ARISTON MBA 3842 CBS, MBA 3841 CBS, MBA 4042 CBS, MBA 4041 CBS User Manual [ru]

Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Kombinert kjøle-/fryseskap
Installasjon og bruk
C
ombinado frigorífico-congelador
Koel-vriescombinatie
Installatie en gebruik
Комбинированный холодильник-морозильник
Установка и использование
MBA 3841 C BS MBA 3842 C BS MBA 4041 C BS MBA 4042 C BS
Combinato frigo/freezer 1
I
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Réfrigérateur-congélateur combiné 14
F
Instructions pour l'installation et l'emploi
Kombinert kjøle-/fryseskap 27
N
Instruksjoner for installasjon og bruk
Combinado frigorífico-congelador 40
P
Instruções para a instalação e o uso
NL
Koel-vriescombinatie 53
Gebruiksaanwijzingen voor plaatsing en gebruik
CSI
Комбинированный холодильник-морозильник
Инструкции по установке и использованию
66
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
For å gjøre denne husholdningsmaskinen EFFEKTIV og SIKKER anbefaler vi å:
- bruke kun PRODUSENTENS service
- bruke kun ORIGINALE reservedeler
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию, не ухудшающие эффективность работы оборудования.
- Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизи­тельными.
- Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от ука­занных величин.
La sicurezza, una buona abitudine
A TTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen­te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar­danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle se­guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme­no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a pr olunghe e prese multiple. Se il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
tete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima staccato la spina; non basta, infatti, premere per più di due secondi il tasto ON/OFF sul display per eliminare ogni con­tatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan­do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza, controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi­care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non tentate di riparare il guasto, cercando di acceder e alle parti interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivol­gersi ai nostri Centri di Assistenza. In alcuni casi le connes­sioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scompar­to conservatore di cibi, se questi non sono del tipo racco­mandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, conte­nente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventual­mente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo stes­so dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in disca­rica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante o all'Ente Locale preposto.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo contenuto di elettricità è importante che l’installazio­ne sia eseguita correttamente.
L ’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie­dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am­bienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fi­nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio del­l’aria e che non sia troppo umido. Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del­l'apparecchio. Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed eventuali mobili sovrastanti;
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo dir ettamen­te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o similari.
In piano
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento non è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedini re­golabili posti anteriormente.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllar e che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quel­lo del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate pre­se multiple o adattatori.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa, a cui è collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico massimo di potenza dell’apparecchio, indicato sulla targhetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa per consentire un corretto funzionamento.
1
I
Visto da vicino
Balconcino estraibile con coperchio, con
A
portauova e scatola burro
Balconcino estraibile portaoggetti
B
Portabottiglia ribaltabile
C
Ferma bottiglie
D
Balconcino bottiglie
E
O
Ripiani estraibili e regolabili in altezza
M
Scatola scorrevole per formaggi e salumi
N
"A.I.R. System"
O
(Ariston Integrated Refrigeration)
Bacinelle per la produzione di
F
ghiaccio
Piedini di regolazione
G
Sistema "drain" per l'elimina-
H
zione dell'acqua di sbrinamento
Vani per la conservazione
I
Vano utilizzabile per il conge-
J
lamento e la conservazione
Cassetti per frutta e verdura
K
M
N
M
L
K
J
A
B
B C
B
D
E
F
Scomparto "Fresh box" per
L
carni e pesci
I
I
HG
2
G
ECOECOECO
Pulsante ON/OFF
A
G I ON P
Gestisce l’accensione e lo spegni­mento dell’intero prodotto (scom­parto frigorifero e scomparto con­gelatore) (pressione per più di due secondi)
Pulsante ON/OFF FRIDGE
B
Gestisce l’accensione e lo spegni­mento dello scomparto frigorife­ro (pressione per più di due secondi)
Pulsante RESET ALARM
C
Consente lo spegnimento dell’allarme sonoro, non­ché la cancellazione dei messaggi di allarme dal testo scorrevole del display (semplice pressione)
Pulsante MODE
D
Consente lo spostamento all’interno del display per arrivare alle varie impostazioni/funzioni e, successiva­mente, la selezione delle stesse
Pulsante ADJUST/SELECT +
E
Consente lo spostamento all’interno dei valori impostabili (temperatura, data, ora e lingua) o la se­lezione delle varie funzioni
Pulsante ADJUST/SELECT -
F
Consente lo spostamento all’interno dei valori impostabili (temperatura, data, ora e lingua) o la deselezione delle varie funzioni
Display: segnalazione scomparto frigorifero
G
Visualizza la temperatura impostata nel vano frigo (cifra fissa), la tempe­ratura che si sta impostando (cifra lampeggiante) o lo stato di OFF del comparto frigorifero (scritta OFF atti­va)
A
B
C
ON/OFF
FRIDGE
RESET
ALARM
+
-
J K L MH
Display: funzione ECO
I
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata) della funzione ECO (temperatura ottimale a bassi con­sumi)
Display: funzione SUPER COOL
J
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata) della funzione SUPER COOL (raffreddamento rapido del vano frigo)
Display: funzione SUPER FREEZE
K
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata) della funzione SUPER FREEZE (congelamento rapido)
Display: funzione HOLIDAY
L
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata) della funzione HOLIDAY (temperature ottimali in caso di lunghe assenze senza dover spegnere il prodotto)
Display: funzione ICE P AR TY
M
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata) della funzione ICE P ARTY (la massima rapidità nel fred­dare una bottiglia calda e servirla in tavola con l’ap­posito secchiello adatto a mantenerne la temperatu­ra raggiunta)
Display: segnalatore allarmi
N
Se attivo, indica la presenza di una situazione critica (porta aperta, temperature elevate, ecc..)
ECOECO
D
E
F
Display: segnalazione scomparto congelatore
H
Visualizza la temperatura impostata nel vano freezer (cifra fissa), la tem­peratura che si sta impostando (cifra lampeggiante) o lo stato di OFF del prodotto (scritta OFF attiva)
Display: indicatore ora
O
Indica l’orario ed è utilizzato nell’impostazione della data (mese, giorno e anno)
Display: testo scorrevole
P
Utilizzato per l’impostazione della lingua, fornisce inol­tre informazioni generali sullo stato del prodotto e su come interagire col display
3
I
Come avviare il combinato
ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical­mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’in­terno con acqua tiepida e bicarbonato.
Tempo protezione motore. Questo modello è provvisto di un controllo salvamotore, pertanto se all’installazione il compres­sore non parte immediatamente non preoccupatevi perché si attiverà automaticamente dopo circa 8 minu­ti. Così accadrà dopo ogni interruzione dell’alimenta­zione, sia a causa di un black-out che per uno spegni­mento da voi impostato (ad esempio per la pulizia o lo sbrinamento del freezer).
Come muoversi nel display
Seguite innanzi tutto i consigli che appariranno di volta in volta nel testo scorrevole sul display: saranno di aiuto nelle impostazioni, specie nei primi tempi.
Impostazione delle temperature:
Se il vano interessato è spento, sul relativo spazio di segna­lazione sul display (G per il frigorifero e H per il congelatore) apparirà la scritta OFF. Se il vano è acceso apparirà invece la temperatura impostata in quel momento. Per modificarla, premere il pulsante MODE (D) tante volte quante sono ne­cessarie a far lampeggiare la cifra della temperatura impo­stata nello spazio di segnalazione relativo. A questo punto si può scegliere la nuova temperatura da impostare agendo sui pulsanti ADJUST/SELECT + (E) (si aumenta di un grado la temperatura visualizzata) e/o ADJUST/SELECT – (F) (si diminuisce di un grado la temperatura visualizzata). Una volta arrivati alla temperatura voluta la si deve impostare premendo ancora il pulsante MODE (D) a conferma della scelta. A que­sto punto la nuova temperatura cesserà di lampeggiare e rimarrà fissa nell’apposito spazio di segnalazione sul display ad indicare l’avvenuta nuova impostazione. NOTA: se non si dà conferma premendo il pulsante MODE entro dieci secondi dall’ultima azione sul display, quest’ulti­mo tornerà a visualizzare la temperatura precedentemente attiva ad indicare che nessuna nuova temperatura è stata impostata. Le temperature automaticamente impostate sono +5°C per il comparto frigorifero e –18°C per il comparto congelatore e sono quelle standard di conservazione. Le temperature impostabili per il comparto frigorifero van­no da +2°C a +8°C, mentre quelle per il comparto congela­tore vanno da –18°C a –26°C. Quando è attiva la funzione ECO le regolazioni possibili sono invece più vicine a quelle
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accerta­tevi che il display sia acceso con le scritte “OFF” nello spazio di segnalazione relativo ai due vani (frigo e freezer).
