ARISTON MBA 2200 S, MBA 2200 X, MBA 2200 User Manual [ru]

Fridge/freezer combined
Installation and use
Холодильник-морозильник комбинированный
Установка и использование
Изготовитель ЗАО “Завод холодильников СТИНОЛ”
РОССИЯ, 398040, г. Липецк, пл. Металлургов, 2 Служба сервиса, тел. (0742) 424100
195042339 00 MBA 2200
ATTENTION
Read your m anua l carefully since it c onta ins instruc­tions, which will ensure safe installation, use and main­tena nce of your applianc e. Your Refrigerator is built to International sa fety stan­da rds (EN60) a nd has b een awarded the European ap prova l ma rk (IM Q) for conform ity with UK elec trical safety requirements. It also m eets the EC standards on the prevention and elim ination of readio interferenc e (EC direc tive 87/308 - 02.06.89).
1.
This ap plianc e is designed to be used indoors and under no circ umstances should it be installed outside even if protec ted b y a roof. Lea ving the app liance exposed to the rain and whether is exceedingly dan­gerous.
2.
The ap plianc e should be used only by adults a nd exclusively for storing foodstuffs in c om plianc e with the instructions provide d in this m anua l. Under no c irc um ­sta nces should c hildren b e allowed to op erate, or tam per with, this p rod uct.
3.
Do not attemp t to operate or handle this applianc e
when barefoot, or with wet ha nds or feet.
4.
It is highly rec om mended that you d o not operate this applianc e by connecting it to the power supply with extensions or m ultiple socket plugs. If the refrigera­tor has been installed b etween two c abinets, ma ke sure that the supply cord is not d ang erously crim ped or tra pp ed beneath a heavy objec t.
5.
Never pull the cable or the applianc e to rem ove the plug from the soc ket; this is exceed ingly danger­ous.
6.
Do not touc h the internal cooling elem ents, espec ially if
your hands are wet, sinc e you c ould burn or hurt yourself.
7.
Before doing a ny clea ning, disconnec t the a pp liance from the elec tricity (by p ulling out the p lug or turning off the general switch in your hom e); it is not sufficient to p lac e the tem pera ture regulation knob “
” to c ut off the power.
8.
Before disposing of your old applianc e, rem em ber to break or rem ove the loc k as a sa fety m ea sure to pro tec t children who might loc k them selves inside the app liance when p laying. In addition, if the applianc e is a new one with a lock, keep the key out of the reac h of sma ll children.
9.
If your applianc e is not opera ting p rop erly, read the chapter entitled , “Troub le Shooting”, which might help you to resolve the problem, before calling an after-sa les service center. Do not attem pt to repa ir the applia nce by tam per­ing with the internal compone nts.
10.
If the power supply cord must be replac ed, p lease co n­tac t one of our Custom er Service Centers. In som e cases, the connec tions are made using special terminals and in others a sp ec ial tool must be used to a ccess the c onnec­tions.
11.
Do not use elec tric ap plianc es inside the c om pa rtment for food storag e, if these are not those rec om m ended by the m anufa c turer.
12.
At the end of the func tional life of your applianc e – containing cyclop entane gas in the insulation foam and ga s R134a (tetraphtorethane) in the refrigeration circuit – the latter should made safe before being sent to the dump . For this op eration, please contact your dealer or the Local Or­ga nisation in c harge of waste disp osal.
Proper installation of the appliance is essential to ensure the best a nd most efficient performance of your a ppliance. Ventilation
The c om pressor and cond enser genera te heat and, therefore, need to be ventilated properly. Rooms with less than perfect ventilation are not very suited for in­sta llation of the applianc e. Therefore, it should be in­sta lled in a room with an opening (window or Frenc h window) that provides the app rop riate amount of air re-circulation. It is also imp ortant that the room should not be too hum id. During installation, m ake sure not to cover or obstruct the grates that allow p rop er ventilation of the ap pli­anc e. For proper ventilation of the applia nce, you must leave:
- a sp ac e of a t least 10 cm between the top pa rt and any c abinets ab ove it;
- a space of at lea st 5 c m between the sides of the ap plianc e and any adjac ent c abinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the applianc e in a plac e where it is
directly exposed to sunlight or near an oven, c ook top or the
like.
Levelling
The floor should b e perfec tly levelled; if not, you can adjust the feet at the front of the applianc e.
Earthing
Before making the elec trical connec tion, che ck that the voltag e shown on the data p late, that you will find on the bottom left hand side of the a pp liance next to the crisp er, corresponds to that of your m ains and tha t the socket is earthed in c onform ity with all c urrent elec trica l regulations. If the system is not ea rthed, the manufac turer dec lines all li­ab ility for consequent da mag es or losses. Do not use ad ap ters or m ultiple soc kets.
Check the power load
The elec trical soc ket m ust supp ort the m aximum power loa d of the applianc e shown on the data plate (on the bottom left hand side of the app lianc e next to the crisper).
Before plugging the appliance to the mains
Set the applianc e upright and wait at least 3 hours b efore plugging the applianc e into the mains to ensure proper p er­forma nce.
Safety - a good habit to get into.
Installation
1
GB
Close-up view
MBA 2200 MBA 2200 X MBA 2200 S
A
B
Green indicator light
When this green indicator light is on, it indi­cates that the fridge is connected to the electricity network.
When this green indicator light is on, it indi­cates that the freezer is connected to the electricity network.
Temperature regulator knob
