ARISTON LI 670 DUO User Manual [ru]

осудомоечная машина
Ï
Краткий путеводитель по руководству
Это руководство популярно разъясняет все о Вашей новой посудомоечной машине. Здесь Вы найдете много полезных советов и крат­ких указаний, которые помогут добиться наилучших результатов при мойке посуды и продлят срок службы Вашей посудомоечной машины.
1. Установка и подключение (с. 17)
Установка  очень важная операция, от которой во многом зависит, как будет работать ваша посудомоечная машина. Обязательно убедитесь, что:
1) подключение к электросети соответствует нормам;
2) заливной и сливной шланги подсоединены правильно;
3) посудомоечная машина выровнена  это влияет на срок ее службы и
качество работы.
2. Панель управления в Вашем распоряжении (с. 3)
Изучите, как устроена Ваша посудомоечная машина, чтобы лучше ее ис­пользовать. В этой главе вы найдете описание средств управления и внут­реннего устройства машины.
3. Как загрузить посудомоечную машину (с. 5)
Эта глава содержит полезные советы, которые помогут Вам правильно и рационально загрузить посудомоечную машину.
4. Как запустить посудомоечную машину (с. 8)
После загрузки посуды Вы должны правильно выбрать программу и отме­рить верные дозы моющего средства и ополаскивателя. Сведения, приве­денные на этих страницах, помогут Вам освоить все стадии мойки посуды.
5. Соль  важный помощник (с. 15)
Правильное использование соли и верная ее дозировка помогут Вам содер­жать посудомоечную машину в хорошем состоянии, получить лучшие ре­зультаты мойки и избежать образования накипи.
LI 670 DUO
1
осудомоечная машина
Ï
Откроем посудомоечную машину вместе
осудомоечная машина
Ï
6. Советы и предложения по экономии ...(с. 14, 16)
Здесь Вы найдете краткие рекомендации, как лучше вымыть Вашу посуду и сэкономить время, воду, электроэнергию и моющие средства, выбирая программу, подходящую к типу загружаемой посуды.
7. Возможные неисправности и способы их устранения (с. 20)
Перед вызовом техника прочитайте эту главу: многие проблемы Вы сможе­те решить сами. В сложных ситуациях немедленно вызывайте специалис­тов из авторизованного сервисного центра.
8. Безопасность  хорошая привычка (с. 22)
Прочитайте внимательно эту главу  здесь Вы найдете полезную информа­цию по безопасной установке, использованию и обслуживанию посудомо­ечной машины.
9. Специальное обслуживание и уход (с. 24)
Периодически, раз в месяц, потратьте немного времени на чистку фильтра и распылителей. Данная глава научит Вас, как это сделать.
10. Содержите Вашу посудомоечную машину в порядке(с. 25)
Соблюдайте несколько правил, которые Вы найдете здесь, и в результате Ваша посудомоечная машина будет в прекрасном состоянии.
11. Технические характеристики (с. 5)
Технические показатели всего Вашего оборудования в соответствии с нор­мами и правилами.
12. Ariston с Вами и после покупки (с. 27)
Как она устроена?
Вы должны знать из каких частей состоит Ваша посудомоечная машина, чтобы наиболее эффективно ее использовать (см. рис. 1).
1
Для своей продукции Ariston предлагает послепродажное обслуживание, гарантируя профессиональную помощь и использование оригинальных за­пасных частей. Чтобы получить более подробную информацию, позвоните в авторизованный сервисный центр.
13. Аксессуары и профессиональные средства по уходу
за бытовой техникой (с. 28)
Полная гамма профессиональных чистящих средств и аксессуаров помо­жет создать в Вашем доме особый блеск.
2
LI 670 DUO
E. Верхняя корзина
F. Верхний распылитель
G. Устройство регулировки уровня
верхней корзины
H. Нижняя корзина
I. Нижний распылитель
LI 670 DUO
J. Контейнер для соли
K. Фильтр
L. Распределитель моющих
средств и добавок для полоскания
3
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Панель управления (ðèñ. 2)
2
А. Кнопка включения/выключения: нажатием кнопки производится вклю-
чение машины.
В. Индикатор включения / выключения: индикатор горит при включенном
состоянии машины.
E. Кнопка экстра-сушки: кнопка используется для повышения интенсивности
сушки.
M. Индикаторы программ: каждый из горящих индикаторов показывает, ка-
кая программа выбрана или выполняется.
P. Кнопка выбора программ: нажатием кнопки устанавливается необходи-
мая программа. При каждом нажатии кнопки последовательно загорают­ся индикаторы программ Ì.
S. Индикатор отсутствия соли: индикатор горит, когда соли в контейнере J
недостаточно.
T. Индикатор отсутствия ополаскивателя: индикатор горит, когда ополас-
кивателя в машине недостаточно.
Технические характеристики
Модель LI 670 DUO
электрические параметры напряжение 220 В 50 ГЦ
max. потребляемая энергия см. табличку техн. характеристик на машине
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223 ЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и послед. модификации;
- 89/336 ЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последую­щие модификации;
- 97/17 EC (маркировка).