Scomparto congelatore
All’accensione del prodotto (pressione per più di due secon­di del pulsante ON/OFF "A") il comparto congelatore si porta nell’impostazione standard di –18°C. Si consiglia di inserire la funzione SUPER FREEZE per accelerare il raffreddamento del vano; quando quest’ultimo avrà raggiunto la sua tempe­ratura ottimale, la funzione si disattiverà e potrete introdur ­re nel congelatore i surgelati.
Scomparto frigorifero
All’accensione del prodotto si accende automaticamente anche il comparto frigorifero che si porta nell’impostazione standard di +5°C. Si consiglia di inserire la funzione SUPER COOL per accelerar e il raffreddamento del vano: dopo qual­che ora potrete mettere i cibi nel frigorifero.
standard di conservazione: da +4°C a +6°C per il comparto frigorifero e da –18°C a –20°C per il comparto congelatore. Gli incrementi o decrementi possibili sono comunque sem­pre di 1°C. Quando è attiva la funzione HOLIDAY non sono possibili regolazioni di temperatura, ma il prodotto si posiziona auto­maticamente alla regolazione ottimale per la situazione: +12°C per il comparto frigorifero (se attivo) e –18°C per il comparto congelatore.
Gestione delle funzioni:
ECOECO
Simbolo della funzione nel normale funziona­mento (acceso solo simbolo in verde)
Funzione selezionata (acceso simbolo in verde e contorno in rosso)
Funzione attivata (acceso simbolo in verde e in­terno in blu)
Premere il pulsante MODE (D) tante volte quante sono ne­cessarie a far accendere il contorno rosso della funzione su cui si vuole agire: ciò indica che la funzione è selezionata e pronta ad essere attivata o disattivata. A questo punto si può gestire la funzione tramite i pulsanti ADJUST/SELECT
I
4
+ (E) (se la si vuole attivare) e/o ADJUST/SELECT – (F) (se la si vuole disattivare). Per confermare l’impostazione scelta per la funzione occorre premere ancora il pulsante MODE (D). Il contorno rosso si spegnerà ad indicare la conclusione delle operazioni sulla funzione: se la funzione è stata attivata, ol­tre al simbolo in verde, sarà acceso il suo contorno blu, mentre se è stata disattivata si spegnerà anche il contorno blu e rimarrà solo il simbolo in verde. NOTA: se non si dà conferma premendo il pulsante MODE entro dieci secondi dall’ultima azione sul display, quest’ultimo tornerà a visualizzare la funzione come precedentemente im­postata ad indicare che nessuna modifica è stata impostata. Alcune funzioni (SUPER COOL e HOLIDAY) sono legate al comparto frigorifero e quando questo è spento non sarà consentita alcuna azione su di esse; altre prevedono un fun­zionamento che può creare dei conflitti (ad esempio HOLIDAY e SUPER FREEZE …), in questo caso si tiene con­to di una priorità già stabilita in modo da aiutarvi nella ge­stione del prodotto.
Impostazione della lingua:
L ’impostazione della lingua è la prima operazione che viene suggerita (anche attraverso il testo scorrevole del display) alla prima accensione del prodotto. Si ha la possibilità di scegliere tra cinque lingue (italiano, francese, inglese, spagnolo e portoghese): il display fornirà tutte le indicazioni nella lingua scelta; la lingua impostata in caso di mancata scelta dell’utente è l’italiano. Se non si è alla prima accensione, occorre premere il pulsan­te MODE (D) tante volte quante sono necessarie a far appa- rire sul testo scorrevole la scritta “IMPOST AZIONE LINGUA
[+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]”; se si è alla prima accensione del prodotto, tale ope-
razione non è necessaria. A questo punto si può scegliere la lingua tramite i pulsanti ADJUST/SELECT + (E) (si scorre in avanti l’elenco delle lin­gue possibili che appaiono sul testo scorrevole) e/o ADJUST/ SELECT – (F) (si scorre indietro l’elenco delle lingue possibili che appaiono sul testo scorrevole). Una volta apparsa sul testo scorrevole la lingua che si vuole scegliere si deve con­fermare l’impostazione premendo ancora il pulsante MODE (D): la lingua è ora attiva. NOTA: se non si dà conferma premendo il pulsante MODE entro dieci secondi dall’ultima azione sul display, quest’ulti­mo tornerà a considerare la lingua come precedentemente impostata ad indicare che nessuna modifica è stata impo­stata.
Impostazione dell’ora e della data:
Le impostazioni di orario e data sono in rapida successione e non è possibile agire sulla data se prima non si è impostato l’orario. Premere il pulsante MODE (D) tante volte quante sono ne­cessarie a far apparire sul testo scorrevole la scritta “IMPO- ST A ORA [+/-] ”. A questo punto si può impostare l’ora esatta tramite i pul­santi ADJUST/SELECT + (E) (si scorre in avanti di un’ora) e/ o ADJUST/SELECT – (F) (si scorre indietro di un’ora). Una volta arrivati all’ora da impostare si deve confermare l’impostazione premendo ancora il pulsante MODE (D): si passa dunque all’impostazione dei minuti che avviene con la stessa modalità. Dopo l’orario si passa all’impostazione del giorno e successi­vamente a quella del mese e dell’anno, sempre con la stessa modalità: pulsanti ADJUST/SELECT + (E) e ADJUST/SELECT – (F) per la cifra esatta e ancora il pulsante MODE per con­fermare. NOTA: se non si dà conferma premendo il pulsante MODE entro dieci secondi dall’ultima azione sul display, quest’ulti­mo tornerà a considerare l'ora e la data come precedente­mente impostata ad indicare che nessuna modifica è stata impostata.
5
I
Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero
La temperatura all’interno del frigorifero si regola automati­camente in base all’impostazione decisa tramite azione sul display. Si consiglia, comunque, una posizione intermedia. Il reparto frigorifero del suo apparecchio è dotato di un di­spositivo di "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) che consente un'ottima conservazione degli alimenti ed un utilizzo semplificato dell'apparecchio grazie a:
- un ripristino veloce della temperatura: dopo l'apertura del­la porta le temperature raggiungono valori ottimali veloce­mente, per una migliore conservazione.
- una distribuzione omogenea della temperatura che con­sente di riporre alimenti in qualsiasi ripiano.
B
B
B
A
A - Aria soffiata che si raffr edda a contatto della parete fredda B - Aria più calda aspirata
Quando il vano frigo viene riempito dopo una grossa spesa, utilizzate la funzione SUPER COOl "J" (vedi paragrafo "Come muoversi nel display") in modo da raggiungere rapi­damente un'ottima condizione di funzionamento. Una vol­ta trascorso il tempo necessario la funzione si disattiva auto­maticamente. Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non rimane intatto molto a lungo. Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si manten­gono più a lungo di quelli crudi. Lo scomparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (Fig. 1). Per questo è possibile inserire anche grandi contenitori e cibi di notevoli dimensioni. La forma innovativa dei ripiani consen­te la regolazione in altezza senza estrarre completamente il ripiano.