This knob allows you to adjust the fridge temperature to different positions: the fridge is switched off; 1 minimum refrigeration setting; 5 maximum refrigeration setting.
This knob allows you to adjust the freezer temperature to different positions: the freezer is switched off;
S
1 minimum refrigeration setting; 5 maximum refrigeration setting.
K
L
N
O
P
Q
R
Container for frozen food storage
Container for quick freezing
Fruit and vegetable drawer
Glass tray
“ Fresh box ” compartment for meat and fish
Eggs tray
Removable height adjustable shelves
C
D
E
F
G
H
Hanging rack with transparent cover
Bottle shelf
Middle hanging rack
Drainage system for thawn water
Lower hanging rack with bottles holder
Ice container
I
Adjustable feet
S
T
U
Butter dish with cover
Lamp
Rear stoppers (installation by owner)
GB
J
Ice scraper
2
A
U
MBA 2200 MBA 2200 X MBA 2200 S
S
SUPER MODE
B
S
T
C
D
GB
3
How to Start the Appliance
NOTICE After the appliance has been delivered,stand it in the upright position and wait approximately 3 hours before connecting it to the electrical outlet to guar­antee that it opera tes prorerly.
Before placing food stuffs in the refrigera tor or freezer, clean the interior well with warm water and baking soda.
After ha ving plugged the applianc e in, m ake sure that p ilot lam p “A” is light. Set knob ‘B’ onto a m edium position and c an p lac e fo od in the fridge after only a few hours. When the freezer ha s rea ched the op timum tem perature, you can plac e frozen food in the freezer.
The thermosta t automatically regulates the tem p erature inside the applianc e
1
= less cold
5
= colder It is recommended tha t a m edium setting be used. To increase the amount of sp ace, op timize arrang em ent and improve appea ranc e, this ap plianc e has a “cooling area” loc ated within the bac k panel of the refrigera tor compartm ent. When the ap plianc e is operating, this panel m ay be covered with frost or d roplets of water depending on
whether the comp ressor is operating or not at a set time.
Do not be c onc erned ab out this! The refrigerator is operating norm ally. If the thermostat knob is p ositioned on higher settings while the refrigera tor is heavily filled and the ambient tem­perature is high, the ap pliance ma y run c ontinuously, re­sulting in the formation of frost on the b ack c ooling area. This will lead to an increase in energ y consum ption.
To avoid this situation, just turn the thermostat knob to a lower setting so that the appliance defrosts auto­ma tica lly.
Storing food in the Refrigerator Compa rtment
Food
Stora ge time
Loca tion in the Refrigerator
Fresh meat and clea ned fish (use p lastic wrap or pac k in plastic b ags)
2 or 3 da ys “Fresh box”
Fresh cheese 3 or 4 da ys “Fresh box” Eggs 1 month In special egg tray on any shelf Butter, margarine 1 week On any shelf Cooked or precooked food (placer in air-tight c ontain­ers and when cool store in refrigerator)
3 or 4 da ys On any shelf
Sausages, salam i, sa ndwich meats in general, fresh pa sta , custards, puddings, choc olates, c ream pastries, bread, d ry pastries, red tom atoes
3 or 4 da ys On any shelf
Bottled products, milk, drinks, yoghurt On special door shelves Fruit and vegetable - In vegetable c risp er
What Should Not be Stored in the Refrigerator
Garlic (transmits odour), onions a nd leeks. Bananas (they will turn black). Citrus fruits. Pota toes and root vegeta bles (store in dark, dry plac es).
- Within the refrigerator compartment, the air c irc ulates naturally, with the colder air falling down b ec ause it is hea vier. This is the reason why meat and cheeses should be placed a bove the vegeta ble container.
- Please follow our instructions c arefully on m aximum stor­ag e time: any food, even the freshest, will not rema in ed i­ble for any extended amount of time.
- Do not plac e liquids in c ontainers without c overing them because this will lead to a n increase in the level of mois­ture within the refrigerator, causing the formation of frost.
- Rememb er to cool hot food before storing otherwise the tem pera ture inside the applianc e will increase, causing the c om pressor to work harder and use more energy.
- Contrary to popular belief, cooked foods a re not stored any long er than raw food.
- The refrigerator c om partment is eq uipped with conven­ient, removab le shelves, which c an b e a djusted for height using the shelf guides. This allows you to plac e even large c ontainers and foodstuffs in the refrigera tor.
- Be c areful not to plac e containers (plastic or glass), food or other objects in d irect contact with the cooling area of the back wall of the refrigerator. This could harm the food, in-crease energy c onsumption and fa cilitate the fo rmation of c ond ensate (on food, containers, etc.).
“Fresh box” (Important! Inset till it touches rear wall)
with the temp erature range from -2C till + 3C is m ad e fo r the products which should b e kept under the temp erature which is bellow the tem pera ture in the refrigerator c ham­ber (e.g . ham , sausa ge).
This compartm ent was d esigned to allow for long er preservation times for fresh meat a nd fish (for as long as a two or three days).
Moreover, the “Fresh box” c om partment can also be used to co ol dishes that are normally eaten “cold”, suc h as melon and Parm a ham, figs a nd ham , mozzarella and tom atoes.
Besides this com pa rtment can b e m oved at the desir­ab le height in the low part of the refrigerator c hamb er.
How to use the refrigerator compartment ...
GB
4
I
ce container
This new c onc ep t of ice c ontainer is an exc lusive Merloni patent. The fac t that they are situated on the inner door of the freezer com pa rtment ensures greater ergonomics a nd clea nliness: the ice no longer comes into c ontact with the food p lac ed inside the freezer compartm ent; furthermore, the d ripping of the water during filling is avoided (a lid to cover up the hole after filling with water is also provided).
How to use the freezer compartment ...
