ARISTON MBA 4031 NF, MBA 4033 NF User Manual [ru]

Page 1
Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Комбинированный холодильник­морозильник
Установка и использование
Page 2
MBA 4031 NF MBA 4033 NF
I
Combinato frigo/freezer 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
CSI
Комбинированный холодильник-морозильник
Инструкции по установке и использованию
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить зменения в конструкцию, не ухудшающие эффективность работы борудования.
- Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными.
- Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
Page 3
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen­te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar­danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle se­guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme­no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
tete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima staccato la spina; non basta, infatti, portare le manopole per la regolazione della temperatura sulla posizione " " per eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan­do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza, controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi­care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivol­gersi ai nostri Centri di Assistenza. In alcuni casi le connes­sioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scompar­to conservatore di cibi, se questi non sono del tipo racco­mandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, conte­nente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventual­mente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo stes­so dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in disca­rica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante o all'Ente Locale preposto.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo contenuto di elettricità è importante che l’installazio­ne sia eseguita correttamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie­dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am­bienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fi­nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio del­l’aria e che non sia troppo umido. Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del­l'apparecchio. Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed eventuali mobili sovrastanti;
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamen­te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o similari.
In piano
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento non è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedini re­golabili posti anteriormente.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quel­lo del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate pre­se multiple o adattatori. Posizionare l’apparecchio in
modo che la presa, a cui è collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico massimo di potenza dell’apparecchio, indicato sulla targhetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa per consentire un corretto funzionamento.
1
I
Page 4
Visto da vicino
Pulsante per il raffreddamento rapido
A
Premuto (si accende la spia gialla "C") permette di abbassare al minimo la temperatura nel vano frigo.
Manopola per la regolazione della temperatura
B
dello scomparto frigorifero
Questa manopola consente di rego­lare la temperatura del frigorifero su diverse posizioni:
1 meno freddo; 5 più freddo;
temperatura ottimale a bassi
consumi:
funzione vacanza attivata.
Spia gialla di raffreddamento rapido
C
Questa spia gialla si accende quando si attiva il raffreddamento rapido premendo il pulsante "A"
Pulsante per il congelamento rapido
G
Premuto (si accende la spia gialla "E") permette il congelamento di cibi freschi.
Balconcino estraibile con coperchio, con
H
portauova e scatola burro
Balconcino estraibile portaoggetti
I
Ferma bottiglie
J
Balconcino bottiglie
K
Bacinelle per la produzione di ghiaccio
L
Piedini di regolazione
M
Spia verde
D
Quando questa spia verde è accesa vuol dire che l'apparecchio è collegato alla rete di ali­mentazione.
Spia di congelamento rapido
E
Questa spia gialla si accende quando si preme il pulsante di congelamento rapido "G".
Nota: queste tre spie servono anche per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore (vedi paragrafo "Allarmi sonori e visivi").
Manopola per la regolazione della temperatura
F
dello scomparto congelatore
Questa manopola consente di regolare la temperatura del congelatore su diver­se posizioni:
l'apparecchio è spento;
1 meno freddo; 5 più freddo;
temperatura ottimale a bassi consumi: Ricordate che portando la manopola nella posizione " " interrompete il funzionamento di tutto l'appa­recchio (frigo compreso).
Vani per la conservazione
N
Vano utilizzabile per il congelamento e la
O
conservazione
Cassetti per frutta e verdura
P
Scomparto "Fresh box" per carni e pesci
Q
Ripiani estraibili e regolabili in altezza
R
I
2
Page 5
R
Q
A
B C
D
E
F G
H
I
I
I
J
P
O
N
M
K
L
M
3
I
Page 6
Come avviare il combinato
ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical­mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’in­terno con acqua tiepida e bicarbonato.
Tempo protezione motore. Questo modello è provvisto di un controllo salvamotore, pertanto se all’installazione il compres­sore non parte immediatamente non preoccupatevi perché si attiverà automaticamente dopo circa 8 minu­ti. Così accadrà dopo ogni interruzione dell’alimenta­zione, sia a causa di un black-out che per uno spegni­mento da voi impostato (ad esempio per la pulizia o lo sbrinamento del freezer).
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi che la spia verde "D" sia accesa e che la manopola del conge-
latore "F" non sia nella posizione di "
Scomparto frigorifero
Ruotate la manopola "B" su una posizione media e dopo qualche ora potrete mettere i cibi nel frigorifero.
Scomparto congelatore
Ruotate la manopola "F" su una posizione media e premete il pulsante "G" del congelamento rapido (la spia gialla "E" si accenderà). Quando il congelatore avrà raggiunto la tem­peratura ottimale, la spia gialla "E" si spegnerà. A questo punto potrete introdurre nel congelatore i surgelati.
".
Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero
La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola per la regolazione della temperatura.
1 = meno freddo 5 = più freddo
