ARISTON MBA 4031 CVE User Manual [ru]

Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso
Combinado frigorífico-congelador
Instalação e uso
Установка и использование
MBA 4031 CVE
Combinato frigo/freezer 1
I
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Réfrigérateur-congélateur combiné 13
F
Instructions pour l'installation et l'emploi
Frigorífico-freezer combinado 25
E
Instrucciones para la instalación y uso
Combinado frigorífico-congelador 37
P
Instruções para a instalação e o uso
Комбинированный холодильник-морозильник
CSI
Инструкции по установке и использованию
49
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить зменения в конструкцию, не ухудшающие эффективность работы борудования.
- Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизи­тельными.
- Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
La sicurezza, una buona abitudine
A TTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen­te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar­danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle se­guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme­no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a pr olunghe e prese multiple. Se il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
tete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima staccato la spina; non basta, infatti, portare le manopole per la regolazione della temperatura sulla posizione " " per eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan­do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza, controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi­care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non tentate di riparare il guasto, cercando di acceder e alle parti interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivol­gersi ai nostri Centri di Assistenza. In alcuni casi le connes­sioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scompar­to conservatore di cibi, se questi non sono del tipo racco­mandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, conte­nente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventual­mente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo stes­so dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in disca­rica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante o all'Ente Locale preposto.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo contenuto di elettricità è importante che l’installazio­ne sia eseguita correttamente.
L ’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calor e e richie­dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am­bienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fi­nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio del­l’aria e che non sia troppo umido. Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del­l'apparecchio. Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed eventuali mobili sovrastanti;
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo dir ettamen­te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o similari.
In piano
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento non è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedini re­golabili posti anteriormente.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllar e che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quel­lo del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate pre­se multiple o adattatori.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa, a cui è collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico massimo di potenza dell’apparecchio, indicato sulla targhetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa per consentire un corretto funzionamento.
1
I
Visto da vicino
Pulsante per il raffreddamento rapido
A
Premuto (si accende la spia gialla "C") permette di abbassare al minimo la temperatura nel vano frigo.
Manopola per la regolazione della temperatura
B
dello scomparto frigorifero
Questa manopola consente di rego­lare la temperatura del frigorifero su diverse posizioni:
il frigo è spento;
1 meno freddo; 5 più freddo;
temperatura ottimale a bassi
consumi:
funzione vacanza attivata.
Spia gialla di raffreddamento rapido
C
Questa spia gialla si accende quando si attiva il raffreddamento rapido premendo il pulsante "A"
Pulsante per il congelamento rapido
G
Premuto (si accende la spia gialla "E") permette il congelamento di cibi freschi.
Balconcino estraibile con coperchio, con
H
portauova e scatola burro
Balconcino estraibile portaoggetti
I
Portabottiglia ribaltabile
J
Ferma bottiglie
K
Balconcino bottiglie
L
Bacinelle per la produzione di ghiaccio
M
Spia verde
D
Quando questa spia verde è accesa vuol dire che l'apparecchio è collegato alla rete di ali­mentazione.
Spia di congelamento rapido
E
Questa spia gialla si accende quando si preme il pulsante di congelamento rapido "G".
Nota: queste tre spie servono anche per segnalare un
anomalo aumento di temperatura nel vano conge­latore (vedi paragrafo "Allarmi sonori e visivi").
Manopola per la regolazione della temperatura
F
dello scomparto congelatore
Questa manopola consente di regolare la temperatu-
ra del congelatore su diverse posizioni:
il frigo è spento;
1 meno freddo; 5 più freddo;
temperatura ottimale a bassi
consumi:
Piedini di regolazione
N
Sistema "drain" per l'eliminazione dell'acqua di
O
sbrinamento
Vani per la conservazione
P
Vano utilizzabile per il congelamento e la
Q
conservazione
Cassetti per frutta e verdura
R
Scomparto "Fresh box" per carni e pesci e
S
Ripiani estraibili e regolabili in altezza
T
"A.I.R. System"
U
(Ariston Integrated Refrigeration)
Ricordate, inoltre, che potete interr ompere il funzio­namento di tutto l'apparecchio (frigo compreso) por ­tando questa manopola nella posizione " ".
I
2
A
B C
D
E
F G
U
T
S
R
Q
H
I
I
J
I
K
L
M
P
ON
N
3
I
Come avviare il combinato
1
2
A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical­mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’in­terno con acqua tiepida e bicarbonato.
Tempo protezione motore. Questo modello è provvisto di un controllo salvamotore, pertanto se all’installazione il compres­sore non parte immediatamente non preoccupatevi perché si attiverà automaticamente dopo circa 8 minu­ti. Così accadrà dopo ogni interruzione dell’alimenta­zione, sia a causa di un black-out che per uno spegni­mento da voi impostato (ad esempio per la pulizia o lo sbrinamento del freezer).
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi che la spia verde "D" sia accesa e che la manopola del conge-
latore "F" non sia nella posizione di "
Scomparto frigorifero
Ruotate la manopola "B" su una posizione media e dopo qualche ora potrete mettere i cibi nel frigorifero.
Scomparto congelatore
Ruotate la manopola "F" su una posizione media e premete il pulsante "G" del congelamento rapido (la spia gialla "E" si accenderà). Quando il congelatore avrà raggiunto la tem­peratura ottimale, la spia gialla "E" si spegnerà. A questo punto potrete introdurre nel congelator e i surgelati.
".
Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero
La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola per la regolazione della temperatura.
1 = meno freddo 5 = più freddo
Il reparto frigorifero del suo apparecchio è dotato di un di­spositivo di "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) che consente un'ottima conservazione degli alimenti ed un utilizzo semplificato dell'apparecchio grazie a:
- un ripristino veloce della temperatura: dopo l'apertura del­la porta le temperature raggiungono valori ottimali veloce­mente, per una migliore conservazione.
- una distribuzione omogenea della temperatura che con­sente di riporre alimenti in qualsiasi ripiano.
B
B
B
mente. Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non rimane intatto molto a lungo. Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si manten­gono più a lungo di quelli crudi. Lo scomparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (Fig. 1). Per questo è possibile inserire anche grandi contenitori e cibi di notevoli dimensioni. La forma innovativa dei ripiani consen­te la regolazione in altezza senza estrarre completamente il ripiano. Inserite soltanto alimenti freddi o, al massimo, appena tiepi­di, evitando di inserire quelli caldi: alzerebbero subito la tem­peratura interna costringendo il compressore ad un surlavoro che spreca tanta energia elettrica. Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provoche­rebbero l’aumento di umidità all’interno del frigorifero e di conseguenza la formazione di brina.
A
A - Aria soffiata che si raffredda a contatto della par ete fredda B - Aria più calda aspirata
Quando il vano frigo viene riempito dopo una grossa spesa, utilizzate la funzione Raffreddamento rapido (attivata pre­mendo il pulsante "A") in modo da raggiungere rapidamente un'ottima condizione di funzionamento. Una volta trascor­so il tempo necessario la funzione si disattiva automatica-
A
I
Fig. 1
4
l portabottiglie laterale è utilizzabile sia per riporre bottiglie (Fig. 2) che per più lattine (2-4) posizionate orizzontalmente (Fig. 3). In caso di non utilizzo, è possibile comunque richiudere il portabottiglie/lattine ed avere così più spazio disponibile all'interno del frigo.
Uso dello scomparto "Fresh box" per carni e pesci
Questo scomparto è stato studiato per poter consentire tempi di conservazione più lunghi per la carne ed il pesce freschi (anche fino ad una settimana). Ciò è possibile in quanto all’interno di questo vano è dispo­nibile la temperatura più fredda di tutto il frigorifero Lo sportello trasparente protettivo dello scomparto evita i fenomeni di ossidazione o di annerimento caratteristici della carne e del pesce esposti alla circolazione di aria. Lo scomparto "Fresh box", inoltre, può anche essere usato per poter raffreddare piatti che normalmente si consumano “freddi”; prosciutto e melone, fichi e prosciutto, mozzar elle e pomodori.
Fig. 2
Fig. 3
Come utilizzare al meglio il reparto congelatore
Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un manuale specializzato.
Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo. Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi nel vano superiore "Q" dove la temperatura scende sotto i
-18°C ed è l'ideale per congelar bene i cibi. Non bisogna infatti dimenticare che la buona conservazione degli alimenti congelati dipende dalla velocità di congelazione. La quantità massima giornaliera da congelare è indicata sul­la targhetta caratteristiche posta all'interno dello scompar­to frigorifero. La prima volta, o dopo che il congelatore è stato inattivo, potete congelare i cibi solo dopo aver fatto funzionare al massimo l’apparecchio. Quando l'apparecchio è già in funzione la congelazione può essere fatta in due modi:
1. Per piccole quantità, inferiori alla capacità massima indi­cata sulla targhetta caratteristiche, premete semplicemente il pulsante di congelamento "G" (lampada gialla "E" acce­sa) e introducete i cibi da congelare. Dopo 24 ore, o una volta raggiunte le temperature ottimali, la funzione di con­gelamento rapido si disinserisce automaticamente (lampa­da gialla "E" spenta).
2. Per grossi quantitativi di cibi da congelare (fino al carico massimo indicato nella targhetta delle caratteristiche) tene­te premuto il pulsante di congelamento "G" fino a quando la lampada gialla "E" non inizia a lampeggiare velocemen- te. Dopo 24 ore la lampada gialla cesserà di lampeggiare (luce fissa); a questo punto potete introdurre i cibi da con­gelare. Dopo altre 24 ore il pulsante si disinserisce automati­camente (lampada gialla spenta).
Durante il congelamento evitate di aprire la porta del freezer . Per ottenere una conservazione e un successivo scongelamento ottimali è consigliabile dividere i cibi in pic­cole porzioni così da poterli congelare rapidamente e in modo omogeneo. Sulle confezioni riportate le indicazioni sul con­tenuto e sulla data di congelamento. Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto freezer potete togliere il cassetto centrale, sistemando gli alimenti direttamente sulla piastra evaporante. Verificare, dopo l'in­troduzione del carico, che la porta chiuda correttamente. Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di cor­rente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della tem­peratura al suo interno. In questo modo i surgelati e i con­gelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore. Non mettete nel congelatore bottiglie piene: potrebbero rom­persi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
5
I
Bacinelle ghiaccio
Questo nuovo concetto di bacinelle ghiaccio, è un brevetto esclusivo Merloni. Il fatto di essere poste sulla controporta del vano freezer assicura maggiore ergonomia e pulizia: il ghiaccio non viene più a contatto con i cibi riposti nel vano freezer; inoltre si evita lo sgocciolamento dell’acqua nella fase di caricamento (in dotazione anche il coperchio per chiu­dere il foro dopo l’operazione di carico dell’acqua).
Per estrarre le bacinelle ghiaccio dalla loro sede, spin­gere la bacinella verso l'alto e poi estrarre (fig. 4). Per ri­porre la bacinella, inserire la parte superiore nell'apposita sede e, una volta messa in verticale, lasciarla ricadere.
nella su una superficie dura affinché i ghiaccioli si stacchino dalle loro sedi e siano fatti uscire dallo stesso foro da cui è stata introdotta l’acqua. Per migliorare l’uscita dei ghiaccioli bagnare con acqua l’esterno della bacinella. ATTENZIONE: ogni volta che si effettua il caricamento con acqua, verificare che la bacinella sia completamente vuota e non siano presenti residui di ghiaccio. Il tempo minimo necessario per una ottimale formazione di ghiaccio è circa 8 ore.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Fig. 4
Modalità d’uso (Fig. 5 Riempite la bacinella con acqua attraverso l’apposito foro fino al livello indicato (MAX WATER LEVEL), prestando at­tenzione a non superarlo: l’inserimento dell’acqua in quan­tità superiore a quella necessaria, comporterà una tale for­mazione di ghiaccio che potrebbe ostacolare la fuoriuscita dei ghiaccioli. Nel caso in cui abbiate utilizzato una quantità eccessiva di liquido, bisognerà attendere che il ghiaccio si sciolga, svuo­tare la bacinella, e ripetere l’operazione di carico. Una volta effettuata l’operazione di carico attraverso il foro indicato, ruotate la bacinella di 90°. Per il principio dei vasi comunicanti l’acqua va a riempire le apposite forme, dopodichè si potrà chiudere il foro con l’apposito tappo ed allocare la bacinella nella controporta. Dopo che il ghiaccio si sarà formato, basterà battere la baci-
Fig. 5
I
6
Guida all'utilizzo del reparto freezer
Carni e pesci
Tipo Confezionamento
Arrosto e bollito di manzo
Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 6 Non necessario
Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio 1 6 Non necessario
Arrosto e bollito di vitello
Bistecche e braciole di maiale
Fettine e cotolette di agnello o manzo
Carne macinata
Cuore e fegato In sacchetti di politene 3 Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio 1 8 Non necessario
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
In contenitori di alluminio ricoperti con politene
Frollatura
(giorni)
Freschissi-
ma
Conservazione
(mesi)
6 Non necessario
6 Non necessario
2 Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Salsicce In fogli di politene o alluminio 2 A seconda dell’uso
Polli e tacchini Avvolti in fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
Anatre e oche In fogli di alluminio 1 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Anatre selvatiche, fagiani e pernici
Conigli e lepri In fogli di alluminio 3 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Cervo e capriolo In fogli di alluminio o politene 5 / 6 9 Lentamente in frigorifero
Pesci grossi In fogli di alluminio o politene 4 / 6 Lentamente in frigorifero
Pesci piccoli In buste di politene 2 / 3 Non necessario
Crostacei In buste di politene 3 / 6 Non necessario
Molluschi
Pesci cotti In fogli di alluminio o politene 12 In acqua calda
In fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
In contenitori di alluminio o plastica ricoperti con acqua e sale
3 Lentamente in frigorifero
Pesci fritti In sacchetti di politene 4 / 6 Direttamente in padella
7
I
Frutta e verdura
Tipo Preparazione
Mele e pere
Albicocche, pesche, ciliege e prugne
Fragole, more e mirtilli
Frutta cotta
Succhi di frutta
Cavolfiori
Cavolo e cavolini
Piselli Sbucciare e lavare 2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
Fagiolini
Sbucciare e tagliare a pezzetti
Snocciolare e pelare 1’ / 2’
Pulire, lavare e lasciare asciugare
Tagliare, cuocere e passare
Lavare, tagliare e schiacciare
Spezzettare e scottare in acqua e succo di limone
Pulire e lavare (spezzettare)
Lavare e tagliare a pezzetti
Scottatura
(min)
2’
2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
1’ / 2’ In sacchetti di politene 10 / 12 A temperatura ambiente
2 In sacchetti di politene 10 / 12 Non necessario
Confezionamento
In contenitori ricoperti di sciroppo
In contenitori ricoperti di sciroppo
In contenitori ricoperti di zucchero
In contenitori, aggiungere 10% di zucchero
In contenitori, zucchero a piacere
Conservazione
(mesi)
12 Lentamente in frigorifero
12 Lentamente in frigorifero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
12 Lentamente in frigorifero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Carote, peperoni e rape
Funghi e asparagi Lavare e tagliare 3’ / 4’ In sacchetti o contenitori 6 A temperatura ambiente
Spinaci Lavare e tagliuzzare 2’ In sacchetti di politene 12 A temperatura ambiente
Verdure varie per minestra
Cibi vari Preparazione Scottatura Confezionamento
Pane In sacchetti di politene 4
Torte In fogli di politene 6
Panna In contenitori di plastica 6
Burro
Cibi cotti, minestrone
Tagliare a fette, pelare, lavare
Lavare e tagliare a pezzetti
3’ / 4’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
3’
In sacchetti in piccole porzioni
Nel suo incarto originale avvolto in alluminio
Suddiviso in contenitori di plastica o vetro
6 / 7 A temperatura ambiente
Conservazione
(mesi)
6 In frigorifero
3 / 6
Scongelamento
A temperatura ambiente o nel frigorifero
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C A temperatura ambiente o
nel frigorifero
A temperatura ambiente e in acqua calda
Uova
I
Congelare senza guscio in piccoli contenitori
8
10
A temperatura ambiente o nel frigorifero
Consigli per risparmiare
- Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, in un locale ben aerato e con le distanze indicate nel para­grafo "Installazione/L'aerazione".
- Il freddo giusto
Il troppo freddo fa aumentare i consumi
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolar e liberamen­te all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa im­pedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il compressore.
- A porte chiuse
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando molta energia.
Allarmi sonori e visivi
Allarme per porta aperta
Nel caso in cui la porta del frigorifero rimane aperta per un tempo superiore ai due minuti viene emesso un segnale acu­stico. Il suono cessa alla chiusura della porta.