For the prepa ration of food to be frozen, plea se con­sult a specialized ma nual.
- Food that has be tha wed, even partially, m ust not be re-frozen: you m ust c ook it in order to consum e it (within 24 hours) or to freeze it once again.
- When freezing fresh foods, rem em ber tha t they should not touc h other previously frozen or d eep frozen foods. Plac e the food that you wish to freeze in the top com­pa rtment where the tem perature will fall below -18°C, which is ideal for freezing food properly. Rem em ber that proper conservation d epends on the spe ed of freezing.
- During the freezing process, avoid opening the door of the freezer.
- Freeze only the quantities (in kg) shown on the da ta plate situated inside the refrigerator comp artment.
- For the b est c onservation and defrosting, rem em ber to freeze sm all portions; this will ensure rap id a nd uniform freezing. Mark pa ckage with a description of the c on­tents and the date it was frozen.
- In the c ase of power failure or breakd own, do not open the freezer door. This will help maintain the tem­perature inside the freezer ensuring that foods are con­served for a t least 17 hours.
- Do no t store full bottles in the freezer since they c ould explode when they freeze. (Remember that liquids in­crease in volume when frozen).
-If the room temp erature rem ains below 14°C for an ex­tended period of time the freezer will not reac h the tem­peratures required for storage, a nd storage life will be shorter. In this ca se, frozen foodstuffs should be used within a relatively short period of time. In order to freeze and then thaw foods optim ally, it is rec­om mended that you divide fo od into sm all portions so tha t they freeze q uickly and uniformly. The packag es should be clearly m arked with the c ontent and the date they were frozen. If it is req uired to store a large q uantity of foodstuff, you m ay easily take out central dra wer, and plac e the food directly onto the evapora tor plate. Make sure tha t, after ha ving in­serte d the load, the d oor c loses correc tly.
Super Mode:
this mode assures continuous compressor op ­eration up to achievement of low tem pera tures, necessary for quick food freezing. After food freezing, the a pp liance should be switched over to a normal op eration m od e. In order to frost some quantity of fresh produce/food (no more than half of the maximum pointed out on the d oor­plate/ na me b oard inside your refrigerator), put the produce in the evapora tor/freezing section (* * * * ) a nd switch on mode of operation “
Super
” for 24 hours. In ord er to frost maximum (for your refrigerator) qua ntity of fresh produc e you should switch on mode of op eration “
Su-
per
” 24 hours b efore produc e laying. Put the produc e in the evaporator/freezing sec tion (* *** ) and switch off mode of operation “
Super
” in 24 hours.
To remove the container from they housing, push the container upward s and then pull it out. To p ut the con­tainer back in place, insert the top part into the sp ec ial housing a nd, once in a vertical position, just let it drop into place.
Instructions for use
Fill up the c ontainer with water via the spec ial hole up to the level indicated (MAX WATER LEVEL), taking care not to ex­ceed it: inserting more water than is nec essary will lead to the form ation of ice which could obstruct the exit of the ice cubes. If you ha ve used an excessive a mount of water, you will have to wait until the ic e has m elted , em pty out the con­tainer and re-fill it with water. Once you have filled the ice container up with water throug h the hole indicated, turn it by 90º . Thanks to the con­nec ted compartments, the water fills up with the spec ial cap and places the ice c onta iner in the inner door of the freezer c om partment. Once the ic e ha s formed, a ll you need to do is to knoc k the container a ga inst a hard surface so tha t the ice c ubes come away from their housing and come out of the sam e hole used to fill the container with water. To m ake it easier for the ice c ubes to come out, wet the outside of the c ontainer. WARNING: every time you fill up the ice c ontainer with wa­ter, ma ke sure that the same is completely em pty and that there are no tra ces of ic e left inside it. The minimum time req uired for ice to form well is approxi­mately 8 hours.
MAKC
УРОВЕНЬ ВОДЫ
5
MAKC
УРОВЕНЬ ВОДЫ
GB
Guide to Using the freezer
Mea t and fish
Food Wrapping Tenderising
(days)
Stora ge (month)
Thawings Time
Beef Roast Tinfoil 2/3 9/10 Not required Lamb Tinfoil 1 / 2 6 Not required Pork Roa st Tinfoil 1 6 Not re quired Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required Veal/Pork Chops Each p iece wrap ped in c ling wrap
and then in tinfoil (4 to 6 slices)
6 Not re quired
Minced Meat Eac h piec e wrapped in cling wrap
and then in tinfoil (4 to 6 slices)
6 Not re quired
Heart and Liver Plastic Baggies 3 Not re quired Sausages Cling Wrap or Tinfoil 2 As ne cessary Chicken and Turkey Tinfoil 1/3 9 Very slowly in refrigera tor Duck and Goose Tinfoil 1 / 4 6 Very slowly in refrigerator Phea sa nt, Partrige a nd Wild Duck
Tinfoil 1 / 3 9 Very slowly in refrigerator
Ha re a nd Rab bit Tinfoil 3 / 4 6 Very slowly in refrigerator Venison Tinfoil or Cling Wrap 5/6 9 Very slowly in refrigera tor Larg e Fish Tinfoil or Cling Wrap 4/6 Very slowly in refrigerator Small Fish Plastic Ba gg ies 2 / 3 Not reguired Crustaceans Plastic Baggies 3/6 Not reguired Shellfish Store in sa lted water in aluminium
containers or plastic containers
3 Very slowly in refrigera tor
Boiled Fish Tinfoil or Cling Wrap 12 In hot water Fired Fish Plastic Bag gies 4/6 Directly in pan
Fruits and Vegetables
Food Prepara tion
Blanching Time
Wrapping
Stora ge (month)
Thawing Time
Apples and Pears Peel and c ut into slices 2'
In Containers (cover with syrup )
12
In refrigerator
very slowly Apricot, Pea ches, Cherries and Plums
Peel and pit 1'/2'
