
отвода оттаявшей воды
Отделения для хранения
I
продуктов
Отделение для
J
замораживания и хранения продуктов
Ящики для овощей и
K
фруктов
Отделение "Fresh Box" для
L
хранения рыбы и мяса
C
B
L
D
K
E
J
F
I
CSI
54
HG
G
Кнопка включения/выключения
A
Удерживание этой кнопки нажатой более 2-х секунд полностью включает или выключает холодильник (холодильное и морозиль­ное отделение)
Кнопка включения/выключения
B
холодильного отделения
ON/OFF
FRIDGE
Кнопка сброса тревоги
C
RESET
ALARM
Кнопка выбора режима
D
Кнопка регулировки/выбора +
E
Кнопка регулировки/выбора 
F
Дисплей: индикатор холодильного отделения
G
Показывает температуру холодильного отде­ления (фиксированная цифра), устанавлива­емую температуру (мигающая цифра) или состояние  холодильное отделение "Вык­лючено" ("OFF").
Удерживание этой кнопки нажатой более 2­х секунд включает или выключает холо­дильное отделение
Нажатие на кнопку отменяет звуковые сиг­налы тревоги и визуальные предупреждения ("бегущая" строка на дисплее).
Использование кнопки позволяет выбрать на дисплее различные установки/функции
Использование кнопки позволяет регулиро­вать установку значений температуры, даты, времени и языка или выбирать различные функции.
Использование кнопки позволяет регулиро­вать установку значений температуры, даты, времени и языка или отменять различные функции.
A
B
C
G I ON P
ECOECO
ON/OFF
FRIDGE
RESET
ALARM
J K L MH
Дисплей: функция ECO
I
Показывает состояние (функция не активизирована, выб­рана или возможен выбор) функции ECO (оптимальный температурный режим - низкмй расход электроэнергии).
Дисплей: функция SUPER COOL
J
Показывает состояние (функция не активизирована, выб­рана или возможен выбор) функции SUPER COOL (быст­рое охлаждение холодильного отделения).
Дисплей: функция SUPER FREEZE
K
Показывает состояние (функция не активизирована, выб­рана или возможен выбор) функции SUPER FREEZE (быстрое замораживание).
Дисплей: функция HOLIDAY
L
Показывает состояние (функция не активизирована, выбра­на или возможен выбор) функции HOLIDAY (установка опти­мальных температур без необходимости отключения холо­дильника в случае Вашего долговременного отсутствия).
Дисплей: функция ICE PARTY
M
Показывает состояние (функция не активизирована, выб­рана или возможен выбор) функции ICE PARTY (максималь­но быстрое охлаждение бутылок и подача их к столу в специальных ведерках, предназначенных для сохранения низкой температуры).
Дисплей: индикатор тревоги
N
Горящий индикатор показывает наличие критической ситу­ации (открыта дверца, высокая температура и т.п.).
Дисплей: индикатор времени
O
ECOECO
D
E
F
Дисплей: индикатор морозильного отделения
H
Показывает температуру морозильного отде­ления (фиксированная цифра), устанавлива­емую температуру (мигающая цифра) или состояние  холодильник "Выключен" ("OFF").
Показывает точное время и используется для установки даты (месяц, день и год).
Дисплей: текстовое сообщение ("бегущая строка")
P
Служит для установки языка, а также для получения све­дений о состоянии оборудования и о том, как пользоваться дисплеем.
55
CSI
Включение
ПРИМЕЧАНИЕ: после доставки поставьте холодильник вер­тикально и подождите примерно 3 часа прежде, чем вклю­чать его в сеть  это необходимо для нормальной работы оборудования. Перед помещением продуктов в холодильное и морозиль­ное отделения промойте холодильник изнутри теплой во­дой с пищевой содой.
Система защиты компрессора
Ваш холодильник оборудован системой защиты компрес­сора. Эта система предотвратит немедленный старт комп­рессора после включения холодильника в сеть, не волнуйтесь, компрессор начнет работать примерно через 8 минут. Система защиты компрессора будет срабатывать каждый раз после отключения электроэнергии (например, вследствие перебоев в электроснабжении или при отклю­чении для обслуживания и ухода). После включения холодильника в сеть, убедитесь, что ин­дикаторы холодильного и морозильного отделений на дисплее показывают символ "OFF" (выключено).
