Selezione dei file di origine e di destinazione 34
Modifica delle impostazioni 35
Destinazione e priorità 35
Start (Avvio) 35
10.1 Visualizzazione di foto 37
Ingrandimento di foto 38
10.2 Visualizzazione di una presentazione di diapositive 38
10.3 Trasferimento delle fotografie su Gmini
11.1Scaricamento dei giochi 41
™
402 39
®
Copia sulla directory principale di Gmini 41
11.2Esecuzione di un gioco 42
12.1 Esplorazione della struttura di directory 43
12.2 Operazioni sui file e sulle cartelle 44
Operazioni sui file 44
Operazioni sulle cartelle 44
Copia e spostamento di file e cartelle 45
12.3 Utilizzo della tastiera virtuale 46
13.1 Tipo di connessione USB (‘Hard Drive’ o ‘Windows Device’ – Disco rigido o Dispositivo Windows) 48
Windows® XP 49
®
Windows
Macintosh
13.2 Scollegamento di Gmini™ 402 dal computer 50
ME e 2000 49
™
OS X 49
Modalità Dispositivo Windows 50
Modalità Hard Drive (Disco rigido) 50
Modalità Disco rigido e Windows
Macintosh
15.1 Impostazioni audio 53
15.2 Impostazioni di Play Mode 54
15.3 Impostazioni dell’orologio 56
15.4 Impostazioni di visualizzazione 56
®
®
50
51
23
41
15.5 Impostazioni di alimentazione 58
15.6 Impostazioni di sistema 59
16 Aggiornamento del sistema operativo del firmware di Gmini™ 402 61
Download del file Update_Gmini402.AOS 61
Lettura del file History.txt 61
Copia nella directory principale di Gmini
‘Hard Drive’ (Disco rigido) o ‘Windows Device’ (Dispositivo Windows)? 62
Attivazione dell’aggiornamento 62
™
402 e aggiornamento 61
17 Supporto tecnico 63
18 Risoluzione dei problemi 66
18.1 Problemi di connessione USB 66
18.2 Problemi di carica e alimentazione 67
18.3 Gmini
18.4 Il computer si blocca (blocco delle operazioni) o si arresta 68
18.5 Problemi sui file, dati danneggiati, formattazione e ripartizione 68
™
402 si blocca (blocca le operazioni) o si arresta 67
Windows®98 ME con Scan-Disk in esecuzione (Error Checking) 69
Esecuzione dell’utilità di controllo dell’integrità del disco (ChkDsk) con Windows
®
XP e 2000 70
19 Specifiche tecniche 71
20 Legale 73
Gentile cliente,
grazie per avere scelto questo eccezionale prodotto Gmini
™
402. Con questo elegante
dispositivo tascabile potrai ascoltare musica, visualizzare foto, giocare e guardare
video digitali dovunque e in qualsiasi momento. Con Gmini™ 402 ti assicuriamo tutto
questo per anni. Naturalmente è sempre possibile utilizzarlo anche solo come un
normale hard disk portatile.
™
Questo manuale introduce alle funzioni di Gmini
402. Il prodotto è dotato di
molteplici funzioni e capacità. Acquisendo familiarità con il prodotto, l’utilizzo
diverrà più semplice e piacevole. Non dobbiamo dimenticare che con Gmini
™
402
è possibile…
• Sincronizzarlo con Windows Media
®
Player, trasferendo facilmente tutti i fi le
multimediali dal PC.
• Riprodurre diversi formati di fi le musicali e video, inclusi i formati Windows
®
*
• T r asferire le f oto direttamente dalla f otocamera digitale* tr amite porta host USB.
• Visualizzare foto digitali ed eseguire presentazioni personalizzate.
• Visualizzare fi lmati e foto su schermo interno, su un televisore o su un proiettore
video.
• Riprodurre fi le video MPEG-4*.
• Ascoltare fi le musicali* MP3, WMA o WAV e creare elenchi di riproduzione
musicale.
• Scaricare legalmente fi le video o musicali dagli store online compatibili
PlaysForSure
™
.
• Registrare i fi le musicali in formato digitale direttamente dall’impianto hi-fi senza
l’ausilio di un computer.
• Utilizzarlo come registratore mediante il microfono incorporato.
• Memorizzare qualunque tipo di fi le: può essere considerato anche un disco rigido
portatile.
Desideriamo augurarle anni di piacevole intrattenimento con Gmini
™
402. Registri
il prodotto sul nostro sito Web all’indirizzo www.archos.com.html, per ottenere
l’accesso all’assistenza tecnica ed essere sempre informato sugli aggiornamenti
software gratuiti per il prodotto.
Allora, buon divertimento con la musica, le foto, i giochi e i video da parte del
team ARCHOS
ARCHOS™ e Gmini sono marchi della ARCHOS™ SA.
