ARISTON LI 670 DUO User Manual [ru]

осудомоечная машина
Ï
Краткий путеводитель по руководству
Это руководство популярно разъясняет все о Вашей новой посудомоечной машине. Здесь Вы найдете много полезных советов и крат­ких указаний, которые помогут добиться наилучших результатов при мойке посуды и продлят срок службы Вашей посудомоечной машины.
1. Установка и подключение (с. 17)
Установка  очень важная операция, от которой во многом зависит, как будет работать ваша посудомоечная машина. Обязательно убедитесь, что:
1) подключение к электросети соответствует нормам;
2) заливной и сливной шланги подсоединены правильно;
3) посудомоечная машина выровнена  это влияет на срок ее службы и
качество работы.
2. Панель управления в Вашем распоряжении (с. 3)
Изучите, как устроена Ваша посудомоечная машина, чтобы лучше ее ис­пользовать. В этой главе вы найдете описание средств управления и внут­реннего устройства машины.
3. Как загрузить посудомоечную машину (с. 5)
Эта глава содержит полезные советы, которые помогут Вам правильно и рационально загрузить посудомоечную машину.
4. Как запустить посудомоечную машину (с. 8)
После загрузки посуды Вы должны правильно выбрать программу и отме­рить верные дозы моющего средства и ополаскивателя. Сведения, приве­денные на этих страницах, помогут Вам освоить все стадии мойки посуды.
5. Соль  важный помощник (с. 15)
Правильное использование соли и верная ее дозировка помогут Вам содер­жать посудомоечную машину в хорошем состоянии, получить лучшие ре­зультаты мойки и избежать образования накипи.
LI 670 DUO
1
осудомоечная машина
Ï
Откроем посудомоечную машину вместе
осудомоечная машина
Ï
6. Советы и предложения по экономии ...(с. 14, 16)
Здесь Вы найдете краткие рекомендации, как лучше вымыть Вашу посуду и сэкономить время, воду, электроэнергию и моющие средства, выбирая программу, подходящую к типу загружаемой посуды.
7. Возможные неисправности и способы их устранения (с. 20)
Перед вызовом техника прочитайте эту главу: многие проблемы Вы сможе­те решить сами. В сложных ситуациях немедленно вызывайте специалис­тов из авторизованного сервисного центра.
8. Безопасность  хорошая привычка (с. 22)
Прочитайте внимательно эту главу  здесь Вы найдете полезную информа­цию по безопасной установке, использованию и обслуживанию посудомо­ечной машины.
9. Специальное обслуживание и уход (с. 24)
Периодически, раз в месяц, потратьте немного времени на чистку фильтра и распылителей. Данная глава научит Вас, как это сделать.
10. Содержите Вашу посудомоечную машину в порядке(с. 25)
Соблюдайте несколько правил, которые Вы найдете здесь, и в результате Ваша посудомоечная машина будет в прекрасном состоянии.
11. Технические характеристики (с. 5)
Технические показатели всего Вашего оборудования в соответствии с нор­мами и правилами.
12. Ariston с Вами и после покупки (с. 27)
Как она устроена?
Вы должны знать из каких частей состоит Ваша посудомоечная машина, чтобы наиболее эффективно ее использовать (см. рис. 1).
1
Для своей продукции Ariston предлагает послепродажное обслуживание, гарантируя профессиональную помощь и использование оригинальных за­пасных частей. Чтобы получить более подробную информацию, позвоните в авторизованный сервисный центр.
13. Аксессуары и профессиональные средства по уходу
за бытовой техникой (с. 28)
Полная гамма профессиональных чистящих средств и аксессуаров помо­жет создать в Вашем доме особый блеск.
2
LI 670 DUO
E. Верхняя корзина
F. Верхний распылитель
G. Устройство регулировки уровня
верхней корзины
H. Нижняя корзина
I. Нижний распылитель
LI 670 DUO
J. Контейнер для соли
K. Фильтр
L. Распределитель моющих
средств и добавок для полоскания
3
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Панель управления (ðèñ. 2)
2
А. Кнопка включения/выключения: нажатием кнопки производится вклю-
чение машины.
В. Индикатор включения / выключения: индикатор горит при включенном
состоянии машины.
E. Кнопка экстра-сушки: кнопка используется для повышения интенсивности
сушки.
M. Индикаторы программ: каждый из горящих индикаторов показывает, ка-
кая программа выбрана или выполняется.
P. Кнопка выбора программ: нажатием кнопки устанавливается необходи-
мая программа. При каждом нажатии кнопки последовательно загорают­ся индикаторы программ Ì.
S. Индикатор отсутствия соли: индикатор горит, когда соли в контейнере J
недостаточно.
T. Индикатор отсутствия ополаскивателя: индикатор горит, когда ополас-
кивателя в машине недостаточно.
Технические характеристики
Модель LI 670 DUO
электрические параметры напряжение 220 В 50 ГЦ
max. потребляемая энергия см. табличку техн. характеристик на машине
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223 ЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и послед. модификации;
- 89/336 ЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последую­щие модификации;
- 97/17 EC (маркировка).