Использование дисплея
Прежде всего обратите внимание на текстовые сообщения, появляющиеся на дисплее, особенно когда вы делаете пер­вые установки.
Установка температуры:
Если отделение выключено, символ OFF появится в соот­ветствующем месте на дисплее (G  для холодильного и H для морозильного отделения). Если отделение включе­но, дисплей показывает установленную в нем температуру. Чтобы ее изменить, нажимайте кнопку выбора режима (D), пока числовое значение температуры на дисплее не начнет мигать. Теперь Вы можете установить новую температуру, используя кнопки регулировки/выбора + (E) è/èëè - (F). Каждое нажатие кнопки + (E) увеличивает температуру, по­казываемую дисплеем, на один градус, кнопки - (F)  уменьшает температуру на один градус. При достижении желаемой температуры, Вы должны подтвердить выбор, нажав снова кнопку выбора режима (D). Теперь значение новой температуры перестанет мигать и останется зафиксированным на дисплее, показывая, что была сдела­на новая температура установлена. ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы не подтверждаете свой выбор нажатием кнопки выбора режима (D) в течение 10 секунд, дисплей снова отобразит значение ранее установленной температуры и покажет, что новая температура не была установлена. Температура устанавливается автоматически: +5°C  äëÿ холодильного отделения и -18°C  для морозильного от­деления. Это стандартные температуры для хранения продуктов. Диапазон устанавливаемых температур: от +2 äî +8°C  в холодильном отделении и от -18 äî -26°C  в морозиль­ном отделении. При активации функции ECO вместо стандартных возмож­ны установки: от +4 äî +6°C  для холодильного отделения
Морозильное отделение
Когда оборудование включено (нажатием кнопки À  ON/ OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) более 2-х секунд), в морозильном отде­лении автоматически устанавливается стандартная темпе­ратура 18°Ñ. Мы рекомендуем с помощью функции SUPER FREEZE ускорить охлаждение отделения. Функция автома­тически отключится при достижении оптимальной температуры, и вы сможете поместить в отделение замо­роженные продукты.
Холодильное отделение
При включении оборудования холодильное отделение включается автоматически, и в нем устанавливается стан­дартная температура +5°Ñ. Мы рекомендуем ускорить ох­лаждение отделения с помощью функции SUPER COOL: через несколько часов Вы сможете поместить продукты в холодильное отделение.
è îò -18 äî -20°C  для морозильного отделения. Возмож- но увеличение и уменьшение температуры еще на 1°C. При использовании функции HOLIDAY невозможно регули- ровать температуру, оборудование автоматически устанавливает наилучший для этой ситуации температур­ный режим: +12°C  для холодильного отделения (если оно используется) и -18°C для морозильного отделения.
Использование функций:
ECOECO
Функция в рабочем режиме  горит только зе­леный символ.
Функция выбрана  горит зеленый символ и его красная рамка
Функция в режиме изменения  горит зеленый символ на синем фоне.
Нажимайте кнопку выбора режима (D) ïîêà íå загорится красная рамка функции, которую Вы хотите задействовать: красная рамка показывает, что функция была выбрана и готова к включению или отключению. Теперь Вы можете, используя кнопки регулировки/выбо- ðà, активизировать функцию  кнопка + (E) или отключить ее  кнопка - (F) . Чтобы подтвердить установку выбранной функции, нажми-
CSI
56
те снова кнопку выбора режима (D). Красная рамка погас­нет, показывая окончание действий по этой функции. Если функция находится в режиме изменения, будет гореть не только зеленый символ, но и его синий фон, если активизирована  останется гореть только зеленый символ функции.
ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы не подтвердите свой выбор нажа­тием в течение 10 секунд кнопки D, дисплей снова отобра- зит ранее установленную функцию, показывая, что новые изменения не были сделаны.
Функции SUPER COOL è HOLIDAY применимы только для холодильного отделения, когда оно выключено, невозможно производить с ними какие-либо действия. Совместное использование функции HOLIDAY è SUPER FREEZE создает конфликтную ситуацию, в этом случае учитывается приоритет начальной установки. Единственным исключением является функция SUPER FREEZE, которая действует в двойном режиме (см. гл. "Использование морозильного отделения") и предусматри­вает фактическую возможность активизации обоих режи­мов с помощью кнопки регулировки/выбора + (E).