размеры ширина 59,5 ñì
глубина 57 см высота 82 ñì
загрузка 12 стандартных наборов
давление воды 30 ÊÏà÷1 ÌÏà (0,3÷10 áàð)
Как загрузить посуду
Несколько предваритель­ных шагов помогут Вам получить великолепный результат мойки и про­длить срок службы посу­домоечной машины. Удалите остатки пищи с тарелок, замочите кастрю­ли и сковороды с присох­шими и пригоревшими остатками пищи. Не ставьте стаканы и чашки друг в друга, убедитесь, что загруженная посуда не мешает свободному вращению расспылите­лей.
Предварительные операции
Перед помещением посуды в корзины удалите с тарелок крупные остатки пищи, которые могут блокировать фильтр и в результате понизить эффектив­ность мойки. Если кастрюли и сковороды очень грязные, их следует замочить перед мой­кой. Выдвиньте корзины, чтобы облегчить их загрузку посудой.
Корзины Multisystem
Эта модель посудомоечной машины оснащена новейшими современными верхней и нижней корзинами и контейнером для столовых приборов, кото­рые позволяют наиболее удобно и рационально разместить посуду в маши­не. Ручки корзин следует регулярно промывать: выньте две крежные пробки, снимите ручки и ополосните их под струей воды. Вставьте ручки обратно на место и закрепите их снятыми пробками.
4
LI 670 DUO
LI 670 DUO
5
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Примеры загрузки
нижней корзины
3
Использование нижней корзины
Мы рекомендуем очень загрязненную посуду заг­ружать в нижнюю корзину, так как струи нижнего распылителя очень сильные. Используйте ниж­нюю корзину для мойки сковород, кастрюль, кры­шек, сервировочной посуды, мисок (см. ðèñ. 3).
Подносы и крышки лучше размещать по бо-
кам корзины, чтобы они не мешали вращению верхнего распылителя.
Кастрюли, салатницы и пр. ставьте вверх äíîì; глубокую посуду устанавливайте с на­клоном.
Стаканы и чашки располагайте как показано íà ðèñ.3.
Контейнер для столовых приборов (ðèñ. 4) мож­но разделить на две секции, сняв ручку (ðèñ. 5 À, Â) и удалив зажимы, удерживающие две части вместе. Когда столовых приборов для мойки мало, мож­но использовать только одну секцию, освобож­дая место для другой посуды, или же поместить вторую секцию в верхнюю корзину. Контейнер для приборов оснащен двумя съем­ными решетками. Вставьте приборы друг за дру­гом в ячейки так, чтобы они не касались друг дру­га и их ручки были направлены ко дну контейнера. Вы можете располагать посуду по собственному усмотрению, но всегда помните, что грязная по­верхность посуды должна быть обращена к стру­ям воды, направленным снизу, и что должно оста­ваться место для свободной циркуляции воды.
Использование верхней корзины
Используйте верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды  стаканов, кофейных и чайных чашек, соусников, тарелок, салатниц, слабо за­грязненных сковород и неглубоких кастрюль (ðèñ. 6). Располагайте посуду так, чтобы она не сдвига­лась под струями воды.
Посудомоечная машина может быть оборудо­вана одним или двумя откидными отделения­ми, в которых можно размещать кружки и чаш­ки, а также длинные ножи и столовые приборы.
После загрузки посуды не забудьте проверить, что лопасти распылителей могут вращаться сво­бодно, не задевая посуду.
Регулирование положения верхней корзины
Для удобного размещения посуды верхнюю корзину можно устанавливать в верхнем и ниж­нем положениях.
Чтобы изменить положение верхней корзины, следуйте схеме на ðèñ. 7:
Примеры загрузки
верхней корзины
6
1
2
3
7
откройте держатели направляющих и выдвиньте полностью корзину;
поместите корзину в верхнюю или нижнюю позицию и двигайте ее по на-
правляющим, пока передние колесики не войдут на место;
54
6
LI 670 DUO
закройте держатели корзины, чтобы зафиксировать ее новое положение.
LI 670 DUO
7
осудомоечная машина
Ï
Запуск посудомоечной машины
осудомоечная машина
Ï
На старт, внимание, марш!
После загрузки посуды Вы должны установить программу мойки. Вам понадобится только несколько минут, чтобы на­учиться, как это сделать.
Прежде всего
После проведения всех опера­ций, описанных в предыдущих гла­вах, откройте полностью кран по­дачи воды, откройте дверцу машины и нажмите кнопку вклю­чения/выключения «À»: загорится индикатор «Â». Теперь Ваша по­судомоечная машина включена и готова к введению команд.
Выбор программы
Выберите программу нажатием кнопки «Ð». При каждом нажатии этой кноп­ки будет последовательно загораться один из индикаторов «Ì». Выберите программу, которая, по Вашему мнению, наиболее подходит к типу загружа­емой посуды (см. Таблицу программ). Закройте дверцу машины и через несколько секунд Вы услышите короткий звуковой сигнал: программа нача­ла работу.