* Per informazioni esaustive su protocolli e formati compatibili, vedere le specifi che tecniche.
Poichè i nostri tecnici aggiornano e miglirano sempre il software, il vostro dispositivo può avere
un’apparenza un po’ differente o una funzionalità modifi cata rispetto a quanto presentato in questo
manuale.
45
1
INTRODUZIONE – Collegamenti e pulsanti
a Indicatore di attività dell’hard disk (rosso)
b Indicatore di accensione (verde)
c Indicatore di caricabatteria (verde) – lampeggia quando la batteria è carica
d On/Enter/Play/Go
e Sposta SU (consente anche di alzare il volume durante la riproduzione)
f Sposta GIÙ (consente anche di abbassare il v olume durante la riproduzione)
g Sposta a SINISTRA (consente anche di riprodurre il brano precedente o di
h Sposta a DESTRA (consente anche di riprodurre il brano successivo o di
i Game Control 1 (la funzione dipende dal gioco) [funziona come Enter/Play
j Game Control 2 (la funzione dipende dal gioco) [funziona come Escape/
k Escape/Stop/Go back/Off – Tenere premuto per tre secondi per spegnere
l Comando o funzione F1
m Comando o funzione F2
n Comando o funzione F3
o Pulsante funzione F1-attiva la funzione o il comando su schermo sopra di
p Pulsante funzione F2-attiva la funzione o il comando su schermo sopra di
q
Pulsante funzione F3-attiva la funzione o il comando su schermo sopra di
™
Gmini
402
eseguire il riavvolgimento rapido di un brano o di un video)
eseguire l’avanzamento rapido di un brano o di un video)
se non è attiva la modalità gioco]
Stop se non è attiva la modalità gioco]
l’apparecchio
esso (|). Premere per alcuni istanti per bloccare il pulsante
esso (m). La pressione prolungata consente di alternare tra video esterno
e video interno.
esso (n)
► – Mantenere premuto per tre secondi per accendere
a Adattatore a connessione multipla – permette un ingresso audio analogico (Line In)
b Spinotto a connessione multipla – per cuffi e, cavo AV o telecomando FM
(accessorio opzionale)
c Microfono – per le registrazioni vocali digitali
d Porta USB Host ad alta velocità
e Porta USB 2.0 (compatibile con USB 1.1) per collegare Gmini
computer
f Connettore di alimentazione (utilizzare solo il caricabatteria/alimentatore
ARCHOS
™
fornito)
™
402 al
67
2
INTRODUZIONE – Primo impiego
Leggere attentamente questo manuale. Sono molte le
funzioni offerte da questo apparecchio che probabilmente
non si conoscono.
2.1 Collegamento dell’alimentatore CA
a batteria)] è disponibile il parametro Backlight Off (Retroilluminazione
disattivata) per consentire il risparmio energetico (l’illuminazione dello
schermo consuma molta energia). Il parametro è preimpostato in fabbrica
su 30 secondi. Vale a dire che se non si preme alcun pulsante, lo schermo
si spegne per prolungare la durata della batteria. Per riattiv are lo schermo,
è suffi ciente premere un pulsante. Vedere la sezione Alimentazione nel
capitolo Impostazioni per una spiegazione completa.
2.4 Modifi ca della lingua
Nell’interfaccia Gmini™ 402 è possibile impostare la lingua inglese
(impostazione predefi nita), francese, tedesca, spagnola o russa.
• Utilizzare solo il caricabatteria/alimentatore ARCHOS™ incluso.
•
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, caricare completamente
le batterie.
• È possibile utilizzare il video ARCHOS™ Gmini™ 402 mentre la batteria è
in carica, in questo caso, però, la ricarica richiederà più tempo.
2.2 Accensione di Gmini
•
Premere il pulsante PLAY/ON ► per quattro secondi. L’indicatore
“On” verde si accende. Attendere, l’avvio del sistema operativo richiede
alcuni secondi.
•
Se l’unità si spegne dopo avere premuto per alcuni secondi il pulsante
ON, collegare l’alimentatore/caricabatteria per consentire alle batterie di
caricarsi.
2.3 Arresto di Gmini
Per spegnere l’unità, tenere premuto il pulsante STOP/ESC/OFF
per 3 secondi.
Nel menu Power (Alimentazione) [Setup (Confi gura) Î Power (Alimentazione): Battery Operation (Funzionamento
a batteria)] è disponibile il parametro Power Off (Spegni).
È preimpostato in fabbrica su 2 minuti. Pertanto, se Gmini™
402 resta inattivo per 2 minuti, si spegne automaticamente.
Questa impostazione è modifi cabile da uno a nove minuti.
Nel menu Power (Alimentazione) [Setup (Confi gura) Î Power (Alimentazione): Battery Operation (Funzionamento
89
™
402
™
402 e funzioni di risparmio energetico
• Per cambiare la lingua, spostare il cursore su Setup
(Confi gura), quindi fare clic su PLAY/INVIO ►.