Allarme per riscaldamento anomalo del freezer
1. Per segnalare un eccessivo riscaldamento del freezer vie-
ne emesso un segnale acustico ed iniziano a lampeggiare le due spie gialle "C" e "E" a segnalare un pericoloso riscaldamento. Per non far ricongelare il cibo, il freezer si manterrà ad una temperatura intorno a 0°C, permetten­dovi di consumare gli alimenti entro le 24 ore o di ricongelarli previa cottura. Tramite l'apposita procedura di tacitazione allarme (aprire e chiudere la porta del frigo) si può spegnere il segnale acustico. Per tornare al norma­le funzionamento si dovrà invece portare la manopola del freezer "F" nella posizione " " (frigorifero spento) e successivamente riaccendere il prodotto.
- Occhio alle guarnizioni
Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’ di freddo.
- Niente cibi caldi
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a tem­peratura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
- Brina nel freezer
Controllate lo spessore della brina sui ripiani del freezer ed effettuate subito lo sbrinamento se lo strato è diventato trop­po spesso (Vedi più avanti “Come tenerlo in forma”).
2. Se la temperatura continua a salire verso valori eccessiva-
mente alti viene emesso nuovamente il segnale acustico ed iniziano a lampeggiare le due spie gialle "C" e "E" insieme a quella verde "D" a segnalare l'eccessivo riscal­damento. Si consiglia di verificare lo stato del cibo, po­trebbe essere necessario gettarlo. In ogni caso il cibo non va ricongelato se non dopo cottura. Per non far ricongelare il cibo, il freezer verrà mantenuto ad una temperatura intorno a 0°C. Tramite l'apposita pr ocedura di tacitazione allarme (aprire e chiudere la porta del frigo) si può spe­gnere il segnale acustico. Per tornare al normale funzio­namento si dovrà invece portare la manopola del freezer "F" nella posizione " " (frigorifero spento) e successi­vamente riaccendere il prodotto.
Riscaldamento pericoloso
+ segnale acustico
+ segnale acustico
9
Riscaldamento eccessivo
I
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o sbrinamento staccare l'apparecchio dalla rete di alimen­tazione (posizionare su " " la manopola "F" e poi disinserire la spina). Nel caso in cui tale procedura non sia eseguita, si potrebbe verificare una condizione di allarme. ATTENZIONE: tale allarme non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il corretto funzionamento del prodotto portare la manopola "F" nella posizione " " e successivamente nella posizione voluta.
Sbrinamento
A TTENZIONE: non danneggiare il circuito r efrigerante. Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o al­tri utensili per accelerare il processo di sbrinamento, oltre a quelli raccomandati dal costruttore.
Come sbrinare il reparto frigorifer o.
Questo apparecchio ha lo sbrinamento automatico e l’acqua viene convogliata ver­so la parte posteriore da un ap­posito scarico (fig. 6) dove il ca­lore prodotto dal compressore la fa evaporare. L’unico inter­vento che dovete fare periodi­camente consiste nel pulire il foro di scarico affinché l’acqua passi regolarmente.
Come sbrinare lo scomparto congelatore
- Eliminate ogni tanto la brina con l’apposito raschietto in dotazione (niente coltelli od oggetti metallici).
- Se la brina ha superato i 5 mm bisogna fare un vero e proprio sbrinamento. Procedete così: un giorno prima premere il pul­sante di congelamento "G" fino all'accensione della lampada gialla "E"; serve a dare agli alimenti un salutare “colpo di freddo” in più. Dopo 24 ore la funzione di congelamento si disinserisce automaticamente ma potete disinserirla voi pre­mendolo di nuovo il pulsante. Portate la manopola del termo­stato "F" nella posizione " ". ATTENZIONE: questa operazio­ne spegne tutto l'apparecchio (reparto frigorifero compreso). Avvolgete tutti i surgelati e i congelati in carta da giornale met­tendoli o in un altro frigorifero o in un luogo fresco. Lasciate aperta la porta in modo che la brina si sciolga del tutto, aiutan­dola con dei contenitori pieni di acqua tiepida. L'apparecchio è dotato di un apposito sistema che permet­te la raccolta dell'acqua di sbrinamento in un contenito­re da porre sotto l'apparecchio (agire come illustrato nella fi­gura 7). Pulire ed asciugare con cura pri­ma di riavviare l'apparecchio.
Ricordatevi che il motore non parte immediatamente ma dopo circa 8 minuti.
Fig. 6
Fig. 7
Pulizia e manutenzioni particolari
FUNZIONE V ACANZE. Quello delle muffe e cattivi odo­ri che si formano all'interno del frigorifero spento quan­do si parte per le vacanze, non è più un problema: ba­sta attivare la funzione Holiday (posizionando oppor ­tunamente la manopola "B"). In questo modo, con un basso consumo, si mantiene la temperatura nel vano frigo nell'intorno di 15°C (potete conservare ad esem­pio trucchi e cosmetici) e si lascia funzionare il conge­latore al minimo, indispensabile per la conservazione dei cibi. Un doppio breve segnale acusti­co vi confermerà l'attivazione della funzione, mentre la disattivazione sarà indicata da uno singolo.
Prima di pulire il frigorifero posizionare su " " la ma­nopola "F" e successivamente disinserire la spina.
- I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparec­chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mante­nere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimo­vibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’ester­no usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante. Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammo­niaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua calda con sapone o detersivo per i piatti. E prima di rimet­terlo a posto, risciacquatelo e asciugatelo bene.
- E per il retro? Qui la polvere si ferma e si concentra pr ovo­cando qualche problema al buon funzionamento dell’appa­recchio. Usate la bocchetta lunga del vostro aspirapolvere, alla potenza media per eliminarla. E con molta delicatezza!
- Quando sta fermo a lungo. Se decidete di fermare il frigorife­ro durante il periodo estivo, bisogna pulire l’interno e lasciare le porte aperte.
- Come sostituire la lampadina interna. Per sostituire la lampada di illuminazione dello scomparto frigorifero staccate l'apparecchio dalla rete di alimentazione e cambiate la lampada avariata con un'altra di po­tenza non superiore a 15 W. Per accedere alla lampada "A", svitare la vite di fissag­gio centrale "B" posizionata nella parte posteriore del coprilampada, come indicato in Fig. 8.
Fig. 8
A
B
I
10
C'è qualche problema?
La spia verde non si accende
Avete controllato se:
· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;
· la spina non è correttamente inserita nella presa di corren-
te;
· la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad un'altra presa del locale.
Il motore non parte
Avete controllato se:
· sono trascorsi 8 minuti dopo l’accensione? Questo modello, infatti, è dotato di un controllo salvamotore che lo fa avviare solo dopo circa 8 minuti dall’accensione.
Le spie sono debolmente accese
Provate a invertire la spina nella presa, ruotandola
Il frigorifero e il congelatore raffr eddano poco
Avete controllato se:
· le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate;
· le porte vengono aperte molto spesso;
· le manopole di regolazione della temperatura non sono in
posizione corretta;
· il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessiva­mente.
Sul fondo del frigorifero c'è dell'acqua
Avete controllato se:
· Il foro dello scarico dell'acqua di sbrinamento è otturato
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste in­formazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi­che posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi esempi nelle figure seguenti).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi­nali.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo
Avete controllato se:
· la manopola di regolazione della temperatura non è in posizione corretta;
· gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più fredda.
Il motore funziona di continuo
Avete controllato se:
· l'interruttore di congelamento è stato premuto (lampada gialla accesa o lampeggiante);
· la porta non è ben chiusa o è stata aperta di continuo;
· la temperatura esterna è molto alta;
· lo spessore della brina supera i 2-3 mm.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
· Il frigorifero non è posto ben in piano:
· è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
· il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an­che quando il compressore è fermo (non è un difetto).
11
I
I
12
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li­vret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor­dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co­mité Electrotechnique Italien.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le lais­ser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement pour conserver et congeler des aliments, conformément à ce mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles, veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimenta­tion ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour dé­brancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dan­gereux.
6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes sur­tout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou
vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.
7. N'effectuez aucune opération de nettoyage ou d'entre­tien sans avoir auparavant débranché l'appareil de la ligne électrique (débranchez la fiche ou l'interrupteur général de l'appartement); il ne suffit pas en effet de tourner les ma­nettes jusqu'à la position " " pour supprimer tout risque de contact électrique.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie, rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des enfants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service après­vente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?» pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème. Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder aux parties internes.
10. Si le câble d’alimentation de cet appareil est abîmé, seul notre Service Après Vente peut le changer à l’aide d’outils spéciaux.
11.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du com­partiment de conservation des aliments s’ils n’appartiennent pas aux catégories recommandées par le fabricant.
12. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage à la déchetterie, veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante contient du gaz cyclopentane et son circuit réfrigérant peut contenir du gaz R600a (isobutane). Pour cette opération, adressez-vous à votre revendeur ou au Service local prévu à cet effet.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut qu’il soit installé correctement.
L ’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture (fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air et qui ne soit pas trop humide. Attention, lors de son instal­lation, à ne pas boucher les grilles d’aération de l’appareil. Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir:
- une distance de 10 cm au moins entre le haut de l’appareil et les meubles situés au-dessus;
- une distance de 5 cm au moins entre les côtés de l’appareil et des meubles ou des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique ou autre.
A plat
L’appareil doit être installé bien à plat; si le sol n’est pas ni-
velé, servez-vous des pieds réglables situés à l’avant de l’ap­pareil pour le mettre à niveau.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccor dement électrique, contrô­lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques, placée en bas à gauche à côté du bac à légumes, corres­pond bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise est dotée d’une mise à la terre conforme, comme prescrit par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs. Installez l’ap-
pareil de manière à ce que la prise à laquelle il est con­necté soit parfaitement accessible.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la pla­quette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté du bac à légumes.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise.
13
F
Vu de près
Touche refroidissement rapide
A
Appuyez (le voyant jaune “C” s’allume) pour abaisser jusqu’à son minimum la empérature à l’intérieur du compartiment réfrigérateur.
Bouton de réglage de la température du com-
B
partiment réfrigérateur
Ce bouton permet de régler la tem­pérature du réfrigérateur sur plu­sieurs positions:
le réfrigérateur est éteint;
1 moins froid; 5 plus froid
Température optimale pour conserver les aliments en consommant peu;
N'oubliez pas d'ailleurs que vous pouvez interrompre le fonctionnement de l'appareil tout entier (réfrigérateur y compris) en plaçant le bouton dans la position " ".
Touche de congélation rapide
G
Appuyez sur cette touche (la lampe­témoin jaune "E" s'allume) pour congeler des aliments frais
Balconnet amovible avec couvercle, casier à
H
œufs et beurrier
Balconnet amovible range-tout
I
Porte-bouteilles basculant
J
fonction vacances activée.
Voyant jaune r efroidissement rapide
C
Ce voyant jaune s’allume quand le refroidissement rapide est activé au moyen de la touche “A”
Lampe-témoin verte
D
Elle s'allume pour indiquer que l'appareil est raccordé à la ligne électrique
Voyant de congélation rapide
E
Ce voyant jaune s'allume quand vous appuyez sur la touche de congélation rapide "G"
Remarque : ces trois voyants servent aussi à signaler une hausse anormale de la température à l’intérieur du compartiment congélateur (voir paragraphe “Alarmes sonores et visuelles”).
Bouton de réglage de la température du com-
F
partiment congélateur
Ce bouton permet de régler la température du con­gélateur sur plusieurs positions:
le réfrigérateur et le congélateur sont
éteints;
1 moins froid; 4 plus froid;
Température optimale pour conserver les aliments en consommant peu:
Sécurité bouteilles
K
Balconnet à bouteilles
L
Bacs à glace
M
Pieds de réglage
N
Système "drain" pour l'élimination de l'eau de
O
dégivrage
Compartiments conservation
P
Compartiments congélation et conservation
Q
Bacs à fruits et légumes
R
Compartiment "Fresh box" pour viandes et
S
poissons
Clayettes amovibles et réglables en hauteur
T
"A.I.R. System"
U
(Ariston Integrated Refrigeration)
F
14
A
B C
D
E
F G
U
T
S
R
Q
H
I
I
J
I
K
L
M
P
15
N
F
ON
Comment mettre en marche l'appareil
ATTENTION Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise de courant.
Avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans le freezer , nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate.
Délai protection moteur Ce modèle étant équipé d’un système de contrôle protège-moteur , ne vous inquiétez par conséquent pas si, à son installation, le compresseur ne démarre pas tout de suite, il se mettra en marche au bout de 8 minutes environ. C’est d’ailleurs ce qui se passera après chaque coupure d’alimentation provoquée par une panne d’électricité ou suite à arrêt de votre part (pour le nettoyage ou le dégivrage du freezer par exemple).
Après avoir branché la fiche dans la prise de courant, con­trôlez bien si la lampe-témoin verte "D" est allumée, si ce n'est pas le cas, contrôlez si le bouton du congélateur "E"
n'est pas par hasard dans la position "
Compartiment réfrigérateur
Tournez le bouton "B" dans une position intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez ranger vos aliments dans le réfrigérateur.
Compartiment congélateur
Tournez le bouton "F" dans une position intermédiaire et appuyez sur la touche "G" de congélation rapide (la lampe­témoin jaune "E" s'allumera). Quand le congélateur aura atteint une température optimale, le voyant jaune "E" éteinte. Vous pourrez alors introduire vos surgelés dans le congéla­teur.
".
Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur
Le réglage de la température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur est automatique en fonction de la position du bouton de réglage de la température.
1 = moins froid
4 = plus froid Nous conseillons toutefois une position intermédiaire. Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est doté d'un Dispositif de Refrigeration) aliments et un usage simplifié de l'appareil gràce à:
- un retour plus rapide à la juste température: après chaque ouverture de porte les températures atteignent plus leurs valeurs optimales, pour une meilleure conservation.
- Une distribution plus homogène de la température per­mettant de ranger les sliments sur n'importe clayette.
- Un plus haut degré d'humidité pour prolonger la durée de conservation des aliments.
B
"A.I.R. System" (Ariston Integrated
permettant une excellente conservation des
B
B
A
A - Air soufflé se refroidissant au contact de la par oi réfrigé-
rante
B - Air plus chaud aspiré
A
Si vous avez fait de grosses provisions et que votre compartiment frigo est particulièrement plein, utilisez la fonction Refroidissement rapide (appuyez sur la toucheA”) pour atteindre rapidement un fonctionnement optimal. Cette fonction se désactive automatiquement dès que le délai nécessaire à l’opération s’est écoulé. Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maxi­mum de conservation: tout aliment, pour frais qu’il soit, ne reste pas intact très longtemps. Contrairement à ce que l’on pense, les aliments cuits ne se conservent pas plus longtemps que les aliments crus. Des clayettes amovibles (Fig. 1) réglables en hauteur grâce aux glissières prévues permettent de ranger de gros réci­pients et des aliments de grandes dimensions. La forme no­vatrice des clayettes permet de régler leur hauteur sans les sortir complètement. N'introduisez que des aliments froids ou tièdes en évitant d'y placer ceux qui sont encore chauds: ils augmenteraient tout de suite la température interne en obligeant le com­presseur a un surplus de travail qui représenterait un gas­pillage d'énergie électrique. N’introduisez pas de liquides dans des récipients ouverts, ils entraîneraient une aug­mentation de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur et donc la formation de givre.
1
2
F
Fig. 1
16
Le porte-bouteilles latéral peut aussi bien être utilisé pour ranger des bouteilles (Fig. 2) que plusieurs boîtes de boisson (2-4) placées à l'horizontale (Fig. 3). Si vous ne vous en servez pas, vous pouvez rabattre le porte-bouteilles/boîtes pour avoir davantage de place de rangement à l'intérieur de votre réfrigérateur.
Utilisation du compartiment "Fresh box" pour viandes et poissons
Ce compartiment a été spécialement conçu pour prolonger la durée de conservation de la viande et du poisson frais (jusqu'à une semaine). C'est là en effet que l'on enregistre la température la plus basse de tout le réfrigérateur. Une porte transparente protège ce compartiment et évite la formation de phénomènes d'oxydation ou de noircissement, propres à la viande et au poisson exposés à la circulation de l'air . Vous pouvez aussi utiliser le compartiment "Fr esh box" pour refroidir des plats consommés normalement "froids" ; jambon cru et melon, figues et jambon cru, mozzarelles et tomates.
Fig. 2
Fig. 3
17
F
Comment utiliser au mieux le compartiment congélateur