По окончании цикла мойки
Окончание цикла мойки будет обозначено двой­ным звуковым сигналом и миганием индикато­ра программы мойки «Ì». Откройте дверцу посудомоечной машины, нажмите кнопку вклю­чения/выключения «À», чтобы отключить элект­ропитание оборудования. Перекройте кран по­дачи воды. Подождите несколько минут перед тем, как вы­грузить посуду  она очень горячая! Кроме того, под воздействием пара посуда будет лучше вы­сушена. Нижнюю корзину разгружайте первой.
Был сбой питания? Вы открывали дверцу посудомоечной машины?
Цикл мытья остановится и затем, при возобнов­лении электропитания / закрытии дверцы, продолжится. Все под контро­лем!
Экстра-сушка
Нажмите кнопку «Å» перед запуском выбранной программы. Длинный зву­ковой сигнал обозначит выбор экстра-сушки. Для обеспечения высокой сте­пени сушки цикл мойки будет идти дольше.
Перед тем как
вынимать посуду,
убедитесь,
что программа
закончила работу.
Открывая дверцу машины во время
выполнения программы
или сразу по ее
завершении, будьте
осторожны, чтобы
не ошпариться паром.
Отмена или изменение работающей программы
Если Вы не правильно выбрали программу, не волнуйтесь! Вы можете изменить программу, если она только начала выполняться. Откройте
осторожно дверцу (избегайте попадания брызг горячей воды) и затем дер­жите нажатой кнопку «Ð» примерно 5 секунд, пока не услышите короткий звуковой сигнал. Индикатор «Ì» погаснет, и с этого момента все установки будут отменены. Теперь Вы заново можете установить программу. Проверь­те наличие моющих средств, так как они могут быть уже израсходованы.
Если Вы забыли загрузить какую-либо посуду, прервите программу, открыв (осторожно как всегда) дверцу, затем загрузите оставшуюся посуду. Когда Вы закроете дверцу машины, программа продолжит работу с того места, на кото­ром была прервана.
8
LI 670 DUO
LI 670 DUO
9
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Моющие средства и добавки для полоскания
Использовать можно только специальные средства для посудомоечных ма­шин. Перед запуском программы залейте средство в распределитель, рас­положенный на внутренней стороне дверцы.
Заполнение отделения для моющих средств
Откройте крышку «À» нажатием кнопки «Â» (ðèñ. 8). Заполните моющим средством до краев два контейнера «Ñ» è «D». Закройте плотно крышку, нажав ее вниз до щелчка. Если Вы используете моющее средство в таблетках, поместите его контей­нер «D» и закройте крышку.
Не закрывается крышка распределителя!
Края отделения дол­жны быть очищены от остатков моющего средства, чтобы обес­печить плотное за­крытие крышки.
Средства для полоскания
Средства для полос­кания придают посуде блеск, и после сушки на посуде не остается подтеков. Рекоменду­ется использовать ополаскиватель из фирменной профес­сиональной серии «Забота о доме» (код 082064), который можно приобрести в авторизован­ных сервисных центрах. Отделение, заполняемое средством для полоскания, находится на внутрен­ней стороне дверцы. Его следует пополнять, когда загорится или будет ми­гать индикатор отсутствия ополаскивателя «T» (ñì. ñ. 4, ðèñ. 2, «Панель уп­равления).
8
Заполнение отделения для смягчителя
Откройте отделение, поворачивая крышку «Ñ» против часовой стрелки, и залейте средство для полоскания, не допуская перелива (ðèñ. 9). Закройте отделение, плотно завернув крышку «Ñ». Количество средства, используемого за каждый цикл полоска­ния, можно отрегулировать, поворачивая отверткой регулятор «F» (находится под крышкой «Ñ»).
Правильная дози­ровка средства для полоскания улучша­ет сушку посуды. Если на посуде оста­ются капли воды или образуются потеки, установите регуля­тор в максимальное положение. Если на посуде оста­ются белые извест­ковые полосы, по­верните регулятор назад, установив его в минимальное поло-
Регулятор имеет 6 различных положений, нормальное заполнение  положение 4.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его слишком мно­го  это затрудняет полоскание, а также вызывает загрязнение окружа­ющей среды.
Храните моющие средства и добавки для полоскания в прохладном, су­хом месте, недоступном для детей.
Для наибольшей эффективности рекомендуем использовать фирменные средства из профессиональной серии «Забота о доме» (ополаскиватель, дезодорант, соль в таблетках, средство для очистки и дезинфекции).
Предупреждение. Таблетки для посудомоечных машин «Три в одном», имеющие­ся в настоящее время в продаже, объединяют в одном изделии моющее средство, соль и средство для полоскания. Если в Вашей местности жесткая или очень жесткая вода, мы все же рекомендуем залить дополнительно соль в соответ­ствующий контейнер, чтобы предотвратить образование белых полос на Вашей посуде или на внутренних частях оборудования. В любом случае, пожалуйста, прочитайте инструкции изготовителя на упаковке таблеток. Если Вы используете ров отсутствия соли и ополаскивателя после определенного количества циклов мойки является нормальным.
только это средство, непрерывное вспыхивание индикато-
9
жение.