Установка языка:
Установка языка  это первое действие, которое Вам пред­лагает совершить текстовое послание дисплея при первом включении оборудования. Вы можете выбирать из пяти различных языков (итальянский, французский, английский, испанский и португальский), и все показания дисплея будут на выбранном языке. Заводская установка  итальянский язык. Если Вы включаете оборудование не в первый раз, нажи­майте неоднократно кнопку выбора режима D, чтобы на дисплее отображался текст IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-]
/ CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/
-] (при первом включении в этом нет необходимости).
Теперь Вы можете выбрать язык, используя кнопки регули­ровки/выбора: + (E)  для прокрутки вперед списка воз­можных языков, и - (F)  для прокрутки этого списка назад. Как только название желаемого языка появится на дисплее, подтвердите установку, нажав снова кнопку выбора режима D, теперь новый язык задействован.
ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы не подтвердите свой выбор нажа­тием в течение 10 секунд кнопки D, дисплей снова отобра- зит ранее установленный язык, показывая, что новые изменения не были сделаны.
Внимание: невозможно установить дату без первоначаль­ной установки времени. Нажимайте неоднократно кнопку выбора режима (D), ïîêà слова SET TIME [+/-] ("установка времени") не появятся на дисплее. Теперь Вы можете установить точное время, используя кнопки регулировки/выбора: + (E)  для перевода време- ни на 1 час вперед; - (F)  для перевода времени на 1 час назад. Как только на дисплее будут отображены нужные часы, подтвердите установку, нажав снова кнопку (D). Теперь таким же способом установите минуты. После установки точного времени, необходимо установить день, затем месяц и год, используя ту же самую процедуру: нажимайте кнопки регулировки/выбора: + (E) è - (F)  äëÿ точного выбора цифры и снова кнопку выбора режима (D)  для подтверждения установки.
ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы не подтвердите свой выбор нажа­тием в течение 10 секунд кнопки D, дисплей снова отобра- зит предыдущую установку, показывая, что изменения не были произведены.
Установка времени и даты:
57
CSI
Использование холодильного отделения
Температура внутри холодильника автоматически регули­руется в соответствии с установкой, сделанной на дисп­лее. Мы рекомендуем, однако, устанавливать среднюю температуру. Холодильное отделение Вашего холодильника оснащено системой охлаждения воздуха ("A.I.R. System"), которая позволяет достигать оптимального режима хранения про­дуктов и, в то же время, упрощает процесс использования холодильника благодаря следующим функциям:
- Быстрое восстановление температуры: после откры- вания дверцы внутренняя температура возвращается к оптимальному значению быстрее, улучшая режим хране­ния продуктов.
- Ровное распределение температуры: позволяет поме­щать любые продукты на любые полки.
- Высокий уровень влажности: увеличивает срок хранения продуктов.
B
B
B
A
A
Дайте пище остыть, перед тем как помещать ее в холо­дильник. Это позволит избежать повышения температуры в холодильнике, а следовательно, дополнительной нагруз­ки на компрессор и дополнительного расхода электроэнер­гии. Не ставьте в холодильник жидкости в открытых емкостях, это увеличит влажность и приведет к формированию инея на стенках. Чтобы использовать контейнер для колбасы/сыра (N), îò- крепите и выньте его с полки. Для оптимизации свободного места контейнер можно сдвинуть поперек (Рис. 2). Боковая откидная полка для бутылок (Â) может исполь­зоваться для горизонтального хранения любой бутылки (Рис. 3) или нескольких (2-4-х) консервных банок (Рис. 4). Если полка не используется, ее можно закрыть, освободив место в холодильнике.
A - выдуваемый воздух, охлаждающийся при соприкосно-
вении с холодной панелью;
B - втягиваемый нагретый воздух.
Когда холодильное отделение переполнено (например, после больших закупок), для быстрого достижения опти­мального режима включите функцию SUPER COOL "J" ("быстрое охлаждение") (см. гл. "Использование дисплея"). Следуйте инструкции по хранению: при неправильном хра­нении даже самые свежие продукты быстро испортятся. Вопреки общеизвестному мнению помните, что приготов­ленные продукты можно хранить меньшее время, чем сырые. Холодильное отделение оборудовано практичными съем­ными полками (Рис. 1), высота которых может регулиро­ваться, это позволяет размещать крупные упаковки и большие емкости.