A
Inserite soltanto alimenti a temperatura ambiente, evitando di inserire quelli caldi: alzerebber o subito la temperatura in­terna costringendo il compressore ad un super lavoro con consumo eccessivo di energia elettrica. Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provoche­rebbero l’aumento di umidità all’interno del frigorifero e di conseguenza la formazione di brina. La scatola formaggi e salumi appesa per essere utilizzata va estratta dal ripiano. La stessa, per ottimizzare lo spazio se­condo necessità, può essere spostata in senso laterale (Fig.2). Il portabottiglie laterale è utilizzabile sia per riporre bottiglie (Fig. 3) che per più lattine (2-4) posizionate orizzontalmente (Fig. 4). In caso di non utilizzo, è possibile comunque richiudere il portabottiglie/lattine ed avere così più spazio disponibile all'interno del frigo.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Uso dello scomparto "Fresh box" per carni e pesci
Fig. 1
Questo scomparto è stato studiato per poter consentire tempi
1
2
I
di conservazione più lunghi per la carne ed il pesce freschi (anche fino ad una settimana). Ciò è possibile in quanto all’interno di questo vano è dispo­nibile la temperatura più fredda di tutto il frigorifero Lo sportello trasparente protettivo dello scomparto evita i fenomeni di ossidazione o di annerimento caratteristici della carne e del pesce esposti alla circolazione di aria. Lo scomparto "Fresh box", inoltre, può anche essere usato per poter raffreddare piatti che normalmente si consumano “freddi”; prosciutto e melone, fichi e prosciutto, mozzar elle e pomodori.
6
Come utilizzare al meglio il reparto congelatore
Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un manuale specializzato.
Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo. Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi nel vano superiore "J" dove la temperatura scende sotto i - 18°C ed è l'ideale per congelar bene i cibi. Non bisogna infatti dimenticare che la buona conservazione degli alimenti congelati dipende dalla velocità di congelazione. La quantità massima giornaliera da congelare è indicata sul­la targhetta caratteristiche posta all'interno dello scompar­to frigorifero. La prima volta, o dopo che il congelatore è stato inattivo, potete congelare i cibi solo dopo aver fatto funzionare al massimo l’apparecchio. I cibi possono essere congelati attivando la funzione SUPER FREEZER 24 ore (vedi paragrafo "Come muoversi nel display"). Dopo 24 ore, o una volta raggiunte le temperatu­re ottimali, la funzione di congelamento rapido si disinserisce automaticamente.Durante il congelamento evitate di aprire la porta del freezer. Per ottenere una conservazione e un successivo scongelamento ottimali è consigliabile dividere i cibi in pic­cole porzioni così da poterli congelare rapidamente e in modo omogeneo. Sulle confezioni riportate le indicazioni sul con­tenuto e sulla data di congelamento. Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto freezer potete togliere il cassetto centrale, sistemando gli alimenti direttamente sulla piastra evaporante. Verificare, dopo l'in­troduzione del carico, che la porta chiuda correttamente. Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di cor­rente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della tem­peratura al suo interno. In questo modo i surgelati e i con­gelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore. Non mettete nel congelatore bottiglie piene: potrebbero rom­persi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
Grazie all’apposita funzione ICE PARTY non avrete più il problema di trovare rotte le bottiglie messe a freddare nel vano freezer (tutti i liquidi, gelandosi, aumentano infatti di volume). Attivando questa funzione sarà il prodotto stesso ad avvisarvi con un segnale acustico e visivo (messaggio sul testo scorrevole del display) sul momento ottimale per estrarre la bottiglia dal vano. Per tacitare l’allarme sonoro e cancella­re il messaggio sul display è sufficiente premere il pulsante RESET ALARM (C). Non dimenticatevi di usare l’ergonomico secchiello in dotazione per posizionare la bottiglia all’inter­no del vano freezer; oltre ad accelerare il raffreddamento della stessa potrete, giunto il momento di servire la bevan­da, trasportarla facilmente grazie alle apposite maniglie e mantenerla fredda per lungo tempo anche in tavola. A TTENZIONE: tenete sempre il secchiello in dotazione per la bottiglia all’interno del vano freezer (anche quando non avete bottiglie da freddare); solo così sarà garantita la bassa tem­peratura del liquido in tempo breve. Ricordatevi anche che per un funzionamento ottimale il secchiello con dentro la bottiglia va tenuto nel vano superiore “J” del reparto fr eezer quando è attiva la funzione ICE P ARTY.
7
I
Bacinelle ghiaccio
Questo nuovo concetto di bacinelle ghiaccio, è un brevetto esclusivo Merloni. Il fatto di essere poste sulla controporta del vano freezer assicura maggiore ergonomia e pulizia: il ghiaccio non viene più a contatto con i cibi riposti nel vano freezer; inoltre si evita lo sgocciolamento dell’acqua nella fase di caricamento (in dotazione anche il coperchio per chiu­dere il foro dopo l’operazione di carico dell’acqua).
Per estrarre le bacinelle ghiaccio dalla loro sede, spin­gere la bacinella verso l'alto e poi estrarre (fig. 5). Per ri­porre la bacinella, inserire la parte superiore nell'apposita sede e, una volta messa in verticale, lasciarla ricadere.
nella su una superficie dura affinché i ghiaccioli si stacchino dalle loro sedi e siano fatti uscire dallo stesso foro da cui è stata introdotta l’acqua. Per migliorare l’uscita dei ghiaccioli bagnare con acqua l’esterno della bacinella. ATTENZIONE: ogni volta che si effettua il caricamento con acqua, verificare che la bacinella sia completamente vuota e non siano presenti residui di ghiaccio. Il tempo minimo necessario per una ottimale formazione di ghiaccio è circa 8 ore.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Fig. 5
Modalità d’uso (Fig. 6) Riempite la bacinella con acqua attraverso l’apposito foro fino al livello indicato (MAX WATER LEVEL), prestando at­tenzione a non superarlo: l’inserimento dell’acqua in quan­tità superiore a quella necessaria, comporterà una tale for­mazione di ghiaccio che potrebbe ostacolare la fuoriuscita dei ghiaccioli. Nel caso in cui abbiate utilizzato una quantità eccessiva di liquido, bisognerà attendere che il ghiaccio si sciolga, svuo­tare la bacinella, e ripetere l’operazione di carico. Una volta effettuata l’operazione di carico attraverso il foro indicato, ruotate la bacinella di 90 °. Per il principio dei vasi comunicanti l’acqua va a riempire le apposite forme, dopodichè si potrà chiudere il foro con l’apposito tappo ed allocare la bacinella nella controporta. Dopo che il ghiaccio si sarà formato, basterà battere la baci-
Fig. 6
I
8
Guida all'utilizzo del reparto freezer
Carni e pesci
Tipo Confezionamento
Arrosto e bollito di manzo
Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 6 Non necessario
Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio 1 6 Non necessario
Arrosto e bollito di vitello
Bistecche e braciole di maiale
Fettine e cotolette di agnello o manzo
Carne macinata
Cuore e fegato In sacchetti di politene 3 Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio 1 8 Non necessario
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in foglio di alluminio in numero di 4-5
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in foglio di alluminio in numero di 4-5
In contenitori di alluminio ricoperti con politene
Frollatura
(giorni)
Freschissi-
ma
Conservazione
(mesi)
6 Non necessario
6 Non necessario
2 Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Salsicce In fogli di politene o alluminio 2 A seconda dell’uso
Polli e tacchini Avvolti in fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
Anatre e oche In fogli di alluminio 1 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Anatre selvatiche, fagiani e pernici
Conigli e lepri In fogli di alluminio 3 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Cervo e capriolo In fogli di alluminio o politene 5 / 6 9 Lentamente in frigorifero
Pesci grossi In fogli di alluminio o politene 4 / 6 Lentamente in frigorifero
Pesci piccoli In buste di politene 2 / 3 Non necessario
Crostacei In buste di politene 3 / 6 Non necessario
Molluschi
Pesci cotti In fogli di alluminio o politene 12 In acqua calda
In fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
In contenitori di alluminio o plastica ricoperti con acqua e sale
3 Lentamente in frigorifero
Pesci fritti In sacchetti di politene 4 / 6 Direttamente in padella
9
I
Frutta e verdura
Tipo Preparazione
Mele e pere
Albicocche, pesche, ciliege e prugne
Fragole, more e mirtilli
Frutta cotta
Succhi di frutta
Cavolfiori
Cavolo e cavolini
Piselli Sbucciare e lavare 2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
Fagiolini
Sbucciare e tagliare a pezzetti
Snocciolare e pelare 1’ / 2’
Pulire, lavare e lasciare asciugare
Tagliare, cuocere e passare
Lavare, tagliare e schiacciare
Spezzettare e scottare in acqua e succo di limone
Pulire e lavare (spezzettare)
Lavare e tagliare a pezzetti
Scottatura
(min)
2’
2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
1’ / 2’ In sacchetti di politene 10 / 12 A temperatura ambiente
2 In sacchetti di politene 10 / 12 Non necessario
Confezionamento
In contenitori ricoperti di sciroppo
In contenitori ricoperti di sciroppo
In contenitori ricoperti di zucchero
In contenitori, aggiungere 10% di zucchero
In contenitori, zucchero a piacere
Conservazione
(mesi)
12 Lentamente in frigorifero
12 Lentamente in frigorifero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
12 Lentamente in frigorifero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Carote, peperoni e rape
Funghi e asparagi Lavare e tagliare 3’ / 4’ In sacchetti o contenitori 6 A temperatura ambiente
Spinaci Lavare e tagliuzzare 2’ In sacchetti di politene 12 A temperatura ambiente
Verdure varie per minestra
Cibi vari Preparazione Scottatura Confezionamento
Pane In sacchetti di politene 4
Torte In fogli di politene 6
Panna In contenitori di plastica 6
Burro
Cibi cotti, minestrone
Tagliare a fette, pelare, lavare
Lavare e tagliare a pezzetti
3’ / 4’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
3’
In sacchetti in piccole porzioni
Nel suo incarto originale avvolto in alluminio
Suddiviso in contenitori di plastica o vetro
6 / 7 A temperatura ambiente
Conservazione
(mesi)
6 In frigorifero
3 / 6
Scongelamento
A temperatura ambiente o nel frigorifero
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C A temperatura ambiente o
nel frigorifero
A temperatura ambiente e in acqua calda
Uova
I
Congelare senza guscio in piccoli contenitori
10
10
A temperatura ambiente o nel frigorifero
Consigli per risparmiare
- Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, in un locale ben aerato e con le distanze indicate nel para­grafo "Installazione/L'aerazione".