10
LI 670 DUO
LI 670 DUO
11
осудомоечная
ó
ó
машина
Ï
Правильно выбирайте программу мойки
осудомоечная машина
Ï
Программы для каждой степени загрязнения
Соль, средство для полоскания, верная дозировка моющего средства и правильно выбранная программа  вот формула получения наилучших результатов мойки и хорошего состояния Вашей посудомоечной машины.
Программа
Интенсивная
мойка авто
Повседнев-
ная мойка
Замачивание
Экономичная
мойка авто
Тип посуды
и загрязнения
Сильно
загрязненная посуда, кастрюли (не использовать для хрупких
предметов)
Нормально загрязненная посуда, кастрюли и сковороды
(обычный, повсе­дневный цикл)
Подготовитель-
ная мойка для посуды, кастрюль и сковород перед дальнейшей
загрузкой посуды
Экологичный цикл с низким
уровнем энерго-
потребления для нормально загрязненной посуды, кастрюль
и сковород
Описание цикла
Предварительная мойка в холодной воде. Основная мойка при
°
50
С. Полоскание в
холодной воде.
Полоскание в горячей воде при 65
Предварительная мойка в холодной воде. Короткая мойка при
°
50
С. Полоскание в
горячей воде при 70°С.
Сушка
Короткая холодная мойка, с программой замачивания для посуды с присохшими остатками
ïèùè
2 предварительных
мойки в холодной воде.
Основная мойка при 50°С. Полоскание в горячей воде при 65°С.
Сушка
°
С. Сушка
Моющее редство:
для предварит.
+ основная
ìîéê à, ã
Средство для
полоскания
5+25
5+25
5+25
]
]
]
Продолжитель-
ность цикла мойки
120
ìèí.
ìèí.
ìèí.
120
ìèí.
(допуск
72
12
Программы «Авто»
Посудомоечная машина LI 670 DUO оснащена датчиком,
который определяет степень загрязнения посуды и позволяет
автоматически откорректировать циклы мойки для предоставления
наиболее эффективного и экономичного цикла мойки.
Программа
øêè
10% без дополн.
±
ñ
Быстрая
мойка
Стекло
Двойная
мойка авто
(Auto Duo
Wash)
Примечание: в процессе мойки автопрограммы могут изменяться  после выявления датчиком степени загрязнения посуды происходит соответству­ющая оптимизация цикла.
Тип посуды
и загрязнения
Экономичный и быстрый цикл для
слабо загряз-
ненной посуды сразу после ее использования. Без сушки, кроме случая, когда выбрана опция
экстра-сушки.
Специальный
цикл для деликат­ной посуды, чув­ствительной к вы­соким темпера­турам, применя-
емый сразу после ее использования
Различная мойка в двух корзинах:
деликатная – для
посуды из стекла и бокалов в верхней корзине и интенсивная для
кастрюль и ско-
вород в нижней
корзине.
Описание цикла
Короткая мойка при
40°Ñ.
Полоскание в холодной
âîäå èëè:
горячее полоскание при выборе опции дополнительной (экстра)
сушки
Мойка при 50°С. Полоскание при 45°С.
Полоскание в горячей
воде при 65°С. Сушка
Холодная
предварительная мойка. Мойка при 50°С.
Полоскание в теплой
âîäå ïðè 45°Ñ.
Горячее полоскание при
65°С. Сушка
Моющее редство:
для предварит.
25
25
5+25
+ основная
ìîéê à, ã
]
(ñ ýêñò­ðà-ñóø­êîé)
øêè
Продолжитель-
ность цикла мойки
ìèí.
ìèí.
108
ìèí.
24
96
10% без дополн.
(допуск
±
ñ
Средство для
полоскания
]
]
12
LI 670 DUO
LI 670 DUO
13
осудомоечная машина
Ï
Никогда без соли
осудомоечная машина
Ï
Рекомендации и советы
Как ухаживать за дорогой посудой
n Серебрянные тарелки и сервиро-
вочную посуду следует мыть сра­зу после использования, особен­но если они находились в контакте с солью, яйцами, маслинами, гор­чицей, уксусом, фруктовыми сока­ми и приготовленными овощами.
n Для мытья особенно хрупкой по-
n Почти всю серебрянную посуду
можно мыть в посудомоечной машине. Но есть два исключения: старинная серебрянная посуда и посуда из серебра, в декоре кото­рой присутствуют компоненты окисления. Горячая вода может повредить ручки старинной посу­ды и декоративные украшения посуды. Не допускайте соприкосновения посуды из серебра с другими ме­таллами  этим Вы избежите об­разования пятен на посуде и ее потемнения.
суды мы рекомендуем использо­вать специальную программу «Стекло»  см. таблицу про­грамм.
n Для ухода за серебрянной посу-
дой рекомендуем использовать «Средство по уходу за цветными металлами и сплавами» (код
082063) из фирменной професси­ональной серии «Забота о доме». Средство обладает антиокисляю­щими свойствами, очищает и воз­вращает блеск.
Вода в Вашем доме
Жесткость воды изменяется в зависимости от местности. При использовании жесткой воды на стенках посудомоечной машины образу­ются известковые отложения. Посудомоеч-
Чтобы избежать
образования ржавчины,
загружайте соль перед
перед началом цикла
мойки посуды.
