CLAS PREMIUM EVO
24/30/35
CLAS PREMIUM EVO SYSTEM
18/24/35
Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор –
приобретение котла нашего производства.
Мы уверены, что предоставили Вам технически совершенную
продукцию.
Данное руководство содержит указания и рекомендации в
части монтажа, правильной эксплуатации и технического
обслуживания котла.
Внимательно изучите руководство и храните его в доступном
месте. Наши Авторизованные Сервисные Центры всегда в Вашем
распоряжении.
С наилучшими пожеланиями,
компания «АРИСТОН ТЕРМО ГРУП СпА»
Stimaţi Clienţi,
Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea centralei
produsă de noi.
Suntem siguri că v-am furnizat un produs e cient din punct de vedere
tehnic.
Acest manual a fost realizat pentru a vă informa, cu recomandări
(avertizări) şi sfaturi, în legătură cu instalarea centralei, cu folosirea
corectă ,întreţinerea şi veri carea acesteia pentru a putea aprecia toate
calităţile produsului.
Păstraţi cu grijă acest manual pentru orice informaţie ulterioară.
Serviciul nostru tehnic din zonă este activ şi la dispoziţia dvs. pentru
toate informatiile. Cu respect
ГАРАНТИЯ
Гарантия на данное оборудование вступает в силу с
момента первого пуска, о чем в гарантийном талоне
обязательно делается соответствующая отметка.
Первый пуск должен осуществляться
специализированной организацией в соответствии
с требованиями гарантийного талона и инструкций
производителя.
Функция
(Система автоматического регулирования)
Функция AUTO позволяет оптимизировать КПД котла, сохраняя
оптимальную температуру на выходах и максимальный комфорт
для пользователя. Она обеспечивает идеальную температуру в
жилище наряду с экономией энергии.
Принцип состоит в автоматической коррекции температуры
воды на выходе из котла в зависимости от температуры воздуха
в помещении.
GARANŢIE
Pentru a bene cia de garanţia integrala este
necesar să contactaţi Centrul de Asistenţă Tehnica
ARISTON din zonă în termen de 3 luni de la data
cumpararii centralei (data facturii).
După punerea in functiune si veri carea bunei funcţionări
a centralei, Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON
vă va furniza toate informaţiile pentru corecta
utilizare şi pentru a putea bene cia de garanţia
ARISTON THERMO ROMANIA SRL.
Pentru a putea obţine numărul de telefon al Centrului de
Asistenţă Tehnica ARISTON cel mai apropiat,
vericati certicatul de garantie !
Funcţie
Funcţia AUTO permite optimizarea randamentului centralei termice,
menţinând în acelaşi timp o temperatură optimă în emiţători şi
un confort maxim pentru utilizator. Astfel, ea este garanţia unei
temperaturi ideale în locuinţă, oferind şi economii de energie.
Principiul său este bazat pe ajustarea automată a temperaturii apei
la ieşirea din centrala termică, în funcţie de temperatura mediului
interior.
Маркировка CE
Знак CE гарантирует соответствие этого аппарата следующим
директивам:
- 2009/142/CEE относительно газового оборудования
- 2004/108/EC относительно электромагнитной совместимости
- 92/42/CEE относительно энергетической отдачи
- 2006/95/EC относительно электрической безопасности
Marcaje CE
Marca CE garantează conformitatea aparatului la următoarele directive:
- 2009/142/CEE cu privire la aparatele pe gaz
- 2004/108/EC cu privire la compatibilitatea electromagneti
- 92/42/CEE cu privire la randamentul energetic
- 2006/95/EC cu privire la siguranţa electrică.
руководство пользователя
manual de utilizare
Настоящее руководство по эксплуатации является
неотъемлемой частью комплекта поставки котла.
Пользователь должен хранить его в доступном месте
вблизи котла, в том числе в случае передачи котла другому
владельцу или пользователю и/или при установке котла в
другом месте.
Внимательно ознакомьтесь с указаниями и
предупреждениями, содержащимися в руководстве по
эксплуатации, так как в них приводятся важные правила
по технике безопасности при монтаже, эксплуатации и
техническом обслуживании изделия.
Данный котел предназначен для отопления помещений и
приготовления горячей воды для хозяйственно-бытовых нужд.
Котел следует подключить к контурам отопления и горячего
водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать
техническим характеристикам котла.
Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных
в данной инструкции. Производитель не несет ответственности
за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей
эксплуатации котла или несоблюдения требований данной
инструкции.