- Il freddo giusto
Il troppo freddo fa aumentare i consumi
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolar e liberamen­te all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa im­pedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il compressore.
- A porte chiuse
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando molta energia.
Allarmi sonori e visivi
Allarme per porta aperta
Nel caso in cui la porta del frigorifero rimane aperta per un tempo superiore ai due minuti la lampada di illuminazione interna inizia a lampeggiare; dopo alcuni secondi viene emes­so un segnale acustico che è possibile tacitare chiudendo (o aprendo e chiudendo) la porta o premendo il pulsante RESET
ALARM (C).
Allarme per riscaldamento anomalo del freezer
1. Per segnalare un eccessivo riscaldamento del freezer vie-
ne emesso un segnale acustico e compare un messaggio sul testo scorrevole del display a segnalare un pericoloso riscal­damento. Per non far ricongelare il cibo, il freezer si manter ­rà ad una temperatura intorno a 0°C, permettendovi di con­sumare gli alimenti entro le 24 ore o di ricongelarli previa cottura. Si può spegnere il segnale acustico premendo sem­plicemente il pulsante RESET ALARM (C). Per tornare al normale funzionamento e cancellare il mes­saggio di allarme dal display si dovrà premere ancora il pul­sante RESET ALARM (C).
2. Se la temperatura continua a salire verso valori eccessiva-
- Occhio alle guarnizioni
Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’ di freddo.
- Niente cibi caldi
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a tem­peratura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
- Brina nel freezer
Controllate lo spessore della brina sui ripiani del freezer ed effettuate subito lo sbrinamento se lo strato è diventato trop­po spesso (Vedi più avanti “Come tenerlo in forma”).
mente alti viene emesso nuovamente il segnale acustico e compare un altro messaggio sul testo scorrevole del display a segnalare l’eccessivo riscaldamento. Si consiglia di verificare lo stato del cibo, potrebbe essere necessario gettarlo. In ogni caso il cibo non va ricongelato se non dopo cottura. Per non far ricongelare il cibo, il freezer verrà mantenuto ad una temperatura intorno a 0°C. Si può spegnere il segnale acustico premendo semplicemente il pulsante RESET ALARM (C). Per tornare al normale funzionamento e cancellare il mes­saggio di allarme dal display si dovrà premere ancora il pulsante RESET ALARM (C).
11
I
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o sbrinamento staccare l'apparecchio dalla rete di alimen­tazione (tenere premuto per più di due secondi il pul­sante ON/OFF "A", fintanto che non è visualizzato lo stato di OFF in entrambi i comparti frigo e freezer, e poi disinserire la spina). Nel caso in cui tale procedura non sia eseguita, si potrebbe verificare una condizione di allarme. anomalia. Per ripristinare il corretto funzionamento te­nere premuto per più di due secondi il pulsante ON/OFF "A" per spegnere il prodotto e successivamente riaccenderlo ed impostare le temperature volute.
Sbrinamento ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante.
Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o altri utensili per accelerare il processo di sbrinamento, oltre a quelli raccomandati dal costruttore.
Come sbrinare il reparto frigorifero.
Questo apparecchio ha lo sbrinamento automatico e l’acqua viene convogliata verso la parte posteriore da un apposito scarico (fig.
7) dove il calore prodotto dal compressore la fa evaporare. L’uni­co intervento che dovete fare periodicamente consiste nel pulire il foro di scarico affinché l’acqua passi regolarmente.
Come sbrinare lo scomparto congelatore
- Eliminate ogni tanto la brina con l’apposito raschietto in dotazione (niente coltelli od oggetti metallici).
- Se la brina ha superato i 5 mm bisogna fare un vero e pro­prio sbrinamento. Procedete così: un giorno prima attivare la funzione SUPER FREEZE 24 ore; serve a dare agli alimenti un salutare “colpo di freddo” in più. Dopo 24 ore la funzione di congelamento si disinserisce automaticamente ma potete disinserirla voi dal display. Spe­gnete il prodotto premendo per più di due secondi il pulsante ON/OFF (A). ATTENZIONE: questa operazione spegne tutto l'apparecchio (reparto frigorifero compreso). Avvolgete tutti i surgelati e i congelati in carta da giornale met­tendoli o in un altro frigorifero o in un luogo fresco. Lasciate aperta la porta in modo che la brina si sciolga del tutto, aiutan­dola con dei contenitori pieni di acqua tiepida. dotato di un apposito sistema che permette la raccolta del­l'acqua di sbrinamento in un contenitore da porre sotto l'ap­parecchio (agire come illustrato nella figura 8). Pulire ed asciugare con cura prima di riavviare l'apparecchio.
Ricordatevi che il motore non parte immediatamente ma dopo circa 8 minuti.
ATTENZIONE: tale allarme non è sintomo di
L'apparecchio è
Pulizia e manutenzioni particolari
FUNZIONE V ACANZE. Quello delle muffe e cattivi odo­ri che si formano all'interno del frigorifero spento quan­do si parte per le vacanze, non è più un problema: ba­sta attivare la funzione Holiday (dal display). In que­sto modo, con un basso consumo, si mantiene la temperatura nel vano fri­go di circa 12°C (potete conservare ad esempio trucchi e cosmetici) e si lascia funzionare il congelatore al minimo, in­dispensabile per la conservazione dei cibi.
Prima di pulire il frigorifero tenere pr emuto per più di due secondi il pulsante ON/OFF "A", fintanto che non è visualizzato lo stato di OFF in entrambi i comparti frigo e freezer, e successivamente disinserire la spina.
- I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparec­chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mante­nere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimo­vibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’ester­no usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante. Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammo­niaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua calda con sapone o detersivo per i piatti. E prima di rimet­terlo a posto, risciacquatelo e asciugatelo bene.
- E per il retro? Qui la polvere si ferma e si concentra pr ovo­cando qualche problema al buon funzionamento dell’appa­recchio. Usate la bocchetta lunga del vostro aspirapolvere, alla potenza media per eliminarla. E con molta delicatezza!