ная машина оснащена специальным устройством для смягчения воды, устраняющим минеральные соли и из­весть из воды. На дне посудомоечной машины под нижней корзиной нахо­дится контейнер, в который загружается соль для регенерации ионно-обменных смол, являющихся активной частью смягчителя воды. Рекомендуется использовать соль из фирменной профессиональной серии «Забота о доме» (код 082057), можно приобрести в авторизованных сервис­ных центрах). Нельзя заменять соль для посудомоечных машин поваренной солью.
Загрузка соли в смягчитель
Всегда используйте соль, предназначенную специально для посудомоеч­ных машин. Перед первым использованием загрузите соль в контейнер (ðèñ. 10):
1) выдвиньте нижнюю корзину и отверните крыш­ку контейнера против часовой стрелки;
2) если Вы впервые наполняете контейнер, то за­лейте распределитель водой до верха;
3) вставьте воронку (входит в комплект оборудова­ния) в отверстие и засыпьте соль (примерно 2 кг), возможно из контейнера вытечет немного воды  это нормальное явление;
10
4) осторожно заверните крышку контейнера.
Когда нужно пополнять запас соли
Запас соли необходимо пополнить, когда на панели управления начнет ми­гать индикатор отсутствия соли S (ñì. ðèñ. 2, с. 4). Машина будет напоми­нать, что следует добавить соль в течение последующих 5 циклов.
Посудомоечная машина не только экономит время и энергию, но и
дезинфицирует Вашу посуду, моя ее при высокой температуре.
14
LI 670 DUO
Регулировка расхода соли
В Вашей посудомоечной машине имеется регулятор величины добавки соли в зависимости от жесткости водопроводной воды для достижения минималь­ного уровня потребления соли (ðèñ. 11).
LI 670 DUO
15
осудомоечная машина
Ï
Для регулировки потребления соли:
1) отверните крышку контейнера для соли;
2) на горловине контейнера (рис. 11) имеется кольцо со стрелкой, повернутой в положение  (заводская регулировка);
3) если необходимо, поверните стрелку от  ê + против часовой стрелки в зависимости от жесткости водопроводной воды.
Пользуйтесь следующей таблицей для регули­ровки потребления соли:
Жесткость воды
Градус Кларка
0 – 14 0 – 10 0 – 1,7 / 0 / 14 – 36 18 – 44 1,8 – 4,4 36 – 71 45 – 89 4,5 – 8,9 средняя 40 40
> 71 > 89 > 8,9 «+» 60 25
ммоль/л
°
fH
Позиция
селектора
«−»
Расход
ñîëè,
ã/öèêë
20 60
Независимо,
количество
циклов
íà 2 êã ñîëè
Узнать, какова
жесткость воды,
можно в жилищ­но-эксплуатаци-
онной конторе, отвечающей за
водоснабжение
в вашем районе.
Экономить легко
Использование домашних электробытовых приборов  это не только экономия, но и сохранение окружающей среды.
Максимальная загрузка
Старайтесь максимально загружать машину: это предотвратит излиш­нее потребление воды, электроэнергии и моющих средств. Затратьте некоторое время, чтобы загрузить машину полностью: ис­пользуйте программу «Замачивание», предотвращающую образование неприятных запахов в машине и присыхание остатков пищи на посуде.
Правильный выбор программы
Выбирайте правильную программу в соответствии с типом посуды и степенью загрязнения (см. Таблицу программ на с. 12-13). Программы «Замачивание» и «Интенсивная мойка» применяйте для действительно сильно загрязненной посуды.
16
11
LI 670 DUO
Установка и подключение
осудомоечная машина
Ï
Посудомоечная машина на месте
После покупки или перемещения посудомоечной машины на другое место правильная установка  гарантия правильной и эффективной работы оборудования.
Выберите место, где Вы хотите установить посудо­моечную машину, Вы можете даже разместить ее так, чтобы боковые стороны или задняя панель машины находились на одной линии с мебелью или у стены. Заливной и сливной шланги для удоб­ства установки могут располагаться как с левой, так и с правой стороны машины.
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее высоту и устойчивое положение путем вращения ножек; проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса  отклонение не должно быть более 2°.
Регулировка задних ножек
Вставьте оборудование в нишу и затем отрегулируйте высоту машины с по­мощью передних винтов на дне машины. Используйте отвертку для враще­ния винтов по часовой стрелке, чтобы увеличить высоту посудомоечной ма­шины, и против часовой стрелки  чтобы ее уменьшить.
Конденсатоустойчивая лента
На некоторых моделях предусмотрена клейкая конденсатоустойчивая лен­та. Она должна быть приклеена на нижнюю сторону деревянной поверхнос­ти (столешницы), чтобы предохранить ее от образования конденсата. Если лента не входит в комплект поставки, ее можно приобрести как запасную часть в Авторизованном сервисном центре.