•
Quindi, spostare il cursore su Display (Schermo) e fare clic su
PLAY/INVIO ►.
• Evidenziare il parametro Language (Lingua).
• Utilizzare il pulsante destra o sinistra per scegliere la lingua
desiderata.
• Scegliere tra francese, tedesco, spagnolo, russo o inglese.
• La lingua visualizzata cambia immediatamente.
• Premere il pulsante STOP/ESC per uscire dalla schermata.
2.5 Set di caratteri stranieri
È possibile utilizzare vari set di caratteri per visualizzare nomi di fi le,
di cartelle e di tag ID3 degli MP3 (ad esempio: coreano, giapponese,
cinese semplifi cato, ecc.). I fi le di lingua CodePage_name.4FZ sono nella
cartella dei caratteri sotto /Dati sull’hard disk di Gmini™ 402 o sul sito
Web di ARCHOS™ nella categoria Software. Se, ad esempio, si desidera
visualizzare la lingua coreana, si dovrà copiare il fi le CP949.4FZ nella
cartella /system di Gmini™ 402 e spegnere e riavviare Gmini™ 402. I nomi
dei fi le, delle cartelle e le tag ID3 scritte utilizzando la tabella di codici
Microsoft® per le lingue verranno visualizzate nel set di caratteri prescelto.
È possibile utilizzare solo un fi le .4FZ alla volta, pertanto copiarne solo
uno nella cartella /system. Quando si utilizza un fi le di lingua .4FZ, verrà
ripristinata automaticamente la lingua inglese nell’interfaccia.
2.6 Carica delle batterie
Utilizzare SOLO un caricabatteria/alimentatore ARCHOS™ specifi co per
Gmini™ 402. Altri caricabatteria o alimentatori potrebbero danneggiarlo.
L’indicatore di CARICA verde si illumina per indicare che l’alimentatore
esterno è collegato. Le batterie si ricaricano automaticamente quando il
caricabatteria/alimentatore CA viene collegato. Una volta che le batterie
sono completamente cariche, l’indicatore lampeggia per segnalare che il
caricabatteria/alimentatore può essere scollegato. Una volta ricaricate le
batterie, è possibile riprodurre fi no a 10 ore* di musica e fi no a 3 ore* di
video AVI (con il display interno). Gmini
progettate per durare per tutta la vita del prodotto. Pertanto, non è
necessario sostituirle. Se, in casi eccezionali, fosse necessario sostituire
le batterie, questa operazione può essere effettuata solo da un tecnico
qualifi cato ARCHOS™.
* Dipende dall’uso (arresto/avvio/scrittura, ecc. )
2.7 Manutenzione di Gmini
™
402
™
402 è dotato di batterie integrate
3
MUSICA – Riproduzione di file musicali
Quando si fa clic su questa icona nella schermata principale,
si passa direttamente alla cartella Music (Musica). Utilizzare i
pulsanti direzionali per evidenziare una delle selezioni musicali
preinstallate, quindi fare clic su PLAY ►. Se all’inizio l’unità non
emette alcun suono, accertarsi di avere regolato il controllo
del volume sul cavo delle cuffi e. Facendo clic sull’ icona Music (Musica) nella
schermata principale, si passa alla modalità “music only” (solo musica). Gli
altri tipi di fi le presenti in questa cartella vengono elencati solo se la cartella
viene aperta mediante il Browser.
Directory corrente Ordine di esecuzione Modalità Play (riproduzione): Una directory Stato: Riproduzione Volume
Livello batteria (pieno)
Cartella Artist* o principale
Cartella Album* o corrente
Titolo del brano* o nome fi le
Brano successivo da riprodurre
Ora
Formato fi le e informazioni
sulla registrazione
ARCHOS™ Gmini™ 402 è un prodotto elettronico che, rispetto ad altri prodotti
Posizione relativa nel brano
Immagine Album *APIC
elettronici di consumo, deve essere trattato con maggiore attenzione.
• Fare in modo che non subisca urti.
• Non esporlo al calore. Assicurare una ventilazione corretta, specialmente
quando è collegato a un computer.
Tempo trascorso del brano
Tempo residuo del brano
Durata brano
Va alle opzioni di confi gurazione Mostra l’elenco di riproduzione corrente Sfoglia l’hard disk per ricercare altri brani
Indicatori del livello del
volume
• Tenere Gmini™ 402 lontano da acqua o aree eccessivamente umide.
• Tenere Gmini™ 402 lontano da intensi campi elettromagnetici.
*Se il fi le contiene questi dati di tag
• Tenere tutti i cavi collegati ad Gmini™ 402 disposti in modo ordinato.
Questo prodotto è leggero e potrebbe cadere se un cavo venisse
3.1 Pulsanti di controllo
accidentalmente tirato da un bambino.