In Containers (cover with syrup )
12
In refrigerator
very slowly Stra wberries, Bla ckberries and Raspberries
Rinse and fry
In Containers (cover with suga r)
10/12
In refrigerator
very slowly
Cooked Fruit Cut, c ook a nd stra in
In Containers (add 10% sug ar)
12
In refrigerator
very slowly
Fruit Juic e Wa sh, c ut and c rush
In Container (sugar to test)
10/12
In refrigerator
very slowly
Cauliflower
Rem ove lea ves, cut head into sm all p ieces and blanch in wa­ter and a little lem on juice
2' Plastic Baggies 12 Not reguired
Cabbage and Brussel Sprouts
Wa sh a nd c ut into small piec es 1'/2' Plastic Bag gies 10/12
At room tem -
perature Pea s Shell and wash 2' Plastic Baggies 12 Not reguired French Bea ns Wash and slice if reguired 2 Plastic Bag gies 10/12 Not reguired Carrots, Pep pers a nd Tu­mips
Peel, wash and slice if nec es­sa ry
3'/4' Plastic Bag gies 12 Not reguired
Mushrooms and Aspara ­gus
Wa sh, p eel and c ut up 3'/4' Plastic Bag gies 6
At room tem -
perature
Spinach Wa sh a nd m ince 2' Plastic Baggies 12
At room tem -
perature
Vegetable for Soups Wa sh a nd c ut up sm all piec es 3'
Plastic Baggies or Conta iners
6/7 Not reguired
Varios Foods Prepara tion Blanching Time Wra pping
Stora ge (month)
Thawing time
Bread Plastic Ba gg ies 4 At room tem perature in the oven
Cakes Plastic Ba ggies 6
About 10 m inutes at room tem pera­ture, c ook at 100/2000C
Cream Plastic Containers 6 At room tem perature or in refrigerator
Butter
In original wrap ping or tinfoil
6 In refrigerator
Boiled Food or Vegetable Soup
Plastic or Glass Con­tainers
3/6 At room temp erature or in hot water
Eggs
Freeze without shells in sm all containers
10 At room tem perature or in refrigerator
GB
6
Tips on Saving Energy
- Install it well
This m ea ns that the applianc e should be installed away from heat sourc es or direct sunlight in a well­ventilated room.
- Correct temperature settings
Set the refrigerator or freezer tem perature kno b to one of the medium settings. Very low temp eratures will not only consum e a grea t deal of energy but will neither imp rove or lengthen the storag e life of the food. Ex­cessively low tem pera ture may in fact sp oil vegeta ­bles, c old m ea ts and cheese.
- Do not overfill
Rem em ber that p rop er stora ge of food requires good air c irculation. Overfilling your a pp liance will prevent this c irc ulation a nd overwork the compressor.
- Shut the doors
Open your applianc e only when strictly nec essary; rem em ber that every time you open the door most of the cold a ir will be lost. The m otor will have to run, a nd consum e energ y, to restore the correc t tem perature.
- Check the door gaskets
Keep the gaskets clean and soft so tha t they fit closely ag ainst the d oor to ensure tha t no c old air is lost.
- Never store hot foods
A container of hot food in the refrigerator will increase the tem pera ture significantly; allow food to cool to room tem ­perature before storing.
Defrosting WARNING: do not damage the refrigera tion circuit. Do not use mechanical devices or other tools to speed up the defrosting process, unless they have been rec­ommended by the manufacturer. How to Defrost the Refrigerator
This applianc e d efrosts a utom atically and the water is drained to the ba ck towards the drain pipe installed for this purpose (fig. 1). Here, the heat produced by the compres­sor will ma ke it evaporate. The only thing you must do is to periodic ally c hec k and clea n the hole of the d rain, which is located behind the vegetable c risp ers, so that the water drains properly.
Fig. 1
How to Defrost the Freezer Compartment
- Every so often, remove the frost with the scraper provide d with the a ppliance (do not use knives or metal objec ts).
- If the frost is more than 5 m m thick, the freezer must be defrosted . Proceed as follows: turn the thermostat knob (B) to the · setting . Then wra p all the frozen and fast-frozen food in newspa per, placing it either in the refrigerator or in a c ool place. Lea ve the freezer door op en so that the frost thaws completely(fig. 2). You can speed this process by placing containers of warm water in the c om partment.
Fig. 2
Cleaning and maintenance Always unplug the appliance from the ma ins before clea ning.
- Your applianc e is manufactured with hygienic odourless materials. To preserve these c harac teristics, always use sealed c onta iners for strong sm elling foods to avoid the forma tion of odours that are difficult to rem ove.
- Use only a water and bica rbo nate solution: Clean the in­ternal and exterior of your ap plianc e with a sponge soaked with a warm water and sodium b ica rbonate solu­tion, which is also a good d isinfectant. If you do not have any sodium bicarbonate at hom e, use neutral detergent.
- What not to use: Do not use abrasive d etergents, blea ch or detergents containing am monia. Never use solvent­ba sed p rod ucts.
- Dishwasha ble: All the removab le pa rts can be clea ned by soaking in hot soap y water or deterg ent. If you own a dishwasher, you m ay wash these parts in the dishwasher. Rem em ber to dry thoroughly before rep lac ing them .
- Wha t about the b ac k panel? Dust m ay deposit on the ba ck pa nel and a ffec t the p roper running of the appli­anc e. To remove dust, vacuum away the dust very care­fully using the ap propriate vac uum cleaner a ccessory.
- Disc ontinue d use of the ap plianc e: If the ap plianc e is no t in use for any length of time, remember to c lean the inte­rior and dry thoroughly, leaving the doors open to prevent the form ation of bad odours and mould.
- Interior refrigerator walls a re c overed with spec ial anti­ba cterial layer, containing silver. This a ntibacterial layer maintains hygienic environm ent and p revents from un­pleasant odor. Antibacterial effect remains after repeated cleaning with warm water.
Keeping Your Appliance in Shape
7
GB
Is there a Problem?
Green LED does not light up
Ha ve you c hecked whether:

The main switch fo r the p ower sup ply to the apart­ment or hom e has b een turned off;

The plug is p roperly inserted in the outlet;

The outlet is a dequa te; try inserting the plug into an­other outlet in the room.
The refrigerator and the freezer do not cool properly.
Ha ve you c hecked whether:

The doors do not c lose well or the seals a re fa ulty;

The doors are left open too long;

The thermostat knob is no t on the proper setting;

The refrigerator or freezer is overfilled.
The food in the refrigerator becomes too cold.
Ha ve you c hecked whether:

The thermostat knob is on the proper setting;

The food is in c ontact with the back wall - which is the c oldest pa rt.
The motor runs continuously.
Ha ve you c hecked whether

The doors are not closed well or have rem ained open too long;

The am bient temp erature is too high;

The thermostat knob is no t on the proper setting.
The appliance makes too much noise.
The ga s refrigerant p roduces a slight noise even when the compressor is not running (this is not a defec t).
Ha ve you c hecked whether:

The refrigerator is levell.

The ap plianc e was installed between cabinets or ob ­jects that vibrate and make noise.
There is wa ter on the bottom of the refrigera tor.
Ha ve you c hecked whether:

The hole for d raining the water from the frost is
clogged (see fig. 1). If after all the c hec ks, the a ppliance still does no t operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and inform them of: the type of problem , the a bb reviation of the model nam e (Mod.) and the relative num bers (S/N) written on the rating p late loca ted at the bottom left next to the vegetable crisp er (see examp les in the figures be­low).
Never ca ll on unauthorized technicians and a lways re­fuse spa re pa rts, which are not originals.
- As a result of therm al strain for c om ponents of a refrigerator applianc e can be heard c rac kling noise that is not a defe ct a nd doe sn’t affect efficienc y of the ap plianc e. This special sound when the thermoregulator and c om pressor are turned on is a norma l state, which a pp ea rs d uring the working proc ess of the ap plianc e’s electric installation.
- After some time the color of indic ator lamp can be changed and color depth c an be d ec reased, it should be considered as na tural proce ss and you shouldn’t worry ab out it.
- Rep lacing the lamp . The lam p for lighting the interior of the ap plianc e is loc ated at the ba ck of the lam p box. Unscrew the b urnt lamp and replace it with a nother lam p of no m ore than 15 Watt, follow the instructions illustrated in fig. 3 Fig. 3
1
1
2
GB
Merloni Elettrodomestici spa
8
from day of fabrications
Lifetime
10 years
Правильная установка необходима для обеспечения надежной и эффективной работы холодильника. Вентиляция
Компрессор и конденсатор холодильника в процессе работы нагреваются, поэтому необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. Холодильник должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении с нормальной влажностью. Запрещено устанавливать холодильники в помещениях с повышенной влажностью, например, ванных комнатах, подвалах. Следите, чтобы во время эксплуатации доступ воздуха к отверстиям для вентиляции не был перекрыт или за­труднен:
- расстояние между верхней частью холодильника и мебелью должно быть не менее 10 см;
- расстояние между боковыми стенками холодильника и мебели должно быть не менее 5 см.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не следует устанавливать холодильник так, чтобы он находился под воздействием прямых солнечных лучей или рядом с источниками тепла (кухонными плитами, духовками, каминами).
Выравнивание
Для хорошей работы холодильника важно, чтобы он находился на ровной плоскости. После установки холо­дильника на место отрегулируйте его положение путем вращения регулировочных опор в его передней части. Наклон холодильника назад не должен превышать 5.
Подключение к электросети
Холодильник выполнен по степени защиты от пораже­ния электрическим током класса 1 и подключается к
электрической сети при помощи двухполюсной ро­зетки с заземляющим контактом. Перед подключе­нием к электросети убедитесь:
• что напряжение сети соответствует данным, ука­занным на табличке, которая находится на правой стороне холодильного отделения со стороны двери;
• что заземляющий контакт электрической розетки непосредственно электрически соединен с зазем­ляющим проводом питающего кабеля электрической сети (соединительный провод должен быть рассчи­тан на ток не менее 10А);
• розетка и вилка одного типа; если вилка не подхо­дит к розетке, розетку следует заменить на соответ­ствующую вилке питающего шнура (работы должен выполнять квалифицированный электрик). Холодильник должен быть установлен таким обра­зом, чтобы Вы всегда имели доступ к розетке. Холодильник, подключенный с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данном руководстве, явля­ется потенциально опасным. Холодильник, непо­средственно подключаемый к двухпроводной элек­тросети, эксплуатируют с устройством защитного отключения (УЗО), имеющим следующие значения параметров: : диапазон номинальных напряжений от 220 до 240В / 50 Гц, с порогом срабатывания не более 30 мА, номинальное время срабатывания – 0,1 с. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несо­блюдением указанных норм установки.
Безопасность- хорошая привычка
Внимательно прочитайте данное руководство: оно по­может Вам ознакомиться с возможностями холодильни­ка, правилами установки, использования и обслужива­ния. Ваш холодильник изготовлен в соответствии с ме­ждународными стандартными безопасности и электро­магнитной совместимости.
1. Холодильник разработан для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не исполь­зуйте холодильник на улице.
2. Холодильник должен использоваться в домашних ус­ловиях для замораживания и хранения замороженных и охлажденных продуктов в соответствии с данной инст­рукцией. Не разрешайте детям пользоваться холодильником без присмотра.
3. Холодильник обладает довольно большим весом, пе­редвигайте его только при уверенности в своих силах.
4. Не касайтесь холодильника влажными руками.
5. Не пользуйтесь удлинителями и переходниками. Помните, что включение холодильника с использовани­ем переходников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания. Производитель не несет ответст­венности за возгорания, произошедшие из-за использо­вания переходников и удлинителей, а также соедини­тельного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой мощности. При установке холодильника необходимо проверить соответствие характеристик сети и электроприборов холодильника. Не вынимайте вилку из розетки за провод: это очень опасно. При поврежде­нии шнура питания его следует заменить специальным шнуром или комплектом, получаемым у изготовителя или его представителя. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.
6. Не касайтесь внутренних охлаждающих поверхностей холодильника, особенно если Ваши руки мокрые или сырые. Не кладите в рот куски льда, только что вынутые из морозильника - так можно получить местное обморо-
жение.
7. Перед выполнением любых операций по мойке или обслуживанию, отсоедините холодильник от сети. Установка термостата в положение «» не­достаточна для обеспечения электробезопасности.