Подключение к холодной воде
Не допускается установка машины без крана отключения воды! На машине заливной шланг уже подключен к изделию. Замена заводского шланга не допускается, в случае замены используйте только оригинальные запасные части. Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резь­бу 3/4 дюйма, и проверьте надежность соединения. Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использова­лась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстано­вите соединение. Это предохранит машину от повреждений.
Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производи­те вручную, без использования инструмента.
LI 670 DUO
17
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Подключение к горячей воде
Машина может также подключаться к горячей воде из водопровода или во­донагревателя, причем в обоих случаях температура воды не должна превы­шать 60°C. В этом случае время мойки сокращается примерно на 15 минут, а эффектив­ность несколько понижается. Подключение к горячей воде выполняется так­же, как и к холодной.
Устройство для предотвращения утечки воды
Посудомоечная машина оснащена специальной системой, которая блоки­рует поступление воды в случае протечек внутри оборудования. Кроме того, устройство оснащено заливным шлангом, состоящим из прозрачного наруж­ного шланга и внутреннего шланга красного цвета. Оба шланга могут выдер­живать высокое водяное давление. В случае повреждения внутреннего шлан­га наружный шланг становится красным. Безопасность в случае протечек обеспечивается наличием второго прозрачного шланга, содержащим внут­ренний шланг. Регулярно проверяйте внешний шланг: если вы увидите, что шланг стал ярко-красным, его необходимо срочно заменить. Для замены шланга вызовите специалистов из авторизованного сервисного центра.
Подсоединение сливного шланга
Вставьте сливной шланг в сливную трубу с минималь­ным диаметром 4 см или повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины. Помните: шланг не должен перегибаться и перекручиваться. Для наи­лучшего размещения шланга используйте специаль­ную пластиковую направляющую (входит в комплект поставки) (рис. 12). Свободный конец сливного шлан- га должен располагаться на расстоянии между 40 и 100 см и от основания посудомоечной машины и обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шлан­га не должен быть опущен в воду).
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаваться «сифонный эффект»  машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанав­ливается сифон.
12
Специальную пластиковую направляющую
следует прочно закрепить на стене, чтобы предотвратить перемещение
сливного шланга и разбрызгивание воды.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ: оборудование обязательно должно быть заземлено!
I. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с ма­шиной). Фазный (желательно и нулевой) провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0.1 с.
II. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила­ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится.
При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж. III. Не допускается прокладка заземления отдельным проводом. IV. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других ма-
рок проводов, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при экс-
плуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины (см. таб-
личку характеристик на внутренней стороне дверцы оборудования);
2) электросеть (проводка), выдерживает максимальную нагрузку подключа-
емого оборудования;
3) розетка и вилка одного типа;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными
в данном разделе инструкции (допускается организация заземления ра-
бочим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и под-
ключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электричес-
кого счетчика).
Цветовая маркировка электропроводов: желто-зеленый - заземление;
синий - нейтраль; коричневый или черный - фаза.
Запрещено использование переходников, двойных и более розеток и удли-
нителей. Для замены поврежденного питающего кабеля обращайтесь в авто­ризованный сервисный центр.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инст­рукции, является потенциально опасным. Производитель не несет от­ветственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван не­соблюдением указанных норм установки.
Если вилка оборудования не подходит к розетке, оснастите кабель подходящей вилкой, а не используйте переходники и удлинители, создающие опасность пе­регрева и возгорания.
18
LI 670 DUO
LI 670 DUO
19
осудомоечная машина
Ï
Устранение неисправностей
осудомоечная машина
Ï
Возникли проблемы? Прочитайте...
Ваша посудомоечная машина не работает или работает неудовлетвори­тельно. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами: прежде чем вызывать техников, прочитайте эту главу.
Машина не начинает работать
Убедитесь, что:
n открыт кран подачи воды; n заливной шлан подсоединен правильно; n не перекрыта подача воды в доме; n достаточен напор воды; n не изогнут заливной шланг; n не засорен фильтр на заливном шланге; n дверца закрыта плотно.
Посуда плохо вымыта
Убедитесь, что:
n моющее средство загружено в распределитель в нужном количестве; n программа мойки соответствует типу загруженной посуды; n фильтр гибкого заливного шланга и микрофильтр не засорены; n свободно вращаются распылители.
Машина не сливает воду
Убедитесь, что:
n сливной шланг не изогнут; n не засорена канализация.
На посуде остаются известковый налет или белая пленка
Убедитесь, что:
n крышка контейнера для соли закрыта плотно; n средство для полоскания загружено в достаточном количестве.
Сообщения об ошибках
Посудомоечная машина оснащена системой безопасности, которая может обнаруживать ошибочные действия. Эти ошибки идентифицируются частым миганием одного или двух индикаторов M. Запомните, какой мигает индика­тор, выключите оборудование и обратитесь за технической помощью в авто­ризованный сервисный центр.
Индикация неисправностей
Аварийный сигналкран подачи воды Если Вы забыли открыть кран подачи воды, машина напомнит Вам об этом короткими звуковыми сигналами, которые будут раздаваться несколько минут. Откройте кран подачи воды и через несколько минут машина начнет работать. Если Вы отсутствовали во время звучания сигналов, машина будет автомати­чески заблокирована и начнут часто мигать два индикатора: 5-й (стекло) и 6-й (двойная мойка авто). Выключите машину кнопкой включения / выключения À, откройте кран пода­чи воды и подождите примерно 20 секунд перед повторным включением оборудования. Установите программу, как описано в § «Выбор программы» на с. 8, и машина начнет работать.