• Non aprire Gmini™ 402. Al suo interno non vi sono parti su cui possa
intervenire l’utente. L’apertura invalida la garanzia.
2.8 Reimpostazione hardware
Nel caso in cui Gmini™ 402 smetta di funzionare, a causa, ad esempio,
di un fenomeno elettrostatico, è possibile effettuare una reimpostazione
hardware tenendo premuto il pulsante STOP/ESC per 10 secondi. In
condizioni operative normali, tenendo premuto il pulsante STOP/ESC per
Riproduce/mette in pausa/riprende il brano Aumenta il volume
Un clic: viene riprodotto il brano precedente
nella cartella o nell’elenco di riproduzione
(durante i primi 5 secondi del brano) oppure
si va all’inizio del brano.
Tenendo premuto: riavvolgimento rapido
del brano.
Interrompe il brano Abbassa il volume
Un clic: viene riprodotto il brano successivo
nella cartella o nell’elenco di riproduzione.
Tenendo premuto: avvolgimento rapido
del brano.
3 secondi Gmini™ 402 si arresta.
1011
Per bloccare i pulsanti di Gmini™ 402, tenere
premuto per tre secondi il pulsante di funzione
sinistro. Sul margine inferiore dello schermo
di Gmini™ 402 viene visualizzato il messaggio
“Buttons locked!” (Pulsanti bloccati). Premere
nuovamente questo pulsante per tre secondi
per sbloccare i pulsanti.
Signifi cato delle icone
StatoOrdine di riproduzioneModalità di riproduzione
Interrotto
Lampeggia in fase
di riproduzione del
brano
Pausa del brano
corrente
Registrazione di un
brano
(nessuna icona)
Una sola riproduzione
Ripetizione della
riproduzione
Selezione casuale
dei brani
Esecuzione di un
elenco di riproduzione
Vedere la sezione Modalità di riproduzione nel
capitolo Impostazioni
3.2 Riproduzione su un impianto stereo
Sugli HiFi sono presenti due connettori di
tipo RCA etichettati con Aux in (Ingresso
ausiliario), CD in (Ingresso CD) o Linein (Ingresso di linea). Tipicamente sono
differenziati dai colori: bianco e rosso
rispettivamente per i canali stereo sinistro
e destro. Inserire il cavo AV incluso nello
spinotto delle cuffi e di Gmini™ 402. Inserire
i connettori rosso e bianco nella presa
Aux in, CD in o line-in dello stereo. Non
collegare il connettore giallo (video).
Sulla parte anteriore dello stereo, selezionare l’ingresso ausiliario o CD
corrispondente collegato al retro del sistema HiFi. Premere Play e regolare
il volume di Gmini™ 402 (pulsanti SU/GIÙ) per impostare sull’impianto
stereo un segnale che non sia né troppo debole né troppo forte. Se il
suono risulta distorto, ridurre il volume di Gmini™ 402.
3.3 Artista, Album, Titolo … Tag ID3
Le tag ID3 sono informazioni sulla registrazione
contenuta all’interno di un fi le musicale MP3.
Quando si crea un fi le musicale MP3, è disponibile
l’opzione per aggiungere informazioni al fi le.
Queste informazioni includono, tra l’altro, il nome
dell’artista (Wes Burden), il titolo dell’album (Brave
New World), il titolo del brano (Mirror) e una piccola immagine della
copertina dell’album (solo immagini jpeg non jpeg progressive). Se questi
dati sono presenti, Gmini
™
402 li visualizza sullo schermo quando riproduce
il fi le. Se non sono presenti, Gmini™ 402 visualizza in ordine il nome della
cartella principale, il nome della cartella corrente e il nome del fi le.
T r a le altre informazioni è possibile che sia fornito anche l’anno e il genere
musicale. Questi ultimi dati non sono visualizzati da Gmini™ 402, ma
vengono utilizzati a scopo di indice nell’ARCLibrary (consultare la sezione
seguente). I fi le WMA hanno tag che vengono visualizzati durante la
riproduzione del fi le.
3.4 ARCLibrary (ricerca per Album, Artista o Brano)
L’ARClibrary è la libreria musicale del
Gmini™ 402. È un sistema che consente
di ordinare la musica per album, artista,
titolo del brano e via di seguito. Quando
si sincronizzano fi le musicali dal PC con
Windows Media
402, l’ARCLibrary viene aggiornata per
inserire i nuovi brani aggiunti. Come
mostrato in quest’immagine, è possibile
selezionare la musica in base ad Artist
(Artista), Album, Title (Titolo del brano)
Genre (Genere) o Year (Anno).