Lors de la préparation des aliments à congeler , consul­tez un manuel spécialisé.
Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne doit jamais être remis à congeler : il faut le faire cuir e pour le consommer (dans les 24 heures) ou bien pour le congeler à nouveau. Les aliments frais que l’on doit congeler ne doivent pas être mis à contact avec ceux qui sont déjà congelés ou surgelés mais il faut les placer dans le compartiment supérieur "Q" où la température atteint -18°C, ce qui est l’idéal pour bien congeler les aliments. En effet il ne faut pas oublier que la bonne conservation des aliments congelés dépend de la vi­tesse de congélation. La quantité maximum pouvant être congelée par jour est indiquée sur l'étiquette placée à l'intérieur du compartiment réfrigérateur . Lors de sa première mise en service ou après une longue période d'inactivité de votre congélateur, ne congelez vos aliments qu'après avoir fait fonctionner votre appareil réglé au maximum de sa puissance. Quand l’appareil est déjà branché, vous pouvez procéder à la congélation de deux façons :
1. Pour de petites quantités, inférieures à la quantité maximum indiquée sur l’étiquette, appuyez tout simplement sur la touche congélation "G" (lampe jaune "E" allumée) et introduisez les aliments à congeler. Au bout de 24 heures, ou bien une fois que les températures optimales ont été atteintes, la fonction de congélation rapide se débranche automatiquement (lampe jaune "E" éteinte).
2. Pour de grosses quantités d’aliments à congeler (jusqu’à la charge maximum indiquée sur l’étiquette) appuyez sur la touche de congélation "G" jusqu’à ce que la lampe jaune "E" commence à clignoter rapidement. Au bout de 24 heures, la lampe jaune cesse de clignoter (lumière fixe); vous pouvez alors introduire les aliments devant être congelés. 24 heures après, la touche se débranche automatiquement (lampe jaune éteinte).
En cours de congélation, évitez d’ouvrir la porte du freezer. Pour obtenir une congélation et une décongélation parfai­tes, il vaut mieux congeler de petites portions d’aliments, leur congélation n’en sera que plus rapide et homogène. Indiquez sur vos sachets ou barquettes leur contenu et la date de congélation. Pour avoir davantage de place dans le compartiment free­zer, vous pouvez enlever le tiroir central et placer les ali­ments directement sur la plaque évaporante. Après avoir introduit les aliments, vérifiez que la porte ferme bien. N’ouvrez pas la porte du freezer en cas de coupur e de cou­rant ou de panne, vous éviterez ainsi d’accélérer la montée de la température à l’intérieur du freezer. Les produits sur­gelés et congelés se conserveront ainsi inaltérés pendant environ 9-14 heures. Ne mettez jamais de bouteilles pleines dans votre freezer: elle pourraient se briser car tous les liquides augmentent de volume en gelant.
Bacs à glace
Le brevet exclusif de ce nouveau type de bacs à glace a été déposé par Merloni. Placés dans la contre-porte du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli).
Pour sortir les bacs à glaçons de leur logement, poussez le bac vers le haut puis tirez (fig.
4). Pour remettre le bac à sa place, insérez sa partie supérieure dans le logement prévu et, une fois qu'il est à la verticale, laissez-le retomber.
Fig. 4
Mode d'emploi (Fig. 5) Remplissez le bac d'eau jusqu'au niveau indiqué (MAX WATER LEVEL) en veillant à ne pas le dépasser. Si vous introduisez davantage d'eau, la quantité de glace qui se formera risque d'empêcher la sortie des glaçons. Si vous avez introduit trop de liquide, attendez que la glace fonde, videz le bac et recommencez depuis le début. Après avoir introduit la quantité d'eau nécessaire par l'orifice prévu à cet effet, tournez le bac de 90°. Suivant le principe des vases communicants, l'eau va remplir les cavités. Fermez l'orifice à l'aide du couvercle prévu et placez le bac à glaçons dans la contre-porte. Une fois que la glace s'est formée, il vous suffit de taper le bac contre une surface dure pour détacher les glaçons et les faire sortir par l'orifice d'entrée de l'eau. Pour sortir plus facilement les glaçons, mouillez l'extérieur du bac. ATTENTION: avant d'introduire à nouveau de l'eau dans le bac, vérifiez qu'il est bien vide sans le moindre débris de glace. Il faut attendre au moins 8 heures pour obtenir de beaux glaçons.
WATER LEVEL
MAX
Fig. 5
MAX
WATER LEVEL
F
18
Guide à la congélacion
Viandes et poisson
Type Confection
Rôti et bo euf bo uilli Enveloppé d ans d u p apier a lumin ium 2 / 3 9 / 10 Pas n écess aire
Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 6 Pas nécessaire
Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire
Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire
Biftecks et côtelettes
de porc ou de veau
Tranches et côtelettes d'agneau ou de boeuf
Viande hachée
Coeur et foie Sachets en polypropylène 3 Pas nécessaire
Par tranche enveloppée une par une dans une feuille de po lythén e pu is dan s du p apier aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
Chaque t ranch e env elopp ée da ns u ne feu ille de polythéne puis dans du papier aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
Dans des bacs aluminium recouverts d'une
feuille de po lyprop ylène
Faisandage
(jours)
Très fraîche 2
Conservation
(mois)
6 Pas nécessaire
6 Pas nécessaire
Décongélation
Lentement dans le réfrigérateur
Saucisses Papier aluminium ou polypropylène 2 Selon l'emploi
Poulets et dindons Papier aluminium 1 / 3 9
Canards et oies Papier aluminium 1 / 4 6
Canards sauvages faisans, perdrix
Lapins, lièvres Papier aluminium 3 / 4 6
Chevreuil, cerf Papier aluminium ou polypropylène 5 / 6 9
Gros poissons Papier aluminium ou polypropylène 4 / 6
Petits poissons Sachets en polypropylène 2 / 3 Pas nécessaire
Crustacés Sachets en polypropylène 3 / 6 Pas nécessaire
Mollusq ues
Papier alum inium 1 / 3 9
Dans des bacs aluminium ou plastique plongés dans du sel et de l'eau
3
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Poissons cuits Papier aluminium ou polypropylène 12 Dans de l'eau chaude
Poissons frits Sachets en polypropylène 4 / 6
19
Directement dans la poêle
F
Fruits et légumes
Type Préparation Cuisson Confection
Pommes et poires
Abricots pêches cerises, prunes
Fraises, mûres et myrtilles
Fruits cuits Couper, cuire et passer
Jus de fruit Laver, couper et écraser
Choux-fleurs
Choux, choux de Bruxelles
Petits pois Écosser et laver 2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Haricots verts
Peler et couper en morceaux
Ôter les noyaux et peler 1' / 2'
Nettoyer, laver et laisser sécher
Couper en morceaux et blanchir à l'eau additionnée de jus de citron
Nettoyer, laver et couper 1' / 2' Sachets en polythène 10 / 12 À température ambiante
Laver et couper en morceaux
Dans des bacs, couvrir avec
2’
du sirop
Dans des bacs, couvrir avec du sirop
Dans des bacs, couvrir avec du sucre
Dans des bacs, ajouter 10% de sucre
Dans des bacs, sucre à discrétion
2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
2' Sachets en polythène 10 / 12 Pas nécessaire
Conserv.
(mois)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Décongélation
Lentement dans le
réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Carottes, poivrons, navets
Champignons et asperges
Epinards Laver et hacher 2' Sachets en polythène 12 À température ambiante
Légumes assortis pour potage
Denrées diverses Préparation Cuisson Confection
Pain Sachets en polythène 4
Gâteaux Feuilles de polythène 6
Crème fraîche Bacs en plastique 6
Beurre
Denrées cuites, soupe de légumes
Couper en lamelles, peler et laver
Laver et couper 3' / 4' Sachets ou bacs 6 A température ambiante
Laver et couper en morceaux
3' / 4' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
En petites portions dans des
3'
sachets
Dans son papier original enveloppé dans du papier aluminium
Partagés dans des bacs verre ou plastique
6 / 7 À température ambiante
Conserv.
(mois)
6 Dans le réfrigérateur
3 / 6
Décongélation
À température ambiante et dans le four
À température ambiante et cuire à 100/200°C
À température ambiante ou dans le réfrigérateur
À température ambiante ou dans de l'eau chaude
Oeufs
F
Congeler sans coquille dans de petits bacs
20
10
À température ambiante ou dans le réfrigérateur
Quelques conseils pour faire des économies
- Installez-le bien
C'est à dire loin de sources de chaleur , à l'abri du soleil, dans une pièce bien aérée en respectant les distances indiquées dans le paragraphe "Installation/Aération".
- Froid: juste ce qu'il faut
Trop de froid fait augmenter la consommation d'énergie
- Ne remplissez pas trop
Pour bien conserver les aliments, il faut que le froid puisse circuler librement à l’intérieur du réfrigérateur . Si vous le rem­plissez trop, vous gênerez cette circulation et obligerez le compresseur à fonctionner sans arrêt.
- Portes fermées
Ouvrez votre réfrigérateur le moins souvent possible car cha­que fois que vous le faites, de l’air froid s’échappe. Pour rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner longtemps en consommant beaucoup d’électricité.
Alarmes sonores et visuelles
- Attention aux joints
Veillez à ce qu’ils soient toujours pr opres et en bon état pour bien adhérer aux portes; ce n’est qu’ainsi qu’ils empêche­ront toute fuite d’air froid.
- Jamais d’aliments chauds
Une casserole chaude mise au réfrigérateur entraîne auto­matiquement une hausse de la température de plusieurs degrés, laissez-la refroidir à température ambiante avant de l’introduire dans le réfrigérateur.
- Du givre dans le freezer
Contrôlez l’épaisseur du givre sur les parois du freezer et procédez immédiatement au dégivrage si la couche est trop épaisse (Voir plus bas “Comment le garder en forme”).
Alarme porte ouverte
Si la porte de votre réfrigérateur reste ouverte plus de deux minutes, un signal acoustique retentit. Le son cesse dès fermeture de la porte.
Alarme réchauffement anormal du freezer
1. Un signal acoustique retentit pour signaler un
réchauffement excessif du freezer et les deux voyants jaunes "C" et "E" commencent à clignoter pour signaler un réchauffement dangereux. Pour ne pas r econgeler les aliments, le freezer maintient une température autour de 0°C, pour vous permettre de les consommer dans les 24 heures ou de les recongeler après cuisson. Pour faire cesser le signal acoustique, utilisez la procédure prévue (ouverture et fermeture de la porte du réfrigérateur). Pour revenir à un fonctionnement normal, tournez le bouton du freezer "F" jusqu'à la position " " (réfrigérateur éteint) puis rallumez l'appareil.
2. Si la température continue à monter et atteint des valeurs
trop élevées, le signal acoustique retentit à nouveau et les deux voyants jaunes "C" et "E" commencent à clignoter en même temps que le voyant vert "D" pour signaler un réchauffement excessif. Nous vous conseillons de contrôler l'état des aliments, il se pourrait qu'il faille
les jeter. De toute manière, les aliments ne peuvent pas être recongelés si ce n'est après cuisson. Pour ne pas faire recongeler les aliments, le freezer maintient une température autour de 0°C. Pour faire cesser le signal acoustique, utilisez la procédure prévue (ouverture et fermeture de la porte du réfrigérateur. Pour revenir à un fonctionnement normal, tournez le bouton du freezer "F" jusqu'à la position " " (réfrigérateur éteint) puis rallumez l'appareil.
Réchauffement dangereux
+ signal acoustique
Réchauffement excessif
+ signal acoustique
21
F
Comment le garder en forme
A
B
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de dégivrage, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique (amenez le bouton “F” en face de “ ” puis débranchez la fiche). Si vous ne suivez pas cette procédure, l’appareil pourrait signaler une condition d’alarme. ATTENTION : cette alarme n’est pas un symptôme d’ano­malie. Pour rétablir le fonctionnement correct de l’appareil, amenez le bouton “F” d’abord en face de la position “ ” puis en face de la position souhaitée.
Dégivrage
A TTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant. Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant pour accélérer les opérations de dégivrage.
Comment dégivrer le compartiment réfrigérateur.
Cet appareil est à dégivrage automatique, l’eau est achemi­née vers l’arrière par un conduit spécial (fig. 6) où la chaleur pro­duite par le compresseur la fait évaporer. Vous n’avez qu’une opération à faire périodiquement: nettoyer le trou d’évacuation qui se trouve derrière les bac à légumes afin que l’eau puisse s’écouler nor­malement.
Comment dégivrer le compartiment congélateur
- Enlevez de temps en temps le givre à l'aide du racloir fourni avec l'appareil (n'utilisez ni couteaux ni objets métalliques).
- Si le givre dépasse 5 mm d'épaisseur, effectuez un dégivrage complet. Procédez comme suit: la veille, appuyez sur la touche de congélation "G" jusqu'à ce que la lampe-témoin jaune "E" s'allume; cela permet de donner aux aliments un bon “coup de froid” supplémentaire. 24 heures après, la touche se débran­che automatiquement mais vous pouvez tout aussi bien le faire vous-même. Amenez le bouton du thermostat "F" dans la posi­tion " entier (compartiment réfrigérateur y compris). Enveloppez tous les produits surgelés et congelés dans du papier journal et rangez-les dans un autre réfrigérateur ou dans un endroit frais. Laissez la porte ouverte pour permettre au givre de fondre complètement, simplifiez l'opération en introduisant des bassines d'eau tiède. L'appareil est équipé d'un systéme spécial permettant de recueillir l'eau de dégivrage dans un récipient devant être placé sous l'appa­reil (procéder comme indiqué à la Fig. 7). Attention à bien nettoyer et à bien essuyer avant de rebrancher l’appareil.
N’oubliez pas que le moteur ne redémarre pas aussitôt mais seulement au bout de 8 minutes environ.
". ATTENTION: cette opération éteint l'appareil tout
Fig.6
Fig. 7
Pulizia e manutenzioni particolari
FONCTION VACANCES. Fini les moisissures et les mauvaises odeurs qui se formaient à l’intérieur de votre réfrigérateur éteint quand vous partiez en vacances, le problème est résolu : activez la fonction Holiday (à l’aide du bouton “B”). Ainsi, en consommant peu d’électricité, la température du compartiment frigo est maintenue autour de 15°C (vous pouvez par exemple y conserver vos produits de beauté et de maquillage) et le congélateur fonctionne au minimum indispensable à la conservation des aliments. Un double signal acoustique confirme que la fonction est activée tandis qu’un seul indique que la fonction est désactivée.
Nettoyage et entretien particulier
Avant de nettoyer le réfrigérateur, positionnez le bouton “F” sur “ ” puis débranchez la fiche.
- Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appareil sont hygiéniques et inodores mais pour conserver ces pro­priétés il faut que les aliments soient toujours bien protégés et enfermés, pour éviter toute formation de taches difficiles à enlever ou la formation de mauvaises odeurs.
- De l’eau et du bicarbonate: c’est tout. Pour nettoyer l’inté­rieur et l’extérieur , utilisez une éponge, de l’eau tiède et du bicarbonate de soude qui est entre autre un excellent désin­fectant. Si vous n’en avez pas chez vous, utilisez du savon neutre (du savon de Marseille, par exemple).
- Ce qu’il ne faut jamais utiliser: des produits abrasifs, de l’eau de Javel, de l’ammoniaque. Les solvants et autres pro­duits semblables sont absolument interdits.
- Tout ce qui est amovible peut être mis tremper dans de l’eau chaude avec du savon ou du liquide vaisselle. Avant de remettre ces pièces en place, rincez-les et essuyez-les bien.
- Quand il est inutilisé pendant de longues périodes. En été. si vous décidez d’arrêter votre réfrigérateur, nettoyez-le à l’intérieur et laissez les portes ouvertes, vous éviterez ainsi toute formation de mauvaises odeurs et de moisissures.
- Comment changer l’ampoule à l’intérieur. Pour remplacer la lampe d’éclairage du compartiment réfrigérateur , débranchez l’appareil du réseau d’alimentation et remplacez l’ampoule grillée par une autre ampoule de même puissance, en aucun cas supérieure à 15 W. Pour accéder à la lampe “A”, dévisser la vis centrale de fixation “B” située à l’arrière du carter de la lampe, comme indiqué à la Fig. 8.
Fig. 8
F
22
Quelque chose ne va pas
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Avez-vous contrôlé si:
l’interrupteur général de votre appartement est décon­necté;
la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant;
la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher
dans une autre prise de l’appartement.
Le moteur ne démarre pas
Avez-vous contrôlé si:
8 minutes se sont bien écoulées depuis son allumage? Ce modèle est en effet équipé d’un système de contrôle protège-moteur qui ne le fait démarrer que 8 minutes après son branchement.
L'écran est faiblement allumé.
· Rebranchez la fiche en l'inversant.
Le réfrigérateur et le freezer ne réfrigèrent pas assez.
Avez-vous contrôlé si:
les portes ne ferment pas bien ou si les joints sont abîmés;
les portes restent trop longtemps ouvertes;
la manette de réglage de la température n’est pas bien
positionnée;
le réfrigérateur ou le freezer ont été excessivement remplis.
Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur.
Avez-vous contrôlé si:
le trou d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché (voir fig. 6).
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou­jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chif­fres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques si­tuée en bas, à gauche, à côté du bac à légumes (voir exem­ples dans les figures suivantes).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales.
Les aliments à l’intérieur du réfrigérateur gèlent trop.
Avez-vous contrôlé si:
la manette de réglage de la température est bien positionnée;
les aliments touchent à la paroi arrière qui est la plus froide.
Le moteur fonctionne sans arrêt.
Avez-vous contrôlé si:
· l'interrupteur de congélation a bien été enfoncé (lampe jaune allumée ou clignotante);
les portes sont bien fermées ou si elles sont restées ouver­tes trop longtemps;
la température extérieure est tr op élevée;
la manette de réglage de la température n’est pas bien
positionnée.
L’appareil est trop bruyant.
Avez-vous contrôlé si:
le réfrigérateur est bien positionné à plat;
s’il a été installé entre des meubles ou des objets qui vi-
brent en faisant du bruit;
Il gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l’arrêt (ce n’est pas un défaut).
23
F
F
24
La seguridad, una buena costumbre
ATENCIÓN
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la se­guridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor­mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor. Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técnicos del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que cum­plen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano)
- El fabricante se reserva el derecho de alterar las característi­cas de los modelos sín previo avise.
- Algunos modelos pueden no disposer de todos los acceso­rios indicados
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está al resguardo de un cobertizo; es muy peligroso de­jarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente para conservar y congelar alimentos siguiendo las instrucciones de uso escritas en este manual.