Монтаж, техническое обслуживание и другие работы с котлом
должны проводиться в полном соответствии с требованиями
нормативных документов и инструкций производителя.
В случае неисправности и/или нарушения нормальной
работы отключите котел, закройте газовый кран и вызовите
квалифицированного специалиста. Запрещается выполнять
ремонт котла самостоятельно. Все ремонтные работы,
должны проводиться квалифицированными специалистами,
только с использованием оригинальных запасных частей.
ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
При проведении технического обслуживания или любых работ
в непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов или
их принадлежностей, следует отключить котел и закрыть газовый
кран.
После завершения всех работ, проверьте эффективность
функционирования воздуховодов и дымоходов. В случае
длительного перерыва в эксплуатации котла необходимо:
- отключить электропитание котла, установив внешний
двухполюсный выключатель в положение «ВЫКЛ»;
- перекрыть газовый кран, краны системы отопления и ГВС;
- если существует вероятность замерзания, то следует слить
воду из контура отопления и ГВС.
При окончательном отключении котла поручите эту операцию
квалифицированному специалисту.
При чистке котла следует отключить и перевести двухполюсный
выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ). Чистку следует
проводить с помощью ткани, смоченной в мыльной воде. Не
используйте агрессивные моющие средства, инсектициды
или другие токсичные вещества. Не используйте и не храните
легковоспламеняющиеся вещества в помещении, в котором
установлен котел.
Prezentul manual împreună cu manualul „Instrucţiuni tehnice
de instalare şi de întreţinere” constituie parte integrantă şi
esenţială a produsului. Amândouă trebuie păstrate cu grijă de
către utilizator şi va trebui să însoţească mereu centrala, chiar
şi în cazul cesionării ei unui alt utilizator sau proprietar şi/sau în
cazul mutării ei la o altă instalaţie.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi recomandările (avertizările)
incluse în prezentul manual şi în manualul de instalare şi de
întreţinere deoarece amândouă conţin indicaţii importante
privind siguranţa instalării, folosirea şi întreţinerea.
Acest aparat este destinat incalzirii si/sau producerii apei calde pentru
uz casnic.
Trebuie sa e racordat la o instalatie de încalzire si, in functie de
model, la reteaua de distribuire apa rece, compatibile cu calitatile si
capacitatile sale.
Este interzisa folosirea în scopuri diferite de cele speci cate.
Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defectiuni
aparute din cauza folosirii improprii, gresite si necorespunzatoare sau
pentru nerespectarea instructiunilor din prezentul manual.
Instalatorul trebuie să e autorizat pentru instalarea aparatelor de
încălzire conform prescriptiilor tehnice PT-A1 şi la sfârşitul executării
lucrării trebuie să elibereze clientului certi catul de garantie pentru
montajul aparatului .
În cazul defectiunilor si /sau unei proaste functionari opriti aparatul,
închideti robinetul de gaz si nu încercati sa îl reparati singur, adresativa personalului cali cat ( numai catre centrul de asistenta tehnica
autorizat ISCIR si agreat de ARISTON THERMO ROMANIA SRL si care
a efectuat punerea in functiune – vezi certi catul de garantie).
Eventualele reparatii, efectuate numai cu piese de schimb originale,
trebuie sa e executate doar de tehnicieni cali cati. Nerespectarea
indicatiilor de mai sus poate compromite siguranta aparatului si
pentru aceasta constructorul nu este responsabil.
În cazul lucrarilor sau întretinerilor si veri carilor structurilor asezate
în apropierea conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse si
a accesoriilor lor, opriti aparatul si la terminarea lucrarilor adresativa
personalului cali cat pentru a veri ca e cienta conductelor sau
dispozitivelor.
În cazul unei nefolosiri îndelungate a centralei trebuie să:
- întrerupeţi alimentarea electrică punând întrerupătorul extern în
poziţia „OFF”;
- închideţi robinetul de gaz, pe cel al instalaţiei termice şi al instalaţiei
de apă menajeră;
- goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de
îngheţ.
În cazul dezactivării de nitive a centralei adresaţi-vă personalului
cali cat pentru a efectua această operaţiune.
Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi
întrerupătorul extern în poziţia “OFF”.
Nu folosiţi şi nu păstraţi substanţe uşor in amabile în locul în care
este instalată centrala.