8. Если холодильник предназначен для замены ста­рого, имеющего запирающие устройства на двери, перед тем как выбросить старый холодильник, вы­ведите из строя или снимите запирающее устройст­во. Это необходимо для того, чтобы обезопасить детей, которые могут играть с выброшенными пред­метами и рискуют быть запертыми внутри холо­дильника.
9. При возникновении нестандартной ситуации от­ключите холодильник от сети и позвоните в сервис­ный центр, телефон которого напечатан в гарантий­ном документе (сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисправностей».
10. Запрещается изменение конструкции холодиль­ника и вмешательство лиц, не уполномоченных про­изводителем на гарантийный ремонт.
11. Не используйте электрические приборы, исполь­зуемые для приготовления пищи, внутри отделения для хранения пищевых продуктов, если это не реко­мендовано производителем.
12. Если Вы решили больше не использовать Ваш холодильник, перед тем как выбросить, позаботь­тесь об его утилизации. Ваш холодильник содержит циклопентановый газ в изоляционной пене и тет­рафторэтан (R134а) в охлаждающем контуре - в последнем случае Вам необходимо связаться с ме­стной организацией, ответственной за утилизацию.
Установка
9
CIS
Описание
MBA 2200 MBA 2200 X MBA 2200 S
A
B
C
Зеленый индикатор
Горящий зеленый индикатор показывает, что электросхема холодильного отделения включена.
Горящий зеленый индикатор показывает, что электросхема морозильного отделения включена.
Терморегулятор
Рукоятка терморегулятора используется
Рукоятка терморегулятора используется
для регулирования температуры в
для регулирования температуры в
холодильном отделении
холодильном отделении
холодильное отделение выключено
холодильное отделение выключено минимальное охлаждение
1;
минимальное охлаждение
1;
максимальное охлаждение
5.
максимальное охлаждение
5.
Рукоятка терморегулятора используется
для регулирования температуры в
морозильном отделении:
S
морозильное отделение выключено; 1 минимальное охлаждение; 5 максимальное охлаждение.
Балкон с крышкой
:
:
;
;
K
L
N
O
P
Q
R
J
Лопатка для удаления инея
Контейнер для хранения замороженных продуктов
Отделение для быстрого замораживания свежих продуктов
Ящики для хранения овощей и фруктов
Стеклянный поддон
“Секция свежести”
для мяса и рыбы
Подставка для яиц
Переставляемые стеклянные полки
CIS
D
E
F
G
H
I
Полка для бутылок
Балкон средний
Дренажная система
Балкон нижний с держателем бутылок
Контейнер для льда
Регулируемые опоры
10
S
T
U
Масленка
Плафон освещения
Упоры задние (устанавливаются владельцем)
A
U
MBA 2200 MBA 2200 X MBA 2200 S
S
РЕЖИМ SUPER
B
S
T
C
D
11
CIS
Включение
ВНИМАНИЕ После установки подождите примерно три часа перед тем, как подключить холодильник к электросети, чтобы быть уверенными, что хладагент после транспортировки распределился должным образом - это необходимо для правильной работы холодильника.
Перед началом эксплуатации в холодильнике необходимо вымыть внутренние поверхности холодильной и морозильной
камер раствором пищевой соды. После того как Вы подключили холодильник к электри­ческой сети, убедитесь, что индикаторная лампочка на панели управления загорелась, установите ручку тер­морегулятора B в среднее положение, через несколько часов Вы можете поместить продукты в холодильное и морозильное отделения.
Температура внутри холодильного отделения автоматичес­ки регулируется в соответствии с позицией, установленной ручкой терморегулятора.
1 - наименее холодный режим 5- наиболее холодный режим
Мы рекомендуем устанавливать терморегулятор в среднее положение.
Для того, чтобы увеличить пространство, оптими­зировать расположение продуктов и улучшить видимость внутри отделения, испаритель расположен за задней стен­кой холодильного отделения. Во время работы холодильни­ка задняя стенка может покрываться инеем или каплями воды в зависимости от
того, работает компрессор в данный момент или нет. Не беспокойтесь, это совершенно нормально. Если терморегулятор установлен в максимальное положение (например, холодильник сильно заполнен продуктами или температура в помещении очень вы­сокая), то компрессор может работать беспрерывно, в результате чего на задней стенке испарителя образу­ется слой инея. Это приводит к повышенному потреб­лению электроэнергии. Во избежание подобной си­туации просто установите ручку терморегулятора B в меньшее положение, так чтобы холодильное отделе­ние разморозилось автоматически.
Продукты Время хранения Расположение в холодильнике
Упакованные мясо и рыба (в пластиковой пленке или пакетах)
2 или 3 дня В секции “Свежести”
Свежий сыр 3 или 4 дня В секции “Свежести”
Яйца 1 месяц В специальной подставке на любой полке
Масло, маргарин 1 неделя На любой полке
Готовые продукты или полуфабрикаты, упакованные в воздухонепроницаемые контейнеры
3 или 4 дня На любой полке
Колбасы, салями, мясо для сэндвичей, готовые макароны, пудинги, кремовые и песочные пирожные, хлеб, шоколад, красные помидоры
3 или 4 дня На любой полке
Продукты в бутылках, молоко, напитки, йогурты
3 или 4 дня На дверных полках
Фрукты и бобовые В ящиках для овощей
Не следует хранить в холодильнике
Лук, лук-порей и чеснок. Бананы (они могут почернеть). Цитрусовые. Картофель и корнеплоды (храните в темном, сухом месте).
Холодный воздух в холодильном отделении циркули­рует таким образом, что более низкая температура устанавливается в нижней части отделения. Чтобы правильно разместить продукты питания в отделени­ях для обеспечения наилучших условий хранения следуйте инструкции по хранению: при неправильном хранении даже самые свежие продукты быстро испор­тятся. Вопреки общеизвестному мнению помните, что приготовленные продукты можно хранить меньшее время, чем свежие. Холодильное отделение оборудо­вано удобными полками, высота которых может регу­лироваться благодаря специальным направляющим, это позволяет размещать крупные упаковки и высокие бутылки. Не ставьте в холодильник жидкости в емко­стях без крышки во избежание повышения влажности
– что ведет к повышению температуры в холодильной камере.
Секция «Свежесть» (Внимание! Вставлять до упора в заднюю стенку) с температурным диапазо­ном от –2 оС до +3оС предназначена для продуктов, длительное хранение которых возможно при темпера­турах – ниже температуры общего объема холодиль­ного отделения: ветчины, колбасы, котлет. Также в этом отделении рекомендуется хранить скоропортя­щиеся продукты: парное мясо, рыба и т.п., заморажи­вание которых нежелательно, так как они будут ис­пользованы в ближайшее время. Кроме того, секцию «Свежесть» можно перемещать по высоте (по Вашему желанию) в нижней части хо­лодильного отделения.
Использование холодильного отделения
CIS
12
Использование морозильного отделения
Контейнер для льда Новая система устройства контейнера для льда запа­тентована компанией Мерлони Элеттродоместичи. Он располагается на внутренней поверхности дверцы морозильного отделения, что обеспечивает большую эргономичность и чистоту: лед не соприкасается с про­дуктами, помещенными в морозильное отделение. Бо­лее того, исключается пролив воды во время заполне­ния (после заполнения закройте прилагаемой крышкой).
Чтобы удалить контейнер из гнезда, подтолкните его вверх и затем выньте. Чтобы обратно установить кон­тейнер. Держите его вертикально и вставте сначала верхнюю часть в гнездо, и только затем опустите его на место.