Quando il vano frigo viene riempito dopo una grossa spesa, utilizzate la funzione Raffreddamento rapido (attivata pre­mendo il pulsante "A") in modo da raggiungere rapidamente un'ottima condizione di funzionamento. Una volta trascor­so il tempo necessario la funzione si disattiva automatica­mente. Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non rimane intatto molto a lungo. Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si manten­gono più a lungo di quelli crudi. Lo scomparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (Fig. 1). Per questo è possibile inserire anche grandi contenitori e cibi di notevoli dimensioni. La forma innovativa dei ripiani consen­te la regolazione in altezza senza estrarre completamente il ripiano. Inserite soltanto alimenti freddi o, al massimo, appena tiepi­di, evitando di inserire quelli caldi: alzerebbero subito la tem­peratura interna costringendo il compressore ad un surlavoro che spreca tanta energia elettrica.
Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché pro­vocherebbero l’aumento di umidità all’interno del fri­gorifero e di conseguenza la formazione di brina.
Fig. 1
Uso dello scomparto "Fresh box" per carni e pesci
Questo scomparto è stato studiato per poter consentire tempi di conservazione più lunghi per la carne ed il pesce freschi (anche fino ad una settimana). Ciò è possibile in quanto all’interno di questo vano è dispo­nibile la temperatura più fredda di tutto il frigorifero Lo sportello trasparente protettivo dello scomparto evita i fenomeni di ossidazione o di annerimento caratteristici della carne e del pesce esposti alla circolazione di aria. Lo scomparto "Fresh box", inoltre, può anche essere usato per poter raffreddare piatti che normalmente si consumano “freddi”; prosciutto e melone, fichi e prosciutto, mozzarelle e pomodori.
1
2
AVVERTENZA: per evitare di ostacolare la circolazione dell'aria all'interno del frigorifero, si raccomanda di non ostruire con cibi o contelitori i fori di ereazione.
I
4
Page 7
Wine Area (se previsto): è il portabottiglie dedicato al vino che consente di posizionare comodamente, ed in condizioni di massima stabilità, sino a 3 bottiglie di vino (dimensioni standard) all’interno del frigo (Fig. 2). La “Wine Area”, gra­zie alla sua particolare struttura, consente la libera circola­zione dell’aria tra le bottiglie, assicurandone un rapido ed adeguato raffreddamento. Questo sistema evita inutili in­gombri e spreco di spazio interno. Se non necessaria può essere facilmente chiusa liberando completamente lo spa­zio sul ripiano (Fig. 3).
Breakfast Box (se previsto): è il contenitore dedicato agli alimenti per la prima colazione (Fig. 4). Può contenere bur­ro, latte, marmellata, succhi di frutta, sandwich ecc. che, grazie alla particolare forma, una volta portati in tavola man­terranno più a lungo la loro freschezza. Utilizzando le appo­site maniglie, il coperchio può diventare anche un pratico vassoio (Fig. 5). La “Breakfast Box” può essere anche usata come una comune scatola multiuso e, se si ha bisogno di più spazio sul ripiano, può essere rimossa.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Come utilizzare al meglio il reparto congelatore
Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un manuale specializzato.
Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo. Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi nel vano superiore "O" dove la temperatura scende sotto i
-18°C ed è l'ideale per congelar bene i cibi. Non bisogna infatti dimenticare che la buona conservazione degli alimenti congelati dipende dalla velocità di congelazione. La quantità massima giornaliera da congelare è indicata sul­la targhetta caratteristiche posta all'interno dello scompar­to frigorifero. La prima volta, o dopo che il congelatore è stato inattivo, potete congelare i cibi solo dopo aver fatto funzionare al massimo l’apparecchio. Premete il pulsante di congelamento "G" (lampada gialla "E" accesa) e introducete i cibi da congelare. Dopo 24 ore, o una volta raggiunte le temperature ottimali, la funzione di congelamento rapido si disinserisce automaticamente (lam­pada gialla "E" spenta).
Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di cor­rente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della tem­peratura al suo interno. In questo modo i surgelati e i con­gelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore. Non mettete nel congelatore bottiglie piene: potrebbero rom­persi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
AVVERTENZA: per evitare di ostacolare la circolazione dell'aria all'interno del congelatore, si raccomanda di non ostruire con cibi o contelitori i fori di ereazione.
Drink Party (se previsto): è il pratico sistema per appog-
giare le bottiglie dei superalcolici (Vodka, Limoncello ecc.) che vanno serviti molto freddi. Può anche essere usato per contenere e raffreddare i bicchieri per i vostri drink (Fig 6).
Durante il congelamento evitate di aprire la porta del freezer. Per ottenere una conservazione e un successivo scongelamento ottimali è consigliabile dividere i cibi in pic­cole porzioni così da poterli congelare rapidamente e in modo omogeneo. Sulle confezioni riportate le indicazioni sul con­tenuto e sulla data di congelamento.
5
Fig. 6
I
Page 8
Bacinelle ghiaccio
Questo nuovo concetto di bacinelle ghiaccio, è un brevetto esclusivo Merloni. Il fatto di essere poste sulla controporta del vano freezer assicura maggiore ergonomia e pulizia: il ghiaccio non viene più a contatto con i cibi riposti nel vano freezer; inoltre si evita lo sgocciolamento dell’acqua nella fase di caricamento (in dotazione anche il coperchio per chiu­dere il foro dopo l’operazione di carico dell’acqua).
Per estrarre le bacinelle ghiaccio dalla loro sede, spin­gere la bacinella verso l'alto e poi estrarre (fig. 7). Per ri­porre la bacinella, inserire la parte superiore nell'apposita sede e, una volta messa in verticale, lasciarla ricadere.
Dopo che il ghiaccio si sarà formato, basterà battere la baci­nella su una superficie dura affinché i ghiaccioli si stacchino dalle loro sedi e siano fatti uscire dallo stesso foro da cui è stata introdotta l’acqua. Per migliorare l’uscita dei ghiaccioli bagnare con acqua l’esterno della bacinella. ATTENZIONE: ogni volta che si effettua il caricamento con acqua, verificare che la bacinella sia completamente vuota e non siano presenti residui di ghiaccio. Il tempo minimo necessario per una ottimale formazione di ghiaccio è circa 8 ore.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Modalità d’uso (Fig. 8)
Fig. 7
Riempite la bacinella con acqua attraverso l’apposito foro fino al livello indicato (MAX WATER LEVEL), prestando at­tenzione a non superarlo: l’inserimento dell’acqua in quan­tità superiore a quella necessaria, comporterà una tale for­mazione di ghiaccio che potrebbe ostacolare la fuoriuscita dei ghiaccioli. Nel caso in cui abbiate utilizzato una quantità eccessiva di liquido, bisognerà attendere che il ghiaccio si sciolga, svuo­tare la bacinella, e ripetere l’operazione di carico. Una volta effettuata l’operazione di carico attraverso il foro indicato, ruotate la bacinella di 90°. Per il principio dei vasi comunicanti l’acqua va a riempire le apposite forme, dopodichè si potrà chiudere il foro con l’apposito tappo ed allocare la bacinella nella controporta.
Fig. 8
I
6
Page 9