Химический состав воды, используемой в качестве
теплоносителя, должен соответствовать требованиям
действующих нормативных документов
3
руководство пользователя
manual de utilizare
Правила безопасности
Перечень условных обозначений:
Несоблюдение этого предупреждения может привести
к несчастным случаям, в определенных ситуациях даже
смертельным.
Несоблюдение этого предупреждения может привести к
повреждениям, в определенных ситуациях даже серьезным,
имущества, домашних растений и нанести ущерб домашним
животным.
Не производите никаких действий, для которых требуется
открыть агрегат.
Удар током - компонеты под напряжением
Опасность ожегов и порезов – горячие компоненты и острые
выступы и края.
Не производите никаких действий, для которых требуется
демонтировать агрегат.
Удар током - компонеты под напряжением.
Затопление – утечка воды из отсоединенных труб.
Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки из
поврежденного газопровода.
Бережно обращаться с проводом электропитания.
Удар током – оголенные провода под напряжением
Не оставляйте посторонние предметы на агрегате.
Несчастные случаи - падение предметов из-за вибраций
агрегата.
Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по
причине падения предметов из-за вибраций агрегата.
Не залезайте на агрегат.
Опасность падения с агрегата.
Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по
причине падения агрегата из-за отсоединения креплений.
Не поднимайтесь на стулья, табуретки, лестницы или
нестабильные приспособления для чистки агрегата.
Падение или защемление (раскладные лестницы).
Производите чистку агрегата только после его отключения,
повернув внешний разъединитель в положение OFF
(ВЫКЛ.).
Удар током - компонеты под напряжением.
Для чистки агрегата не используйте растворители,
агрессивные моющие средства или инсектициды.
Повреждение пластмассовых или покрашенных деталей.
Не используйте агрегат в целях, отличных от его
использования для нормальных бытовых нужд.
Повреждение агрегата из-за его перегрузки.
Повреждение предметов из-за неправильного обращения.
Не допускайте к использованию агрегата детей или
неопытных лиц.
Повреждение агрегата по причине его неправильного
использования.
В случае появления запаха горелого или дыма из агрегата
отключите электропитание, перекройте основной газовый
кран, откройте окна и вызовите техника.
Ожеги, отравление токсичными газами.
В случае появления запаха газа перекройте основной
газовый кран, откройте окна и вызовите техника.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами.
Изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или же не имеющими опыта
или знаний, если только эксплуатация изделия такими лицами
не производится под наблюдением лиц, ответственных за их
безопасность, или после их обучения правилам пользования
изделием.
Не разрешайте детям играть с прибором!
Norme de siguranta
Legenda simboluri:
Nerespectarea indicatiilor de avertizare prezinta riscul provocarii
leziunilor, în anumite circumstante chiar mortale, la persoane.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării
daunelor, în anumite circumstanţe chiar foarte grave, pentru
obiecte, plante şi animale.
Nu efectuaţi operaţii care implică desfacerea aparatului.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune.
Leziuni personale provocate de arsuri de la componentele
supraîncălzite sau de răniri datorate prezenţei unor componente
care pot tăia.
Nu efectuaţi operaţii care implică mutarea aparatului din
instalaţia sa.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune.
Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin tuburile (conductele)
desprinse din racorduri.
Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz de la
ţevile stricate.
Nu provocaţi daune la cablul de alimentare electrică.
Electrocutare provocată de rele descoperite şi a ate sub tensiuneNu lăsaţi obiecte pe aparat.
Leziuni personale provocate de căderea obiectelor ca urmare a
vibraţiilor.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii
din cauza vibraţiilor.
Nu vă urcaţi pe aparat
Leziuni personale provocate de căderea aparatului.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii
aparatului din cauza desprinderii din dispozitivele de xare.
Nu vă urcaţi pe scaune, taburete, scări sau suporturi instabile
pentru a efectua curăţarea aparatului.
Leziuni personale provocate de cădere (scări duble).Nu efectuaţi operaţiuni de curăţare a aparatului fără să opriţi
mai întâi centrala şi să aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia
“OFF”.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiuneNu folosiţi insecticide, dizolvanţi sau detergenţi agresivi
pentru curăţarea aparatului.
Dăunează părţilor dina material plastic sau părţilor lăcuite.Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care a fost
destinat, uz casnic.
Defectarea aparatului prin supraîncărcare în funcţionare.
Defectarea obiectelor folosite incorect.
Nu lăsaţi copiii şi persoanele necali cate să folosească
aparatul.
Defectarea aparatului din cauza folosirii improprii a aparatului. În cazul în care se simte miros de ars sau se vede fum ieşind din
de gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul.
Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum, intoxicaţiilor.În cazul în care se simte miros puternic de gaz închideţi
robinetul de gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul.
Explozii, incendii sau intoxicaţii.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii)
cu capacităţi zice, senzoriale sau psihice reduse sau cu experienţă
sau cunoştinţe insu ciente, exceptând cazul în care acestea ar putut
bene cia de supraveghere sau instruire privind utilizarea aparatului
din partea unei persoane responsabile de siguranţa acestora.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu
aparatul.
4
руководство пользователя
manual de utilizare
ВНИМАНИЕ!
Монтаж, ввод в эксплуатацию, регулировки и техническое
обслуживание должен выполнять квалифицированный
специалист согласно действующим нормам и правилам.
Неправильный монтаж котла может привести к травмам людей и
животных и вызвать повреждение имущества. За неправильный
монтаж котла изготовитель котла ответственности не несет.
Панель управленияPanoul de comenzi
ATENŢIE!
Instalaţia, prima pornire, reglările de veri care (întreţinere, revizia)
trebuie să e efectuate conform instrucţiunilor şi numai de către
personal cali cat, autorizat ISCIR si agreat de producator – vezi lista
centrelor de service din certi catul de garantie.
O instalare greşită poate provoca daune persoanelor, animalelor şi
lucrurilor şi pentru care rma constructoare nu este responsabilă.
1
2
3
4
5
12
11
9
6
Обозначения:
1. Дисплей
2. Кнопки +/- регуляции температуры ГВС
3. Кнопка MODE (выбор режима “летний / зимний”)
4. Манометр
5. Кнопка включения/выключения функций
AUTO и/или COMFORT
6. Кнопка ESC (отмена)
7. Поворотный переключатель для
программирования котла и перемещения по
строкам меню
8. Кнопка OK (меню/ввод – кнопка настройки
параметров и программирования)
9. Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
11. Кнопка RESET (сброс)
12. Кнопки +/- регуляции температуры отопления
8
7
Legenda:
1. Display
2. Taste +/- reglarea temperaturii în circuitul menajer
При установке котла внутри помещения убедитесь, что
соблюдаются все условия, связанные с поступлением воздуха
в помещение и его вентиляцией, предписанные действующим
законодательством.
Регулярно проверяйте давление воды в контуре отопления по
дисплею и следите, чтобы в холодной системе оно находилось
в диапазоне от 0,6 до 1,5 бар. Если давление ниже минимально
заданного значения, на дисплее появится сигнал о необходимости
подпитки.
Восстановите давление, произведя подпитку при помощи крана
подпитки.
Если давление слишком часто падает, значит, в системе имеется
утечка. В этом случае следует вызвать квалифицированного
специалиста для ее устранения.
Первый пуск
Нажмите кнопку ON/OFF (9) на панели
управления для включения котла
● в рабочем режиме
● на дисплее отражаются значения:
- установленная температура отопления
- установленная температура ГВС
Predispunerea la funcţionare
Dacă centrala este amplasată în interiorul unui apartament, veri caţi
ca toate dispoziţiile legale în vigoare, referitoare la aerisirea şi
ventilaţia încăperii, să e respectate.
Controlaţi periodic presiunea apei şi veri caţi – când instalaţia este
rece – ca aceasta să e cuprinsă între 0,6 şi 1,5 bari.
Daca preiunea in instalatia de incalzire este sub valoarea minima,
displayul va cere procedura de umplere a instalatiei.
Restabiliti presiunea corecta, utilizand supapa de umplere.
Dacă diferenţa de presiune este foarte mare, este posibil ca instalaţia
să piardă apă.
În acest caz, apelaţi la ajutorul unui instalator.
Procedura de aprindere
Apasati butonul ON/OFF (9) de pe panoul de comanda
pentru a porni centrala .
● mod de functionare
● cifrele indica :
- temperatura setata pe incalzire
- temperatura setata pe apa calda menajera
Рабочие режимы
С помощью кнопки (3) MODE (режим) можно выбрать летний или
зимний режим работы; символ выбранного режима отобразится
на дисплее.