- Quando sta fermo a lungo. Se decidete di fermare il frigorife­ro durante il periodo estivo, bisogna pulire l’interno e lasciare le porte aperte.
- Come sostituire la lampadina interna. Per sostituire la lampada di illuminazione dello scomparto frigorifero staccate l'apparec­chio dalla rete di alimentazio­ne e cambiate la lampada avariata con un'altra di po­tenza non superiore a 15 W. Per accedere alla lampada "A", svitare la vite di fissag­gio centrale "B" posizionata nella parte posteriore del coprilampada, come indicato in Fig. 9.
Fig. 9
A
B
Fig. 7
Fig. 8
I
12
C'è qualche problema?
Il display è completamente spento
Avete controllato se:
· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;
· la spina non è correttamente inserita nella presa di corren-
te;
· la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad un'altra presa del locale.
Il motore non parte
Avete controllato se:
·
sono trascorsi 8 minuti dopo l’accensione?
Questo modello, infatti, è dotato di un controllo salvamotore che lo fa avviare solo dopo circa 8 minuti dall’accensione.
Il display è debolmente acceso
Provate a invertire la spina nella presa, ruotandola
Il frigorifero e il congelatore raffr eddano poco
Avete controllato se:
· le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate;
· le porte vengono aperte molto spesso;
· la regolazione della temperarura impostata è troppo calda
(o non ottimale);
· il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessiva­mente.
Sul fondo del frigorifero c'è dell'acqua
Avete controllato se:
· Il foro dello scarico dell'acqua di sbrinamento è otturato
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste in­formazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi­che posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi esempi nelle figure seguenti).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi­nali.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo
Avete controllato se:
· la regolazione della temperatura impostata è troppo bassa (o non ottimale);
· gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più fredda.
Il motore funziona di continuo
Avete controllato se:
· sono attive le funzioni SUPER COOL e/o SUPER FREEZE e/o ICE P AR TY;
· la porta non è ben chiusa o è stata aperta di continuo;
· la temperatura esterna è molto alta;
· lo spessore della brina supera i 2-3 mm.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
· Il frigorifero non è posto ben in piano:
· è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
· il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an­che quando il compressore è fermo (non è un difetto).
13
I
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li­vret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor­dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co­mité Electrotechnique Italien.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le lais­ser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement pour conserver et congeler des aliments, conformément à ce mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles, veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimenta­tion ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour dé­brancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dan­gereux.
6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes sur­tout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou
vous blesser . Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.
N'effectuez aucune opération de nettoyage ou d'entre-
7.
tien sans avoir auparavant débranché la fiche ; en effet, il ne suffit pas d'appuyer pendant plus de deux secondes sur la touche ON/OFF pour couper tout contact électrique.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie, rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des en­fants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service après­vente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?» pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème. Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder aux parties internes.
10. Si le câble d’alimentation de cet appareil est abîmé, seul notre Service Après Vente peut le changer à l’aide d’outils spéciaux.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du com­partiment de conservation des aliments s’ils n’appartiennent pas aux catégories recommandées par le fabricant.
12. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage à la déchetterie, veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante contient du gaz cyclopentane et son circuit réfrigérant peut contenir du gaz R600a (isobutane). Pour cette opération, adressez-vous à votre revendeur ou au Service local prévu à cet effet.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut qu’il soit installé correctement.
L ’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture (fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air et qui ne soit pas trop humide. Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles d’aération de l’appareil. Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir:
- une distance de 10 cm au moins entre le haut de l’appareil et les meubles situés au-dessus;
- une distance de 5 cm au moins entre les côtés de l’appareil et des meubles ou des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique ou autre.
A plat
L’appareil doit être installé bien à plat; si le sol n’est pas ni-
velé, servez-vous des pieds réglables situés à l’avant de l’ap­pareil pour le mettre à niveau.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccor dement électrique, contrô­lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques, placée en bas à gauche à côté du bac à légumes, corres­pond bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise est dotée d’une mise à la terre conforme, comme prescrit par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs.
Installez l’appareil de manière à ce que la prise à laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la pla­quette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté du bac à légumes.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise.
F
14
Vu de près
Balconnet amovible avec couvercle, casier à
A
œufs et beurrier
Balconnet amovible range-tout
B
Porte-bouteilles basculant
C
Sécurité bouteilles
D
Balconnet à bouteilles
E
Bacs à glace
F
Pieds de réglage
G
O
M
N
M
Clayettes amovibles et réglables en hauteur
M
Boîte à charcuterie et à fromages coulissante
N
"A.I.R. System" (Ariston Integrated
O
Refrigeration)
A
B
B
Système "drain" pour
H
l'élimination de l'eau de dégivrage
Compartiments conservation
I
Compartiments congélation et
J
conservation
Bacs à fruits et légumes
K
Compartiment "Fresh box"
L
pour viandes et poissons
C B
L
D
K
E
J
F
I
15
HG
G
F
ECOECOECO
Bouton ON/OFF
A
Il sert à la mise en marche et à l'arrêt de tout l'appareil (compartiment réfrigérateur et compartiment congélateur) (appuyez pendant plus
de deux secondes)
Bouton ON/OFF FRIDGE
B
Il sert à la mise en marche et à l'arrêt du compartiment réfrigérateur (appuyez pendant plus de deux secondes)
A
G I ON P
D
ON/OFF
B
C
FRIDGE
RESET
ALARM
+
-
E
F
J K L MH
Bouton RESET ALARM
C
Il sert à éteindre l'avertisseur sonore de même qu'à effacer les messages d'alarme dans le texte qui défile sur l'écran (par simple pression)
Bouton MODE
D
Il vous permet de vous déplacer sur l'écran pour trouver les différents réglages/fonctions et les sélectionner ensuite.
Bouton ADJUST/SELECT +
E
Il vous permet de vous déplacer parmi les valeurs entrées (température, date, heure et langue) ou de sélectionner des fonctions.
Bouton ADJUST/SELECT -
F
Il vous permet de vous déplacer parmi les valeurs à entrer (température, date, heure et langue) ou d'annuler la sélection des fonctions.
Ecran : affichage compartiment réfrigérateur
G
Il affiche la température réglée dans le compartiment frigo (chiffre fixe), la température en cours de réglage (chiffre clignotant) ou l'état OFF du compartiment frigo (inscription OFF activée)
Ecran : fonction ECO
I
Il affiche l'état (désactivée, sélectionnée ou activée) de la fonction ECO (température optimale avec faible consommation d'électricité)
Ecran: fonction SUPER COOL
J
Il affiche l'état (désactivée, sélectionnée ou activée) de la fonction SUPER COOL (refroidissement rapide du compartiment frigo)
Ecran: fonction SUPER FREEZE
K
Il affiche l'état (désactivée, sélectionnée ou activée) de la fonction SUPER FREEZE (congélation rapide)
Ecran: fonction HOLIDAY
L
Il affiche l'état (désactivée, sélectionnée ou activée) de la fonction HOLIDA Y (températures optimales en cas d'absences prolongées sans éteindre l'appareil)
Ecran: fonction ICE PARTY
M
Il affiche l'état (désactivée, sélectionnée ou activée) de la fonction ICE PARTY (un maximum de rapidité pour r efroidir une bouteille chaude et la servir à table dans son seau spécial qui la maintient à la température obtenue)
Display: affichage alarmes
N
S'il est activé, il signale la présence d'une situation critique (porte ouverte, températures élevées, etc.)
ECOECO
Ecran : affichage compartiment congélateur
H
Il affiche la température réglée dans le compartiment freezer (chiffre fixe), la température en cours de réglage (chiffre clignotant) ou l'état OFF de l'appareil (inscription OFF activée)
F
16
Ecran: indicateur heure
O
Il indique l'heure et il sert à entrer la date (mois, jour et année).Il indique l’heure et il sert à entrer la date (mois, jour et année)
Ecran: défilé de texte
P
Il sert à choisir la langue et fournit notamment des informations générales sur l'état du produit et sur la façon d'interagir avec l'écran.