Инструкция по использованию
Заполните лоток водой через специальное отверстие до указанного уровня (МАКС УРОВЕНЬ ВОДЫ), превы­шение уровня может привести к тому, что извлечение льда из контейнера будет затруднено. Если Вы все-таки превысили максимально допустимый уровень, подожди­те пока лед растает, опорожните контейнер и заполните еще раз. После того, как Вы заполнили контейнер до указанного уровня, поверните его на 90 град. Благодаря сообщаю­щимся отделениям вода заполнит формы, после этого закройте крышку и поместите контейнер на внутреннюю поверхность дверцы морозильного отделения. Когда лед будет готов, постучите контейнером о твер­дую поверхность, чтобы кубики льда вышли из формо­вочных гнезд, затем вытрясите их через заливное от­верстие. Готовые кубики льда будет легче вытряхнуть, если Вы намочите внешнюю поверхность теплой водой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: каждый раз перед использовани­ем формы убедитесь. Что она совершенно пуста и в ней не остались кубики льда. Минимальное время. Необходимое для приготовления льда- примерно 8 часов.
Для подготовки продуктов к замораживанию
смотрите специальную инструкцию.
1. Продукты, хотя бы частично размороженные, не следует замораживать повторно: используйте их для приготовления блюд, которые следует либо употребить в течение 24 часов, либо заморозить.
2. Когда замораживаете свежие продукты, не допускайте, чтобы они касались ранее замороженных продуктов. Предпочтительно, чтобы продукты размещались внутри морозильного отделения, не соприкасаясь с задней и боковыми стенками. Помните, что сохранность продуктов зависит от скорости замора­живания.
3. Старайтесь не открывать дверь морозильного отделения во время замораживания.
4. Для правильного хранения и легкости последующего размораживания размещайте продукты в морозильном отделении небольшими порциями; это способствует более быстрому и надежному замораживанию. Рекомендуем вести записи с указанием даты замораживания.
5. В случае сбоев в электропитании не открывайте дверцу морозильного отделения. Это поможет сохра­нить температуру в морозильном отделении не выше
-9С до 17 часов.
6. Не помещайте в морозильное отделение на длительное время полные стеклянные емкости с замерзающими жидкостями, особенно если в них находятся плотно закупоренные шипучие или
газированные напитки. Жидкость, кристаллизуясь, может разрушить емкость.
7. Если температура окружающей среды в течение продолжительного времени не превышает 14°С, то температура, необходимая для хранения продуктов, не будет достигнута, что сократит время хранения продуктов. Если необходимо поместить на хранение большое количество продуктов, то можно извлечь из морозильной камеры ёмкости и хранить продукты непосредственно на полках. Режим “SUPER”. Данный режим, обеспечивает непрерывную работу компрессора до достижения низких температур, необходимых для быстрого замораживания продуктов. После заморозки продуктов прибор следует перевести на нормальный режим работы. Для замораживания небольшого количества свежих продуктов (не более половины от максимального, указанного на табличке-паспорте внутри Вашего холодильного прибора) положите продукты в отделение для замораживания (* ***) и на 24 часа включите режим “Super”. Чтобы заморозить максимальное для Вашего холодильного прибора количество свежих продуктов за 24 часа до закладки свежих продуктов включите режим “Super”. Положите свежие продукты в отделение для замораживания (* ***) и через 24 часа выключите режим “Super”.
MAKC
УРОВЕНЬ ВОДЫ
MAKC
УРОВЕНЬ ВОДЫ
13
CIS
Хранение замороженных продуктов
МЯСО И РЫБА
Упаковка
Время хране-
ния до замо-
розки (дни)
Время хране-
ния в моро-
зильнике (ме-
сяцы)
Время и условия размораживания
Жареная / вареная говядина
Алюминиевая фольга 2-3 9-10 Нет необходимости
Баранина Алюминиевая фольга 1-2 6 Нет необходимости Жареная свинина Алюминиевая фольга 1 6 Нет необходимости Жареная / вареная телятина
Алюминиевая фольга 1 8 Нет необходимости
Телячья / баранья отбивная
Каждый кусок в полиэтилене, затем по 4-6 кусков в алюминиевой фольге
6 Нет необходимости
Телячьи / бараньи котлеты
Каждый кусок в полиэтилене, затем по 4-6 кусков в алюминиевой фольге
6 Нет необходимости
Мясной фарш Алюминиевые поддоны, закрываемые
пленкой
Свежеприго-
товленный
2 Медленно в холодиль-
нике Сердце, потроха Полиэтиленовые пакеты 3 Нет необходимости Колбасы Пакеты или алюминиевая фольга 2 По потребности Курица и индейка Алюминиевая фольга 1-3 9 Очень медленно Гусь и утка Алюминиевая фольга 1-4 6 Очень медленно Фазан и др. птица Алюминиевая фольга 1-3 9 Очень медленно Зайчатина и кроль­чатина
Алюминиевая фольга 3-4 6 Очень медленно
Оленина и дичь Алюминиевая фольга и полиэтилено-
вая пленка
5-6 9 Очень медленно
Крупная рыба Алюминиевая фольга и полиэтилено-
вая пленка
4-6 Очень медленно
Мелкая рыба Полиэтиленовые пакеты 2-3 Нет необходимости Крабы, раки Полиэтиленовые пакеты 3-6 Нет необходимости Устрицы, моллюски Залитые соленой водой 3 Очень медленно Вареная рыба Полиэтиленовая пленка 12 В горячей воде Жареная рыба Полиэтиленовые пакеты 4-6 Прямо на сковороде
ФРУКТЫ
И ОВОЩИ
Подготовка к хранению
Бланши-
ровка
(мин)
Упаковка
Время хранения (месяцы)
Время и условия размораживания
Яблоки и груши Почистить и порезать
кусочками
2 В контейнерах
(залить сиропом)
12 В холодильнике
(очень медленно) Абрикосы, перси­ки, вишня и сливы
Промыть и вынуть кос­точки
1-2 В контейнерах
(засыпать сахаром)
12 В холодильнике
(очень медленно) Клубника, ежевика Промыть и высушить В контейнерах
(засыпать сахаром)
10-12 В холодильнике
(очень медленно) Печеные фрукты Порезать и приготовить В контейнерах (до-
бавить 10% сахара)
12 Очень медленно
Фруктовые соки Помыть, порезать и вы-
жать сок
В контейнерах
(сахар по вкусу)
10-12 Очень медленно
Цветная капуста Снять листья, порезать
на кусочки, смочить раз­веденным лимонным соком
2 Полиэтиленовые
пакеты
12 Нет необходимости
Белокочанная и брюссельская ка­пуста
Вымыть и порезать на мелкие кусочки
1-2 Полиэтиленовые
пакеты
10-12 При комнатной темпе-
ратуре
Горох Очистить и помыть 2 Полиэтиленовые
пакеты
12 Нет необходимости
Французская фа­соль
Вымыть и порезать, если необходимо
2 Полиэтиленовые
пакеты
10-12 Нет необходимости
Морковь, перец и репа
Очистить, вымыть и по­резать, если необходимо
3-4 Полиэтиленовые
пакеты
12 Нет необходимости
Грибы, спаржа Вымыть, почистить и
порезать
3-4 Полиэтиленовые па-
кеты,
6 При комнатной темпе-
ратуре Шпинат Промыть и мелко пору-
бить
2 Полиэтиленовые
пакеты
12 При комнатной темпе-
ратуре Овощи для супа Вымыть и порезать на
мелкие кусочки
Полиэтиленовые
пакеты
6-7 Нет необходимости
CIS
14
ДРУГИЕ
ПРОДУКТЫ
Упаковка
Время хранения (месяцы)
Время и условия размораживания
Хлеб Полиэтиленовые пакеты 4 1 час при комнатной температуре Пирожные Полиэтиленовые пакеты 6 Около 10 мин при комнатной температуре, далее в
плите с 1до 100-200С
Сметана В пластиковых контейне-
рах
6 3 часа при комнатной температуре или 5 часов в
холодильнике
Масло В собственной упаковке
или алюмин. фольге
6 5 часов при комнатной температуре или 9 часов в
холодильнике Вареные продукты или овощной суп
В пластиковых или стек­лянных контейнерах
3-6 При комнатной температуре или в горячей воде