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnu­dos o con las manos o pies mojados.
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples. Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconectar la clavija de la toma de corriente de la pared: es muy peligroso.
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las
manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No introdu­cir en la boca cubitos de hielo apenas secados del congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
7.
No realizar limpieza ni mantenimiento sin haber desconec­tado antes el aparato respecto de la red de alimentación (des­conectando el enchufe o el interruptor general del circuito eléctrico del apartamento);
de regulación de la temperatura a la posición " nar todo contacto eléctrico.
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fuera de uso su eventual cerradura para evitar que los niños, jugan­do, puedan quedar encerrados dentro del aparato.
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verifi­car si es posible eliminar el eventual inconveniente. No inten­tar reparar la avería tratando de acceder a las partes internas.
10. Cuando se deba sustituir el cable de alimentación, dirigirse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las conexiones se realizan con terminales especiales, en otros casos es necesario el uso de una herramienta especial para acceder a las conexiones.
11. No use aparatos eléctricos dentro del compartimiento conservador de alimentos si los mismos no son del tipo recomendado por el fabricante.
12. Al finalizar la vida funcional del aparato – que contiene gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas R600a (isobutano) en el circuito refrigerante – el mismo se deberá asegurar contra pérdidas antes de enviarlo al basurero. Para esta operación dirigirse al comerciante o al Ente Local encargado.
en efecto no basta llevar el botón
" para elimi-
Instalación
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo consumo de electricidad es importante que la instala­ción se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y por ello requie­ren una buena aireación. No son adecuados los ambientes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o puerta­ventana) que asegure el necesario intercambio de aire. Y que no sea demasiado húmedo. Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato. Para una buena aireación del aparato es necesario dejar:
- una distancia de 10 cm. como mínimo entre la parte supe­rior y eventuales muebles situados encima;
- una distancia de 5 cm. como mínimo entre los costados y eventuales muebles/paredes laterales.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.
En un lugar plano
El aparato debe estar en un lugar bien plano; si el piso no está nivelado, se puede intervenir con las patitas regulables correspondientes colocadas anteriormente.
.
Conexión eléctrica y toma de tierra
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo y a la izquierda junto al recipiente para verduras, corresponda con la de la instalación de su casa, y que la toma de corriente posea una regular toma de tierra, de acuerdo a lo prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones 46/90. Si no existe la toma de tierra, el Fabricante declina toda responsabi­lidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.
Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder fácilmente al toma al cual está conectado.
¿La potencia es insuficiente?
La toma de4 corriente eléctrica debe ser capaz de soportar la carga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda junto al reci­piente de verduras.
Antes de conectarlo eléctricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.
Reversibilidad de apertura de la puerta
Caso pretenda cambiar el sentido de apertura de la puerta, consulte el Servicio de Asistencia Técnica de sua zona, cuyo numero de telefono encontrara en el correspondiente folleto.
25
E
Visto de cerca
Botón para el enfriamiento rápido
A
Presionado (se enciende la luz testigo amarilla "C") permite bajar al mínimo la temperatura en el compartimiento refrigerador .
Mando para la regulación de la temperatura del
B
compartimiento refrigerador
Este mando permite regular la tem­peratura del refrigerador según varias posiciones:
el refrigerador está apagado;
1 menos frío; 4 más frío.
temperatura óptima con bajo
consumo:
función vacaciones activada.
Luz testigo amarilla de enfriamiento rápido
C
Esta luz testigo amarilla se enciende cuando se activa el enfriamiento rápido pulsando el botón "A".
Botón para el congelamiento rápido
G
Presionado (se enciende la luz testigo amarilla "E") permite el congelamiento de comida fresca.
Balconcito extraible con tapa, con huevera y
H
recipiente para manteca
Balconcillo extraíble porta-objetos
I
Portabotellas volcable
J
Sujetabotellas
K
Balconcillo extraíble para botellas
L
Bandejas para cubitos de hielo
M
Luz testigo verde
D
Cuando esta luz indicadora verde está encen­dida quiere decir que el aparato está conec­tado a la red de alimentación.
Luz testigo de congelamiento rápido
E
Este luz testigo amarilla se enciende al presionar el botón de congelamiento rápido "G".
Nota: estas tres luces testigo sirven también para indicar un
anómalo aumento de temperatura en el congelador (ver el párrafo "Alarmas sonoras y visuales").
Mando para la regulación de la temperatura del
F
compartimiento congelador
Este mando permite regular la temperatura del con­gelador según varias posiciones:
el refrigerador está apagado;
1 menos frío; 4 más frío.
temperatura óptima con bajo
consumo:
Patas regulables
N
Transportador agua de deshielo
O
Espacios para la conservación
P
Espacios utilizables para la congelación y la
Q
conservación
Cajones para frutas y verduras
R
Compartimento "fresh box" para carnes y
S
pescados
Reijlas extraíbles y regulables en altura
T
"A.I.R. System"
U
(Ariston Integrated Refrigeration)
Recuerden, no obstante, que pueden interrumpir el funcionamiento de todo el aparato (refrigerador in­cluido) disponiendo el mando en posición " "
E
.
26
A
B C
D
E
F G
U
T
S
R
Q
H
I
I
J
I
K
L
M
P
27
N
E
ON
Puesta en marcha
1
2
ATENCIÓN Después del transporte, para permitir un correcto fun­cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Antes de introducir alimentos en el frigorífico,
limpie bien su interior con agua templada y bicarbonato.
Tiempo de protección del motor Este modelo posee un control de protección contra sobrecargas, por lo tanto, si después de la instalación, el compresor no arranca inmediatamente, no se preocupe porque se activará automáticamente después de 8 minutos aproximadamente. Así sucederá después de cada interrupción de la alimentación, ya sea debido a una interrupción general de corriente o a que Ud. lo haya apagado (por ejemplo: para la limpieza o el descongelamiento del freezer).
Después de haber conectado el enchufe a la toma de corriente, asegurarse que el testigo verde "D" se encienda; en caso contrario cerciorarse de que el mando del congelador "F" no esté en la posición " ".
Compartimiento refrigerador
Disponer el mando "B" en una posición media; después de algunas horas será posible introducir los alimentos en el refrigerador.
Compartimiento congelador
Gire la perilla "F" a una posición intermedia y pulse el botón "G" para el congelamiento rápido (la luz testigo amarilla "E" se encenderá ). Cuando el congelador habrá alcanzado la temperatura óptima, la luz testigo amarilla "E" se apaga­rá. A continuación es posible introducir en el congelador los alimentos precongelados.
Como utilizar lo mejor posible la sección nevera
El termóstato regula automáticamente la temperatura en el interior del aparato.
1 = menos frÍo 5 = más frÍo
Se aconseja, siempre, una posición intermedia La sección frigorífica se su aparato está dotada de un dispo­sitivo de que permite una óptima conservación de los alimentos y un simplificado del aparato gracias a:
- una restablecimiento veloz de la temperatura: después de la apertura de las puertas, las temperaturas alcanzan valores óptimos rápidamente, se logra así una mejor conservación.
- Una distribución homogénea de la temperatura que permite colocar los alimentos en cualquier estante.
- Un grado de humidad más alto para una conservación más larga de los alimentos.
"A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration)
B
A
B
B
A
el tiempo necesario, la función se desactiva automáticamente. Una vez transcurrido el tiempo necesario, la función se desactiva automáticamente. Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración máxi­ma de conservación: ningún alimento, ni aún el más fresco, se mantiene inalterable durante mucho tiempo. Contrariamente a lo que suele creerse, los alimentos cocina­dos no se conservan más tiempo que los crudos. El compartimiento frigorifico está equipado con prácticas rejillas extraibles que pueden regularse en altura e inclina­ción utilizando las distintas guías. De este modo, es posible introducir incluso grandes recipientes, además de alimentos de notables dimensiones. Introduzca sólo alimentos fríos o, como máximo, apenas ti­bios, evitando colocar alimentos calientes: ellos alzarían in­mediatamente la temperatura interna obligando al compre­sor a realizar un mayor trabajo que desperdiciaría tanta ener ­gía eléctrica. No introduzca líquidos en recipientes destapados, pues au­mentaría así la humedad en el interior del frigorífico y, por consiguiente, la formación de escarcha.
A - Aire expulsado que se enfría en contacto con la pared
enfriadora
B - Aire más caliente aspirado Cuando el refrigerador se llena después de una gran com-
pra, utilice la función Enfriamiento rápido (activada pul­sando el botón "A") para alcanzar rápidamente una condición de funcionamiento óptima. Una vez transcurrido
E
Fig. 1
28
El portabotellas lateral se utiliza ya sea para colocar botellas (Fig. 2) como para varias latitas (2-4) colocadas horizontalmente (Fig 3). Si no se utilizara, es posible cerrar el portabotellas/latitas y tener así más espacio disponible dentro del refrigerador.
Fig. 2 Fig. 3
Uso del compartimiento "Fresh box" para carnes y pescados
Este compartimiento fue estudiado para poder permitir tiempos de conservación mayores para la carne y el pescado frescos (incluso hasta una semana). Esto es posible ya que la temperatura en el interior de este compartimiento es la más baja de todo el refrigerador La puerta transparente protectora del compartimiento evita los fenómenos de oxidación o de ennegrecimiento característicos de la carne y del pescado expuestos a la circulación de aire. El compartimiento "Fresh box", puede además, ser usado para poder enfriar platos que normalmente se consumen "fríos"; jamón y melón, higos y jamón, tomates y mozzarella .
Como utilizar lo mejor posible la sección congelador
Para la preparación de alimentos a congelar , consultar un manual especializado.
No congele de nuevo un alimento descongelado, aunque sólo sea parcialmente: cocínelo para consumirlo (en 24 ho­ras) o para volverlo a congelar. Los alimentos frescos a congelar no deben ser colocados en contacto con aquellos ya congelados, sino que se deben ubicar en el compartimiento superior "Q", donde la tempe­ratura desciende por debajo de los -18°C que es la tempe­ratura ideal para congelar bien los alimentos. No olvide que la buena conservación de los alimentos congelados depen­de de la velocidad de congelación. Congele únicamente la cantidad en kg indicada en la placa de características que encontrará a la izquierda del cajón para frutas y verduras. La primera vez que lo utilice, o cuando el congelador haya estado inactivo, haga funcionar al máximo el aparato Cuando el aparato ya está en funcionamiento, la congelación se puede realizar de dos modos diferentes:
1. Para pequeñas cantidades, inferiores a la capacidad máxima indicada en la placa de características, simplemente presione el botón de congelamiento “G” (lámpara amarilla “E” encendida) e introduzca los alimentos que debe conge­lar . Después de 24 horas, o una vez alcanzada la temperatu­ra óptima, la función de congelamiento rápido se desactiva automáticamente (lámpara amarilla “E” apagada).
2. Para grandes cantidades de alimentos para congelar (hasta la carga máxima indicada en la placa de características) mantenga presionado el botón de congelamiento “G” hasta que la lámpara amarilla “E” comience a centellear velozmente. Después de 24 horas, la lámpara amarilla cesará de centellear (luz fija); a partir de ese momento, puede introducir los alimentos para congelar. Después de otras 24 horas el botón se desactiva automáticamente (lámpara amarilla apagada). Durante la congelación, evite abrir la puerta del congelador . Para conseguir una conservación y una descongelación ópti­mas, se aconseja repartir los alimentos en pequeñas cantida­des, así se congelarán rápidamente y de forma homogénea. Indique en los envases su contenido y la fecha de congelación. Con la finalidad de obtener un mayor espacio en el compartimiento del congelador, se puede extraer el cajón central, colocando los alimentos directamente en el estante. Después de realizar la carga, verifique, que la puerta cierre correctamente. No abra la puerta del congelador en caso de interrupción del suministro eléctrico o de avería: así retrasará la elevación de la temperatura en su interior y los congelados se conservarán sin alteraciones de 9 a 14 horas. No introduzca en el congelador botellas llenas: podrían rom­perse, ya que todos los líquidos al congelarse aumentan de volumen.
29
E
Cubetas de hielo
Este nuevo concepto de cubetas de hielo, es una patente exclusiva Merloni. El hecho de estar colocadas en la contrapuerta del congelador asegura mayor ergonomía y limpieza: el hielo no está más en contacto con los alimentos ubicados en el congelador; además se evita el goteo de agua en el momento de la carga (se suministra también la tapa para cerrar el orificio después de la operación de carga de agua).
Para extraer las cubetas de hielo de su alojamiento, empuje la cubeta hacia arriba y luego extráigala (fig. 4). Para volver a colocar la cubeta, introduzca la parte superior en el alojamiento correspondiente y, una vez puesta en posición vertical, déjela caer.
Fig. 4
Modo de uso (Fig. 5) Llene la cubeta con agua a través del orificio correspondiente hasta el nivel indicado (MAX WA TER LEVEL), teniendo cuidado de no superarlo: la introducción de agua en cantidad superior a la necesaria, provocará una formación de hielo tal que podría obstaculizar la salida de los cubitos. Si se ha introducido una cantidad excesiva de líquido, se deberá esperar que el hielo se derrita, vaciar la cubeta, y repetir la operación de llenado Una vez efectuada la operación de carga a través del orificio indicado, gire la cubeta 90 °. Por el principio de vasos comunicantes, el agua llena las distintas formas de la cubeta, después de lo cual, se podrá cerrar el orificio con el tapón correspondiente y colocar la cubeta en la contrapuerta.
Después que se formó el hielo, bastará golpear la cubeta sobre una superficie dura para que los cubitos se despeguen de sus alojamientos y puedan salir por el mismo orificio por el cual se ha introducido el agua. Para facilitar la salida de los cubitos, vierta agua en el exterior de la cubeta. A TENCIÓN: cada vez que efectúa la carga con agua, verifique que la cubeta esté completamente vacía y que no hayan quedado residuos de hielo. El tiempo mínimo necesario para una mejor formación de hielo es de aproximadamente 8 horas.
WATER LEVEL
MAX
Fig. 5
MAX
WATER LEVEL
E
30
Guía para el uso del compartimiento congelador
Carnes y pescados
Tipo Confección
Asado y cocido de
novillo
Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 6 No necesario
Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio 1 6 No necesario
Asado y cocido de ternera
Bistec de cerdo
Lonchas y costillas de corde ro o no villo
Carne picada
Corazón y hígado En bolsitas de politeno 3 No necesario
Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario
Envuelto en hojas de aluminio 1 8 No necesario
Cada loncha tiene que ser envuelta en polite no y lu eg o en h o jas d e alu min io en
número de 4-5
Cada lonchaa tiene que ser envuelta en polite no y lu eg o en h o jas d e alu min io en número de 4-5
En recipientes de aluminio cubierto con polite no
Macerado de
la car ne (dia s)
Fresquísima 2
Duración
(meses)
6 No necesario
6 No necesario
Descongelación
Lentamente en
frigorífico
Salchichas En hojas de politeno o aluminio 2 Según el empleo
Pollos y pavos En vuelto en hojas de aluminio 1 / 3 9
Patos y gansos En hojas de aluminio 1 / 4 6
Patos salvajes, faisanes y perdices
Conejos y liebres En hojas de aluminio 3 / 4 6
Ciervo y corzo En hojas de aluminio o politeno 5 / 6 9
Pescados muy grandes En hojas de aluminio o politeno 4 / 6
Pescados pequeños En sobres de politeno 2 / 3 No necesario
Mariscosos En sobres de politeno 3 / 6 No necesario
Moluscos
En hojas de aluminio 1 / 3 9
En recipientes de aluminio o plástico cubiertos
con agua y sal
3
Lentamente en
frigorífico
Lentamente en
frigorífico
Lentamente en
frigorífico
Lentamente en
frigorífico
Lentamente en
frigorífico
Lentamente en
frigorífico
Pescados cocidos En hojas de aluminio o politeno 12 En agua caliente
Pescados fritos En sobres de politeno 4 / 6
Directamente en la sartén
31
E
Fruta y verdura
Tipo Confección
Manzanas y peras
Albaricoques, melocotones,
cerezas y c iruelas
Fresas, moras y a rándan os
Fruta cocida
Jugos d e fruta Lava r, cortar y ap lastar
Co lif lo re s
Coles y coles de Bruselas Limpiar y lavar (partir) 1' / 2' En bolsitas de politeno 10 / 12
Guisantes Pelar y lavar 2' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Judías verdes
Zanahorias, pimientos y
nabos
Pelar y cortar en pedacitos
Deshuesar y pelar 1' / 2'
Lim pia r, lavar y d eja r
secar
Corta r, cocinar y
tam izar
Partir y calen tar en
agua y jugo de limón
Lavar y cortar en pedacitos
Cortar en rebanadas, pela r y lav ar
Cocci-
ón
3' / 4' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Confección
En recipientes, cubiertos
2’
de almíbar
En recipientes, cubiertos de almíbar
En recipientes, cubiertos de azúcar
En recipientes, agregar el 10% de azúcar
En recipientes, azúcar según los gustos
2' En bolsitas de politeno 12 No necesario
2 En bolsitas de politeno 10 / 12 No necesario
Duración
(meses)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Descongelación
Lentamente en frigo r ífic o
Lentamente en frigo r ífic o
Lentamente en frigo r ífic o
Lentamente en frigo r ífic o
Lentamente en frigo r ífic o
A temperatura ambiente
Setas y espárragos Lavar y cortar 3' / 4' En bolsitas o recipientes 6
Espinacas Lavar y desmenuzar 2' En bolsitas de politeno 12
Verduras varias para sopa
Tipo Confección
Pan En bolsitas de politeno 4
Tortas En hojas de politeno 6
Nata
M a n t e q uilla
Com idas cocidas, sopa de legumbres
Lavar y cortar en pedacitos
Scott-
atura
En bolsitas en pequeñas
3'
porciones
Confección
En recipientes de plástico
En e l e nv olt orio o rig ina l y en aluminio
Divididos en recipientes de plástico o vidrio
6 / 7
Duración
(meses)
3 / 6