Comment mettre en marche l'appareil
ATTENTION Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise de courant.
Avant d’introduir e les aliments dans le réfrigérateur ou dans le freezer , nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate.
Délai protection moteur Ce modèle étant équipé d’un système de contrôle protège-moteur , ne vous inquiétez par conséquent pas si, à son installation, le compresseur ne démarre pas tout de suite, il se mettra en marche au bout de 8 minutes environ. C’est d’ailleurs ce qui se passera après chaque coupure d’alimentation provoquée par une panne d’électricité ou suite à arrêt de votre part (pour le nettoyage ou le dégivrage du freezer par exemple).
Après avoir branché la fiche dans la prise de courant, vérifiez si l'écran est bien allumé et que les messages "OFF" sont bien affichés aux endroits correspondants aux deux compartiments (frigo et freezer).
Compartiment congélateur
Dès mise en marche de l'appareil (pression pendant plus de deux secondes sur le bouton ON/OFF "A") le compartiment congélateur se place sur le réglage standard -18°C. Nous vous conseillons d'activer la fonction SUPER FREEZE pour accélérer le refroidissement du compartiment ; quand ce dernier aura atteint sa température optimale, la fonction se désactivera et vous pourrez ranger vos surgelés dans le congélateur.
Compartiment réfrigérateur
Dès mise en marche de l'appareil, le compartiment frigo se met en marche automatiquement et se place sur le réglage standard +5°C. Nous vous conseillons d'activer la fonction SUPER COOL pour accélérer le refroidissement du compartiment : attendez quelques heures avant d'introduire les aliments dans le réfrigérateur.
Comment se déplacer sur l'écran
Suivez avant tout les conseils qui sont affichés au coup par coup par le texte qui défile sur l'écran : ils vous aideront à effectuer vos réglages, surtout au début.
Réglage des températures :
Si un compartiment est éteint, l'espace lui étant réservé sur l'écran (G pour le réfrigérateur et H pour le congélateur) affichera le message OFF. Si le compartiment est allumé, il y aura affichage de la température actuellement réglée. Pour la modifier , appuyez sur le bouton MODE (D) autant de fois qu'il sera nécessaire pour faire clignoter le chiffre correspondant à la température sélectionnée dans l'espace correspondant. Vo us pouvez alors choisir une nouvelle température que vous sélectionnerez à l'aide des touches ADJUST/SELECT + (E) (pour augmenter d'un degré la température affichée) et/ou ADJUST/ SELECT - (F) (pour diminuer d'un degré la température affichée). Une fois que vous aurez atteint la température désirée, entrez­la en appuyant à nouveau sur le bouton MODE (D) pour confirmer votre choix. La nouvelle température cessera alors de clignoter et restera affichée sur l'écran pour confirmer le nouveau réglage. REMARQUE : si vous n'appuyez pas sur le bouton MODE pour confirmer dans les dix secondes qui suivent votre dernière action sur l'écran, ce dernier retournera à l'affichage de la température précédemment sélectionnée vous signalant ainsi qu'aucune nouvelle température n'a été entrée. Températures réglées automatiquement : +5°C dans le compartiment frigo et -18°C dans le compartiment congélateur, il s'agit là de températures standard de conservation. Les températures du compartiment frigo peuvent être réglées entre +2°C et +8°C, celles du compartiment congélateur
entre -18°C et -26°C. Quand la fonction ECO est activée, les réglages possibles sont beaucoup plus proches des températures standard de conservation : de +4°C à +6°C dans le compartiment frigo et de -18°C à -20°C dans le compartiment congélateur. De toute manière, les modifications possibles, en hausse ou en baisse, sont toujours de 1°C. Quand la fonction HOLIDAY est activée, aucun réglage de température n'est possible mais l'appareil se place automatiquement sur un réglage optimal : +12°C dans le compartiment réfrigérateur (s'il est en marche) et -18°C dans le compartiment congélateur.
Gestion des fonctions :
ECOECO
Symbole de la fonction en fonctionnement normal (uniquement allumage du symbole en vert)
Fonction sélectionnée (symbole allumé en vert et pourtour en rouge)
Fonction activée (symbole allumé en vert et fond en bleu)
17
F
Appuyez sur le bouton MODE (D) autant de fois que nécessaire pour obtenir l'allumage en rouge du pourtour de la fonction sur laquelle vous voulez intervenir : ceci indique que la fonction est sélectionnée et prête à être activée ou désactivée. Vous pouvez alors gérer la fonction à l'aide des boutons ADJUST/SELECT + (E) (si vous voulez l'activer) et/ ou ADJUST/SELECT - (F) (si vous voulez la désactiver). Pour confirmer la sélection désirée pour la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton MODE (D). Le pourtour rouge s'éteindra pour indiquer la fin des opérations concernant cette fonction : si la fonction a été activée, le symbole vert sera allumé mais aussi son fond bleu, tandis que si elle a été désactivée le fond bleu aussi s'éteindra et il ne restera que le symbole en vert. REMARQUE : si vous n'appuyez pas sur le bouton MODE pour confirmer dans les dix secondes suivant votre dernière action sur l'écran, ce dernier retournera à l'affichage de la fonction telle qu'elle avait été précédemment sélectionnée vous signalant ainsi qu'aucune modification n'a été entrée. Certaines fonctions (SUPER COOL et HOLIDA Y) sont propres au compartiment réfrigérateur et quand ce dernier est éteint, aucune opération les concernant ne peut être effectuée ; d'autres prévoient un fonctionnement pouvant engendrer des conflits (par exemple HOLIDAY et SUPER FREEZE …), dans ce cas, on tient compte d'une priorité déjà établie pour vous aider à gérer l'appareil.
Choix de la langue :
Le choix de la langue est la première opération qui est proposée (même par le texte qui défile sur l'écran) dès le premier allumage de l'appareil. Vous pouvez choisir parmi cinq langues (italien, français, anglais, espagnol et portugais) : l'écran affiche toutes les informations dans la langue choisie ; la langue automatiquement sélectionnée faute de choix de la part de l'utilisateur est l'italien. S'il ne s'agit pas de la première mise en marche, appuyez sur le bouton MODE (D) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le texte qui défile affiche le message "IMPOST AZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] /
SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]" ; s'il s'agit par contre de
la première mise en marche, cette opération n'est pas nécessaire. Vous pouvez alors choisir la langue à l'aide des touches ADJUST/SELECT + (E) (pour faire avancer la liste des langues possibles affichées dans le texte déroulant) et/ou ADJUST/ SELECT - (F) (pour remonter en arrière dans la liste des langues possibles affichées dans le texte déroulant). Une fois que la langue désirée est affichée dans le texte, confirmez sa sélection en appuyant à nouveau sur la touche MODE
(D): la langue est à présent activée.
REMARQUE : si vous n'appuyez pas sur le bouton MODE
pour confirmer dans les dix secondes suivant votre dernière opération sur l'écran, ce dernier tiendra compte de la langue précédemment sélectionnée vous signalant ainsi qu'aucune modification n'a été entrée.
Réglage de l'heure et de la date :
Les réglages de l'heure et de la date sont effectués en succession rapide et vous ne pouvez pas intervenir sur la date si vous n'avez pas d'abord remis l'heure. Appuyez sur la touche MODE (D) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le texte déroulant affiche le message "REGLAGE HEURE [+/-]". Vous pouvez alors entr er l'heure exacte à l'aide des touches
ADJUST/SELECT + (E) (pour avancer d'une heure) et/ou ADJUST/SELECT - (F) (pour retourner en arrière d'une
heure). Une fois que l'heure est établie, confirmez en appuyant à nouveau sur la touche MODE (D), pour le réglage des minutes suivez la même procédure. Passez ensuite au réglage du jour puis du mois et de l'année, en procédant toujours de la même façon : touches ADJUST/ SELECT + (E) et ADJUST/SELECT - (F) pour le chiffre exact puis le bouton MODE pour confirmer . REMARQUE : si vous n'appuyez pas sur le bouton MODE pour confirmer dans les dix secondes suivant votre dernière opération sur l'écran, ce dernier tiendra compte de l'heure et de la date précédemment sélectionnées vous signalant ainsi qu'aucune modification n'a été entrée.