1
2
Ðèñ. 1
Ðèñ. 2
Ðèñ. 4
Использование отделения для хранения рыбы и мяса "Fresh Box"(L)
Данное отделение разработано для хранения сырого мяса и рыбы (в течение недели). Это возможно, так как внутри этого специального отделе­ния поддерживается температура морозильной камеры. Прозрачная защитная дверца отделения предохраняет мясо и рыбу от окисления и потемнения, типичных для этих продуктов при их контакте с воздухом. Кроме того, отделение может использоваться для охлаж­дения блюд, которые принято есть холодными  дыня, ветчина, инжир, помидоры с сыром и пр.
Ðèñ. 3
CSI
58
Использование морозильного отделения
Для подготовки продуктов к замораживанию смотрите специальную инструкцию.
Продукты, хотя бы частично размороженные, не следует замораживать повторно: используйте их для приготовле­ния блюд, которые следует либо употребить в течение 24 часов, либо заморозить после приготовления. Когда замораживаете свежие продукты, не допускайте, чтобы они касались ранее замороженных или глубоко замороженных продуктов. Поместите продукты, которые вы хотите заморозить, в верхнее отделение морозильной камеры "J", где температура опуститься ниже -18°С  тем­пературы, идеальной для замораживания продуктов. По­мните, что сохранность продуктов зависит от скорости их замораживания. Максимальное количество продуктов, которое вы можете заморозить в день, указано в табличке, расположенной внутри холодильного отделения. В первый раз или, если морозильное отделение было от­ключено, вы можете замораживать продукты только после установки холодильника на максимальный режим. Когда холодильник включен, вы можете замораживать про­дукты двумя способами:
1. Для небольшого количества, не превышающего макси­мальный объем, указанный в табличке, активизируйте на дисплее функцию SUPER FREEZE ("быстрое заморажива­ние") (см. гл. "Использование дисплея") íà 24 ÷àñà è ïîìå- стите в отделение продукты для замораживания. Через 24 часа или, как только оптимальные температуры будут достигнуты, функция быстрого замораживания автомати­чески отключится.
2. Для замораживания большого количества продуктов, (вплоть до максимальной загрузки, указанной в табличке), активизируйте на дисплее функцию SUPER FREEZE ("быстрое замораживание") (см. гл. "Использование дисп­лея") на 48 часов: символ, соответствующий этой функции, начнет мигать. Через 24 часа символ функции перестанет мигать и будет гореть постоянно. Теперь Вы можете закла­дывать продукты для замораживания. Через следующие 24 часа функция отключится автоматически. Старайтесь не открывать дверь морозильного отделения во время замораживания. Для оптимального хранения и легкости последующего раз­мораживания рекомендуем разделить продукты на неболь­шие порции, чтобы они замораживались быстро и равномерно. На упаковках должны быть указаны содержи­мое и дата замораживания. Для того, чтобы освободить больше пространства в моро­зильном отделении, Вы можете удалить среднюю секцию и положить продукты прямо на пластину испарителя. После размещения продуктов удостоверьтесь, что дверь закры­вается плотно. В случае отключения/сбоев в электропитании не открывай­те дверцу морозильного отделения. Эта предосторожность замедлит повышение температуры в отделении и помо­жет сохранить продукты, по крайней мере, в течение 9-14 часов. Не помещайте в морозильник полные бутылки: они могут легко лопнуть, так как при замораживании объем жидкости увеличивается.
Благодаря специальной функции ICE PARTY, ó Âàñ áîëü- ше не будет проблем с нахождением разбитых бутылок, по­мещенных для охлаждения в морозильное отделение (жидкости при замораживании расширяются и увеличива­ются в объеме). При работе этой функции оборудование звуковым сигналом и визуальным текстовым сообщением на дисплее подскажет, когда следует достать бутылку из отделения. Чтобы отключить звуковой сигнал и отменить сообщение на дисплее, просто нажмите кнопку сброса тре­воги REST ALARM (C). Для хранения бутылки в морозильном отделении исполь­зуйте специальное ведерко (входит в комплект поставки оборудования); благодаря специальным ручкам ведерко можно перенести на стол и держать в нем охлажденную бутылку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: всегда храните ведерко для бутылок внутри морозильного отделения (даже, когда Вам не нужно охлаждать бутылки)  только это гарантирует получение низкой температуры жидкости за короткий промежуток времени. Помните, что когда функция ICE PARTY включена, для оп- тимального охлаждения ведерко с бутылкой должно хранить­ся в верхней части морозильного отделения "J".