A temperatura ambiente
A temperatura ambiente
A temperatura ambiente
Descongelación
A temperatura ambiente y en el horno
A temperatura ambiente y cocer a
100/200°C
6
6 En frigorífico
A temperatura ambiente o en el frigo r ífic o
A temperatura ambiente o en agua caliente
Huevos
E
Congelar sin cáscara en pequeños recipientes
32
10
A temperatura ambiente o en el frigo r ífic o
Consejos para ahorrar
- Instale el aparato correctamente.
Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en un lugar bien aireado.
- El frío justo
Demasiado frío hace aumentar los consumos
- No llene demasiado el aparato.
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libre­mente en el interior del frigorífico. Si lo llena demasiado, impedirá la circulación, y el compresor tendrá que trabajar de forma continuada.
- Mantenga la puerta cerrada.
Abra el combinado lo menos posible, porque cada vez que lo haga se escapará parte del aire frío. Para restablecer la temperatura, el motor tendrá que trabajar mucho tiempo y consumirá mucha energía.
Alarmas sonoras y visuales
- Preste atención a las juntas.
Vigile que las juntas permanezcan elásticas y limpias, para que se adhieran bien a las puertas y no dejen escapar ni siquiera un poco de frío.
- No introduzca alimentos calientes.
La introducción de una olla caliente en el frigorífico eleva de inmediato la temperatura varios grados, déjela enfriar a tem­peratura ambiente antes de introducirla en el frigorífico.
- Nada de escarcha.
Vigile el grosor de la capa de escarcha en las paredes del congelador y, si se ha hecho demasiado gruesa, proceda inmediatamente al descarche (véase más adelante: “Cómo mantenerlo en buen estado”)
Alarma por la puerta abierta
En el caso en que la puerta del refrigerador permanezca abierta durante un tiempo superior a dos minutos se emite una señal acústica. El sonido cesa cuando se cierra la puerta.
Alarma por calentamiento anómalo del congelador
1.Para indicar un excesivo calentamiento del congelador se
emite una señal acústica y comienzan a centellear las dos luces testigo amarillas "C" y "E" que indican un peligroso calentamiento. Para no volver a congelar los alimentos, el congelador se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0°C, permitiéndole consumirlos dentro de las 24 horas o volver a congelarlos, previa cocción. Me­diante el procedimiento especial para acallar alarmas (abrir y cerrar la puerta del refrigerador) se puede apagar la señal acústica. Para volver al normal funcionamiento se deberá llevar la perilla del congelador "F" a la posición " " (refrigerador apagado) y posteriormente volver a encenderlo.
2. Si la temperatura continúa aumentando hacia valores
excesivamente altos, se emite nuevamente la señal acústica y comienzan a centellear las dos luces testigo amarillas "C" y "E" junto con la verde "D" para indicar un excesivo calentamiento. Es aconsejable verificar el estado de los alimentos, podría ser necesario tirarlos. Cualquiera sea el caso, los alimentos no se deben volver a congelar, si no se cocinan primero. Para no volver a con­gelar los alimentos, el freezer se mantendrá a una tem­peratura de alrededor de 0°C. Mediante un procedimiento especial para acallar alarmas (abrir y cerrar la puerta del refrigerador) se puede apagar la señal acústica. Para volver al normal funcionamiento se deberá llevar la perilla del congelador "F" a la posición " "(refrigerador apagado) y posteriormente volver a encenderlo.
Calentamiento
+ señal acústica
+ señal acústica
33
Calentamiento
E
Cómo mantenerlo en buen estado
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o descongelación, desconecte el aparato de la red de ali­mentación eléctrica (coloque en “ ” la perilla “F” y luego desenchúfelo). Si dicho procedimiento no se realizara, se podría activar una alarma. ATENCIÓN: dicha alarma no es un síntoma de anomalía. Para restablecer el correcto fun­cionamiento del producto, lleve la perilla “F” a la posición “ ” y posteriormente a la posición deseada.
Descongelación
A TENCIÓN: no dañe el cir cuito refrigerante. Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos u otro medios para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el constructor.
Como descongelar el compartimiento frigorífico
Este aparato posee un sistema de descongelación automática, el agua se canaliza hacia la parte posterior por el conducto de desagüe (Fig. 6), donde el calor producido por el compresor la hace evaporar . Lo único que debe hacer periódicamente es lim­piar el agujero de desagüe para que el agua circule normal­mente.
Como descongelar el compartimiento congelador
- De vez en cuando, retire la escarcha con la paleta incluída con el aparato (nada de cuchillos ni objetos metálicos).
- Si la escarcha ha superado los 5 mm es necesario efectuar una verdadera y propia descongelación. Para ello proceda de la siguiente manera: un día antes presionar el botón de congelamiento "G" hasta obtener que se encienda la luz amarilla "E"; sirve para dar a los alimentos un saludable "golpe de frío" adicional. Después de 24 horas el botón se desconecta automáticamente, no obstante usted puede desconectarlo con anterioridad, presionándolo de nuevo. Disponga el mando del termostato "F" en posición " ". ATENCIÓN: esta operación apaga enteramente el aparato (compartimiento refrigerador incluido). Envuelva los congelados en papel de periódico y colóquelos en el frigorífico o en un lugar fresco. Deje abierta la puerta para que la escarcha se funda por completo, e introduzca recipien­tes con agua templada para ayudar. El aparato está dotado de un siatema de recogida del agua de descongelación; coloque el recipiente como se indica (Fig. 7). Limpie y seque con cuidado antes de volver a encender el aparato. Recuerde que el motor no arranca inmediatamente
sino después de 8 minutos aproximadamente.
Fig. 6
Fig. 7
Limpieza y mantenimiento especiales
FUNCIÓN VACACIONES. La producción de moho y olores feos en el interior del refrigerador apagado cuando partimos de vacaciones, no es más un proble­ma: basta activar la función Holiday (colocando oportunamente la perilla "B"). De este modo, con un bajo consumo, se mantiene la temperatura en el compartimiento del refrigerador alrededor de 15°C (puede conservar , por ejemplo, maquillaje y cosméticos) y se deja funcionar el congelador al mínimo, indispensable para la conservación de los alimentos. Una doble señal acústica breve le confirmará la activación de la función mientras la desactivación estará indicada por una señal simple.
Antes de limpiar el refrigerador, coloque en “ ” la perilla “F” y posteriormente desenchúfelo.
- Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siem­pre protegidos y bien cerrados, con el fin de evitar manchas difíciles de quitar o la aparición de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato: Para limpiar tanto el interior como el exterior , utilice una esponja con agua templada y bicarbo­nato sódico, que es además un buen desinfectante. Si no tiene en casa, puede emplear jabón neutro.
- Qué no debe usarse: No utilice nunca abrasivos, lejía, ni amoníaco. Están totalmente prohibidos los disolventes y otros productos similares.
- Todos los elementos extraíbles pueden lavarse en agua caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de vol­verlos a colocar , séquelos bien.
- ¿Y para la parte posterior? Aquí se deposita y se concentra el polvo, provocando algunos problemas para el buen fun­cionamiento del aparato. Usar la abertura larga de su aspi­radora, a una potencia intermedia, para eliminarlo. ¡Y con mucha delicadeza!
- Cuando permanece sin funcionar un largo período. Si de­cide no hacer funcionar el refrigerador durante el período estival, hay que limpiar su interior y dejar las puertas abier­tas.
- Cómo cambiar la bombilla interior: Desenchufe el apa­rato y emplee una bombilla de la misma potencia o de potencia no superior a 15 Watt. Desatornille el tornillo de fijación B, situado detrás en la parte posterior del cubrelámpara, y desenrosque la bombilla A (véase al dibu- jo 8)
Fig. 8
A
B
E
34
Solución de problemas
La lámpara verde no se enciende
Compruebe que:
· El interruptor general de la casa esté conectado;
· El enchufe esté correctamente conectado a la toma de co-
rriente.
· La toma funcione: pruebe a conectar el enchufe en otra toma.
El motor no arranca
Controle si:
·
han transcurrido 8 minutos después del encendido
En efecto, este modelo, está dotado de un control de protección contra sobrecargas que lo hace arrancar sólo después de 8 minutos del encendido, aproximadamente.
Las lámparas se encienden débilmente
· Pruebe a invertir el enchufe en la toma.
El frigorífico y el congelador enfrían poco
Compruebe que:
· Las puertas cierren bien y las juntas no estén estropeadas;
· Las puertas no se abran muy a menudo.
· El mando de regulación esté en la posición correcta.
· El frigorífico y el congelador no se hayan llenado en exceso.
En el frigorífico los alimentos se hielan de­masiado
Compruebe que:
· El botón de regulación de la temperatura esté en la posición correcta.
· Los alimentos no estén en contacto con la parte posterior, la más fría.
Hay agua en el fondo del frigorífico
Controle que:
· El orificio de descarga del agua de descongelación no esté tapado.
Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe todavía, llamar al Centro de Asistencia Técnica más cerca­no, comunicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/ N) escritos en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplos en las siguientes figuras),
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
No se dirija nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de piezas de repuesto no origi­nales.
El motor no para de funcionar
Compruebe que:
·
el interruptor de congelación haya sido presionado (luz
amarilla encendida con luz fija o intermitente);
· Las puerta esté bien cerrada o que no ha sido abierta conti­nuamente.
· La temperatura externa no sea muy alta.
· El grosor de la escarcha no supere 2-3 mm.
El aparato hace demasiado ruido
Compruebe que:
· El frigorífico esté bien nivelado.
· El frigorífico no esté instalado entre muebles y objetos que
vibren y emitan ruido.
· El gas refrigerante interno produce un ligero ruido incluso cuando el compresor está parado (no es un defecto).
35
E
E
36
A segurança, um bom hábito
ATENÇÃO
Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de instruções dado que fornecem importantes indicações relati­vas à segurança da instalação, à utilização e à manutenção. Este aparelho foi concebido segundo as normas internacio­nais de segurança criadas fundamentalmente para a protec­ção do consumidor . Na realidade, este aparelho obteve o certificado de homolo­gação IMQ passado pelos técnicos do Instituto Italiano de Qualidade, certificado que só é atribuido aos aparelhos que cumpram as normas do CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano.
1. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo se a área estiver protegida por uma cobertura; é muito perigoso deixá-lo exposto à chuva e às intempéries.
2. Deve ser utilizado somente por adultos e exclusivamente para conservar e congelar alimentos, de acordo com as instruções de utilização contidas neste manual.
3. Nunca tocar nem manusear este aparelho com os pés des­calços ou com as mãos ou os pés molhados.
4. Não é aconselhável a utilização de extensões e fichas múlti­plas. Se o frigorífico for instalado entre móveis, controlar que o cabo de alimentação não se dobre nem seja pressionado de maneira perigosa.
5. Nunca puxar o cabo de alimentação nem o frigorífico para soltar a ficha da tomada de parede : é muito perigoso.
6. Não tocar as partes internas de refrigeração, sobretudo com
as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou ferir­se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém retirados do congelador porque podem provocar queimaduras.
7. Não limpar nem efectuar manutenção sem ter previamente retirado a ficha da tomada; de facto não basta colocar o manípulo para a regulação da temperatura na posição " " para interromper todos os contactos eléctricos.
8. Antes de desfazer-se do seu velho frigorífico, desmontar o seu fecho para evitar que crianças a brincar possam ficar trancadas dentro do aparelho.
9. No caso de avaria, antes de chamar o serviço de assistência técnica, controlar no capítulo “Há um problema” para verificar se é possível resolver a eventual anomalia. Não tente proceder à reparação, mexendo nas partes internas do aparelho.
10. No caso de dano, o cavo de alimentação eléctrica deste aparelho deve ser trocado obrigatoriamente pelo nosso Serviço de Assistência Técnica, porque é necessário utilizar ferramentas especiais.
11. não use aparelhos eléctricos no interior do compartimento para guardar alimentos, excepto os de tipo recomendado pelo fabricante. 12, No final da vida útil do aparelho – que contém gás ciclopentano na espuma de isolamento e eventualmente gás R600a (isobutano) no circuito de refrigeração – é necessário colocar o mesmo em segurança, antes de mandar eliminá-lo. Para esta operação, entre em contacto com o seu revendedor ou com o organismo local encarregado.
Instalação
Para garantir um bom funcionamento e um consumo reduzido de electricidade é importante que a instala­ção seja efectuada correctamente.
A ventilação
O compressor e o condensador emitem calor e portanto preci­sam de uma boa ventilação. São pouco adequados os ambien­tes com ventilação imperfeita. Portanto o aparelho deve ser instalado num ambiente dotado de uma abertura (janela ou porta externa) para assegurar a necessária renovação de ar. O ambiente também não deve ser demasiado húmido. Ter cuidado, durante a instalação, para não cobrir ou obstruir as grelhas que permitem a boa ventilação do aparelho. Para uma boa ventilação do aparelho é preciso deixar :
- uma distância de pelo menos 10 cm. entre a sua parte supe­rior e móveis que eventualmente encontrem-se acima;
- uma distância de pelo menos 5 cm. entre as suas laterais e móveis e paredes que eventualmente encontrem-se aos lados.
Para uma instalação entre móveis, siga as indicações do folheto anexo
Afastado do calor
Evitar de posicionar o aparelho num ligar directamente ex­posto à luz solar, ao lado do fogão eléctrico ou similar.
Nivelado
O aparelho deve ser instalado bem nivelado; se o piso não for nivelado, é possível proceder com os apropriados pés reguláveis anteriormente colocados.
Ligação eléctrica e ligação à terra
Antes de proceder à ligação eléctrica, controlar se a tensão indicada na placa de características, colocada embaixo à es­querda, junto ao recipiente para verduras, corresponde a tensão da instalação eléctrica da casa e se a tomada está equipada com uma ligação à terra regular, na maneira indicada pelas leis relativas à segurança das instalações N°. 46/90. Se não houver uma ligação à terra, o Fabricador de­clina toda e qualquer responsabilidade. Não utilizar fichas múltiplas ou adaptadores. Posicione o aparelho de modo
que haja acesso à tomada em que estiver ligada.
A potência é insuficiente ?
A tomada eléctrica deve ser capaz de suportar a máxima carga de potência do aparelho, indicada na placa de características, colocada embaixo à esquerda, junto ao recipiente para verdu­ras.
Antes da ligação eléctrica
Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente e aguardar pelo menos 3 horas antes de ligá-lo na tomada, para permitir o seu funcionamento correcto.
37
P
Descrição do aparelho
Botão para congelamento rápido.
A
Se for pressionado (acende-se a luz amarela "C"), possibilita abaixar ao mínimo a temperatura no compartimen­to frigorífero.
B
Botão para a regulação da temperatura do
compartimento frigorífero
Este botão possibilita regular a tem­peratura do frigorífico em diversas posições:
o frigorífico está desligado;
1 menos frio; 5 mais frio
Temperatura ideal com baixos consumos
Função férias activada.
Luz amarela de refrigeração rápida
C
Esta luz amarela acende-se quando for activada a refrigeração rápida pressionado o botão "A"
Botão para congelamento rápido
G
Se for carregado (acende-se a lâmpa­da amarela "E"), possibilita o conge­lamento de alimentos frescos.
Prateleira extraível com tampa, com porta-ovas
H
e manteigueira
Prateleira extraível para objectos
I
Porta garrafas de virar
J
Prendedor de garrafas
K
Prateleira para garrafas
L
Contenitores para a produção de gelo
M
Lâmpada verde
D
Quando estiver acesa indica que o aparelho está ligado à rede de alimentação
E
Sinalizador de congelação rápida
Este indicador luminoso amarelo acende-se quando for carregado o botão de congela­mento rápido "G"
Observação: estas três luzes também servem para avisar um aumento anormal da temperatura do compartimento congelador (veja o parágrafo "Alarmes sonoros e visuais").
Manípulo para regulação da temperatura do
F
compartimento congelador
Este botão possibilita regular a temperatura do congelador em diferentes posições:
o frigorífico e o congelador estão desli-
gados;
1 menos frio; 5 mais frio
Temperatura ideal com baixos consumos
Além disso, lembre-se que é possível interromper o funcionamento do inteiro aparelho (inclusive o frigo­rífico) se o botão for colocado na posição " ".
Pezinhos de regulação
N
Sistema de drenagem para eliminar a água do
O
degelo
Compartimentos para a conservação
P
Compartimento que se utilizam para congelar
Q
e a conservação.
Gavetas para frutas e verduras
R
Compartimento "Fresh box" para carnes e
S
peixe
Prateleiras extraíveis e de altura regulável
T
"A.I.R. System"
U
(Ariston Integrated Refrigeration)
P
38
A
B C
D
E
F G
U
T
S
R
Q
H
I
I
J
I
K
L
M
P
39
N
P
ON
Como pôr em funcionamento o aparelho
ATENÇÃO Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente e aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na tomada eléctrica, para assegurar o seu bom funcionamento.
Antes de guardar alimentos no frigorífico ou no congelador, limpar bem o seu interior com água morna e bicarbonato de sódio.
Tempo de protecção do motor Este modelo é dotado de um controlo de protecção do motor , portanto se depois de ligado o compressor não partir imediatamente, não se preocupe porque se activará automaticamente depois de aproximadamente 8 minutos. Será assim depois de cada interrupção da alimentação, quer por causa de um corte na rede, quer desligue-o de propósito (por exemplo para limpeza ou degelo do congelador).
Depois de ter ligado a ficha na tomada de corrente, certifi­que-se que o indicador luminoso verde "D" esteja aceso; se não estiver, certifique-se que o botão do congelador "F" não esteja na posição " ".
Compartimento frigorífero
Gire o botão "B" para a posição média e depois de algumas horas será possível guardar alimentos no frigorífico.
Compartimento congelador
Gire o botão "F" para a posição média e carregue o botão "G" do congelamento rápido (o indicador luminoso amare­lo "E" acende-se). Nesta altura é possível guardar alimentos congelados no congelador .
Como utilizar melhor o repartição frigorífica
O termostato regula automaticamente a temperatura den­tro do aparelho.
1 = frio mínimo 5 = frio máximo
Entretanto é aconselhável uma posição intermediária. A repartição frigorífica do seu aparelho está equipada com um dispositivo Refrigeration) alimentos e um emprege simplificado do aparelho graças a:
- Ao restabelecinento rápido da temperatura: após a abertura das portas as temperaturas alcançam antes os valores ideais e os alimentos se conservam malhor.
- Uma distribuição homogénea da temperatura que permite colocar as alimentos em qualquer prateleira.
- Um grau de umidade mais alto para poder conservar os alimentos por mais tempo.
B
A - Ar soprado que se enfria em contacto com a parede
esfriante
B - Ar mais quente aspirada
"A.I.R. System" (Ariston Integrated
que permite uma ótima conservação dos
B
B
A
A
Quando o compartimento frigorífero for enchido depois de muitas compras, utilize a função Refrigeração rápida (activada se carregar no botão "A") para chegar rapidamente a uma óptima condição de funcionamento. Depois que pas­sar o tempo necessário, esta função se desactivará automa­ticamente. Leia atentamente os nossos conselhos relativos ao tempo máximo de conservação: qualquer alimento, mesmo que muito fresco, não deve ficar muito tempo no frigorífico. Contrariamente ao que se possa pensar, os alimentos cozi­nhados não se mantêm em bom estado de conservação mais tempo que os alimentos crus. O compartimento frigorífico está dotado de grelhas amovíveis e reguláveis em altura, graças ao e inclinabili seu sistema de guias (Fig. 1). Assim é possível arrumar no sea interior reser ­vatórios grandes e garrafas de grandes dimenções assim como alimentos de grande volume. Só guarde no frigorífico alimentimentos frios ou, no máxi­mo, alimentos tépidos; nunca coloque os alimentos enquanto estiverem quentes: o aumento súbito da temperatura inter­na obrigará fortemente o consumo de energia eléctrica. Não guarde os líquidos em recipientes abertos porque provocará o aumento da humidade no interior do fri­gorífico e consequentemente a formação de gelo.
1
2
P
Fig. 1
40
O porta garrafas lateral pode ser utilizado seja para garrafas (Fig. 2) que para várias latinhas (2~4) colocadas horizontalmente (Fig. 3). Se não o for utilizar, é sempre possível fechar o porta garrafas/latinhas e, desta maneira, obter mais espaço a disposição dentro do frigorífero.
Utilização do compartimento "Fresh box" para carnes, peixe e queijo
Este compartimento foi concebido para possibilitar prazos de conservação mais longos para carnes e peixe frescos (até mesmo uma semana). Isto é possível porque no interior deste compartimento há a temperatura mais fria do inteiro frigorífico. A portinhola transparente protectora do compartimento evita fenómenos de oxidação ou de escurecimento, características da carne e do peixe expostos à circulação de ar. Além disso, o compartimento "Fresh box" também poderá ser utilizado para esfriar pratos que normalmente são comidos "frios"; como melão com presunto, figos com pre­sunto, mozarela e tomate.
Fig. 2
Fig. 3
Como utilizar melhor o compartimento congelador
Para confeccionar alimentos a serem congelados, con­sulte um manual especializado.
Um alimento descongelado, ainda que só parcialmente, não deve voltar a ser congelado: deverá cozinhá-lo para o con­sumir (dentro de 24 horas) ou para o congelar. Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados em contacto com os que já estão congelados mas sim no compartimento superior "Q" onde a temperatura desce abaixo dos -18°C, temperatura ideal para congelar bem os alimentos. Não deve esquecer que a boa conserva­ção dos alimentos congelados depende da rapidez com que se processa a congelação. A quantidade máxima quotidiana a ser congelada é indicada na placa das características situada no interior do comparti­mento frigorífero. A primeira vez que o ligar , ou depois que o congelador tiver estado inactivo, é possível congelar alimentos somente de­pois de ter deixado o aparelho a funcionar no máximo e que o indicador luminoso vermelho "B" tiver -se apagado. Depois que o aparelho já estiver a funcionar , é possível con­gelar de duas maneiras:
1. para pequenas quantidades, inferiores à capacidade
máxima indicada na placa das características, é suficiente carregar no botão de congelamento “D” (luz amarela “E” acende-se) e guardar dento os alimentos a serem congelados. Depois de 24 horas ou depois de chegar às temperaturas ideais, a função de congelamento rápido activa-se automa­ticamente (luz amarela “E” apaga-se).
2. Para congelar grandes quantidades de alimentos (até a carga máxima indicada na placa das características) mantenha pressionado o botão de congelamento “G” até a luz amarela “E” começar a piscar rapidamente. Depois de 24 horas a luz amarela deixará de piscar (luz acesa fixa); nesta altura é possível guardar dentro os alimentos a serem congelados. Depois de mais 24 horas o botão desactiva-se automaticamente (luz amarela apagada).
Durante a congelação, evitar abrir a porta do congelador. Para obter uma congelação e uma sucessiva descongelação ideal é aconselhável separar os alimentos em pequenas por­ções porque assim congelam-se rapidamente e de maneira homogénea. Nas confecções indicar o conteúdo e a data de congelação. A fim de obter um espaço maior no compartimento conge­lador, é possível tirar a gaveta central e guardar os alimen­tos directamente na chapa de evaporação. V erifique, depois de ter guardado os alimentos, que a porta feche correcta­mente. Não abrir a porta do congelador em caso de falta de energia eléctrica ou de avaria, assim adiará o aumento da tempera­tura no seu interior. Deste modo, os alimentos comprados congelados e os congelados por si conservar-se-ão sem al­terações durante cerca de 9 - 14 horas. Não colocar no congelado garrafas cheias : poderão partir­se, dado que ao congelarem-se todos os líquidos aumen­tam de volume.
41
P
Recipientes para gelo
Este novo conceito de recipientes para gelo, é uma patente exclusiva da Merloni. O facto de ser colocado na parte interior da porta do compartimento congelador, assegura maior ergonomia e higiene : o gelo já não entra mais em contacto com os alimentos guardados no compartimento congelador; evita-se também que a água respingue-se na altura em que carregar (também é fornecida a tampa para fechar a entrada, depois de ter deitado a água dentro).
Para tirar os contentores de gelo do lugar, empurre o contentor para cima e, em seguida, tire-o (fig. 4). Para colocar novamente o contentor no lugar, coloque a parte superior na própria sede e, depois de colocar na vertical, deixe descer.
Depois que gelo tiver se formado, será suficiente bater o recipiente numa superfície dura, para que os cubos de gelo soltem-se das formas e possam sair através do mesmo furo por onde a água foi deitada. Para facilitar a saída dos cubos de gelo, molhe com água a parte de fora do recipiente. A TENÇÃO: todas as vezes que for deitar água no recipiente, assegure-se antes que o mesmo esteja inteiramente vazio e não haja dentro restos de gelo. O prazo mínimo necessário para a melhor formação de gelo é de aproximadamente 8 horas.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Fig. 4
Modalidade de emprego (Fig. 5) Encha o recipiente de água através do furo de entrada, até o nível marcado (MAX WATER LEVEL - NÍVEL MÁXIMO D'ÁGUA), tome cuidado para não ultrapassá-lo: se for deitada uma quantidade de água superior à necessária, haverá um formação de gelo que poderá impedir que os cubos de gelo sejam tirados. Se tiver sido deitada água demais, será necessário aguardar o gelo derreter-se, esvaziar o recipiente e deitar água novamente. Depois de ter deitado água através do furo indicado, rode 90° o recipiente. Pelo princípio dos vasos comunicantes, a água irá encher as apropriadas formas, em seguida pode-se fechar o furo com a apropriada tampa e guardar o r ecipiente na parte interior da porta.
Fig. 5
P
42
Guia para utilização do compartimento de congelação
Parne e peixe
Tipo de alimentos Acondicionamento
Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária
Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 6 Não necessária
Porco assado Envolto em folha de aluminio 1 6 Não necessária
Vitela assada ou cozida Envolta em folha de aluminio 1 8 Não necessária
Bifes ou costeletas de porco ou vitela
Fatias ou costeletas de carneiro ou vaca
Carne picada
Coração e figado Em saquetas de polietileno 3 Não necessária
Salsichas
Cada peça envolta em película de polietileno e em seguida em folha de aluminio, em conjuntos de 4 e 6
Cada peça envolta em pelicula de polietileno e em seguida em folha de aluminio, em conjuntos de 4 e 6
Em sacos de aluminio, coberto com pelicula de polietileno
Envolto em folha de aluminio ou pelicula de polietileno
Maturação
(dias)
Fresquíssima 2 Lentamente no frigorífico
Conservação
(meses)
6 Não necessária
6 Não necessária
2 Em função do uso
Descongelação
Frango e perú Envolto em folha de aluminio 1 / 3 9 Lentamente no frigorífico
Pato e ganso Envolto em folha de aluminio 1 / 4 6 Lentamente no frigorífico
Pato bravo, faisão, perdiz, (caça)
Coelho e lebre Envolto em folha de aluminio 3 / 4 6 Lentamente no frigorífico
Veado, cabrito
Peixe grande (grosso)
Peixe miúdo Em sacos de polietileno 2 / 3 Não necessária
Crustáceos En sacos de polietileno 3 / 6 Não necessária
Molúscos
Peixes cozidos
Envolto em folha de aluminio 1 / 3 9 Lentamente no frigorífico
Envolto em folha de aluminio ou pelicula de polietileno
Envolto em folha de aluminio ou pelicula de polietileno
Em embalagens de aluminio ou plástico, cobertos com água salgada
Envolto em folha de aluminio ou pelicula de polietileno
5 / 6 9 Lentamente no frigorífico
4 / 6 Lentamente no frigorífico
3 Lentamente no frigorífico
12 Em água quente
Peixes fritos Em saquetas de polietileno 4 / 6 Directamente na frigideira
43
P
Fruta e verdura
Tipo Preparação Fervura Acondicionamento
Maçãs e peras
Alperces, pêssegos, cerejas e ameixas
Morangos, amoras e mirtilo
Fruta cozida
Sumos de frutos
Couve flor
Couves e grelos Arranjar e lavar 1' / 2' Em sacos de polietileno 10 / 12 À temperatura ambiente
Ervilhas Descascar e lavar 2' Em sacos de polietileno 12 Não necessária
Feijão verde
Descascar e cortar em pedaços
Tirar os caroços e a pele
Tirar o pé, lavar e deixar secar
Cortar, cozer e coar a água
Lavar, cortar e espremer os frutos
Cortar em pedaços e escaldar em água e sumo de liimão
Lavar e cortar em pedaços
2'
1' / 2'
2' Em sacos de polietileno 12 Não necessária
2 Em sacos de polietileno 10 / 12 Não necessária
Em recipientes, cobertas de calda de açúcar
Em recipientes, cobertas de calda de açúcar
Em recipientes, cobertas de calda de açúcar
Em recipientes, adicionar 10% de açúcar
Em recipientes, juntar açúcar a gosto
Conservação
(meses)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Descongelação
Lentamente no frigorífico
Lentamente no frigorífico
Lentamente no frigorífico
Lentamente no frigorífico
Lentamente no frigorífico
Cenouras, pimentos e nabos
Cogumelos e espargos
Espinafres
Legumes diversos para sopa
Outros alimentos Preparação Fervura Acondicionamento
Pão Em sacos de polietileno 4
Bolos
Natas
Manteiga
Alimentos cozidos, sopa
Cortar em tiras, descascar e lavar
Lavar e cortar 3' / 4' Em sacos ou recipientes 6 À temperatura ambiente
Lavar e cortar em pedaços
Lavar e cortar em pedaços
3' / 4' Em sacos de polietileno 12 Não necessária
2' Em sacos de polietileno 12 À temperatura ambiente
3'
Em sacos com pequenas porções
Em pelicula de polietileno
Em recipientes de plástico
Na embalagem envolto em aluminio
Repartido por recipientes de plastico ou vidro
6 / 7 À temperatura ambiente
Conservação
(meses)
3 / 6
Descongelação
À temperatura ambiente e no forno
6
6
6 No frigorífico
À temperatura ambiente e cozer a 100/200°C
À temperatura ambiente ou no frigorífico
À temperatura ambiente ou em água quente
Ovos Congelar sem casca 10
P
44
À temperatura ambiente ou no frigorífico
Conselhos para poupar energia
- Instale-o bem.
Ou seja, longe das fontes de calor, da luz directa do sol, num local bem ventilado e com as distâncias indicadas no parágrafo "Instalação/A ventilação"
- O frio justo.
Demasiado frio aumenta os consumos
- Não o encher demasiado
Para conservar bem os alimentos, o ar frio deve circular li­vremente no interior do frigorífico. Enchê-lo muito significa impedir esta circulação o que obriga o compressor a traba­lhar continuamente.
- A porta fechada
Abra o seu aparelho o menor número de vezes possível, porque cada vez que o faça sai para o exterior grande parte do ar frio. Para restabelecer a temperatura o compressor terá que trabalhar durante muito tempo, consumindo mui­ta energia.
Alarmes sonoros e visuais
- Cuidado com as guarnições
(borrachas de vedação das portas). Mantenha-as elásticas e limpas de modo a que adiram bem às portas; só assim vedaro completamente no deixando sair o ar frio.
- Não guarde alimentos quentes
Um recipiente com alimentos quentes metido no frigorífico faz subir imediatamente a temperatura de diversos graus; deixe arrefecer os alimentos à temperatura ambiente antes de os introduzir no frigorífico.
- Gelo no congelador
Controlar a espessura do gelo nas paredes do congelador e efectuar logo a descongelação se a camada estiver demasi­ado espessa (Ver a seguir : “Como mantê-lo em forma” ).
Alarme da porta aberta
Se a porta do frigorífico permanecer aberta durante mais de dois minutos, tocará um aviso sonoro. Pára de tocar quan­do a porta for fechada.
Alarme de aquecimento anómalo do congelador
1. Para avisar um excessivo aquecimento do congelador,
toca um aviso sonoro e começam a piscar as duas luzes amarelas "C" e "E" para avisar do perigo de aquecimento. Para não congelar novamente os alimentos, o congelador mantém-se a uma temperatura ao redor de 0°C, para possibilitar-lhe os alimentos dentro de 24 horas ou para cozê-los e congelá-los. Mediante o processo apropriado de desactivação (abrir e fechar a porta do frigorífico) é possível desligar o alarme sonoro. Por outro lado, para voltar ao funcionamento normal, será necessário colocar o selector do congelador "F" na posição " " (frigorífico desligado) e em seguida ligá-lo novamente.
2. Se a temperatura continuar a subir para valores
excessivamente altos, tocará novamente o alarme sono-
ro e começarão a piscar as duas luzes amarelas "C" e "E" junto com a verde "D" para avisar o aquecimento excessivo. É aconselhável verificar o estado dos alimentos, pode ser necessário jogá-los fora. Em todo o caso, os alimentos não devem ser novamente congelados, se ainda não estiverem cozidos. Para não deixar congelar os alimentos novamente, o congelador será mantido a uma temperatura ao redor de 0°C. Mediante o processo apropriado de desactivação (abrir e fechar a porta do frigorífico) é possível desligar o alarme sonoro. Por outro lado, para voltar ao funcionamento normal, será necessário colocar o selector do congelador "F" na posição " " (frigorífico desligado) e em seguida ligá-lo novamente.
Aquecimento perigoso
+ alarme sonoro
Aquecimento excessivo
+ alarme sonoro
45
P
Como conservar o aparelho
Antes de realizar quaisquer operações de limpeza ou de degelo, desligue o aparelho da rede eléctrica (coloque em “ ” o selector “F” e em seguida tire a ficha da tomada). Se não fizer isto, poderá haver uma condição de alarme. anomalia. Para restabelecer o correcto funcionamento do aparelho, coloque o selector “F” na posição “ em seguida na posição que quiser.
Descongelamento A TENÇÃO: não estrague o circuito de r efrigeração.
Ter cuidado para não utilizar dispositivos mecânicos ou outros instrumentos para tornar mais veloz o processo de descongelação, além dos recomendados pelo fabricador.
Como descongelar o compartimento frigorífico
Este aparelho tem descongelação automática e a água pro­veniente da descongelação é captada através de uma calha que a conduz para a parte posterior do aparelho através de uma descarga própria (fig. 6) onde o calor produzido pelo compressor a faz evaporar . A unica intervenção que deve fazer periodicamente, consiste em limpar o furo de descarga afim de permitir que a água passe livremente.
Como descongelar o compartimento congelador
- Remova de vez em quando o gelo formado nas paredes, mediante a apropriada pazinha fornecida (não utilize facas nem objectos metálicos).
- Se o gelo ultrapassar 5 mm. , será preciso realizar um verda­deiro desgelo. Realize as seguintes operações: na véspera car ­regue o botão de congelamento "G" até acender a lâmpada amarela "E"; isto serve para fornecer aos alimentos um con­veniente "golpe de frio" adicional. Depois de 24 horas o botão desactiva-se automaticamente, mas é possível ser desactivado antes se for carregado de novo. Coloque o botão do termostato "F" na posição " aparelho (inclusive o compartimento frigorífero). Embrulhe todos os congelados em papel de jornal, coloque-os ou noutro frigorífico ou num lugar fresco. Deixe a porta aberta para que o gelo derreta totalmente; para ajudar a operação, coloque dentro recipientes com água morna. O aparelho é equipado com um apropriado sistema que possi­bilita a colecta da água do desgelo num recipiente a ser colo­cado embaixo do aparelho (do modo ilustrado na Fig. 7). Limpe e enxugue com cuidado, antes de colocar o aparelho novamente em funcionamento. Lembre-se que o motor não
partirá imediatamente, mas depois de aproximadamen­te 8 minutos.
Fig. 6
ATENÇÃO: este alarme não é sintoma de uma
” e
". ATENÇÃO: esta operação desliga todo o
Fig. 7
Limpeza e manutenção
FUNÇÃO FÉRIAS. O mofo e os maus cheiros que se formam no interior do frigorífico desligado quando se parte em férias, já não é mais um problema: é suficiente activar a função Holiday (colocado no respectivo lugar o selector "B"). Desta maneira, com um baixo consu­mo, mantém-se a temperatura do compartimento frigorífico ao redor de 15° C (é possível guardar den­tro, por exemplo produtos de maquilhagem e cosméticos) e deixa-se a funcionar o congelador no mínimo indispensável para a conservação dos alimentos. Um duplo breve sinal acústico tocará para confirmar a activação da função, já a desactivação será indicada por apenas um sinal.
Antes de limpar o frigorífico, coloque em “ ” o selector “F” e em seguida tire a ficha da tomada.
- Os materiais com que foi fabricado o seu aparelho são higiênicos e não transmitem odores. No entanto, para manter esta qualidade, é necessário que os alimentos estejam sempre protegidos e bem fechados em recipientes, de modo a que os odores não se transmitam e não se criem incrustações e man­chas dificilmente removíveis ou a criação de maus odores.
- Para limpar, quer o interior, quer o exterior do aparelho, utilize uma esponja macia embebida em água tépida e bicar­bonato de sódio que, é também um bom desinfectante. T am­bém poderá utilizar um sabão neutro.
- O que não deve utilizar: Nunca utilize produtos abrasivos, lixívia ou amoníaco . É proibido utilizar solventes ou productos similares.
- As peças que podem ser removidas devem ser lavadas com água quente e sabão ou detergente para louça. Antes de colocar as peças no aparelho, enxugue-as muito bem.
- E a parte de trás ? Aqui vai para e acumular-se o pó, isto provoca alguns problemas para o bom funcionamento do apa­relho. Utilizar um bocal longo no seu aspirador de pó, com uma potência média, para tirar o pó. Mas com muita delicadeza!