Режим функционирования
Зимний режим
Отопление + ГВС
Летний режим
Только ГВС
Дисплей
Только отопление
CLAS PREMIUM EVO SYSTEM
(бойлер исключен)
наличие пламени на горелке отображается на
дисплее при помощи соответствующего символа
,количество полосок- мощность горелки
Selectarea modalităţii de funcţionare
Alegerea modalităţii de funcţionare se efectuează prin tasta (3)
MODE:
Operating mode
încălzire + apă caldă circuit sanitar
- iarnă
numai apă caldă circuit sanitar - vară
Display
încălzire exclusiv
CLAS PREMIUM EVO SYSTEM
(excludere recipient)
Aprinderea arzatorului este a sata pe display de
simbolul
puterea folosita
. Liniile de dedesubtul acarii indica
7
руководство пользователя
manual de utilizare
Регулирование температуры воды
в контуре отопления
Регуляция температуры воды
отопления выполняется при помощи
кнопок 12.
Установив показания индикатора
между минимальным и
максимальным значениями, можно
задать температуру воды в диапазоне
от 35 до 82 °С (высокая температура) 20 до 45 °C (низкая температура).
Значение заданной температуры
будет мигать на дисплее.
Регулирование температуры воды
в контуре ГВС
CLAS PREMIUM EVO
Можно отрегулировать температуру
ГВС при помощи кнопок 2, получается
температура, варьирующая от 36°C до
60°C.
Значение заданной температуры
будет мигать на дисплее.
Регулирование температуры воды
в контуре ГВС
CLAS PREMIUM EVO SYSTEM -
(активна при подсоединении к
внешнему бойлеру)
Можно отрегулировать температуру
ГВС при помощи кнопок 2, получается
температура, в диапазоне от 40°C до
60°C.
Значение заданной температуры
будет мигать на дисплее.
для исключения режима ГВС выберите
режим ТОЛЬКО ОТОПЛЕНИЕ.
Reglarea încălzirii
Reglarea temperaturii apei de încălzire se
efectuează apăsând pe tastele 12.
Apăsând pe tastele + sau - se obţine o
temperatură cuprinsă între 35°C şi 82°C
(temperatură înaltă) sau între 20 şi 45°C
(temperatură joasă).
Valoarea aleasă este a şată printr-un
semnal
intermitent pe display.
Reglare temperaturii în circuitul
sanitar
CLAS PREMIUM EVO
Temperatura apei menajere poate
reglată apăsând tastele 2, se obţine o
temperatură variabilă între 36°C şi 60°C.
Valoarea aleasă este a şată printr-un
semnal intermitent pe display.
Reglare temperatură apă caldă
menajeră
CLAS PREMIUM EVO SYSTEM
(racordată la un recipient extern cu un Kit
ARISTON- opţional)
Temperatura apei menajere poate
reglată apăsând tastele 2, se obţine o
temperatură variabilă între 40°C şi 60°C.
Valoarea aleasă este a şată printr-un
semnal intermitent pe display.
Pentru a exclude prepararea de ACM,
selectati modul de operare: Numai incalzire.
Выключение режима отопления
Чтобы выключить режим отопления,
нажмите кнопку MODE (3); на дисплее
перестанет отображаться значок “
”. Кнопку MODE можно использовать
для активации режима ГВС или для
перевода котла в режим ожидания
(выключение всех режимов).
На рисунке внизу показан процесс
перевода котла в режим ГВС; при этом
на дисплее отображается заданная
температура воды в контуре ГВС.
Выключение котла
Чтобы выключить котел, нажмите
кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ); на дисплее
останется отображение индикаторов
таймера-программатора и времени.
Функция защиты от замерзания при
этом также выключается.
Функция антиамерзания активна
ПОСТОЯННО.
Полное выключение котла
осуществляется переводом внешнего
двухполюсного выключателя в
положение OFF (ВЫКЛ); дисплей при
этом гаснет.
После отключения котла от сети электропитания закройте
газовый кран.
8
Întreruperea încălzirii
Pentru a întrerupe încălzirea, apăsaţi tasta
MODE (3); de pe display dispare simbolul
. Cu tasta MODE puteţi activa producţia
de apă caldă menajeră sau o puteţi pune
în stand-by (o puteţi dezactiva).
În gura de mai jos, cazanul rămâne în stare de activitate numai pentru producţia
de apă caldă menajeră, indicând temperatura reglată.
Procedura de oprire
Pentru a opri cazanul apăsaţi tasta ON/
OFF; pe display va apărea numai programul ales şi ceasul.
Functia anti-inghet este deja activa.
Pentru a opri de nitiv cazanul, poziţionaţi
întrerupătorul electric extern pe OFF; displayul se va stinge.
Închideţi robinetul de gaz.