59
CSI
Лотки для льда
Новая система устройства форм для льда запатентована компанией Мерлони Элеттродоместичи. Они располагаются на внутренней поверхности дверцы мо­розильного отделения, что обеспечивает большую эргоно­мичность и чистоту: лед не соприкасается с продуктами, помещенными в морозильное отделение. Более того, ис­ключается пролив воды во время заполнения (после за­полнения закройте прилагаемой крышкой).
Чтобы удалить лотки из их гнезд, подтолкните лоток вверх и затем выньте (Рис.
5). Чтобы обратно устано­вить лоток, держите его вертикально и вставьте сна­чала верхнюю часть в гнез­до, и только затем опустите лоток на место.
Когда лед будет готов, постучите формой о твердую повер­хность, чтобы кубики льда вышли из формовочных гнезд, затем вытрясите их через заливное отверстие. Готовые ку­бики льда будет легче вытряхнуть, если вы намочите внешнюю поверхность формы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: каждый раз перед использованием формы убедитесь, что она совершенно пуста и в ней не остались кусочки льда. Минимальное время, необходимое для приготовления льда  примерно 8 часов.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Ðèñ. 5
Инструкции по использованию (Рис. 6)
Заполните лоток водой через специальное отверстие до указанного уровня (МАХ WATER LEVEL  максимальный уровень воды), превышение уровня может привести к тому, что извлечение льда из формы будет затруднено. Если Вы все-таки превысили максимально допустимый уровень, подождите пока лед растает, опорожните форму и заполните еще раз. После того, как Вы заполнили форму до указанного уров­ня, поверните ее на 90 градусов. Благодаря сообщающим­ся отделениям вода заполнит форму, после этого закройте ее крышкой и поместите форму на внутреннюю поверхность дверцы морозильного отделения.
Ðèñ. 6
CSI
60
Хранение замороженных продуктов
ÌßÑÎ è ÐÛÁÀ
Время
хранения
Продукты Упаковка
Жареная говядина алюминиевая фольга 2-3 9-10 не требуется
Баранина алюминиевая фольга 1-2 6 не требуется
Жареная свинина алюминиевая фольга 16не требуется
Жареная телятина алюминиевая фольга 18не требуется
Телячьи / свиные отбивные
Телячьи / бараньи котлеты
Мясной фарш
Сердце, потроха полиэтиленовые пакеты 3 не требуется
каждый кусок в полиэтилене, затем по 4-6 кусков в алюминиевой фольге
каждый кусок в полиэтилене, затем по 4-6 кусков в алюминиевой фольге
алюминиевые поддоны, закрываемые пленкой
äî
заморозки
(äíè)
Свежепро­молотый
Время
хранения
в морозильнике
(месяцы)
6 не требуется
6 не требуется
2
Время и условия размораживания
медленно в холодильнике
Колбасы, сосиски пищевая пленка или алюминиевая фольга 2 по необходимости
Курица и индейка алюминиевая фольга 1-3 9
Ãóñü è óòêà алюминиевая фольга 1-4 6
Фазан, куропатка и дикая утка
Зайчатина и крольчатина
Оленина алюминиевая фольга или пищевая пленка 5-6 9
Крупная рыба алюминиевая фольга или пищевая пленка 4-6
Мелкая рыба полиэтиленовые пакеты 2-3 не требуется
Крабы, раки полиэтиленовые пакеты 3-6 не требуется
Устрицы, молюски
алюминиевая фольга 1-3 9
алюминиевая фольга 3-4 6
залитые соленой водой в алюминиевых поддонах или пластиковых контейнерах
3
очень медленно в холодильнике
очень медленно в холодильнике
очень медленно в холодильнике
очень медленно в холодильнике
очень медленно в холодильнике
очень медленно в холодильнике
очень медленно в холодильнике
Вареная рыба алюминиевая фольга или пищевая пленка 12 в горячей воде
61
CSI
ФРУКТЫ и ОВОЩИ
Время
Продукты Приготовление
Яблоки и груши
Абрикосы, персики, вишня и сливы
Клубника, ежевика, малина
Печеные фрукты порезать и приготовить
Фруктовые соки
Цветная капуста
Белокочанная и брюссельская капуста
Горох очистить и помыть 2
Французская фасоль