Tutti i fi le musicali acquistati contengono ‘tag’ interne che identifi cano
l’artista, l’album e il titolo del brano. Se i fi le musicali non contengono
tag interne (ad esempio: fi le formato WAV o fi le WMA o MP3 senza tag)
l’ARCLibrary li colloca nella categoria (Unknown – Sconosciuto). I fi le
audio creati con le Gmini™ 402 da sorgenti analogiche vengono inseriti
nell’indice come Artist = (ARCHOS) e Album = (Registrazioni audio).
È possibile raggiungere la schermata delle impostazioni PlayMode
®
Player sul Gmini™
1213
(Modalità di riproduzione) dall’icona
Setup > PlayMode (Impostazione >
Modalità di riproduzione). La modalità
di riproduzione determina il modo in
cui viene riprodotta la musica (solo la
cartella corrente di brani musicali, tutta
la musica, un fi le e così via). Vedere Modalità di riproduzione nella
sezione Impostazioni riportata sopra
per una descrizione del funzionamento
di ciascuna voce.
3.5 Impostazione di un segnalibro
Se, mentre si ascolta un brano
o si sta effettuando una lunga
registrazione, si desidera
interrompere per poi riprendere
in un altro momento dallo stesso punto, è
possibile contrassegnare il punto utilizzando
la funzione Bookmark (Segnalibro). È
suffi ciente fare clic sul pulsante di funzione
centrale Options (Opzioni), e scegliere Set Bookmark (Imposta segnalibro).
In tal modo nel punto in esecuzione del fi le audio viene inserito un
segnalibro. È possibile impostare un solo segnalibro per fi le. Quando si
visualizza il fi le nel browser, esso presenterà un segno di spunta giallo
sull’icona che indica che il fi le contiene un segnalibro. È possibile inserire il
segnalibro in massimo 16 fi le. Se se ne inseriscono di più, quelli più vecchi
saranno cancellati. La prossima volta che viene riprodotto il fi le audio,
saranno disponibili tre opzioni:
3.6 Funzione Resume
A volte, quando si avvia Gmini™ 402 l’icona evidenziata nella
schermata principale non è quella del Browser ma l’icona Resume (Riprendi). Tale icona è evidenziata quando Gmini™ 402
può riprendere l’ultimo brano audio o fi le video riprodotto.
Resume (Riprendi): la riproduzione riprende dalla posizione del
segnalibro.
Ignore (Ignora): il segnalibro rimane, ma la riproduzione comincia
dall’inizio.
Clear (Cancella): il segnalibro viene cancellato dal fi le e la riproduzione
comincia dall’inizio.
1415
4
MUSICA – Elenchi di riproduzione
Un elenco di riproduzione contiene brani che Gmini™
402 esegue automaticamente l’uno dopo l’altro.
Gmini™ 402 può caricare nella memoria interna un
elenco di riproduzione alla volta. È possibile creare
nuovi elenchi, aggiungervi o eliminare brani oppure
salvare l’elenco di riproduzione come fi le (tipo .m3u)
da utilizzare successivamente. Non ci sono limiti al numero di elenchi
di riproduzione che è possibile salvare sull’hard disk di Gmini
elenchi di riproduzione vengono indicati con un’icona particolare (icona
cerchiata a sinistra).
™
402. Gli
4.1 Esecuzione di un elenco di riproduzione
Per riprodurre un elenco di riproduzione è
suffi ciente selezionare l’elenco prescelto, ad
esempio ‘Jazz Music’ riportato a sinistra e
fare clic su PLA Y ►. L ’elenco dei br ani verrà
caricato nella memoria interna di Gmini™
402 e i brani verranno visualizzati in un pannello a parte.
Fare clic su PLAY ► e i brani verranno riprodotti nell’ordine illustrato.
Per una riproduzione casuale dei brani musicali, fare clic su Playlist F1 (Elenco di riproduzione), quindi scegliere Shuffl e (Riproduzione
casuale). Aprendo un fi le dell’elenco di riproduzione (Playlistname.m3u)
sul computer con un editor di testo come Notepad è possibile constatare
che si tratta di un semplice elenco di fi le da eseguire corredati dal relativo
percorso dell’hard disk per trovarli. Se si elimina un elenco di riproduzione
da Gmini™ 402, viene eliminato l’elenco e non la musica contenuta.
Esempio del contenuto del fi le
dell’elenco di riproduzione .m3u ‘Jazz
Music’.
4.2 Creazione di un elenco di riproduzione
Per creare un elenco di riproduzione,
premere il pulsante Destra mentre si è
nel browser Music. Si apre una seconda
fi nestra sul lato destro per visualizzare il
contenuto dell’elenco di riproduzione. Ora
è possibile avviare un brano sull’elenco di
riproduzione corrente Nella fi nestra sinistra,
ricercare i brani che si desidera aggiungere
all’elenco. Una volta evidenziato un brano,
fare clic sul pulsante funzione Add (Aggiungi) per aggiungerlo all’elenco
di riproduzione. A questo punto, accanto all’icona musicale apparirà un
contrassegno a conferma dell’avvenuta operazione. Continuare la ricerca e
aggiungere tutti i brani desiderati in questo modo. È inoltre possibile fare
clic sul pulsante Add (Aggiungi) o Insert (Inserisci) dopo aver evidenziato
una cartella. Tutto il contenuto della cartella e delle relative sottocartelle
verrà aggiunto o inserito nell’elenco di riproduzione corrente.