Guida all'utilizzo del reparto freezer
Carni e pesci
Tipo Confezionamento
Arrosto e bollito di manzo
Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 6 Non necessario
Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio 1 6 Non necessario
Arrosto e bollito di vitello
Bistecche e braciole di maiale
Fettine e cotolette di agnello o manzo
Carne macinata
Cuore e fegato In sacchetti di politene 3 Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio 1 8 Non necessario
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
In contenitori di alluminio ricoperti con politene
Frollatura
(giorni)
Freschissi-
ma
Conservazione
(mesi)
6 Non necessario
6 Non necessario
2 Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Salsicce In fogli di politene o alluminio 2 A seconda dell’uso
Polli e tacchini Avvolti in fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
Anatre e oche In fogli di alluminio 1 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Anatre selvatiche, fagiani e pernici
Conigli e lepri In fogli di alluminio 3 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Cervo e capriolo In fogli di alluminio o politene 5 / 6 9 Lentamente in frigorifero
Pesci grossi In fogli di alluminio o politene 4 / 6 Lentamente in frigorifero
Pesci piccoli In buste di politene 2 / 3 Non necessario
Crostacei In buste di politene 3 / 6 Non necessario
Molluschi
Pesci cotti In fogli di alluminio o politene 12 In acqua calda
In fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
In contenitori di alluminio o plastica ricoperti con acqua e sale
3 Lentamente in frigorifero
Pesci fritti In sacchetti di politene 4 / 6 Direttamente in padella
7
I
Page 10
Frutta e verdura
Tipo Preparazione
Mele e pere
Albicocche, pesche, ciliege e prugne
Fragole, more e mirtilli
Frutta cotta
Succhi di frutta
Cavolfiori
Cavolo e cavolini
Piselli Sbucciare e lavare 2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
Fagiolini
Sbucciare e tagliare a pezzetti
Snocciolare e pelare 1’ / 2’
Pulire, lavare e lasciare asciugare
Tagliare, cuocere e passare
Lavare, tagliare e schiacciare
Spezzettare e scottare in acqua e succo di limone
Pulire e lavare (spezzettare)
Lavare e tagliare a pezzetti
Scottatura
(min)
2’
2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
1’ / 2’ In sacchetti di politene 10 / 12 A temperatura ambiente
2 In sacchetti di politene 10 / 12 Non necessario
Confezionamento
In contenitori ricoperti di sciroppo
In contenitori ricoperti di sciroppo
In contenitori ricoperti di zucchero
In contenitori, aggiungere 10% di zucchero
In contenitori, zucchero a piacere
Conservazione
(mesi)
12 Lentamente in frigorifero
12 Lentamente in frigorifero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
12 Lentamente in frigorifero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Carote, peperoni e rape
Funghi e asparagi Lavare e tagliare 3’ / 4’ In sacchetti o contenitori 6 A temperatura ambiente
Spinaci Lavare e tagliuzzare 2’ In sacchetti di politene 12 A temperatura ambiente
Verdure varie per minestra
Cibi vari Preparazione Scottatura Confezionamento
Pane In sacchetti di politene 4
Torte In fogli di politene 6
Panna In contenitori di plastica 6
Burro
Cibi cotti, minestrone
Tagliare a fette, pelare, lavare
Lavare e tagliare a pezzetti
3’ / 4’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
3’
In sacchetti in piccole porzioni
Nel suo incarto originale avvolto in alluminio
Suddiviso in contenitori di plastica o vetro
6 / 7 A temperatura ambiente
Conservazione
(mesi)
6 In frigorifero
3 / 6
Scongelamento
A temperatura ambiente o nel frigorifero
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
A temperatura ambiente o nel frigorifero
A temperatura ambiente e in acqua calda
Uova
I
Congelare senza guscio in piccoli contenitori
8
10
A temperatura ambiente o nel frigorifero
Page 11
Consigli per risparmiare
- Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, in un locale ben aerato e con le distanze indicate nel para­grafo "Installazione/L'aerazione".
- Il freddo giusto
Il troppo freddo fa aumentare i consumi
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamen­te all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa im­pedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il compressore.
- A porte chiuse
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando molta energia.
Allarmi sonori e visivi
Allarme per porta aperta
Nel caso in cui la porta del frigorifero rimane aperta per un tempo superiore ai due minuti viene emesso un segnale acu­stico. Il suono cessa alla chiusura della porta.
Allarme per riscaldamento anomalo del freezer
1. Per segnalare un eccessivo riscaldamento del freezer vie-
ne emesso un segnale acustico ed iniziano a lampeggiare le due spie gialle "C" e "E" a segnalare un pericoloso riscaldamento. Per non far ricongelare il cibo, il freezer si manterrà ad una temperatura intorno a 0°C, permetten­dovi di consumare gli alimenti entro le 24 ore o di ricongelarli previa cottura. Tramite l'apposita procedura di tacitazione allarme (aprire e chiudere la porta del frigo) si può spegnere il segnale acustico. Per tornare al norma­le funzionamento si dovrà invece portare la manopola del freezer "F" nella posizione " " (frigorifero spento) e successivamente riaccendere il prodotto.
- Occhio alle guarnizioni
Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’ di freddo.
- Niente cibi caldi
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a tem­peratura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
2. Se la temperatura continua a salire verso valori eccessiva-
mente alti viene emesso nuovamente il segnale acustico ed iniziano a lampeggiare le due spie gialle "C" e "E" insieme a quella verde "D" a segnalare l'eccessivo riscal­damento. Si consiglia di verificare lo stato del cibo, po­trebbe essere necessario gettarlo. Tramite l'apposita pro­cedura di tacitazione allarme (aprire e chiudere la porta del frigo) si può spegnere il segnale acustico. Per tornare al normale funzionamento si dovrà invece portare la ma­nopola del freezer "F" nella posizione " " (frigorifero spento) e successivamente riaccendere il prodotto.
Riscaldamento pericoloso
+ segnale acustico
Riscaldamento eccessivo
+ segnale acustico
9
I
Page 12
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (po­sizionare su " " la manopola "F" e poi disinserire la spina). Nel caso in cui tale procedura non sia eseguita, si potrebbe verificare una condizione di allarme. AT­TENZIONE: tale allarme non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il corretto funzionamento del prodotto portare la manopola "F" nella posizione " " e succes­sivamente nella posizione voluta.