- Quando está desligado durante muito tempo- Durante as férias, se decidir desligar o aparelho é preciso limpar o seu interior e deixar as portas abertas para evitar a formação de maus odores e bolor.
- Como substituir a lâmpada interna: Desligue o aparelho da rede de alimentação eléc­trica para substituir a lâmpa­da fundida por outra da mes­ma potência, nunca superi­or a 15 Watt. Desenrosque o parafuso de fixação centrale "B", colocado na parte pos­terior do cobre-lâmpada e desenrosque a lâmpada "A" (fig. 8).
Fig. 8
A
B
P
46
O que fazer se ocorrer alguma anomalia?
O sinalizador verde não acende
Deve verificar se:
· O interruptor geral do apartamento está desligado
·
A ficha está correctamente inserida na tomada de corrente
· A tomada de corrente não está eficiente: experimente li­gar a ficha a uma outra tomada de corrente
O motor não parte
Controlou se:
· passaram 8 minutos desde que o ligou? De facto, este modelo é dotado de um controlo de protecção de motor que deixa-o iniciar somente aproximadamente depois de 8 minutos depois de ligado.
Os sinalizadores têm uma intensidade lumi­nosa muito fraca
Experimente inverter la ficha na tomada de corrente, rodan­do-a de 180°.
O frigorífico e o congelador arrefecem pouco
Deve verificar se:
· As portas fecam bem e se as guarnições (borrachas de vadação) estão em bom estado
· As portas sã abertas com muita frequência
· Os manípulos de regulação da temperatura estão na
posicão correcta
· O frigorífico ou congelador não estão excessivamente car­regados (cheios)
No frigorífico, os alimentos não arrefecem o suficiente
Deve verificar se:
· O manípulo de regulação da temperatura está na posição correcta
· Os alimentos estão em contacto com a parede posterior.
O compressor funciona continuamente
Deve verificar se:
· O manípulo "E" ficou na posição "5 Super", e consequentemente está sempre em congelação rápida
· A porta não está bem fechada ou se é aberta com muita frequência
· A temperatura exterior é muito elevada
· A camada de gelo è superior 2-3 mm
O aparelho emite muito ruído
Deve verificar se:
· O aparelho está bem nivelado
· Está instalado entre móveis ou objectos que vibram e
emitem ruídos
· O gás refrigerante que circula no interior do circuíto de refrigeração pode provocar um ligeiro ruído (gorgojar) , mesmo quando o compressor não está em funcionamen­to. Não se preocupe, não é um defeito, trata-se de uma situação normal.
Existência de água no fundo do frigorífico
Deve verificar se:
· O furo de saida da agua do descongelamento não é obs­truido.
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando as seguintes informações : o tipo de avaria, a sigla do mode­lo (Mod.) e os respectivos números (S/N) escritos na placa de características colocada embaixo à esquerda, junto ao reci­piente para verduras. (ver os exemplos nas figuras seguin­tes).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class Clase
N
Classe
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes não ori­ginais.
47
P
P
48
Безопасность  хорошая привычка
Внимательно прочитайте данное руководство: оно по­может Вам ознакомиться с возможностями холодильника, правилами его монтажа, использования и обслуживания. Ваш холодильник изготовлен в соответствии с международными стандартами безопасности (EN 60). За удовлетворение требований электробезопасности Великобритании холодильник был отмечен маркой соответствия (IMQ). Оборудование отвечает требованиям ЕС (директива ЕС 87/308 от 02.06.89) о предотвращении и устранении радиопомех.
1. Холодильник разработан для использования внутри по­мещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Холодильник должен использоваться в домашних усло­виях для замораживания свежих продуктов и хранения замороженных продуктов в соответствии с инструкция­ми данного руководства.
3. Не касайтесь оборудования мокрыми или сырыми ру­ками. Не пользуйтесь холодильником босиком.
4. Не используйте для подключения холодильника удли­нители и тройники. Если холодильник установлен между предметами мебели, убедитесь, что провод не перекру­чен и не прижат.
5. Никогда не тяните за провод или за сам холодильник, чтобы отсоединить его от розетки. Это очень опасно.
6. Не касайтесь внутренних охлаждающих элементов хо­лодильника, особенно влажными руками, чтобы не полу­чить местное обморожение. Не берите сразу в рот кубики льда, вынутые из морозильного отделения  Вы можете обжечься.
7. Перед выполнением любых работ по мойке или об­служиванию отсоедините холодильник от сети, вынув вил-
ку из розетки. Имейте в виду, что установки термостата в положение " электропитания холодильника.
8. Прежде чем избавиться от старого холодильника не­обходимо сломать или снять с него запирающие при­способления, чтобы обезопасить детей, которые могут закрыть себя внутри во время игры.
9. При возникновении нестандартной ситуации отключите холодильник от сети и позвоните в сервисный центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (сервисном сертификате, сервисной книжке). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисправностей». Возмож­но Вы сами решите возникшую проблему. Не пытайтесь самосто­ятельно чинить холодильник, если требуется вмешательство в его внутренние компоненты.
10. Если необходимо заменить питающий кабель, об­ратитесь в сервисный центр (в любом случае при подсо­единении кабеля должны использоваться специальные контакты и инструменты). Запрещается изменение конструкции холодильника и вмешательство лиц, не уполномоченных производителем на гарантийный ремонт.
11. Не используйте электроприборы, предназначенные для приготовления пищи, для ее хранения в холодильни­ке, если это не рекомендовано производителем.
12. Если Вы решили больше не использовать Ваш холодильник, перед тем как выбросить, позаботьтесь об его утилизации. Ваш холодильник содержит циклопентановый газ в изоляционной пене и, возможно, изобутан (R600) в охлаждающем контуре  в последнем случае Вам необходимо связаться с местной организацией, ответственной за утилизацию.
" недостаточно для полного отключения
Установка
Правильная установка необходима для обеспечения надежной и наиболее эффективной работы холодиль­ника.
Вентиляция
Компрессор и конденсатор холодильника в процессе ра­боты нагреваются, поэтому необходимо обеспечить дос­таточную вентиляцию. Холодильник должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении с нормальной влажностью. Запрещено устанавливать холодильники в помещениях с повышенной влажностью, например, ванных комнатах, подвалах. Следите, чтобы во время эксплуатации доступ воздуха к отверстиям для вентиляции не был перекрыт или затруднен:  расстояние между верхней частью холодильника и ме­белью должно быть не менее 10 см;  расстояние между стенками холодильника и мебели (стенами) должно быть не менее 5 см.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не следует устанавливать холодильник так, чтобы он на­ходился под воздействием прямых солнечных лучей или рядом с источниками тепла (кухонными плитами, духов­ками и т.п.).
Выравнивание
Для хорошей работы холодильника важно, чтобы он на­ходился на ровной плоскости. После установки холодиль­ника на место отрегулируйте его положение путем вращения ножек в его передней части.
Подключение к электросети
Перед подключением к электросети убедитесь, что на­пряжение сети соответствует данным, указанным в таб­лице, которая находится на левой стороне холодильного отделения рядом с ящиками для хранения овощей и фруктов; розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности. Запрещено использование переходников и удлинителей, так как они создают опасность возгорания. Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, из­ложенных в данной инструкции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван не­соблюдением указанных норм установки.
Холодильник должен быть установлен таким обра­зом, чтобы Вы всегда имели доступ к розетке.
Розетка
Розетка должна выдерживать полную электрическую на­грузку холодильника, которая указана в табличке характе­ристик оборудования.
Перед подключением к электросети
Установите холодильник вертикально и подождите при­мерно 3 часа перед подключением его к электросети  это необходимо для правильной работы холодильника.
4949
CSI
Описание
Кнопка быстрого охлаждения
A
При нажатии кнопки (загорится желтый индикатор "C") температура холодильно­го отделения понижается до минималь­ного значения.
Термостат холодильного отделения
B
Рукоятка термостата спользуется для регулирования температуры в холодильном отделении:
 холодильное отделение
выключено;
1  минимальное охлаждение; 5  максимальное охлаждение
 оптимальный температурный режим (пониженный расход энергии)
 включение функции "Holiday".
Желтый индикатор быстрого охлаждения
C
Индикатор загорается при включении режи­ма быстрого охлаждения холодильного от­деления нажатием кнопки "A".
Кнопка быстрого замораживания
G
Используйте кнопку (при ее нажа­тии загорится желтый индикатор "E") для замораживания свежих продуктов.
Съемная полка с лотком для яиц и масленкой
H
Съемная полка для разных продуктов
I
Откидная полка для бутылок
J
Держатель бутылок
K
Съемная дверная полка для бутылок
L
Лоток для льда
M
Регулируемые ножки
N
Зеленый индикатор
D
Горящий зеленый индикатор показывает, что холодильник подключен к электросети.
Индикатор быстрого замораживания
E
Этот желтый индикатор горит при включе­нии режима быстрого замораживания нажа­тием кнопки "G".
Примечание: эти три индикатора также сообщают об аномальном возрастании температуры в морозильном отделении (см. гл. Звуковые сигналы и визуальные пре­дупреждения").
Термостат морозильного отделения
F
Рукоятка термостата позволяет регулиро­вать температуру в морозильном отделе­нии в следующих позициях:
 морозильное отделение выключено;
1  минимальное охлаждение; 5  максимальное охлаждение
 оптимальный температурный ре­жим - пониженный расход электроэнергии
Помните, что Вы можете полностью вык­лючить холодильник (холодильное и мо­розильное отделения) установкой рукоятки в позицию "
".
Дренажная система для отвода оттаявшей воды
O
Отделение для хранения замороженных
P
продуктов
Отделение для замораживания свежих продуктов
Q
и хранения замороженных продуктов
Ящики для овощей и фруктов
R
Отделение "Fresh Box" для хранения рыбы и мяса
S
Съемные, регулируемые по высоте полки
T
Система охлаждения воздуха "A.I.R. System"
U
(«Интегрированная система охлаждения Аристон»)
CSI
50
A
B C
D
E
F G
U
T
S
R
Q
H
I
I
J
I
K
L
M
P
5151
N
CSI
ON
Включение
ПРИМЕЧАНИЕ: после доставки поставьте холодильник вертикально и подождите примерно 3 часа прежде, чем вклю­чать его в сеть  это необходимо для нормальной работы оборудования.
Перед помещением продуктов в холодильное и моро­зильное отделения промойте холодильник изнутри теплой водой с пищевой содой.
Система защиты компрессора
Ваш холодильник оборудован системой защиты ком­прессора. Эта система предотвратит немедленный старт компрессора после включения холодильника в сеть, не волнуйтесь, компрессор начнет работать примерно через 8 минут. Система защиты компрессора будет срабатывать каждый раз после отключения электроэнергии (например, вследствие перебоев в электроснабжении или при отключении для
обслуживания и ухода).
После включения холодильника в сеть, убедитесь, что индикатор "D" горит. Если нет, проверьте, не находится ли рукоятка термостата морозильной камеры "F" в положении " ".
Холодильное отделение
Установите рукоятку термостата "B" в среднее положение, через несколько часов Вы можете поместить продукты в холодильное отделение.
Морозильное отделение
Установите рукоятку термостата морозильного отделения "F" в среднее положение и нажмите кнопку быстрого замораживания "G" (загорится индикатор "E" и на дисплее морозильного отделения появится значение тем­пературы -35°C). Когда в морозильном отделении будет достигнута оптимальная температура, желтый индикатор "E" погаснет. Теперь вы можете закладывать замороженные продукты в морозильное отделение.
Использование холодильного отделения
Температура внутри холодильника автоматически регу­лируется в соответствии позицией рукоятки термостата:
1  наименьшее охлаждение; 5  наибольшее охлаждение.
Мы рекомендуем устанавливать термостат в среднюю по­зицию.
Холодильное отделение Вашего холодильника оснащено системой охлаждения воздуха «Aircooler», которая по­зволяет достигать оптимального режима хранения про­дуктов и, в то же время, упрощает процесс использования холодильника благодаря следующим функциям:
- Быстрое восстановление температуры: после открыва- ния дверцы внутренняя температура возвращается к оптимальному значению быстрее, улучшая режим хра­нения продуктов.
- Ровное распределение температуры: позволяет поме­щать любые продукты на любые полки.
- Высокий уровень влажности: увеличивает срок хране- ния продуктов.
B
B
B
Когда холодильное отделение переполнено (например, после больших закупок), для быстрого достижения оп­тимального режима включите функцию Quick Cool function ("Быстрое охлаждение") нажатием кнопки "A". По истечении необходимого времени функция отключится автоматически. Следуйте инструкции по хранению: при неправильном хранении даже самые свежие продукты быстро испортятся. Вопреки общеизвестному мнению помните, что приго­товленные продукты можно хранить меньшее время, чем свежие. Холодильное отделение оборудовано практичными съем­ными полками (Рис. 1), высота которых может регулиро­ваться, это позволяет размещать крупные упаковки и большие емкости. Полки могут быть наклонены для хра­нения открытых бутылок. Дайте пище остыть, перед тем как помещать ее в холо­дильник. Это позволит избежать повышения температу­ры в холодильнике, а следовательно, дополнительной нагрузки на компрессор и дополнительного расхода элек­троэнергии. Не ставьте в холодильник жидкости в открытых емкостях, это увеличит влажность и приведет к формированию инея на стенках.
A
A - выдуваемый воздух, охлаждающийся
при соприкосновении с холодной панелью;
B - втягиваемый нагретый воздух.
A
CSI
1
2
Ðèñ. 1
52
Боковая откидная полка для бутылок (J) может исполь­зоваться для горизонтального хранения любой бутылки (Рис. 2) или нескольких (2-4-х) консервных банок (Рис.
3). Если полка не используется, ее можно закрыть, осво­бодив место в холодильнике.
Использование отделения для хранения рыбы и мяса "Fresh Box" (S)
Данное отделение разработано для хранения сырого мяса и рыбы (в течение недели). "Fresh Box" - это специальное низкотемпературное отделение холодильной камеры. Прозрачная защитная дверца отделения предохраняет мясо и рыбу от окисления и потемнения, типичных для этих продуктов при их контакте с воздухом. Кроме того, отделение может использоваться для охлаж­дения блюд, которые принято есть холодными  дыня, ветчина, инжир, помидоры с сыром и пр.
Ðèñ. 3
Ðèñ. 4
Использование морозильного отделения
Для подготовки продуктов к замораживанию смотрите специальную инструкцию.
Продукты, хотя бы частично размороженные, не следует замораживать повторно: используйте их для приготов­ления блюд, которые следует либо употребить в течение 24 часов, либо заморозить после приготовления. Когда замораживаете свежие продукты, не допускайте, чтобы они касались ранее замороженных или глубоко замороженных продуктов. Поместите продукты, которые вы хотите заморозить, в верхнее отделение морозильной камеры "Q", где температура опуститься ниже -18°С  температуры, идеальной для заморажи­вания продуктов. Помните, что сохранность продуктов за­висит от скорости их замораживания. Максимальное количество продуктов, которое вы можете заморозить в день, указано в табличке, расположенной внутри холодильного отделения. В первый раз или, если морозильное отделение было отключено, вы можете замораживать продукты только после установки холодильника на максимальный режим. Когда холодильник включен, вы можете замораживать продукты двумя способами:
1. Для небольшого количества, не превышающего мак­симальный объем, указанный в таблице, просто нажмите кнопку быстрого замораживания "G" (загорится желтый индикатор "E") и положите продукты в морозильное от­деление "Q". Через 24 часа продукты будут заморожены и режим быстрого замораживания автоматически отклю­чится (индикатор быстрого замораживания "E" погаснет).
2. Для большого количества продуктов, соответствующего максимальному объему, указанному в таблице, нажмите кнопку быстрого замораживания "G" и держите нажатой до тех пор, пока желтый индикатор "E" не начнет быстро мигать. Через 24 часа индикатор "E" перестанет мигать (останется гореть), теперь вы можете поместить продук­ты в морозильное отделение. Через 24 часа продукты будут заморожены и режим быстрой заморозки автома­тически отключится (желтый индикатор "E" погаснет). Старайтесь не открывать дверь морозильного отделения во время замораживания. Для оптимального хранения и легкости последующего раз­мораживания рекомендуем разделить продукты на не­большие порции, чтобы они замораживались быстро и равномерно. На упаковках укажите содержимое и дату замораживания. Для того, чтобы освободить больше пространства в мо­розильном отделении, Вы можете удалить среднюю сек­цию и положить продукты прямо на пластину испарителя. После размещения продуктов удостоверьтесь, что дверь закрывается плотно. В случае отключения/сбоев в электропитании не откры­вайте дверцу морозильного отделения. Эта предосторож­ность замедлит повышение температуры в отделении и поможет сохранить продукты, по крайней мере, в тече­ние 9-14 часов. Не помещайте в морозильник полные бутылки: они могут легко лопнуть, так как при замораживании объем жидко­сти увеличивается.
5353
CSI
Лотки для льда
Новая система устройства форм для льда запатентована компанией Мерлони Элеттродоместичи. Они располагаются на внутренней поверхности дверцы морозильного отделения, что обеспечивает большую эр­гономичность и чистоту: лед не соприкасается с продук­тами, помещенными в морозильное отделение. Более того, исключается пролив воды во время заполнения (после заполнения закройте прилагаемой крышкой).
Чтобы удалить лотки из их гнезд, подтолкните лоток вверх и затем выньте (Рис.
4). Чтобы обратно устано­вить лоток, держите его вертикально и вставьте сначала верхнюю часть в гнездо, и только затем опу­стите лоток на место.
Когда лед будет готов, постучите формой о твердую по­верхность, чтобы кубики льда вышли из формовочных гнезд, затем вытрясите их через заливное отверстие. Го­товые кубики льда будет легче вытряхнуть, если вы на­мочите внешнюю поверхность формы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: каждый раз перед использованием формы убедитесь, что она совершенно пуста и в ней не остались кусочки льда. Минимальное время, необходимое для приготовления льда  примерно 8 часов.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Ðèñ. 4
Инструкции по использованию (Ðèñ. 5)
Заполните лоток водой через специальное отверстие до указанного уровня (МАХ WATER LEVEL  максимальный уровень воды), превышение уровня может привести к тому, что извлечение льда из формы будет затруднено. Если Вы все-таки превысили максимально допустимый уровень, подождите пока лед растает, опорожните форму и заполните еще раз. После того, как Вы заполнили форму до указанного уров­ня, поверните ее на 90 градусов. Благодаря сообщаю­щимся отделениям вода заполнит форму, после этого закройте ее крышкой и поместите форму на внутреннюю поверхность дверцы морозильного отделения.
Ðèñ. 5
CSI
54
 