Functia anti-inghet nu e activa
руководство пользователя
manual de utilizare
Функция COMFORT/ Функция AUTO
Нажмите кнопку 5 и выберите нужный режим работы, следуя
указаниям на картинке ниже.
Функция КОМФОРТ
Котел позволяет регулировать уровень
комфорта для получения ГВС, которая будет
увеличена через функцию “КОМФОРТ”.
Эта функция поддерживает вторичный
теплообменник ГВС(или внешний бак) в
подогретом состоянии в то время, когда котел
не греет воду.
Комфортный режим включается при нажатии
кнопки COMFORT (5).
Пока функция активна, на дисплее
отображается надпись COMFORT.
Functia COMFORT/ Functia AUTO
Apasand butonul 5, se activeaza sau dezactiveaza functia AUTO sau
COMFORT
Functia COMFORT
Centrala permite reglarea nivelului de confort
pentru ACM cu ajutorul functiei confort. Aceasta
functie mentine schimbatorul secundar (sau un boiler extern) cald, in perioada cand cazanul este
inactiv.
Funcţia se activează apăsând tasta COMFORT (5).
Cand functia este activata, textul COMFORT este
a sat pe display
Функция AUTO – автоматический режим работы
При подключенных дополнительных
устройствах, в режиме AUTO мощность котла и
температура в контуре отопления регулируется
в зависимости от внешних условий, таких,
как температура на улице и температура в
помещении.
Комфортная температура в помещении при
этом достигается максимально быстро, при
экономии энергопотребления и максимальном
к.п.д., благодаря чему также снижается износ
элементов котла и увеличивается срок службы.
Обычно котлы такого типа настроены пользователем на
высокую температуру в контуре отопления (70–80 °C), с целью
обеспечения эффективной работы в зимний период при низкой
температуре на улице. Однако такая температура в контуре
отопления, как правило, сохраняется и в менее холодные дни,
более типичные для осенне-зимнего периода. Это приводит
к перегреву помещения, даже если в нём имеется термостат,
контакты которого при этом размыкаются (т.е. нет запроса на
отопление). Как следствие, расходуется слишком много энергии,
а условия в помещении далеки от комфортных.
Новый интеллектуальный режим AUTO управляет котлом и
устанавливает оптимальный режим работы в зависимости от
условий среды, внешних устройств, подключенных к котлу и
требуемых рабочих параметров. В этом режиме котел постоянно
определяет, на каком уровне мощности и с какой температурой
в контуре отопления работать, по температуре на улице и
заданной температуре в помещении.
Tasta AUTO - Activare Termoreglare
Funcţia AUTO permite adaptarea funcţionării
cazanului la condiţiile ambientale externe şi la tipul
de instalaţie care există.
Permite atingerea rapidă a unei temperaturi de
confort, fără a risipi inutil bani, energie sau e cienţă;
în plus, reduce considerabil uzura componentelor.
Pentru informaţii detaliate cu privire la dispozitivele
care pot racordate la cazan precum şi la programarea acestuia, în
funcţie de instalaţia pe care o aveţi, apelaţi un instalator cali cat.
În cazanele obişnuite, temperatura apei în elementele de încălzire
este reglată la o valoare ridicată (70-80°C) , ceea ce garantează o
încălzire e cientă pe parcursul zilelor foarte friguroase, dar şi o mare
risipă de energie în zilele mai puţin reci (de ex toamna sau primăvara).
Acest lucru determină deci supraîncălzirea localurilor după oprirea
termostatului, care duce nu numai la o mare risipă de curent, dar şi
dăunează mediului înconjurător.
Noua funcţie AUTO “preia comanda” cazanului şi alege modalitatea
optimă de funcţionare în baza condiţiilor mediului, dispozitivelor
externe conectate, precum şi a performanţelor cerute (decide
constant puterea la care trebuie să funcţioneze cazanul în funcţie de
condiţiile mediului şi temperatura cerută în încăperi).
9
руководство пользователя
manual de utilizare
Устройства защиты котла
Защита котла в случае возникновения неисправностей
осуществляется с помощью постоянных внутренних проверок,
проводимых электронным блоком управления, который
выключает котел при необходимости. В случае выключения котла
после такой проверки на дисплее отобразится код неисправности,
указывающий на тип и причину выключения.
Существует два типа выключения котла:
Защитное выключение
Осуществляется в случае отклонения от нормальной работы,
которое может быть устранено без вмешательства специалиста.
На дисплее мигает «Err» (Ошибка) и код ошибки
(например, Err/110).