FUNZIONE VACANZE. Quello delle muffe e cattivi odori che si formano all'interno del fri­gorifero spento quando si par­te per le vacanze, non è più un problema: basta attivare la funzione Holiday (posizionando opportunamente la manopola "B"). In questo modo, con un basso consu­mo, si mantiene la temperatura nel vano frigo nell'in­torno di 15°C (potete conservare ad esempio trucchi e cosmetici) e si lascia funzionare il congelatore al mini­mo, indispensabile per la conservazione dei cibi. Un doppio breve segnale acustico vi confermerà l'atti­vazione della funzione, mentre la disattivazione sarà indicata da uno singolo.
“Il nuovo filtro anti-odori assicura una migliore qualità del­l’aria all’interno del frigorifero. Il filtro è collocato in basso a destra, all’interno della bocchetta di aerazione. Il filtro a car­boni attivi può essere attivato togliendo l’adesivo dalla bocchetta (Fig. 9). In generale, per assicurare una costante purificazione dell’aria, il filtro dovrebbe essere sostituito dopo circa 6-8 mesi dalla sua atti­vazione (Fig. 10 e 11). La du­rata può comunque variare a seconda dei cibi conservati. Per la sostituzione, sufficien­te contattare il Centro Assi­stenza”.
Pulizia e manutenzioni particolari
Prima di pulire il frigorifero posizionare su " " la ma- nopola "F" e successivamente disinserire la spina.
- I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparec­chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mante­nere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimo­vibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’ester­no usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante. Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammo­niaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua calda con sapone o detersivo per i piatti. E prima di rimet­terlo a posto, risciacquatelo e asciugatelo bene.
- E per il retro? Qui la polvere si ferma e si concentra provo­cando qualche problema al buon funzionamento dell’appa­recchio. Usate la bocchetta lunga del vostro aspirapolvere, alla potenza media per eliminarla. E con molta delicatezza!
- Quando sta fermo a lungo. Se decidete di fermare il frigorife­ro durante il periodo estivo, bisogna pulire l’interno e lasciare le porte aperte.
- Come sostituire la lampadina interna. Per sostituire la lampada di illuminazione dello scomparto frigorifero staccate l'apparecchio dalla rete di alimentazione e cambiate la lampada avariata con un'altra di potenza non superiore a 10 W. Per accedere alla lampada agire come indicato in Fig. 12.
Fig. 10
I
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
10
Page 13
C'è qualche problema?
La spia verde non si accende
Avete controllato se:
· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;
· la spina non è correttamente inserita nella presa di corren-
te;
· la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad un'altra presa del locale.
Il motore non parte
Avete controllato se:
· sono trascorsi 8 minuti dopo l’accensione? Questo modello, infatti, è dotato di un controllo salvamotore che lo fa avviare solo dopo circa 8 minuti dall’accensione.
Le spie sono debolmente accese
Provate a invertire la spina nella presa, ruotandola
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco
Avete controllato se:
· le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate;
· le porte vengono aperte molto spesso;
· le manopole di regolazione della temperatura non sono in
posizione corretta;
· il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessiva­mente.
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste in­formazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi­che posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi esempi nelle figure seguenti).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi­nali.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo
Avete controllato se:
· la manopola di regolazione della temperatura non è in posizione corretta;
· gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più fredda.
Il motore funziona di continuo
Avete controllato se:
· l'interruttore di congelamento è stato premuto (lampada gialla accesa o lampeggiante);
· la porta non è ben chiusa o è stata aperta di continuo;
· la temperatura esterna è molto alta.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
· Il frigorifero non è posto ben in piano:
· è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
· il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an­che quando il compressore è fermo (non è un difetto).
11
I
Page 14
I
12
Page 15
Безопасность  хорошая привычка
Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями холодильника, правилами его монтажа, использования и обслуживания. Ваш холодильник изготовлен в соответствии с международными стандартами безопасности (EN 60). За удовлетворение требований электробезопасности Великобритании холодильник был отмечен маркой соответствия (IMQ). Оборудование отвечает требованиям ЕС (директива ЕС 87/308 от 02.06.89) о предотвращении и устранении радиопомех.
1. Холодильник разработан для использования внутри помеще­ний. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудова­ние на улице.
2. Холодильник должен использоваться в домашних условиях для замораживания свежих продуктов и хранения заморожен­ных продуктов в соответствии с инструкциями данного руководства.
3. Не касайтесь оборудования мокрыми или сырыми руками. Не пользуйтесь холодильником босиком.
4. Не используйте для подключения холодильника удлинители и тройники. Если холодильник установлен между предметами мебели, убедитесь, что провод не перекручен и не прижат.
5. Никогда не тяните за провод или за сам холодильник, чтобы отсоединить его от розетки. Это очень опасно.
6. Не касайтесь внутренних охлаждающих элементов холодиль­ника, особенно влажными руками, чтобы не получить местное обморожение. Не берите сразу в рот кубики льда, вынутые из морозильного отделения  Вы можете обжечься.
7. Перед выполнением любых работ по мойке или обслужива­нию отсоедините холодильник от сети, вынув вилку из розетки.
Имейте в виду, что установки термостата в положение " " недостаточно для полного отключения электропитания холодиль­ника.
8. Прежде чем избавиться от старого холодильника необходи­мо сломать или снять с него запирающие приспособления, чтобы обезопасить детей, которые могут закрыть себя внутри во время игры.
9. При возникновении нестандартной ситуации отключите холодильник от сети и позвоните в сервисный центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (сервисном сертификате, сервисной книжке). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисправностей». Возмож­но Вы сами решите возникшую проблему. Не пытайтесь само­стоятельно чинить холодильник, если требуется вмешательство в его внутренние компоненты.
10. Если необходимо заменить питающий кабель, обратитесь в сервисный центр (в любом случае при подсоединении кабеля должны использоваться специальные контакты и инструменты). Запрещается изменение конструкции холодильника и вмеша­тельство лиц, не уполномоченных производителем на гарантийный ремонт.
11. Не используйте электроприборы, предназначенные для приготовления пищи, для ее хранения в холодильнике, если это не рекомендовано производителем.