F
18
Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur
La température à l'intérieur du réfrigérateur est réglée automatiquement selon le réglage effectué en agissant sur l'écran. Une position intermédiaire est de toute manière conseillée. Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est doté d'un Dispositif de Refrigeration) aliments et un usage simplifié de l'appareil gràce à:
- un retour plus rapide à la juste température: après chaque
ouverture de porte les températures atteignent plus leurs valeurs optimales, pour une meilleure conservation.
- Une distribution plus homogène de la température
permettant de ranger les sliments sur n'importe clayette.
- Un plus haut degré d'humidité pour prolonger la durée de
conservation des aliments.
B
"A.I.R. System" (Ariston Integrated
permettant une excellente conservation des
B
B
A
A
N'introduisez que des aliments froids ou tièdes en évitant d'y placer ceux qui sont encore chauds: ils augmenteraient tout de suite la température interne en obligeant le com­presseur a un surplus de travail qui représenterait un gas­pillage d'énergie électrique. N’introduisez pas de liquides dans des récipients ouverts, ils entraîneraient une augmentation de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur et donc la formation de givre. Pour utiliser la boîte à charcuterie/fromages suspendue, sortez-la de sa clayette. Pour optimiser l'espace de rangement en fonction de vos besoins, vous pouvez la déplacer latéralement (Fig.2). Le porte-bouteilles latéral peut aussi bien être utilisé pour ranger des bouteilles (Fig. 3) que plusieurs boîtes de boisson (2-4) placées à l'horizontale (Fig. 4). Si vous ne vous en servez pas, vous pouvez rabattre le porte-bouteilles/boîtes pour avoir davantage de place de rangement à l'intérieur de votre réfrigérateur.
A - Air soufflé se refroidissant au contact de la paroi
réfrigérante
B - Air plus chaud aspiré Si vous avez fait de grosses provisions et que votre compartiment
frigo est particulièrement plein, utilisez la fonction SUPER COOl "J" (voir paragraphe "Comment se déplacer sur l'écran") pour atteindre rapidement un fonctionnement optimal. Cette fonction se désactive automatiquement dès que le délai nécessaire à l'opération s'est écoulé. Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maxi­mum de conservation: tout aliment, pour frais qu’il soit, ne reste pas intact très longtemps. Contrairement à ce que l’on pense, les aliments cuits ne se conservent pas plus longtemps que les aliments crus. Des clayettes amovibles (Fig. 1) réglables en hauteur grâce aux glissières prévues permettent de ranger de gros réci­pients et des aliments de grandes dimensions. La forme no­vatrice des clayettes permet de régler leur hauteur sans les sortir complètement.
1
2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Utilisation du compartiment "Fresh box" pour viandes et poissons
Ce compartiment a été spécialement conçu pour prolonger la durée de conservation de la viande et du poisson frais (jusqu'à une semaine). C'est là en effet que l'on enregistre la température la plus basse de tout le réfrigérateur. Une porte transparente protège ce compartiment et évite la formation de phénomènes d'oxydation ou de noircissement, propres à la viande et au poisson exposés à la circulation de l'air . V ous pouvez aussi utiliser le compartiment "Fresh box" pour refroidir des plats consommés normalement "froids" ; jambon cru et melon, figues et jambon cru, mozzarelles et tomates.
19
F
Comment utiliser au mieux le compartiment congélateur
Lors de la préparation des aliments à congeler , consul­tez un manuel spécialisé.
Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne doit jamais être remis à congeler : il faut le fair e cuire pour le consommer (dans les 24 heures) ou bien pour le congeler à nouveau. Les aliments frais que l’on doit congeler ne doivent pas être mis à contact avec ceux qui sont déjà congelés ou surgelés mais il faut les placer dans le compartiment supérieur "J" où la température atteint -18°C, ce qui est l’idéal pour bien congeler les aliments. En effet il ne faut pas oublier que la bonne conservation des aliments congelés dépend de la vi­tesse de congélation. La quantité maximum pouvant être congelée par jour est indiquée sur l'étiquette placée à l'intérieur du compartiment réfrigérateur . Pour congeler les aliments, une fonction SUPER FREEZER 24 heures est disponible (voir paragraphe "Comment se déplacer sur l'afficheur"). Au bout de 24 heures ou dès que les températures optimales ont été atteintes, la fonction congélation rapide se désactive automatiquement. En cours de congélation, évitez d’ouvrir la porte du freezer. Pour obtenir une congélation et une décongélation parfai­tes, il vaut mieux congeler de petites portions d’aliments, leur congélation n’en sera que plus rapide et homogène. Indiquez sur vos sachets ou barquettes leur contenu et la date de congélation. Pour avoir davantage de place dans le compartiment free­zer, vous pouvez enlever le tiroir central et placer les ali­ments directement sur la plaque évaporante. Après avoir introduit les aliments, vérifiez que la porte ferme bien. N’ouvrez pas la porte du freezer en cas de coupur e de cou­rant ou de panne, vous éviterez ainsi d’accélérer la montée de la température à l’intérieur du freezer. Les produits sur­gelés et congelés se conserveront ainsi inaltérés pendant environ 9-14 heures. Ne mettez jamais de bouteilles pleines dans votre freezer: elle pourraient se briser car tous les liquides augmentent de volume en gelant.
Grâce à la fonction spéciale ICE PAR TY vous ne risquez plus de retrouver brisées les bouteilles que vous avez mises refroidir dans le compartiment freezer (tous les liquides, en gelant, augmentent en effet de volume). Activez cette fonction et c'est l'appareil qui vous signalera lui-même, par un avertissement acoustique et visuel (message affiché dans le texte défilant sur l'écran), quel est le moment optimal pour sortir votre bouteille. Pour faire cesser l'alarme sonore et effacer le message sur l'écran, appuyez sur la touche RESET ALARM (C). N'oubliez pas d'utiliser le seau ergonomique fourni avec l'appareil pour ranger votre bouteille à l'intérieur du freezer ; ce dernier permet non seulement d'accélérer le refroidissement de la bouteille mais aussi, au moment de servir, de la transporter facilement à table grâce à ses anses et de la garder froide plus longtemps. ATTENTION : gardez toujours ce seau à l'intérieur du compartiment freezer (même si vous n'avez pas de bouteilles à mettre refroidir) ; ce n'est qu'ainsi que vous obtiendr ez le moment voulu un abaissement de la température du liquide dans un délai très bref. N'oubliez pas, de plus, que pour un fonctionnement optimal, le seau contenant la bouteille doit être rangé dans la niche supérieure "J" du compartiment freezer quand la fonction ICE PARTY est activée.
F
20
Bacs à glace
Le brevet exclusif de ce nouveau type de bacs à glace a été déposé par Merloni. Placés dans la contre-porte du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli).
Pour sortir les bacs à glaçons de leur logement, poussez le bac vers le haut puis tirez (fig.
5). Pour remettre le bac à sa
place, insérez sa partie supérieure dans le logement prévu et, une fois qu'il est à la verticale, laissez-le retomber.
Une fois que la glace s'est formée, il vous suffit de taper le bac contre une surface dure pour détacher les glaçons et les faire sortir par l'orifice d'entrée de l'eau. Pour sortir plus facilement les glaçons, mouillez l'extérieur du bac. ATTENTION: avant d'introduire à nouveau de l'eau dans le bac, vérifiez qu'il est bien vide sans le moindre débris de glace. Il faut attendre au moins 8 heures pour obtenir de beaux glaçons.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Fig. 5
Mode d'emploi (Fig. 6) Remplissez le bac d'eau jusqu'au niveau indiqué (MAX WATER LEVEL) en veillant à ne pas le dépasser. Si vous introduisez davantage d'eau, la quantité de glace qui se formera risque d'empêcher la sortie des glaçons. Si vous avez introduit trop de liquide, attendez que la glace fonde, videz le bac et recommencez depuis le début. Après avoir introduit la quantité d'eau nécessaire par l'orifice prévu à cet effet, tournez le bac de 90°. Suivant le principe des vases communicants, l'eau va remplir les cavités. Fermez l'orifice à l'aide du couvercle prévu et placez le bac à glaçons dans la contre-porte.