Как только причина неисправности будет устранена,
котел снова включится и продолжит работу.
При таком выключении можно попытаться
восстановить нормальную работу котла, выключив
его и включив снова с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ с
панели управления.
Если на дисплее остается символ неисправности,
то выключите котел. Убедитесь, что внешний
двухполюсный выключатель находится в
положении ВЫКЛ, закройте газовый кран и обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Защитное отключение из-за низкого давления воды
При недостаточном давлении воды в контуре
отопления котел производит защитное отключение.
На дисплее мигает «
при недостаточной циркуляции
Err/108)
.
Err
» (Ошибка) и код ошибки
108 (например,
Проверьте давление воды по показаниям
манометра на панели управления; при холодной
системе значение должно быть от 0,6 до 1,5 бар.
Если давление незначительно меньше
минимального допустимого,
для восстановления давления откройте кран в нижней части
котла. Если давление падает часто, возможно, в системе имеется
утечка. Обратитесь к специалисту для ее уcтранения.
Condiţii de oprire a aparatului
Cazanul este protejat de funcţionarea necorespunzătoare prin placa
electronica ce execută anumite controale interne, care declanşează,
dacă este necesar, un dispozitiv de blocare, de siguranţă. În caz de
blocare, pe display-ul panoului de comandă este a şat un cod care
se referă la tipul de oprire şi la cauza care a generat oprirea.
Se pot veri ca două tipuri de opriri.
Oprire de siguranţă
Această eroare este de tip “volatil” adică dispare automat, imediat
după încetarea cauzei care a provocat oprirea.
Pe display apare intermitent mesajul Err împreună cu
codul anomaliei (de ex. Err/110)
Imediat ce cauza a fost eliminată, centrala porneşte din
nou, reluându-şi funcţionarea obişnuită.
În timp ce cazanul este în oprirea de siguranţă puteţi să
îl repuneţi în funcţiune, oprind şi repornind aparatul de
la tasta ON/OFF de pe panoul de comandă.
Dacă centrala semnalează oprirea de siguranţă şi după
restartare, opriţi centrala. Poziţionaţi întrerupătorul
electric extern pe OFF, închideţi robinetul de gaz şi
apelaţi un instalator cali cat.
Oprire de siguranţă din cauza presiunii insu ciente a apei
În caz de presiunii insu ciente în circuitul de încălzire, cazanul va
semnala oprirea de siguranţă.
Pe display apare intermitent mesajul Err împreună cu
codul anomaliei (de ex. Err/108)
Veri caţi presiunea pe higrometru şi în caz de
necesitate completaţi nivelul de apă deschizând
robinetul de sub cazan. Închideţi robinetul imediat ce
presiunea se ridică la 1 - 1,5 mbari.
Dacă cererea de completare a nivelului este frecventă,
opriţi centrala, poziţionaţi întrerupătorul electric extern
în poziţia OFF, închideţi ,robinetul de gaz şi apelaţi
un instalator cali cat pentru a veri ca eventualele
pierderi de apă.
Аварийное выключение
При выключении этого типа сброс не
происходит автоматически.
На дисплее мигает надпись RESET и
код ошибки ( например RESET/501)
вместе с символом перечеркнутого
пламени
.
В этом случае повторный пуск котла
необходимо осуществлять вручную,
нажав кнопку RESET (сброс).
Если осуществить повторный пуск
не удается, то следует обратиться к квалифицированному
специалисту.
ВНИМАНИЕ!
Если отключение электропитания котла происходит слишком
часто, то обратитесь в сервисный центр. В целях безопасности не
нажимайте кнопку RESET (сброс) более 5 раз в течение 15 минут. Если
выключение котла происходит редко, то это считается нормальным.
Blocarea funcţionării
Această eroare este de tip “nevolatil”,
ceea ce înseamnă că nu dispare nici
după eliminarea cauzei care a determinat
oprirea centralei.
Pe display clipeste RESET si codul de
eroare ( ex. RESET/501) , si apare
simbolul..
.
În acest caz, cazanul nu reporneşte
automat, dar va putea deblocat prin
apăsarea tastei RESET.
După câteva încercări de deblocare, dacă problema se repetă, este
necesar să intervină un instalator cali cat.
Important
Dacă oprirea se repetă frecvent, vă recomandăm să apelaţi la un Centru
de Asistenţă Tehnică autorizat. Din motive de siguranţă, centrala va
permite în orice caz un număr maxim de 5 încercări de rearmare în 15
minute (prin apăsarea tastei RESET ). Dacă centrala se opreşte rar, acest
lucru nu constituie o problemă.