Аварийный сигналзасор фильтра Если оборудование блокировано и часто мигают индикаторы 3-й (экономич­ная мойка) и 5-й (стекло), это означает, что фильтры закупорены крупными остатками пищи. Выключите машину, тщательно очистите фильтр и помести­те его на место (см. соотв. параграф на с. 24). Снова включите оборудование, установите программу, как описано в § «Выбор программы» на с. 8, и маши­на начнет работать.
Если после проверки машина не работает, или проблемы остаются
Свяжитесь с авторизованным сервисным центром и при звонке сообщите следующую информацию:
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного серти-
фиката и т.п.),
неисправность,
модель и серийный номер, обозначенные на информационной таб-
личке, расположенной на торце дверцы машины, либо в гарантийном документе.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
20
LI 670 DUO
LI 670 DUO
21
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Безопасность  хорошая привычка
Ваша посудомоечная машина сконструирована в соответствии с самыми строгими международными нормами и стандартами, чтобы Вы и Ваша семья чувствовали себя защищенными. Прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомится с возможностями посудомоечной машины, правилами ее монтажа, использования и безопасного обслуживания.
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте его на улице.
2. Это оборудование должно использоваться для мытья посуды в домаш­них условиях в соответствии с настоящей инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использова­ние, использование посудомоечной машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предус­мотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Осторожно удалите упаковку, убедитесь, что оборудование не поврежде­но. При возникновении сомнений свяжитесь с поставщиком немедленно.
4. Это оборудование обладает большим весом: передвигайте его только при уверенности в своих силах.
5. Запрещено использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлини­тель, удовлетворяющий требованиям безопасности. Помните, что включение оборудования повышенной мощности с исполь­зованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания. Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительно­го кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудова­нием мощности. При установке посудомоечной машины необходимо про­верить соответствие характеристик сети и машины.
6. Используйте соли, ополаскиватели, моющие и другие средства, которые предназначены специально для посудомоечных машин. Применение иных химических средств, а также применение средств не по назначе­нию (например, средства против накипи вместо моющего средства) ухуд­шают качество мойки, и даже могут привести к поломке машины.
7. Не перегружайте машину, старайтесь правильно располагать посуду, толь­ко тогда Вы будете удовлетворены результатами мойки. Перегрузка ма­шины может привести к ее поломке.
8. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не пользуйтесь машиной босиком. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов машины во время цикла мойки или сразу после него.
9. Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу, чтобы не опрокинуть оборудование.
10. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
11. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопо-
жарной службы не оставляйте работающую посудомоечную машину без присмотра.
12. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.
13. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину: выньте вилку из розетки, перекройте кран подачи воды и позвоните в сервис­ный центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (га­рантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисправ­ностей».
14. Прежде, чем избавиться от старого оборудования, сделайте его не при­годным для дальнейшего использования: обрежьте питающий кабель и снимите замок дверцы.
15. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
Только
квалифицированный
специалист
и только подлинные
запасные детали Ariston!
22
LI 670 DUO
LI 670 DUO
23
осудомоечная машина
Ï
Обслуживание и уход
осудомоечная машина
Ï
Чистка и специальное обслуживание
Очистка фильтровального узла (ðèñ. 13, 14)
Для эффективной работы Вашей посудомоечной машины необходимо про­изводить очистку фильтровального узла. Фильтр во время цикла мойки очищает воду, что позволяет использовать ре­циркулированную воду, тем самым экономить ее. Проверяйте фильтр после каждой мойки: освобождайте от застрявших частиц пищи чашку «Ñ» и полу­проточный фильтр «À». Выньте фильтровальный узел, потянув его за ручку чашки вверх, и про­мойте под струей воды. Полностью фильтро­вальный узел (чашку С + полукруглый фильтр А + цилинд­рический фильтр В + микрофильтр D) не­обходимо очищать раз в месяц. Чтобы снять фильтр «В», поверните его против ча­совой стрелки. Для очистки используйте небольшую не­металлическую щетку (напр., зубную). Соберите фильтр, как показано на ðèñ., è вставьте его на место нажатием вниз.
Внимание: Посудомоечная машина не долж­на использоваться без фильтров. Несвоев­ременная чистка и неправильная установка фильтров могут ухудшать эф­фективность мойки и вызвать поломку машины.
Очистка распылителей
Частицы пищи могут стать причиной образования ржавчины на распылите­лях и забивать их отверстия, поэтому периодически проверяйте распылите­ли и очищайте их при необходимости.
Периодически, раз в месяц, потратьте не­много времени на чист­ку фильтровального узла и распылителей.
13
14
Содержите Вашу посудомоечную машину в порядке
Соблюдение этих немногих правил гарантирует, что Ваш надежный помощник  посудомоечная машина  будет с Вами рядом всегда.