Fig. 6
21
F
Guide à la congélacion
Viandes et poisson
Type Confection
Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire
Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 6 Pas nécessaire
Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire
Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire
Biftecks et côtelettes de porc ou de veau
Tranches et côtelettes d'agneau ou de boeuf
Viande hachée
Coeur et foie Sachets en polypropylène 3 Pas nécessaire
Par tranche enveloppée une par une dans une fe uille de poly thé ne p uis da ns du p ap ier aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
Chaq ue tran che env elop pé e d ans un e feu ille de polythéne puis dans du papier aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
Dans des bacs aluminium recouverts d'une feuille d e p olyp ropy lène
Faisandage
(jours)
Très fraîche 2
Conservation
(mois)
6 Pas nécessaire
6 Pas nécessaire
Décongélation
Lentement dans le réfrigérateur
Saucisses Papier aluminium ou polypropylène 2 Selon l'emploi
Poulets et dindons Papier aluminium 1 / 3 9
Canards et oies Papier aluminium 1 / 4 6
Canards sauvages faisa ns , p erd rix
Lapins, lièvres Papier aluminium 3 / 4 6
Chevreuil, cerf Papier aluminium ou polypropylène 5 / 6 9
Gros poissons Papier aluminium ou polypropylène 4 / 6
Petits poissons Sachets en polypropylène 2 / 3 Pas nécessaire
Crustacés Sachets en polypropylène 3 / 6 Pas nécessaire
Mollu sq u e s
Papie r alum iniu m 1 / 3 9
Dans des bacs aluminium ou plastique plongés dans du sel et de l'eau
3
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Poissons cuits Papier aluminium ou polypropylène 12 Dans de l'eau chaude
Poissons frits Sachets en polypropylène 4 / 6
F
22
Directement dans la poêle
Fruits et légumes
Type Préparat ion Cuisson Confection
Pommes et poires
Abricots pêches cerises, prunes
Fraises, mûres et myrtilles
Fruits cuits Couper, cuire et passer
Jus de fruit Laver, couper et écraser
Choux-fleurs
Choux, choux de Bruxelles
Petits pois Écosser et laver 2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Haricots verts
Peler et couper en morceaux
Ôter les noyaux et peler 1' / 2'
Nettoyer, laver et laisser sécher
Couper en morceaux et blanchir à l'eau additionnée de jus de citron
Nettoyer, laver et couper 1' / 2' Sachets en polythène 10 / 12 À température ambiante
Laver et couper en morceaux
Dans des bacs, couvrir avec
2’
du sirop
Dans des bacs, couvrir avec du sirop
Dans des bacs, couvrir avec du sucre
Dans des bacs, ajouter 10% de sucre
Dans des bacs, sucre à discrétion
2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
2' Sachets en polythène 10 / 12 Pas nécessaire
Conserv.
(mois)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Décongélation
Lentement dans le
réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Carottes, poivrons, navets
Champignons et asperges
Epinards Laver et hacher 2' Sachets en polythène 12 À température ambiante
Légumes assortis pour potage
Denrées diverses Préparation Cuisson Confection
Pain Sachets en polythène 4
Gâteaux Feuilles de polythène 6
Crème fraîche Bacs en plastique 6
Beurre
Denrées cuites, soupe de légumes
Couper en lamelles, peler et laver
Laver et couper 3' / 4' Sachets ou bacs 6 A température ambiante
Laver et couper en morceaux
3' / 4' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
En petites portions dans des
3'
sachets
Dans son papier original enveloppé dans du papier aluminium
Partagés dans des bacs verre ou plastique
6 / 7 À température ambiante
Conserv.
(mois)
6 Dans le réfrigérateur
3 / 6
Décongélation
À température ambiante et dans le four
À température ambiante et cuire à 100/200°C
À température ambiante ou dans le réfrigérateur
À température ambiante ou dans de l'eau chaude
Oeufs
Congeler sans coquille dans de petits bacs
23
10
À température ambiante ou dans le réfrigérateur
F
Quelques conseils pour faire des économies
- Installez-le bien
C'est à dire loin de sources de chaleur , à l'abri du soleil, dans une pièce bien aérée en respectant les distances indiquées dans le paragraphe "Installation/Aération".
- Froid: juste ce qu'il faut
Trop de froid fait augmenter la consommation d'énergie
- Ne remplissez pas trop
Pour bien conserver les aliments, il faut que le froid puisse circuler librement à l’intérieur du réfrigérateur . Si vous le r em­plissez trop, vous gênerez cette circulation et obligerez le compresseur à fonctionner sans arrêt.
- Portes fermées
Ouvrez votre réfrigérateur le moins souvent possible car cha­que fois que vous le faites, de l’air froid s’échappe. Pour
Alarmes sonores et visuelles
Alarme porte ouverte
Si la porte de votre réfrigérateur reste ouverte pendant plus de deux minutes, la lampe à l’intérieur de l’appareil commence à clignoter ; au bout de quelques secondes un signal sonore retentit, pour l’arrêter fermez (ou ouvrez et fermez) la porte ou appuyez sur la touche RESET ALARM (C).
Alarme réchauffement anormal du freezer
1. Un signal acoustique retentit pour signaler un
réchauffement excessif du freezer et un message est affiché par le texte déroulant sur l'écran signalant un réchauffement dangereux. Pour ne pas recongeler les aliments, le freezer maintient une température autour de 0°C, pour vous permettre de les consommer dans les 24 heures. Les aliments cuits peuvent être recongelés. Pour faire cesser le signal acoustique, appuyez sur la touche RESET ALARM (C).
Pour revenir à un fonctionnement normal et effacer le message d'alarme de l'écran, appuyez à nouveau sur la touche RESET ALARM (C).
rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner longtemps en consommant beaucoup d’électricité.
- Attention aux joints
Veillez à ce qu’ils soient toujours pr opres et en bon état pour bien adhérer aux portes; ce n’est qu’ainsi qu’ils empêche­ront toute fuite d’air froid.
- Jamais d’aliments chauds
Une casserole chaude mise au réfrigérateur entraîne auto­matiquement une hausse de la température de plusieurs degrés, laissez-la refroidir à température ambiante avant de l’introduire dans le réfrigérateur.
- Du givre dans le freezer
Contrôlez l’épaisseur du givre sur les parois du freezer et procédez immédiatement au dégivrage si la couche est trop épaisse (Voir plus bas “Comment le garder en forme”).
2. Si la température continue à monter et atteint des valeurs trop élevées, le signal acoustique retentit à nouveau et un autre message est affiché par le texte déroulant sur l'écran signalant un réchauffement excessif. Nous vous conseillons de contrôler l'état des aliments, il se pourrait qu'il faille les jeter. De toute manière, les aliments ne peuvent pas être recongelés si ce n'est après cuisson. Pour ne pas faire recongeler les aliments, le freezer maintient une températur e autour de 0°C. Pour faire cesser le signal acoustique, appuyez sur la touche RESET ALARM (C).
Pour revenir à un fonctionnement normal et effacer le message d'alarme de l'écran, appuyez à nouveau sur la touche RESET ALARM (C).
Comment le garder en forme
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de dégivrage, débranchez l’appareil du réseau d’ali­mentation électrique (appuyez plus de deux secondes de suite sur la touche ON/OFF “A”, jusqu’à ce qu’il y ait affichage de l’état OFF dans les deux compartiments réfrigérateur et freezer, puis débranchez la fiche). Si vous ne suivez pas cette procédure, l’appareil pourrait signaler une condition d’alarme.
F
24
ATTENTION : cette alarme n’est pas un symptôme d’anomalie. Pour rétablir le fonctionnement correct de l’appareil, appuyez plus de deux secondes de suite sur la touche ON/OFF “A” pour éteindre l’appareil, puis remettez-le en marche et sélectionnez les températu­res souhaitées.
Loading...
+ 58 hidden pages