10
руководство пользователя
1 01
5 01
1 03
1 04
1 05
1 06
1 07
1 08
3 05
3 06
3 07
manual de utilizare
Tabel Erori care duc la Blocarea FuncţionăriiТаблица кодов неисправностей
Описание
Перегрев
Отсутствие пламени при розжиге
Недостаточная циркуляция теплоносителя
Необходимость подпитки
Неисправность основной платы
неисправность основной платы
неисправность основной платы
Защита от замерзания
Режим защиты от замерзания включается по сигналу от датчика
температуры в подающей линии контура отопления и не зависит
от других устройств управления, но при этом котел должен быть
подключен к сети электропитания.
В случае понижения температуры в контуре отопления ниже 8 °С на 2
минуты включится насос.
По истечении двух минут работы насоса, выполнятся
следующие операции:
a) если температура в контуре отопления > 8 °С, то
насос отключится;
б) если температура в контуре отопления от 4 до 8 °С,
то насос будет работать еще две минуты;
в) если температура в контуре отопления < 4 °C, то
включится горелка (в режиме отопления) и будет
работать на минимальной мощности до тех пор,
пока температура не поднимется до 33 °С, после
этого горелка отключится, а насос будет работать в
течение двух минут.
Режим защиты от замерзания включается
только в следующих случаях (при нормальном
функционировании котла):
- давление в контуре соответствует норме;
- котел подключен к сети электропитания, на панели управления
Centrala este prevăzută cu o protecţie împotriva îngheţului care se bazează
pe controlul temperaturii de tur a centralei: dacă această temperatura
coboară sub 8°C se activează pompa de recirculare (circulaţia în instalaţia de
încălzire) timp de 2 minute.
După două minute de circulaţie placa electronică veri că următoarele:
a - dacă temperatura de tur este > de 8°C, pompa se opreşte;
b - dacă temperatura de tur este > 3°C şi < de 8°C, pompa se
activează pentru încă 2 minute;
c - dacă temperatura de tur este < de 3°C se aprinde arzătorul
(pe mod încălzire la putere minimă) până ce ajunge la temperatura de 33°C. Odată atinsă această temperatură arzătorul
se stinge şi pompa de recirculare continuă să funcţioneze
pentru încă două minute.
Este posibilă funcţionarea continuă a pompei de recirculare cu
ajutorul parametrului P din Meniul de reglări
Protecţia anti - îngheţ se activează doar dacă centrala este în
perfectă stare de funcţionare:
- dacă presiunea în instalaţie este su cientă;
- dacă centrala este alimentată la curent electric
;
- dacă gazul este furnizat.
Переход на другой тип газа
Котел может функционировать либо на сжиженном, либо на
природном газе (метане). Операции по переходу на другой
тип газа должен выполнять квалифицированный специалист
сервисного центра.
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание котла должен выполнять
квалифицированный специалист не реже одного раза в год.
Регулярное техническое обслуживание способствует снижению
затрат на эксплуатацию котла.
Schimbare gaz
Centralele noastre sunt proiectate atât pentru funcţionarea cu gaz
metan , cât şi cu gaz GPL.
În cazul în care ar necesară transformarea, adresaţi-vă unui tehnician autorizat al Centrului de Asistenţă Tehnică. (vezi certi catul de
garantie)
Întreţinere
Întreţinerea(veri carea, revizia) este obligatorie prin lege şi este
esenţială pentru siguranţa, buna funcţionare şi durata centralei.
La ecare 24 de luni este obligatorie efectuarea analizei gazelor arse
(combustiei) pentru a controla randamentul şi emisiile de substanţe
poluante.( conform PT-A1).
Toate aceste operaţiuni sunt înscrise în livretul aparatului.
11
ООО “Аристон Термо Русь”
Россия, 127015, Москва,
ул. Большая Новодмитровская, 14, стр.1, офис 626
Тел. +7 (495) 213 03 00, 213 03 01
Горячая линия Аристон +7 (495) 777 33 00
E-mail: service.ru@aristonthermo.com
www.ariston.com/ru
Ariston Thermo Romania srl
Polona Business Center, 68-72 Polona Street,
1st Floor 010505, 1st District, Bucharest
Phone:004021-2319521
Fax : 004021-2319510
e-mail: service.ro@aristonthermo.com
www.ariston.com/ro
420010433400
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.