После каждой мойки
Перекрывайте кран подачи воды и оставляйте дверцу приоткрытой во избе­жание образования неприятных запахов и влажности внутри машины, про­тирайте резиновый уплотнитель.
Отключайте машину из сети
Из соображений безопасности перед мойкой и обслуживанием машины все­гда вынимайте вилку из розетки.
Мойка машины
Не используйте химические абразивы и растворители для мойки внешних и внутренних поверхностей и резиновых частей машины. Рекомендуем мыть их при помощи теплой воды, губки и мыла. Известковые и жировые отложе­ния на внутренних поверхностях и уплотнителе дверцы удаляйте специаль­ным Средством для очистки посудомоечной машины из фирменной про­фессиональной серии «Забота о доме» (код для заказа 089779).
Уплотнители дверцы
Одной из причин образования неприятных запахов в машине является скап­ливание остатков пищи на улотнительных прокладках дверцы  периоди­чески очищайте их влажной губкой.
Если машина не будет долго использоваться
Если Вы не будете использовать машину продолжительное время, рекомен­дуем сделать следующее:
проведите цикл мойки при пустой машине;
перекройте кран подачи воды;
выньте вилку из розетки;
оставьте дверцу приоткрытой  этим Вы избежите образования неприят-
ного запаха в машине, и уплотнители дверцы прослужат дольше. Используйте дезодорант для посудомоечной машины из фирменной про-
фессиональной серии «Забота о доме» (код 082072). Перед началом использования посудомоечной машины после длительного перерыва следует: вставить вилку в розетку; перекрыть кран подачи воды, отвернуть шланг, слить грязную воду; подсоединить заливной шланг и от­крыть водопроводный кран.
24
LI 670 DUO
LI 670 DUO
25
осудомоечная машина
Ï
осудомоечная машина
Ï
Перемещение машины
Передвигайте машину только в вертикальном положении, в крайнем случае оборудование можно положить на заднюю сторону.
Удаление накипи
Вода содержит большое количество труднорастворимых солей вследствие загрязнения окружающей среды. Соли в виде накипи оседают на нагрева­тельных элементах, баке, трубках и вызывают их преждвременный выход из строя. Если Вы живете в области с жесткой водой, Вам следует периодически использовать порошки-антинакипины, например, Средство против накипи из фирменной профессиональной серии «Забота о доме»(код 089780), либо установить магнитный смягчитель воды Calblock, предотвращающий образо­вание накипи (код 089789).
Оставайтесь с нами
Благодарим Вас за приобретение продукции торговой марки Ariston. Мы уверены, что Ваше новое оборудование эффективно будет служить Вам в течение многих лет.
Мы так же близко к Вам,
как и ваш телефон
Для прямого доступа к оригинальным за­пасным частям и аксессуарам марки Ariston звоните по телефонам, указанным в гарантийных документах: наш квалифици­рованный персонал поможет Вам опреде­лить и купить требуемое. Наша сервисная сеть состоит из высоко­квалифицированного технического персо­нала. В большинстве случаев мастер мо­жет решить проблему при первом посещении.
Пожалуйста, при звонке в авторизованный сервисный центр сообщите следующую информацию: номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного серти­фиката и т.п.); неисправность; модель и серийный номер (обозначен­ные на информационной табличке, расположенной на торце дверцы машины, либо в гарантийном документе).
Ваша посудомоечная машина  не утилизатор отходов!
Не старайтесь удалить каждый маленький остаток пищи
с Вашей посуды, но избавьтесь от костей, кожуры, корок
и любых других остатков пищи перед загрузкой посуды в корзины.
Вылейте все из стаканов и чашек.
26
LI 670 DUO
LI 670 DUO
27
Компания «Merloni Elettrodomestici»,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесу­аров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании Мерлони в Москве: (095) 974-62-80 в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55 в Киеве: (044) 494-36-10 в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
28
LI 670 DUO
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной
Стиральной и посудомоечной машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ
Холодильник: Стиральная и
посудомоечная машины, водо­нагреватели
Стиральная и посудомоечная машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ
LI 670 DUO
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл
Ополаскиватель, 250 мл
Соль в таблетках, 2 кг
Дезодорант, 2 шт.
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл
Средство по уходу за духовкой, 500 мл
Средство по уходу за холодильником, 500 мл
Поглотитель запахов
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл
Средство по уходу за деревянными поверхностями
Средство по уходу за алюминием и пластиком
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами
Средство по уходу за стеклами и зеркалами
Защита ткани от пятен
Микрофибровая салфетка
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
082064
082057
082072
082073
082069
089779
089780
089772
089777
082083
082068
082037
089782
089781
082042
089778
093902
082081
082063
094893
136366
089789
29
осудомоечная машина
Ï
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 лет со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право без предупреждения
вносить изменения в конструкцию и комплектацию,
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными. Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
30
LI 670 DUO
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
осудомоечная
Производитель:
Merloni Elettrodomestici spa
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Merloni International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095)787-7222 Ôàêñ (095)961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Ï
Встроенная техника
Руководство по установке и эксплуатации
машина
LI 670 DUO
RUS
Loading...