12. Если Вы решили больше не использовать Ваш холодильник, перед тем как выбросить, позаботьтесь об его утилизации. Ваш холодильник содержит циклопентановый газ в изоляционной пене и, возможно, изобутан (R600) в охлаждающем контуре  в последнем случае Вам необходимо связаться с местной организацией, ответственной за утилизацию.
Установка
Правильная установка необходима для обеспечения надежной и наиболее эффективной работы холодиль­ника.
Вентиляция
Компрессор и конденсатор холодильника в процессе рабо­ты нагреваются, поэтому необходимо обеспечить достаточ­ную вентиляцию. Холодильник должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении с нормальной влаж­ностью. Запрещено устанавливать холодильники в помеще­ниях с повышенной влажностью, например, ванных комнатах, подвалах. Следите, чтобы во время эксплуата­ции доступ воздуха к отверстиям для вентиляции не был перекрыт или затруднен:  расстояние между верхней частью холодильника и ме­белью должно быть не менее 10 см;  расстояние между стенками холодильника и мебели (сте­нами) должно быть не менее 5 см.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не следует устанавливать холодильник так, чтобы он нахо­дился под воздействием прямых солнечных лучей или ря­дом с источниками тепла (кухонными плитами, духовками и т.п.).
Выравнивание
Для хорошей работы холодильника важно, чтобы он нахо­дился на ровной плоскости. После установки холодильника на место отрегулируйте его положение путем вращения ножек в его передней части.
Подключение к электросети
Перед подключением к электросети убедитесь, что напря­жение сети соответствует данным, указанным в таблице, которая находится на левой стороне холодильного отделе­ния рядом с ящиками для хранения овощей и фруктов; розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности. Запрещено использование переходников и удлинителей, так как они создают опасность возгорания. Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изло­женных в данной инструкции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдени­ем указанных норм установки.
Холодильник должен быть установлен таким образом, чтобы Вы всегда имели доступ к розетке.
Розетка
Розетка должна выдерживать полную электрическую нагруз­ку холодильника, которая указана в табличке характеристик оборудования.
Перед подключением к электросети
Установите холодильник вертикально и подождите пример­но 3 часа перед подключением его к электросети  это не­обходимо для правильной работы холодильника.
1313
CSI
Page 16
Описание
Кнопка быстрого охлаждения
A
При нажатии кнопки (загорится желтый инди­катор "C") температура холодильного отделения понижается до минимального значения.
Термостат холодильного отделения
B
Рукоятка термостата спользуется для регулирования температуры в холо­дильном отделении:
холодильное отделение
выключено;
1минимальное охлаждение; 5 максимальное охлаждение
оптимальный температурный режим
(пониженный расход энергии)
включение функции "Holiday".
Желтый индикатор быстрого охлаждения
C
Индикатор загорается при включении режима быстрого охлаждения холодильного отделения нажатием кнопки "A".
Зеленый индикатор
D
Горящий зеленый индикатор показывает, что холодильник подключен к электросети.
Кнопка быстрого замораживания
G
Используйте кнопку (при ее нажатии за­горится желтый индикатор "E") для за­мораживания свежих продуктов.
Съемная полка с лотком для яиц и масленкой
H
Съемная полка для разных продуктов
I
Держатель бутылок
J
Съемная дверная полка для бутылок
K
Лоток для льда
L
Регулируемые ножки
M
Отделение для хранения замороженных
N
продуктов
Отделение для замораживания свежих
O
продуктов и хранения замороженных продуктов
Индикатор быстрого замораживания
E
Этот желтый индикатор горит при включении режима быстрого замораживания нажатием кнопки "G".
Примечание: эти три индикатора также сообщают об аномаль­ном возрастании температуры в морозильном отделении (см. гл. Звуковые сигналы и визуальные предупреждения").
Термостат морозильного отделения
F
Рукоятка термостата позволяет регулировать температуру в
морозильном отделении в следующих позициях:
 морозильное отделение выключено;
1  минимальное охлаждение; 5  максимальное охлаждение
 оптимальный температурный ре-жим -
пониженный расход электроэнергии
Помните, что Вы можете полностью выключить холодильник (холодильное и морозильное отделения) установкой рукоятки в позицию "
".
Ящики для овощей и фруктов
P
Отделение "Fresh Box" для хранения рыбы и
Q
ìÿñà
Съемные, регулируемые по высоте полки
R
CSI
14
Page 17
R
Q
A
B C
D
E
F G
H
I
I
I
J
P
O
N
M
K
L
M
1515
CSI
Page 18
Включение
1
2
ПРИМЕЧАНИЕ: после доставки поставьте холодильник вертикально и подождите примерно 3 часа прежде, чем включать его в сеть  это необходимо для нормальной работы обо­рудования.
Перед помещением продуктов в холодильное и морозиль­ное отделения промойте холодильник изнутри теплой во­дой с пищевой содой.
Система защиты компрессора
Ваш холодильник оборудован системой защиты компрессо­ра. Эта система предотвратит немедленный старт компрес­сора после включения холодильника в сеть, не волнуйтесь, компрессор начнет работать примерно через 8 минут. Система защиты компрессора будет срабатывать каждый раз после отключения электроэнергии (например, вследствие перебоев в электроснабжении или при отключении для обслуживания и ухода).
После включения холодильника в сеть, убедитесь, что индикатор "D" горит. Если нет, проверьте, не находится ли рукоятка термостата морозильной камеры "F" в положении " ".
Холодильное отделение
Установите рукоятку термостата "B" в среднее положение, через несколько часов Вы можете поместить продукты в холодильное отделение.
Морозильное отделение
Установите рукоятку термостата морозильного отделения "F" в среднее положение и нажмите кнопку быстрого замо­раживания "G" (загорится индикатор "E" и на дисплее морозильного отделения появится значение температуры
-35°C). Когда в морозильном отделении будет достигнута оптимальная температура, желтый индикатор "E" погаснет. Теперь вы можете закладывать замороженные продукты в морозильное отделение.
Использование холодильного отделения
Температура внутри холодильника автоматически регули­руется в соответствии позицией рукоятки термостата:
1  наименьшее охлаждение; 5  наибольшее охлаждение.
Когда холодильное отделение переполнено (например, после больших закупок), для быстрого достижения оптимального режима включите функцию Quick Cool function ("Быстрое охлаждение") нажатием кнопки "A". По истечении необходимого времени функция отключится автоматически. Следуйте инструкции по хранению: при неправильном хранении даже самые свежие продукты быстро испортятся. Вопреки общеизвестному мнению помните, что приготовленные продукты можно хранить меньшее время, чем свежие. Холодильное отделение оборудовано практичными съемными полками (Рис. 1), высота которых может регулироваться, это по­зволяет размещать крупные упаковки и большие емкости. Полки могут быть наклонены для хранения открытых бутылок. Дайте пище остыть, перед тем как помещать ее в холодильник. Это позволит избежать повышения температуры в холодильнике, а следовательно, дополнительной нагрузки на компрессор и дополнительного расхода электроэнергии.