размеры ширина 59,5 ñì
глубина 57 см высота 82 ñì
загрузка 12 стандартных наборов
давление воды 30 ÊÏà÷1 ÌÏà (0,3÷10 áàð)
Как загрузить посуду
Несколько предваритель­ных шагов помогут Вам получить великолепный результат мойки и про­длить срок службы посу­домоечной машины. Удалите остатки пищи с тарелок, замочите кастрю­ли и сковороды с присох­шими и пригоревшими остатками пищи. Не ставьте стаканы и чашки друг в друга, убедитесь, что загруженная посуда не мешает свободному вращению расспылите­лей.
Предварительные операции
Перед помещением посуды в корзины удалите с тарелок крупные остатки пищи, которые могут блокировать фильтр и в результате понизить эффектив­ность мойки. Если кастрюли и сковороды очень грязные, их следует замочить перед мой­кой. Выдвиньте корзины, чтобы облегчить их загрузку посудой.
Корзины Multisystem
Эта модель посудомоечной машины оснащена новейшими современными верхней и нижней корзинами и контейнером для столовых приборов, кото­рые позволяют наиболее удобно и рационально разместить посуду в маши­не. Ручки корзин следует регулярно промывать: выньте две крежные пробки, снимите ручки и ополосните их под струей воды. Вставьте ручки обратно на место и закрепите их снятыми пробками.
4
LI 670 DUO
LI 670 DUO
5
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Примеры загрузки
нижней корзины
3
Использование нижней корзины
Мы рекомендуем очень загрязненную посуду заг­ружать в нижнюю корзину, так как струи нижнего распылителя очень сильные. Используйте ниж­нюю корзину для мойки сковород, кастрюль, кры­шек, сервировочной посуды, мисок (см. ðèñ. 3).
Подносы и крышки лучше размещать по бо-
кам корзины, чтобы они не мешали вращению верхнего распылителя.
Кастрюли, салатницы и пр. ставьте вверх äíîì; глубокую посуду устанавливайте с на­клоном.
Стаканы и чашки располагайте как показано íà ðèñ.3.
Контейнер для столовых приборов (ðèñ. 4) мож­но разделить на две секции, сняв ручку (ðèñ. 5 À, Â) и удалив зажимы, удерживающие две части вместе. Когда столовых приборов для мойки мало, мож­но использовать только одну секцию, освобож­дая место для другой посуды, или же поместить вторую секцию в верхнюю корзину. Контейнер для приборов оснащен двумя съем­ными решетками. Вставьте приборы друг за дру­гом в ячейки так, чтобы они не касались друг дру­га и их ручки были направлены ко дну контейнера. Вы можете располагать посуду по собственному усмотрению, но всегда помните, что грязная по­верхность посуды должна быть обращена к стру­ям воды, направленным снизу, и что должно оста­ваться место для свободной циркуляции воды.
Использование верхней корзины
Используйте верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды  стаканов, кофейных и чайных чашек, соусников, тарелок, салатниц, слабо за­грязненных сковород и неглубоких кастрюль (ðèñ. 6). Располагайте посуду так, чтобы она не сдвига­лась под струями воды.
Посудомоечная машина может быть оборудо­вана одним или двумя откидными отделения­ми, в которых можно размещать кружки и чаш­ки, а также длинные ножи и столовые приборы.
После загрузки посуды не забудьте проверить, что лопасти распылителей могут вращаться сво­бодно, не задевая посуду.
Регулирование положения верхней корзины
Для удобного размещения посуды верхнюю корзину можно устанавливать в верхнем и ниж­нем положениях.
Чтобы изменить положение верхней корзины, следуйте схеме на ðèñ. 7:
Примеры загрузки
верхней корзины
6
1
2
3
7
откройте держатели направляющих и выдвиньте полностью корзину;
поместите корзину в верхнюю или нижнюю позицию и двигайте ее по на-
правляющим, пока передние колесики не войдут на место;
54
6
LI 670 DUO
закройте держатели корзины, чтобы зафиксировать ее новое положение.
LI 670 DUO
7
осудомоечная машина
Ï
Запуск посудомоечной машины
осудомоечная машина
Ï
На старт, внимание, марш!
После загрузки посуды Вы должны установить программу мойки. Вам понадобится только несколько минут, чтобы на­учиться, как это сделать.
Прежде всего
После проведения всех опера­ций, описанных в предыдущих гла­вах, откройте полностью кран по­дачи воды, откройте дверцу машины и нажмите кнопку вклю­чения/выключения «À»: загорится индикатор «Â». Теперь Ваша по­судомоечная машина включена и готова к введению команд.
Выбор программы
Выберите программу нажатием кнопки «Ð». При каждом нажатии этой кноп­ки будет последовательно загораться один из индикаторов «Ì». Выберите программу, которая, по Вашему мнению, наиболее подходит к типу загружа­емой посуды (см. Таблицу программ). Закройте дверцу машины и через несколько секунд Вы услышите короткий звуковой сигнал: программа нача­ла работу.