2-3 9-10
1-2 6
16
18
 
    
 
    
 
 3
 2
  1-3 9
  1-4 6


1-3 9
3-4 6
5-6 9
6
6
2
4-6
2-3
 3-6

12
4-6  
 
3
5555
CSI
 

 


 
 
  1 -2
 
  

 
  1-2 10-12
  2 12
2
2 12
(
(
(

12
12
10-12
12
10-12
 
  


  

 
 
2 10-12
3-4 12
3-4
2 12

6
6-7
4
6
6
6
3-6
10
 


 
 
CSI
56
Рекомендации по экономии электроэнергии
- Правильно установите холодильник
На расстоянии от источников тепла, вне досягаемости прямых солнечных лучей, в хорошо проветриваемом по­мещении и с соблюдением расстояний, указанных в гл. "Установка" (§ "Вентиляция").
- Только оптимальное охлаждение
Установка излишне низкой температуры увеличит расход электроэнергии.
- Не переполняйте
Для сохранности продуктов важна достаточная циркуля­ция воздуха. Переполнение продуктами мешает должной циркуляции воздуха, заставляя мотор работать непре­рывно.
- Закрывайте дверцы
Открывайте дверцы только при необходимости, помни­те, что каждое открывание дверцы несколько повышает температуру внутри холодильника. Для восстановления прежней температуры мотор должен работать
длительное время, потребляя дополнительную электроэнергию.
- Следите за уплотнителями
Следите за тем, чтобы резиновые уплотнители остава­лись чистыми и плотно прилегали к дверцам, это позво­лит избежать утечки холодного воздуха.
- Не помещайте горячую пищу
Горячие продукты, помещенные в холодильник, немед­ленно повышают температуру на несколько градусов. Дай­те остыть продуктам и посуде до комнатной температуры перед тем, как помещать их в холодильник.
- Размораживайте морозильное отделение
Проверяйте толщину инея на стенках морозильника, и немедленно разморозьте его, если слой инея слишком толстый (см. гл. «Обслуживание и уход»).
Звуковые сигналы и визуальные предупреждения
Сигнал тревоги  открыта дверца
Если дверца холодильного отделения остается открытой более 2-х минут, раздастся звуковой сигнал. Сигнал пре­кратится, когда дверца будет закрыта.
Сигнал тревоги  перегревание морозильного отделения
1. Если произошло перегревание морозильного отделе­ния, раздастся звуковой сигнал и два желтых индика­тора "Ñ" è "Е" начнут мигать, указывая состояние опасного перегревания.
Чтобы предотвратитьповторное замораживание
продуктов, в морозильном отделении будет держаться температура 0°C, позволяющая Вам исполь­зовать продукты в течение 24-х часов или пригото­вить их и повторно заморозить. Для прекращения звукового сигнала тревоги откройте и закройте двер­цу холодильника. Чтобы вернуться к нормальному ра­бочему режиму, установите рукоятку термостата морозильного отделения "F" в позицию " " (холодильник выключен) и затем снова включите оборудование.
2. Если температура в морозильном отделении продол­жает чрезмерно расти, звуковой сигнал прозвучит сно­ва и два желтых индикатора "C" è "E" и зеленый индикатор "D" начнут мигать, указывая на чрезмерное повышение температуры в отделении. Мы рекомен­дуем проверить состояние продуктов, возможно их придется выбросить. В любом случае продукты можно замораживать повторно только после их приготовления. Чтобы предотвратить повторное за­мораживание продуктов, в морозильном отделении будет держаться температура 0°C. Для прекращения звукового сигнала тревоги откройте и закройте дверцу холодильника. Чтобы вернуться к нормальному рабо­чему режиму, установите рукоятку термостата моро­зильного отделения "F" в позицию " выключен) и затем снова включите оборудование.
" (холодильник
Опасное перегревание
+ звуковой сигнал
+ звуковой сигнал
5757
Чрезмерное перегревание
CSI
Обслуживание и уход
Перед проведением любых операций по разморозке или уходу за холодильником требуется отключить его от электросети (вернуть кнопку F в положение " вынуть вилку из розетки). При выполнении данной операции возможно срабатывание сигнала тревоги. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это не является сигналом ненормальной работы. Для включения холодильника требуется поставить кнопку F в положение  выберите режим по вашему желанию.
Размораживание Предупреждение: чтобы не повредить систему охлаж­дения не используйте для ускорения процесса размораживания
не рекомендованные производителем механические и др. инструменты.
Как разморозить холодильное отделение
Холодильное отделение размораживается автоматически; конден­сированная вода стекает по задней стенке через желоб в дренаж­ное отверстие (Рис. 6), где от тепла компрессора испаряется. Единственное, что Вам нужно делать  периодически проверять и прочищать дренажное отверстие, расположенное позади ящиков для овощей и фруктов.
Как разморозить морозильное отделение
- Периодически удаляйте наросший иней специальным скребком (входит в комплект поставки оборудования), не используйте для этих целей ножи и металлические предметы.
- При толщине инея более 5 мм следует полностью разморозить морозильное отделение следующим образом: За день до того, как Вы собираетесь разморозить морозильное отделение, нажмите кнопку быстрого замораживания "G", загорится желтый индикатор быстрого замораживания "E", про­дукты будут подвергнуты дополнительной экстра заморозке, что поможет сохранить их во время разморозки отделения. Через 24 часа холодильник перейдет автоматически в нормальный режим работы, тем не менее Вы можете выключить режим быстрого замораживания до истечения этого времени нажав снова кнопку "G". Установите термостат в положение " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это действие отключает оборудование целиком, включая морозильное отделение. На время размораживания оберните замороженные продукты газетой и поместите их в другой холодильник или в холодное место. Оставьте дверцу открытой для того, чтобы иней растаял полностью, для ускорения размораживания поместите в морозильник емкость с теплой водой. Холодильник оснащен дренажной системой, позволяющей отводить оттаявшую воду  поставьте для воды подходящую емкость, как показано на Рис. 7. Вымойте и тщательно высушите камеры перед повторным включением оборудования.
Помните, что мотор начнет работать примерно через 8 минут после включения холодильника.
".
", затем
, а далее
Функция "HOLIDAY". Плесень и неприятные запахи, об­разующиеся в холодильнике, когда Вы им долго не пользуетесь, больше не являются проблемой: просто включите функцию "Holiday", установив рукоятку термо­стата холодильного отделения "В" в соответствующую позицию. Таким образом вместе с ограничением рас­хода энергии температура в холодильном отделении поддерживается в пределах 15°C (Вы можете хранить, например, свою косметику) и холодильник работает при минимальном установочном значении, что существенно для сохранения продуктов. Активизация функции будет под­тверждена коротким двойным зву­ковым сигналом, отключение же функции обозначит одиночный зву­ковой сигнал.
Перед мойкой холодильника установите кнопку F в положение  , затем отключите электропитание.
· Ваш холодильник изготовлен из гигиенических мате­риалов. Для сохранения их характеристик, всегда ис­пользуйте для сильно пахнущих продуктов плотно закрывающиеся контейнеры, чтобы избежать образова­ния запахов, которые потом будет сложно удалить.
· Внутренние и внешние поверхности холодильника мойте губкой или мягкой тканью, смоченной в растворе пищевой соды в теплой воде (сода также является хорошим дезинфектором). При отсутствии пищевой соды используйте нейтральное моющее средство.
· Никогда не используйте абразивные моющие средства, отбеливатели, растворители и аммиакосодер­жащие вещества.
· Все съемные части можно мыть раствором мыла или моющего средства в горячей воде. Также их можно мыть в посудомоечной машине. Помните, что перед обратной установкой все съемные части необходимо тщательно высушить.
· Пыль может скапливаться на задней панели холодиль­ника и препятствовать его нормальной работе. Пропы­лесосьте осторожно заднюю стенку холодильника, используя подходящие насадки.
· Если вы не собираетесь использовать холодильник продолжительное время, вымойте его изнутри, высушите и оставьте дверь приоткрытой, чтобы избежать образо­вания неприятного запаха и плесени.
Замена лампы освещения (данная процедура не является гарантийным ремонтом).
Отключите холодильник от сети, вынув вилку из розет­ки. Выверните лампу и за­мените ее аналогичной (мощностью не более 15 Вт). Для доступа к лампе "À", отверните центральный винт "Â" на задней части плафона, как показано на Рис. 8.
A
B
Ðèñ. 6
CSI
Ðèñ. 7
Ðèñ. 8
58
Устранение неисправностей
Не горит зеленый индикатор
Проверьте:
· в доме отключено электричество;
· вилка плохо вставлена в розетку;
· розетка неисправна: попробуйте подключиться к дру­гой розетке.
Не запускается мотор
Проверьте:
· прошло ли 8 минут после включения оборудования?
Эта модель оснащена системой защиты мотора, запус­кающей его только спустя 8 минут после включения хо­лодильника.
Индикаторы тревоги слабо светятся
Проверьте:
· выньте вилку из розетки, чтобы посмотреть в чем при­чина, вставьте ее заново.
Холодильное и морозильное отделения плохо охлаждают продукты
Проверьте:
· дверцы плохо закрыты или повреждены уплотнители на дверцах;
· дверцы остаются открытыми слишком долго;
· рукоятки термостатов установлены в неправильном положении;
· холодильное и морозильное отделения переполнены.
Продукты в холодильном отделении слишком преохлаждаются
Проверьте:
· правильно ли установлен термостат;
· продукты касаются задней стенки холодильника  она самая холодная.
Если после проверки холодильник не работает, или про­блемы остаются, свяжитесь с сервисным центром и при звонке сообщите следующую информацию: номер га­рантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), неисправность, модель (Mod.),
серийный номер (S/N), обозначенные на информационной табличке, расположенной слева за ящиком для овощей и фруктов (см. примеры на ðèñ. íèæå).
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class Clase
N
Classe
· Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных производителем.
· При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Продукция сертифицирована Код органа
на соответствие ГОСТам: по сертификации
Ð ÌÝÊ 335-1-94 Ð ÌÝÊ 335-2-24-94 ÌÅ 53 23511-79 Ð 50033-92
Merloni Elettrodomestici spa
Постоянно работает мотор
Проверьте:
· нажата кнопка быстрого замораживания (желтый ин­дикатор горит или мигает);
· дверцы плохо закрыты или остаются открытыми слиш­ком долго;
· температура в помещении слишком высокая;
· рукоятка термостата в неправильном положении.
Холодильник слишком шумит при работе
Хладагент издает слабый шум, даже если компрессор не работает (это не является дефектом).
Проверьте:
· холодильник плохо выровнен;
· холодильник установлен между вибрирующими и из­дающими шум предметами или мебелью.
Вода скапливается на дне холодильного отделения
Проверьте:
· Не забито ли дренажное отверстие для стока воды.
5959
Срок службы
10 ëåò
со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухуд­шающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются при­близительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
CSI
Reversibilità apertura porte Reversibilidad abiertura puertas Reversibilidade da porta Réversibilité de l'ouverture des portes
1
3
2
4
5
3mm
Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com
05/2003 - 195039433.00 - Xerox Business Services DocuTech
Loading...