Не ставьте в холодильник жидкости в открытых емкостях, это увеличит влажность и приведет к формированию инея на стенках.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во избежание создания препятствий для циркуляции воздуха внутри холодильной камеры не рекомендуется закрывать продуктами или емкостями вентиляционные отверстия.
Ðèñ. 1
Использование отделения для хранения рыбы и мяса "Fresh Box" (S)
Данное отделение разработано для хранения сырого мяса и рыбы (в течение недели). "Fresh Box" - это специальное низкотемпературное отделение холодильной камеры. Прозрачная защитная дверца отделения предохраняет мясо и рыбу от окисления и потемнения, типичных для этих продуктов при их контакте с воздухом. Кроме того, отделение может использоваться для охлаж­дения блюд, которые принято есть холодными  дыня, ветчина, инжир, помидоры с сыром и пр.
CSI
16
Page 19
Wine Area (подставка для бутылок) (если имеется): эта подставка, устанавливаемая внутри холодильника, служит для хранения бутылок с вином, в ней можно удобно и надежно разместить вплоть до 3 бутылок с вином (стандартного размера) (Рис. 2). Благодаря особой конструкции Wine Area (подставки для бутылок) между бутылками свободно циркулирует воздух, обеспечивая их быстрое и правильное охлаждение. Эта система позволяет рационально использовать полезную ¸мкость холодильника. Если подставка для бутылок не нужна, ее можно легко закрыть, полностью освобождая место на полке (Рис. 3).
Breakfast Box (Коробка для завтрака) (если имеется): данная коробка предназначена для хранения продуктов для завтрака (Рис. 4). Благодаря особой форме этой коробки в ней можно хранить масло, молоко, джем, фруктовые соки, бутерброды и т.д. Коробка вынимается из холодильника и может служить для сервировки стола, сохраняя свежесть ее содержимого в течение длительного времени. Крышка коробки со специальными ручками может быть использована как удобный поднос (Рис. 5). Коробка для завтрака может
также использоваться как универсальный контейнер и может быть вынута, если вам требуется больше места на полке холодильника.
Ðèñ. 2
Ðèñ. 3
Ðèñ. 4
Использование морозильного отделения
Для подготовки продуктов к замораживанию смотрите специальную инструкцию.
Продукты, хотя бы частично размороженные, не следует замораживать повторно: используйте их для приготовле­ния блюд, которые следует либо употребить в течение 24 часов, либо заморозить после приготовления. Когда замораживаете свежие продукты, не допускайте, чтобы они касались ранее замороженных или глубоко замороженных продуктов. Поместите продукты, которые вы хотите заморозить, в верхнее отделение морозильной камеры "O", где температура опуститься ниже -18°С  тем­пературы, идеальной для замораживания продуктов. По­мните, что сохранность продуктов зависит от скорости их замораживания. Максимальное количество продуктов, которое вы можете заморозить в день, указано в табличке, расположенной внутри холодильного отделения. В первый раз или, если морозильное отделение было от­ключено, вы можете замораживать продукты только после установки холодильника на максимальный режим. Hе превышающего максимальный объем, указанный в таблице, просто нажмите кнопку быстрого замораживания "G" (загорится желтый индикатор "E") и положите продук- ты в морозильное отделение "Q". Через 24 часа продукты будут заморожены и режим быстрого замораживания авто­матически отключится (индикатор быстрого замораживания "E" погаснет).
Старайтесь не открывать дверь морозильного отделения во время замораживания. Для оптимального хранения и легкости последующего раз­мораживания рекомендуем разделить продукты на неболь­шие порции, чтобы они замораживались быстро и равномерно. На упаковках укажите содержимое и дату замораживания. Для того, чтобы освободить больше пространства в моро­зильном отделении, Вы можете удалить среднюю секцию и положить продукты прямо на пластину испарителя. После размещения продуктов удостоверьтесь, что дверь закры­вается плотно. В случае отключения/сбоев в электропитании не открывай­те дверцу морозильного отделения. Эта предосторожность замедлит повышение температуры в отделении и помо­жет сохранить продукты, по крайней мере, в течение 9-14 часов. Не помещайте в морозильник полные бутылки: они могут легко лопнуть, так как при замораживании объем жидкости увеличивается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во избежание создания препятствий для циркуляции воздуха внутри морозильной камеры не рекомендуется закрывать продуктами или емкостями вентиляционные отверстия.
Ðèñ. 5
1717
CSI
Page 20
Drink Party (держатель для спиртных напитков) (если имеется): эта удобная конструкция служит для хранения
бутылок со спиртными напитками (водка, ликеры и т.д.), которые требуют сильного охлаждения. Кроме того может быть использована для охлаждения стаканов для ваших коктейлей
(Ðèñ. 6).
Ðèñ. 6
Лотки для льда
Новая система устройства форм для льда запатентована компанией Мерлони Элеттродоместичи. Они располагаются на внутренней поверхности дверцы мо­розильного отделения, что обеспечивает большую эргоно­мичность и чистоту: лед не соприкасается с продуктами, помещенными в морозильное отделение. Более того, ис­ключается пролив воды во время заполнения (после за­полнения закройте прилагаемой крышкой).
Инструкции по использованию (Рис. 8)
Заполните лоток водой через специальное отверстие до указанного уровня (МАХ WATER LEVEL  максимальный уровень воды), превышение уровня может привести к тому, что извлечение льда из формы будет затруднено. Если Вы все-таки превысили максимально допустимый уровень, подождите пока лед растает, опорожните форму и заполните еще раз. После того, как Вы заполнили форму до указанного уров­ня, поверните ее на 90 градусов. Благодаря сообщающим­ся отделениям вода заполнит форму, после этого закройте ее крышкой и поместите форму на внутреннюю поверхность дверцы морозильного отделения. Когда лед будет готов, постучите формой о твердую повер­хность, чтобы кубики льда вышли из формовочных гнезд, затем вытрясите их через заливное отверстие. Готовые ку­бики льда будет легче вытряхнуть, если вы намочите внешнюю поверхность формы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: каждый раз перед использованием формы убедитесь, что она совершенно пуста и в ней не остались кусочки льда. Минимальное время, необходимое для приготовления льда  примерно 8 часов.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Чтобы удалить лотки из их гнезд, подтолкните лоток вверх и затем выньте (Рис.
7). Чтобы обратно устано­вить лоток, держите его вер­тикально и вставьте сначала верхнюю часть в гнездо, и только затем опустите лоток на место.
Ðèñ. 8
Ðèñ. 7
CSI
18
Page 21
 