È possibile passare da una fi nestra all’altra, facendo clic sui pulsanti freccia
sinistra/destra. Un elenco di riproduzione può contenere al massimo 5000
brani. Si consiglia di salvare gli elenchi di riproduzione creati.
4.3 Salvataggio di un elenco di riproduzione
Ogni volta che si crea un elenco di
riproduzione, si consiglia di salvarlo in
una cartella separata denominata Playlists
(Elenchi di riproduzione). Questi elenchi
occupano poco spazio sull’hard disk e, se
denominati correttamente, forniscono un
facile accesso ai brani preferiti. Passare
all’elenco di riproduzione selezionando
Music (Musica) dal menu principale, quindi fare clic sul pulsante destro.
Verranno visualizzati i brani nell’elenco di riproduzione. Fare clic sul pulsante
di funzione F1, quindi scegliere Save (Salva).
ATTENZIONE: controllare che nella fi nestra a sinistra sia visualizzata la
cartella dell’elenco di riproduzione, perché sarà lì che
Sarà necessario aggiornare la ARCLibrary per visualizzare gli elenchi di
riproduzione appena aggiunti.
1617
Gmini™ 402
lo salverà.
Save (Salva) – salva l’elenco di riproduzione corrente nella cartella aperta
nella fi nestra a sinistra. Un * accanto al nome dell’elenco di riproduzione
indica che non è stato salvato.
5
MUSICA – Registrazione di brani musicali
Close (Chiudi) – chiude la fi nestra e ritorna alla schermata del menu principale.
Rename (Rinomina) – rinomina l’elenco di riproduzione corrente.
Shuffl e (Riproduzione casuale) – cambia a caso l’ordine dei brani nell’elenco
di riproduzione corrente.
Clear (Cancella) – cancella il contenuto dell’elenco di riproduzione corrente.
Pulsante Move (Sposta) – consente di modifi care la posizione in elenco del un
brano evidenziato. F are clic su Move quindi su SU o GIÙ per spostare il brano più
in alto o più in basso all’interno dell’elenco. Al termine, fare clic su OK.
Pulsante Delete (Elimina) – elimina il brano evidenziato dall’elenco di
riproduzione. Il brano non viene eliminato dall’hard disk, ma solo dall’elenco
di riproduzione corrente.
Importante: una volta salvato un elenco di riproduzione, è importante
non spostare o rinominare i fi le MP3 originali, poiché l’elenco di riproduzione
effettua la ricerca nel percorso del fi le originale. Se i fi le MP3 vengono spostati
in una cartella diversa, sarà necessario ricreare l’elenco di riproduzione.
4.4 Aggiunta di brani a un elenco di riproduzione durante l’ascolto di musica
Questa operazione può essere effettuata solo se si apre la cartella Music
(Musica) utilizzando l’icona Music e non il browser generale. Per
aggiungere il brano che si sta ascoltando o un altro brano all’elenco di
riproduzione corrente, attenersi alla seguente procedura:
Con la serie Gmini™ 402, non è necessario un computer per creare fi le
musicali digitali. Si ha infatti la possibilità di eseguire la registrazione dal
microfono interno o da una sorgente analogica (es. impianto HiFi, mini
HiFi, lettore CD, ecc) in un formato WAV Windows® standard, PCM (non
compresso) o ADPCM (compresso).
5.1 Connessione dei cavi per la registrazione audio
Collegare l’adattatore a connessione multipla a Gmini™ 402, quindi inserire
il cavo AV incluso nella presa Line-IN laterale contrassegnata, come qui
mostrato. Collegare i connettori rosso (destra) e bianco (sinistr a) all’uscita
audio dell’impianto HiFi o dell’apparecchio audio da cui si sta eseguendo
la registrazione. Non collegare il connettore giallo.
Alle uscite dell’apparecchio audio.
• Durante l’esecuzione del brano, fare clic su Options
(Opzioni) e selezionare Edit Playlist (Modifi ca elenco di
riproduzione). Viene aperta una fi nestra del browser
con l’elenco di riproduzione.
• Fare clic sul pulsante sinistro per passare alla fi nestra
del browser dell’hard disk.
• Selezionare il brano o la cartella di br ani da aggiungere
e fare clic sul pulsante Add (Aggiungi).
• Fare clic su ESC per ritornare nella schermata di
riproduzione.
1819
5.2 Procedura di registrazione
Prima che la registrazione audio inizi effettivamente, viene visualizzata
una schermata precedente alla registrazione che consente di regolare le
impostazioni di registrazione.