Яйца Без скорлупы, в небольших
контейнерах
10 При комнатной температуре или в холодильнике
Правильно устанавливайте холодильник
На расстоянии от источников тепла, в хорошо провет­риваемом помещении, в соответствии с рекомендация­ми параграфа «Установка» (Вентиляция).
Правильно установите температуру
Установите терморегулятор в среднее положение. Ус­тановка излишне низкой температуры скажется только на повышении расхода электроэнергии, но не улучшит сохранность продуктов. Слишком низкая температура может повредить сохранности овощей, готового мяса и сыра.
Не переполняйте
Для сохранности продуктов важна достаточная цирку­ляция воздуха. Переполнение продуктами мешает сво­бодной циркуляции воздуха, правильной работе холо­дильника и вызывает дополнительный расход электро­энергии.
Держите двери закрытыми
Открывайте двери только при необходимости, помните, что каждое открывание двери несколько повышает темпе­ратуру внутри холодильника и на восстановление прежней температуры затрачивается электроэнергия.
Закрывайте плотно
Следите за тем, чтобы уплотнительная резина на дверях холодильника оставалась чистой и плотно прилегала к кор­пусу при закрытии, это позволит избежать утечки холодно­го воздуха.
Не помещайте горячую пищу
Горячие продукты, помещенные в холодильник, немед­ленно повышают температуру на несколько градусов. Дай­те остыть продуктам и посуде до комнатной температуры перед тем, как помещать их в холодильник.
Размораживание морозильного отделения
Со временем на внутренних стенках морозильного от­деления нарастает иней, который следует удалять спе­циальным пластмассовым скребком, поставляемым вместе с холодильником. При толщине инея более 5 мм следует разморозить морозильное отделение. Поставьте ручку терморегуля-
тора B в положение «» и отключите холодильник от электросети. На время размораживания заверните за-
мороженные продукты в несколько слоев газет и помес-
Обслуживание и уход
• Ваш холодильник изготовлен из не пахнущих гигиеничных материалов. Для сохранения этих характеристик, всегда храните сильно пахнущие продукты в плотно закрываю­щихся контейнерах, чтобы избежать образования запахов, которые потом будет сложно удалить.
• Внутренние и внешние поверхности холодильника мойте губкой или мягкой тканью, смоченной в растворе пищевой соды в теплой воде (сода также является хорошим дезин­фектором). При отсутствии пищевой соды используйте ней­тральное моющее средство.
• Никогда не используйте органические растворители, аб­разивные, хлор- и аммиак- содержащие вещества.
• Все съемные части можно мыть раствором мыла или моющего средства в воде. Также их можно мыть в посудо­моечной машине. Помните, что все съемные части необхо­димо тщательно высушить перед тем, как поставить их об­ратно в холодильник.
Рекомендации по экономии электроэнергии
Перед выполнением любых операций по мойке и обслуживанию отсоедините холодильник от элек­тросети. Размораживание
Внимание: не используйте для ускорения процесса размораживания предметы, которые могут поцарапать стенки холодильника или нарушить герметич­ность отделений холодильника.
Размораживание холодильного отделения
Холодильное отделение размораживается автомати­чески; образующаяся вода поступает в дренажную систему, затем испаряется теплом компрессора. Един­ственное, что Вам необходимо делать для обслужива­ния холодильного отделения - следить, чтобы дренаж­ное отверстие, которое находится за ящиком для ово­щей и фруктов, не было засорено.
тите их, по возможности, в холодное место. Оставьте дверь открытой для того, чтобы иней растаял быстрее. Для уско­рения размораживания поместите в морозильное отделе­ние кастрюлю с теплой водой. Морозильное отделение имеет дренажную систему, поставьте подходящую емкость, как показано на рис. Вымойте и тщательно высушите каме­ры перед повторным включением.
Обслуживание и уход
15
CIS
• Пыль может скапливаться на конденсаторе холодильни­ка и препятствовать его нормальной работе. Осторожно пропылесосьте заднюю стенку холодильника, используя подходящие насадки.
• Внутренние стенки холодильника имеют специальное антибактериальное покрытие, в состав которого входит серебро. Антибактериальное покрытие поддерживает гигиеническую среду и предотвращает появление неприятного запаха. Антибактериальный эффект сохраняется после многократной обработки теплой водой.
• Если вы не собираетесь использовать холодильник про­должительное время, разморозьте его, вымойте внутри, высушите и оставьте двери приоткрытыми, чтобы избежать образования неприятного запаха и плесени.
• В результате температурных деформаций составных частей холодильного прибора может слышаться «потрескивание», что не является дефектом и не влияет на работоспособность прибора. Характерные звуки включения терморегулятора и компрессора являются нормальными звуками, возникающими при работе электрооборудования прибора.
• С течением времени, возможно изменение цвета и насыщенности свечения индикаторной лампы, что является естественным процессом и не должно вызывать
Вашего беспокойства.
Замена лампы освещения
(не является гарантийным ремонтом). Отключите холодильник от сети, вынув вилку из розетки. Лампа внутреннего освещения находится в задней части корпуса плафона освещения. Выверните лампу и замените ее аналогичной (мощностью не более 15 Вт), как показано на рис.
В случае неудовлетворительной работы холодиль­ника или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. В боль­шинстве случае Вы можете решить возникшие пробле­мы сами.
Холодильник не работает
Проверьте, что :
• в доме не отключено электричество;
• светится индикаторная лампочка;
• вилка надежно вставлена в розетку;
• розетка исправна; для проверки подключите устройст­во, в исправности которого Вы уверены;
Температура в отделениях холодильника слишком высокая
Проверьте, что:
• дверцы отделений закрыты плотно, уплотнения на дверцах не повреждены;
• ручка терморегулятора находится в правильном поло­жении;
• отделения не переполнены продуктами;
• дверь отделения не открывали часто.
Продукты в холодильном отделении переохлаждаются
Проверьте, что:
• ручка терморегулятора находится в правильном поло­жении;
• продукты не касаются задней части холодильника - она очень холодная.
Постоянно работает компрессор
Проверьте, что:
• дверцы холодильника плотно закрываются и открыва­ются не слишком часто;
• температура в помещении не слишком высокая;
• ручка терморегулятора находится в правильном поло­жении.
Холодильник слишком шумит при работе
Проверьте, что:
• холодильник выровнен.
• холодильник не касается посторонних предметов (на­пример, окружающей мебели). Хладагент, циркулирующий внутри системы охлажде­ния, может негромко булькать, даже если компрессор не работает. Не беспокойтесь, это совершенно нормально.
В холодильном отделении скапливается вода
Проверьте, что:
• дренажное отверстие не засорено. Если после проверки холодильник продолжает работать не должным образом, свяжитесь с авторизованным сервисным центром, обслуживающим продукцию марки ARISTON.
• Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных производителем.
• При ремонте требуйте использования оригиналь­ных запасных частей.
Устранение неисправностей
1
2
1
CIS
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 лет
со дня изготовления
16
Loading...