2-3 9-10
1-2 6
16
18
 
     
 
     
 
 3
 2
  1-3 9
  1-4 6


1-3 9
3-4 6
5-6 9
6
6
2
4-6
2-3
 3-6

12
4-6  
 
3
1919
CSI
Page 22
 

 


 
 
  1 -2
 
  

 
  1-2 10-12
  2 12
2
2 12
(
(
(

12
12
10-12
12
10-12
 
  


  

 
 
2 10-12
3-4 12
3-4
2 12

6
6-7
4
6
6
6
3-6
10
 


 
 
CSI
20
Page 23
Рекомендации по экономии электроэнергии
- Правильно установите холодильник
На расстоянии от источников тепла, вне досягаемости прямых солнечных лучей, в хорошо проветриваемом по­мещении и с соблюдением расстояний, указанных в гл. "Ус­тановка" (§ "Вентиляция").
- Только оптимальное охлаждение
Установка излишне низкой температуры увеличит расход электроэнергии.
- Не переполняйте
Для сохранности продуктов важна достаточная циркуляция воздуха. Переполнение продуктами мешает должной циркуляции воздуха, заставляя мотор работать непрерывно.
- Закрывайте дверцы
Открывайте дверцы только при необходимости, помните, что каждое открывание дверцы несколько повышает тем­пературу внутри холодильника. Для восстановления пре­жней температуры мотор должен работать длительное время, потребляя дополнительную электроэнергию.
- Следите за уплотнителями
Следите за тем, чтобы резиновые уплотнители оставались чистыми и плотно прилегали к дверцам, это позволит из­бежать утечки холодного воздуха.
- Не помещайте горячую пищу
Горячие продукты, помещенные в холодильник, немедлен­но повышают температуру на несколько градусов. Дайте остыть продуктам и посуде до комнатной температуры перед тем, как помещать их в холодильник.
Звуковые сигналы и визуальные предупреждения
Сигнал тревоги  открыта дверца
Если дверца холодильного отделения остается открытой более 2-х минут, раздастся звуковой сигнал. Сигнал пре­кратится, когда дверца будет закрыта.
Сигнал тревоги  перегревание морозильного отделения
1. Если произошло перегревание морозильного отделения, раздастся звуковой сигнал и два желтых индикатора "Ñ" è "Å" начнут мигать, указывая состояние опасного перегревания.
Чтобы предотвратитьповторное замораживание
продуктов, в морозильном отделении будет держаться температура 0°C, позволяющая Вам исполь­зовать продукты в течение 24-х часов или приготовить их и повторно заморозить. Для прекращения звукового сигнала тревоги откройте и закройте дверцу холодиль­ника. Чтобы вернуться к нормальному рабочему режи­му, установите рукоятку термостата морозильного отделения "F" в позицию " " (холодильник выключен) и затем снова включите оборудование.
2. Если температура в морозильном отделении продолжа­ет чрезмерно расти, звуковой сигнал прозвучит снова и два желтых индикатора "C" è "E" и зеленый индикатор "D" начнут мигать, указывая на чрезмерное повышение температуры в отделении. Мы рекомендуем проверить состояние продуктов, возможно их придется выбросить. Для прекращения звукового сигнала тревоги откройте и закройте дверцу холодильника. Чтобы вернуться к нор­мальному рабочему режиму, установите рукоятку термо­стата морозильного отделения "F" в позицию " (холодильник выключен) и затем снова включите обору­дование.
Опасное перегревание
+ звуковой сигнал
"
+ звуковой сигнал
2121
Чрезмерное перегревание
CSI
Page 24
Обслуживание и уход
Перед проведением любых операций по разморозке или уходу за холодильником требуется отключить его от электросети (вернуть кнопку F в положение " розетки). При выполнении данной операции возможно срабатывание сигнала тревоги. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это не является сигналом ненормальной работы. Для включения холодильника требуется поставить кнопку F в положение  а далее выберите режим по вашему желанию.
Функция "HOLIDAY". Плесень и неприятные запахи, образующиеся в холодильнике, когда Вы им долго не пользуетесь, больше не являются проблемой: просто включите функцию "Holiday", установив рукоятку термостата холодильного отделения "В" в соответствующую позицию. Таким образом вместе с ограничением расхода энергии температура в холодильном отделении поддерживается в пределах 15°C (Вы можете хранить, например, свою косметику) и холодильник работает при минимальном установочном значении, что существенно для сохранения продуктов. Активизация функции будет подтверждена коротким двойным звуковым сигналом, отключение же функции обо­значит одиночный звуковой сигнал.
", затем вынуть вилку из
,
Перед мойкой холодильника установите кнопку F в положение  , затем отключите электропитание.
· Ваш холодильник изготовлен из гигиенических материалов. Для сохранения их характеристик, всегда используйте для сильно пахнущих продуктов плотно закрывающиеся контейнеры, чтобы избежать образования запахов, которые потом будет сложно удалить.