1. Dalla schermata principale, selezionare
AudioCorder, quindi fare clic su ENTER/
►
.
GO
2. Nella schermata che precede la
registrazione, regolare il livello di registrazione* facendo clic sui pulsanti
destro e sinistro. Fare clic sul pulsante
F3 Start per avviare la registrazione.
Attenzione, la prima registrazione richiede la
regolazione delle impostazioni (Settings).
* (Solo registrazioni analogiche) È opportuno effettuare delle registrazioni di prova per
poter defi nire il livello di registrazione che produce la migliore qualità audio. Non lasciat-
evi ingannare dal volume delle cuffi e che è possibile regolare indipendentemente con
i pulsanti su/giù.
Microfono
Il microfono interno si trova sulla parte superiore di Gmini™ 402 accanto
allo spinotto cuffi e. Accertarsi di aver selezionato Microphone (Microfono)
come sorgente di ingresso nella schermata di confi gurazione che precede
la registrazione. Il livello di registrazione del microfono è preimpostato.
Ingresso linea analogica
È possibile registrare da una qualsiasi sorgente audio su Gmini™ 402.
Accertarsi di aver selezionato Analog Line-In (Ingresso linea analogico)
come sorgente di ingresso nella schermata di confi gurazione che precede
la registrazione. Accertarsi che la sorgente audio fornisca un livello di linea
e non un segnale amplifi cato (se si utilizza il segnale di uscita delle cuffi e
dell’apparecchio audio, è suffi ciente abbassare il volume del lettore). Un
segnale amplifi cato comporta una registrazione estremamente distorta. È
anche possibile utilizzare un microfono di alta qualità preamplifi cato, come
quello opzionale proposto da ARCHOS™.
Registrazione incrementale
Durante la registrazione, verrà visualizzato il pulsante di
funzione Next (Avanti) che consente di effettuare registrazioni
incrementali, ovvero l’interruzione della registrazione corrente
immediatamente seguita da una nuova. Alla registrazione successiva verrà
aggiunto un numero incrementale accanto al nome. Pertanto, se si creano
più registrazioni incrementali, si potrebbero avere ad esempio nomi di
fi le quali REC0000_01, REC0000_02, ecc. Questo sistema è adatto per le
registrazioni da audiocassette o dischi in vinile. Nell’intervallo tra un brano
e l’altro è possibile premere il pulsante Next (Avanti). In questo modo,
3. Fare clic su Settings (Impostazioni)
per visualizzare la schermata dei parametri di registrazione come illustrato in
alto. Accertarsi di impostare il valore
corretto di Source (Origine). Un errore
nella selezione della sorgente provocherà la mancata emissione sonora durante la registrazione e la riproduzione.
4. Una volta premuto il pulsante Start
(Avvio), la registrazione può essere
interrotta, facendo clic sul pulsante di
funzione che adesso verrà etichettato
con Pause (Pausa), o arrestata facendo
clic sul pulsante STOP/ESC.
ciascun brano del disco in vinile o dell’audiocassetta verrà inserito in un
solo fi le audio.
5.3 Posizione delle registrazioni salvate
La posizione predefi nita per le registrazioni audio è la cartella Music.
Quando si fa clic sull’icona Music (Musica) nel menu principale, la
2021
cartella viene aperta. Notare che il pulsante di funzione destro è
denominato Record (Registra). Ogni volta che si utilizza questo pulsante
per la registrazione audio invece del pulsante AudioCorder nel menu
principale, la posizione di registrazione predefi nita viene impostata nella
cartella corrente. Ad esempio, ipotizzando che si dispone di una cartella
denominata
/Musica/Voce/Conferenze
se si seleziona questa cartella e
poi si esegue una registrazione utilizzando il pulsante di funzione Record
(Registra), la posizione di registrazione predefi nita viene impostata in
questa cartella. Pertanto, ogni volta che si utilizzerà l’icona AudioCorder
per avviare una registrazione, la registrazione verrà salvata nella cartella
/Musica/Voce/Conferenze
.
5.4 Modifi ca dell’audio
È possibile modifi care i fi le audio (registrazioni con il microfono / registrazioni
analogiche / FM Remote Control (opzionale)) eliminando le sezioni che
non si desidera includere. Se si desidera modifi care una registrazione
audio, è possibile “ritagliare” la sezione precisa della registrazione che si
ha intenzione di salvare. Ad esempio, è stata registrata una conferenza
della durata di 33 minuti e 22 secondi. Si desidera salvarne solo una
particolare sezione compresa tra i 12 minuti e 15 secondi e i 21 minuti e
5 secondi. Nella fi gura seguente è illustrata la situazione.
Selezione audio desiderata
Evidenziare il fi le da modifi care e se-
lezionare Edit (Modifi ca) dal menu File.