Морковь, перец и репа
Грибы, спаржа
Шпинат
Овощи для супа
Õëåá
Пирожные
Сметана
Масло
Вареные продукты или овощной суп
ßéöà
почистить и порезать кусочками
промыть и вынуть косточки 1 -2
промыть и высушить
помыть, порезать и выжать сок
снять листья, порезать на мелкие кусочки и бланшировать в воде с небольшим количеством лимонного сока
вымыть и мелко порезать 1-2
вымыть и порезать, если необходимо
очистить, вымыть и порезать, если необходимо
вымыть, почистить и порезать
промыть и пропустить через мясорубку
вымыть и порезать на мелкие кусочки
бланши-
ровки (мин)
3-4
3-4
Другие продукты
Время
Упаковка
2
2
2
2
в контейнерах (залить сиропом)
в контейнерах (засыпать сахаром)
в контейнерах (засыпать сахаром)
в контейнерах добавить 10% сахара
в контейнерах сахар по вкусу
полиэтиленовые пакеты
полиэтиленовые пакеты
полиэтиленовые пакеты
полиэтиленовые пакеты
полиэтиленовые пакеты
полиэтиленовые пакеты или контейнеры
полиэтиленовые пакеты
полиэтиленовые пакеты
полиэтиленовые пакеты
полиэтиленовые пакеты
В пластиковых контейнерах
в собственной упаковке или алюмин. фольге
в пластиковых или стекляных контейнерах
без скорлупы, в небольших контейнерах
хранения (месяцы)
12
12
10-12
12
10-12
12 не требуется
10-12
12 не требуется
10-12 не требуется
12 не требуется
6
12
6-7 не требуется
4
6
6
6 в холодильнике
3-6
10
Время и условия размораживания
в холодильнике очень медленно
в холодильнике очень медленно
в холодильнике очень медленно)
в холодильнике очень медленно)
в холодильнике очень медленно)
при комнатной температуре
при комнатной температуре
при комнатной температуре
при комнатной темпер. и в духовке
около 10 мин при комнатной темпер., далее в плите с 1°= 100-200°С
при комнатной температуре или в холодильнике
при комнатной температуре или в горячей воде
при комнатной температуре или в холодильнике
CSI
62
Рекомендации по экономии электроэнергии
- Правильно установите холодильник
На расстоянии от источников тепла, вне досягаемости прямых солнечных лучей, в хорошо проветриваемом по­мещении и с соблюдением расстояний, указанных в гл. "Ус­тановка" (§ "Вентиляция").
- Только оптимальное охлаждение
Установка излишне низкой температуры увеличит расход электроэнергии.
- Не переполняйте
Для сохранности продуктов важна достаточная циркуляция воздуха. Переполнение продуктами мешает должной цир­куляции воздуха, заставляя мотор работать непрерывно.
- Закрывайте дверцы
Открывайте дверцы только при необходимости, помните, что каждое открывание дверцы несколько повышает тем­пературу внутри холодильника. Для восстановления пре-
жней температуры мотор должен работать длительное время, поьтребляя дополнительную электроэнергию.
- Следите за уплотнителями
Следите за тем, чтобы резиновые уплотнители оставались чистыми и плотно прилегали к дверцам, это позволит из­бежать утечки холодного воздуха.
- Не помещайте горячую пищу
Горячие продукты, помещенные в холодильник, немедлен­но повышают температуру на несколько градусов. Дайте остыть продуктам и посуде до комнатной температуры перед тем, как помещать их в холодильник.
- Размораживайте морозильное отделение
Проверяйте толщину инея на стенках морозильника, и немедленно разморозьте его, если слой инея слишком толстый (см. гл. «Обслуживание и уход»).
Звуковые сигналы и визуальные предупреждения
Сигнал тревоги - открыта дверца
Если дверца холодильника остается открытой более 2-х минут, индикатор тревоги "N" на дисплее начнет мигать; через несколько секунд, даже если дверца тем временем была закрыта, прозвучит звуковой сигнал. Индикатор и сигнал могут быть выключены закрытием (или открывани­ем и затем закрыванием) дверцы или нажатием кнопки сброса тревоги RESET ALARM (C).