· Внутренние и внешние поверхности холодильника мойте губкой или мягкой тканью, смоченной в растворе пищевой соды в теплой воде (сода также является хорошим дезинфектором). При отсутствии пищевой соды используйте нейтральное моющее средство.
· Никогда не используйте абразивные моющие средства, отбеливатели, растворители и аммиакосодержащие вещества.
· Все съемные части можно мыть раствором мыла или моющего средства в горячей воде. Также их можно мыть в посудомоечной машине. Помните, что перед обратной установкой все съемные части необходимо тщательно высушить.
· Пыль может скапливаться на задней панели холодильника и препятствовать его нормальной работе. Пропылесосьте осторожно заднюю стенку холодильника, используя подходящие насадки.
· Если вы не собираетесь использовать холодильник продолжи­тельное время, вымойте его изнутри, высушите и оставьте дверь приоткрытой, чтобы избежать образования неприятного запаха и плесени.
Новый фильтр, препятствующий образованию неприятных запахов, обеспечивает лучшее качество воздуха внутри холодильника. Фильтр расположен внизу справа, внутри вентиляционного патрубка. Чтобы привести в действие фильтр с активированным углем, необходимо снять наклейку с вентиляционного отверстия (Рис. 9). Обычно, для обеспечения непрерывной очистки воздуха необходимо сменит фильтр через 6  8 месяцев после его активации (Рис. 10и 11). Срок службы фильтра может варьировать в зависимости от типа продуктов. Для замены фильтра обратиться в Центр технического обслуживания.
Fig. 9
Замена лампы освещения (данная процедура не является гарантийным ремонтом).
Замена лампы освещения. Лампа находится на задней стороне корпуса термостата. Выверните лампу и замените ее аналогичной с мощностью 10 Вт (см. Рис.
12).
Ðèñ. 12
Fig. 10
CSI
Fig. 11
22
Page 25
Устранение неисправностей
Не горит зеленый индикатор
Проверьте:
· в доме отключено электричество;
· вилка плохо вставлена в розетку;
· розетка неисправна: попробуйте подключиться к другой розетке.
Не запускается мотор
Проверьте:
· прошло ли 8 минут после включения оборудования?
Эта модель оснащена системой защиты мотора, запускающей его только спустя 8 минут после включения холодильника.
Индикаторы тревоги слабо светятся
Проверьте:
· выньте вилку из розетки, чтобы посмотреть в чем причина, вставьте ее заново.
Холодильное и морозильное отделения плохо охлаждают продукты
Проверьте:
· дверцы плохо закрыты или повреждены уплотнители на дверцах;
· дверцы остаются открытыми слишком долго;
· рукоятки термостатов установлены в неправильном положе­нии;
· холодильное и морозильное отделения переполнены.
Продукты в холодильном отделении слишком преохлаждаются
Проверьте:
· правильно ли установлен термостат;
· продукты касаются задней стенки холодильника  она самая холодная.
Постоянно работает мотор
Проверьте:
· нажата кнопка быстрого замораживания (желтый индикатор горит или мигает);
· дверцы плохо закрыты или остаются открытыми слишком долго;
· температура в помещении слишком высокая.
Если после проверки холодильник не работает, или проблемы остаются, свяжитесь с сервисным центром и при звонке сообщите следующую информацию: номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), неисправность, модель (Mod.), серийный номер (S/N), обозначенные на информационной табличке, расположенной слева за ящиком для овощей и фруктов (см. примеры на ðèñ. íèæå).
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
A
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
· Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных производителем.
· При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Продукция сертифицирована Код органа
на соответствие ГОСТам: по сертификации
Ð ÌÝÊ 335-1-94 Ð ÌÝÊ 335-2-24-94 ÌÅ 53 23511-79 Ð 50033-92
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 ëåò
со дня изготовления
Холодильник слишком шумит при работе
Хладагент издает слабый шум, даже если компрессор не работает (это не является дефектом).
Проверьте:
· холодильник плохо выровнен;
· холодильник установлен между вибрирующими и издающими шум предметами или мебелью.
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухуд­шающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются прибли­зительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
2323
CSI
Page 26
Reversibilità apertura porte Reversing the door opening
1
2
3
Page 27
4
5
3
mm
Page 28
Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com
05/2004 - 195044654.00 - Xerox Business Services DocuTech
Loading...