По окончании цикла мойки
Окончание цикла мойки будет обозначено двой­ным звуковым сигналом и миганием индикато­ра программы мойки «Ì». Откройте дверцу посудомоечной машины, нажмите кнопку вклю­чения/выключения «À», чтобы отключить элект­ропитание оборудования. Перекройте кран по­дачи воды. Подождите несколько минут перед тем, как вы­грузить посуду  она очень горячая! Кроме того, под воздействием пара посуда будет лучше вы­сушена. Нижнюю корзину разгружайте первой.
Был сбой питания? Вы открывали дверцу посудомоечной машины?
Цикл мытья остановится и затем, при возобнов­лении электропитания / закрытии дверцы, продолжится. Все под контро­лем!
Экстра-сушка
Нажмите кнопку «Å» перед запуском выбранной программы. Длинный зву­ковой сигнал обозначит выбор экстра-сушки. Для обеспечения высокой сте­пени сушки цикл мойки будет идти дольше.
Перед тем как
вынимать посуду,
убедитесь,
что программа
закончила работу.
Открывая дверцу машины во время
выполнения программы
или сразу по ее
завершении, будьте
осторожны, чтобы
не ошпариться паром.
Отмена или изменение работающей программы
Если Вы не правильно выбрали программу, не волнуйтесь! Вы можете изменить программу, если она только начала выполняться. Откройте
осторожно дверцу (избегайте попадания брызг горячей воды) и затем дер­жите нажатой кнопку «Ð» примерно 5 секунд, пока не услышите короткий звуковой сигнал. Индикатор «Ì» погаснет, и с этого момента все установки будут отменены. Теперь Вы заново можете установить программу. Проверь­те наличие моющих средств, так как они могут быть уже израсходованы.
Если Вы забыли загрузить какую-либо посуду, прервите программу, открыв (осторожно как всегда) дверцу, затем загрузите оставшуюся посуду. Когда Вы закроете дверцу машины, программа продолжит работу с того места, на кото­ром была прервана.
8
LI 670 DUO
LI 670 DUO
9
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Моющие средства и добавки для полоскания
Использовать можно только специальные средства для посудомоечных ма­шин. Перед запуском программы залейте средство в распределитель, рас­положенный на внутренней стороне дверцы.
Заполнение отделения для моющих средств
Откройте крышку «À» нажатием кнопки «Â» (ðèñ. 8). Заполните моющим средством до краев два контейнера «Ñ» è «D». Закройте плотно крышку, нажав ее вниз до щелчка. Если Вы используете моющее средство в таблетках, поместите его контей­нер «D» и закройте крышку.
Не закрывается крышка распределителя!
Края отделения дол­жны быть очищены от остатков моющего средства, чтобы обес­печить плотное за­крытие крышки.
Средства для полоскания
Средства для полос­кания придают посуде блеск, и после сушки на посуде не остается подтеков. Рекоменду­ется использовать ополаскиватель из фирменной профес­сиональной серии «Забота о доме» (код 082064), который можно приобрести в авторизован­ных сервисных центрах. Отделение, заполняемое средством для полоскания, находится на внутрен­ней стороне дверцы. Его следует пополнять, когда загорится или будет ми­гать индикатор отсутствия ополаскивателя «T» (ñì. ñ. 4, ðèñ. 2, «Панель уп­равления).
8
Заполнение отделения для смягчителя
Откройте отделение, поворачивая крышку «Ñ» против часовой стрелки, и залейте средство для полоскания, не допуская перелива (ðèñ. 9). Закройте отделение, плотно завернув крышку «Ñ». Количество средства, используемого за каждый цикл полоска­ния, можно отрегулировать, поворачивая отверткой регулятор «F» (находится под крышкой «Ñ»).
Правильная дози­ровка средства для полоскания улучша­ет сушку посуды. Если на посуде оста­ются капли воды или образуются потеки, установите регуля­тор в максимальное положение. Если на посуде оста­ются белые извест­ковые полосы, по­верните регулятор назад, установив его в минимальное поло-
Регулятор имеет 6 различных положений, нормальное заполнение  положение 4.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его слишком мно­го  это затрудняет полоскание, а также вызывает загрязнение окружа­ющей среды.
Храните моющие средства и добавки для полоскания в прохладном, су­хом месте, недоступном для детей.
Для наибольшей эффективности рекомендуем использовать фирменные средства из профессиональной серии «Забота о доме» (ополаскиватель, дезодорант, соль в таблетках, средство для очистки и дезинфекции).
Предупреждение. Таблетки для посудомоечных машин «Три в одном», имеющие­ся в настоящее время в продаже, объединяют в одном изделии моющее средство, соль и средство для полоскания. Если в Вашей местности жесткая или очень жесткая вода, мы все же рекомендуем залить дополнительно соль в соответ­ствующий контейнер, чтобы предотвратить образование белых полос на Вашей посуде или на внутренних частях оборудования. В любом случае, пожалуйста, прочитайте инструкции изготовителя на упаковке таблеток. Если Вы используете ров отсутствия соли и ополаскивателя после определенного количества циклов мойки является нормальным.
только это средство, непрерывное вспыхивание индикато-
9
жение.
10
LI 670 DUO
LI 670 DUO
11
Loading...
+ 11 hidden pages