Сигнал тревоги  перегревание морозильного отделения
1. О перегревании в морозильном отделении просигнали-
зирует звук зуммера и появится текстовое предупрежде­ние на дисплее. Чтобы предотвратить повторное замораживание продуктов, в морозильном отделении будет держаться температура 0°C, позволяющая Вам использовать продукты в течение 24-х часов. Приготовленные продукты могут быть повтор­но заморожены. Вы можете отключить звуковой сигнал,
просто нажав кнопку сброса тревоги RESET ALARM (C). Чтобы вернуться к нормальному рабочему режиму и отме­нить сигнальное сообщение на дисплее, нажмите снова кнопку сброса тревоги RESET ALARM (C).
2. Если температура в морозильном отделении продолжа­ет чрезмерно расти, звуковой сигнал раздастся снова и другое текстовое сообщение появится на дисплее, предуп­реждая об опасном состоянии перегревания. Мы рекомен­дуем проверить состояние продуктов, возможно их придется выбросить. В любом случае продукты можно замораживать повторно только после их приготовления. Чтобы предотвратить повторное замораживание продук­тов, в морозильном отделении будет держаться темпера­тура 0°C. Вы можете отключить звуковой сигнал, просто нажав кнопку сброса тревоги RESET ALARM (C). Чтобы вернуться к нормальному рабочему режиму и отменить сигнальное сообщение на дисплее, нажмите снова кнопку сброса тревоги RESET ALARM (C).
Обслуживание и уход
Перед проведением любых операций по разморозке или уходу за холодильником требуется отключить его от электросети (нажмите и продолжайте удерживать кнопку ON/OFF A не менее 2 секунд, до момента появления надписи OFF на обоих отделениях изделия, затем отключите электропитание). При выполнении данной операции возможно срабатывание сигнала тревоги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это не является сигналом ненормальной работы. Для возврата к нормальным условиям эксплуатации вашего холодильника, нажмите снова и удерживайте кнопку ON/OFF A не менее двух секунд для того, чтобы выключить холодильник, затем включите его и установите необходимую температуру.
63
CSI
Размораживание
A
B
Предупреждение: чтобы не повредить систему охлаж­дения не используйте для ускорения процесса размо-
раживания не рекомендованные производителем механические и др. инструменты.
Как разморозить холодильное отделение
Холодильное отделение раз­мораживается автоматичес­ки; конденсированная вода стекает по задней стенке че­рез желоб в дренажное отверстие (Рис. 7), где от теп­ла компрессора испаряется. Единственное, что Вам нуж­но делать  периодически проверять и прочищать дре­нажное отверстие, располо­женное позади ящиков для овощей и фруктов.
Ðèñ. 7
Как разморозить морозильное отделение
- Периодически удаляйте наросший иней специальным скребком (входит в комплект поставки оборудования), не используйте для этих целей ножи и металлические пред­меты.
- При толщине инея более 5 мм следует полностью размо­розить морозильное отделение следующим образом:
За день до того, как Вы собираетесь разморозить моро­зильное отделение, включите функцию SUPER FREEZE ("быстрое замораживание") в 24-часовом режиме; продук­ты будут подвергнуты дополнительной экстра-заморозке. Через 24 часа функция замораживания отключится автоматически, но Вы сами можете выключить ее до истечения указанного времени. Выключите оборудование нажатием более 2-х секунд кнопки ON/OFF (ÂÊË./ÂÛÊË.) (À). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это действие отключает оборудова­ние целиком (холодильное и морозильное отделения). На время размораживания оберните замороженные про­дукты газетой и поместите их в другой холодильник или в холодное место. Оставьте дверцу открытой для того, чтобы иней растаял полностью, для ускорения размора­живания поместите в морозильник емкость с теплой водой. Холодильник оснащен дренажной системой, позволяющей отводить оттаявшую воду  поставьте для воды подходя­щую емкость, как показано на Рис. 8. Вымойте и тща­тельно высушите камеры перед повторным включени­ем оборудования.
Помните, что мотор начнет работать примерно через 8 минут после включения хо­лодильника в сеть.
Функция "HOLIDAY". Плесень и неприятные запахи, об­разующиеся в холодильнике, когда Вы им долго не пользуетесь, больше не являются проблемой: просто активизируйте с дисплея функцию "Holiday". Таким об­разом вместе с ограничением расхода энергии температура в холодильном от­делении поддерживается в пределах 12°C (Вы можете хранить, например, свою косметику) и холодильник рабо­тает при минимальном установочном значении, что существенно для сохра­нения продуктов.
Перед мойкой холодильника удерживайте кнопку включения/выключения А нажатой не менее 2 секунд, пока на дисплеях морозильника и холодильника на появится символ OFF, затем отключите электропитание.
Ваш холодильник изготовлен из гигиенических материа­лов. Для сохранения их характеристик, всегда используйте для сильно пахнущих продуктов плотно закрывающиеся контейнеры, чтобы избежать образования запахов, которые потом будет сложно удалить.
Внутренние и внешние поверхности холодильника мой­те губкой или мягкой тканью, смоченной в растворе пище­вой соды в теплой воде (сода также является хорошим дезинфектором). При отсутствии пищевой соды используй­те нейтральное моющее средство.
Никогда не используйте абразивные моющие средства, хлоро- (отбеливатели) и аммиакосодержащие вещества.
Все съемные части можно мыть раствором мыла или моющего средства в горячей воде. Также их можно мыть в посудомоечной машине. Помните, что перед обратной установкой все съемные части необходимо тщательно высушить.
Пыль может скапливаться на задней панели холодиль­ника и препятствовать его нормальной работе. Пропыле­сосьте заднюю стенку холодильника осторожно, используя подходящие насадки.
Если вы не собираетесь использовать холодильник про­должительное время, вымойте его изнутри, высушите и оставьте дверь приоткрытой, чтобы избежать образования неприятного запаха и плесени.
Замена лампы освещения
(не является гарантийным ремонтом). Отключите холодильник от сети, вынув вилку из розетки.
Выверните лампу и замените ее аналогичной (мощностью не более 15 Вт). Для доступа к лампе "À", отверните центральный винт "Â" на задней части плафона, как показано на рис. 9.
CSI
Ðèñ. 8
Ðèñ. 9
64
Устранение неисправностей
Дисплей полностью выключен
Проверьте:
в доме отключено электричество;
вилка плохо вставлена в розетку;
розетка неисправна: попробуйте подключиться к другой
розетке.
Не запускается мотор
Проверьте:
прошло ли 8 минут после включения оборудования? Эта модель оснащена системой предохранения мотора,
запускающей его только спустя 8 минут после включе­ния холодильника.
Дисплей слабо светится
Проверьте:
выньте вилку из розетки, чтобы посмотреть в чем причи­на, вставьте ее заново.
Холодильное и морозильное отделения плохо охлаждают продукты
Проверьте:
дверцы плохо закрыты или повреждены уплотнители на дверцах;
дверцы остаются открытыми слишком долго;
неправильно установлена температура;
холодильное и морозильное отделения переполнены.
Продукты в холодильном отделении слишком преохлаждаются
Проверьте:
установлена слишком низкая (или неподходящая) тем­пература;
продукты касаются задней стенки холодильника  она самая холодная.
Если после проверки холодильник не работает, или про­блемы остаются, свяжитесь с сервисным центром и при звонке сообщите следующую информацию: номер гаран­тийного документа (сервисной книжки, сервисного серти­фиката и т.п.), неисправность, модель (Mod.), серийный номер (S/N), обозначенные на информационной табличке, расположенной слева за ящиком для овощей и фруктов (см. примеры на ðèñ. íèæå).
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Продукция сертифицирована Код органа
на соответствие ГОСТам: по сертификации
Ð ÌÝÊ 335-1-94 Ð ÌÝÊ 335-2-24-94 ÌÅ 53 23511-79 Ð 50033-92
Merloni Elettrodomestici spa
Постоянно работает мотор
Проверьте:
активизированы функции SUPER COOL è/èëè SUPER FREEZE è/èëè ICE PARTY;
дверцы плохо закрыты или остаются открытыми слиш­ком долго;
температура в помещении слишком высокая;
неправильно установлена температура.
Холодильник слишком шумит при работе
Хладагент издает слабый шум, даже если компрессор не работает (это не является дефектом).
Проверьте:
холодильник плохо выровнен;
холодильник установлен между вибрирующими и изда-
ющими шум предметами или мебелью.
Вода скапливается на дне холодильного отделения
Проверьте:
Не забито ли дренажное отверстие для стока воды.
Срок службы
10 ëåò
со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухуд­шающие эффективность работы оборудования. Некоторые па­раметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
65
CSI
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
08/2001 - 195029801.05 - Xerox Business Services DocuTech
Loading...