Solo per i fi le creati con la funzione di
registrazione di Gmini
ponibile la voce Edit nel menu File.
Non è possibile modifi care i fi le creati
da CD o scaricati. Una volta attivata la
modalità di modifi ca, il fi le audio viene
riprodotto in un ciclo continuo in modo
da consentire di stabilire in che modo
modifi care i suoni.
™
402 sarà dis-
Utilizzare i pulsanti di avvolgimento e
riavvolgimento rapido (pulsanti destro/
sinistro) per individuare i punti di inizio
e fi ne del nuovo fi le. Si tratta dei punti
Cut-IN (inizio taglio) e Cut-OUT (fi ne
taglio). Al termine dell’impostazione
di questi punti, è possibile salvare le
modifi che. In questo esempio, viene
creato un nuovo fi le denominato
REC0000.wav. Il fi le originale rimane
inalterato. Si può notare che i minuti di
Cut-IN e Cut-OUT sono indicati proprio
sopra al nome del fi le.
00:00 (0min 0sec) 12:15 21:05 33:22
Per conservare solo questa sezione (prelevandola), è necessario:
• individuare il fi le in modalità Browser
• selezionare Edit (Modifi ca) dal menu File per attivare la modalità di
modifi ca
• in modalità di modifi ca, impostare il punto di inizio del taglio
(nell’esempio 12:15)
• Quindi, impostare il punto di cut-OUT (21:05 nel nostro esempio – si
noti che adesso l’attuale posizione sarà in un punto precedente del
fi le, poiché sono stati tagliati i primi 12:05 minuti).
• salvare la modifi ca
2223
poiché WMP9 non è in grado di sincronizzare automaticamente con il
6
MUSICA – Utilizzo di Windows® Media Player 9
Il prodotto ARCHOS™ è un apparecchio digitale certifi cato
PlaysForSure™ che implica che ogni volta che si trova
musica da acquistare o per iscrizione su Internet con
semplice collegamento del Gmini™ 402 al computer.
Nota per gli utenti di WMP10: i fi le aggiunti al Gmini™ 402 da un altro computer o i fi le registrati da
una fonte analogica non possono essere aggiunti sulla libreria di Windows Media
si collega il Gmini
nell’elenco della libreria ARC del dispositivo.
™
402 al computer. I brani che sono stati aggiunti verranno tuttavia inserirsi
®
Player quando
6.2 Confronto tra Windows Media Player 10 e Windows Media Player 9
questo simbolo, si tratta certamente di musica riproducibile
su Gmini™ 402*.
Il Gmini
™
402 è progettato per funzionare in maniera integrata con
Windows Media® Player (WMP) versioni 9 e 10. Il software di Windows
Media® Player viene utilizzato per scaricare da Internet contenuti per
Windows® Media Player 10 è disponibile solo per Windows® XP (Service
Pack 1) e per i sistemi operativi più recenti. Vale la pena di passare a
®
Windows
XP (Home/professional) e a Windows® Media Player 10. Di
seguito è riportato un elenco dei vantaggi.
supporto digitale nel computer e organizzarli. È anche possibile utilizzarlo
per sincronizzare (copiare) il contenuto della libreria di Windows Media®
Player sul dispositivo ARCHOS™. Vedere il grafi co di confronto riportato
di seguito per una spiegazione sulle varie funzioni disponibili durante
l’esecuzione di Windows Media Player 9 e 10 oppure visitare il sito Web
www.playsforsure.com.
*Per la sottoscrizione è necessario Windows Media® Player 10.
6.1 Sincronizzazione di musica da Windows Media
®
Player al Gmini™
Il pulsante Synchronize (Sincronizza) in Windows
FunzionalitàWMP9WMP10
Sincronizza automaticamente la libreria WMP su
ARCHOS
È possibile sincronizzare la musica di sottoscrizione
(servizi ‘to go’) sul Gmini
™
Gmini™ 402 collegandosi al PC
™
402
Scollegamento USB (nessuna procedura speciale
di smontaggio con freccia verde)
Converte fi le video** da riprodurre sul Gmini
402 se non sono in formato corretto
no*sì
™
nosì
nosì
nosì
Media® Player (WMP) è un pulsante di sincronizzazione
unidirezionale. Signifi ca che può aggiungere fi le musicali,
video e foto nel Gmini™ 402 per ottenere lo stesso supporto digitale
sul Gmini™ 402 di cui si dispone nella libreria Windows Media® Player.
Supporta download di fi le video protetti da
Internet
Contenuto audio PlaysForSure
™
nosì
Naturalmente, è possibile sincronizzare solo alcuni brani, video o foto,
oppure l’intera libreria. Su WMP10, è possibile fare clic sul pulsante Set
up Sync (Confi gura sincronizzazione) nella scheda Sync (Sincronizza)
e selezionare la casella Synchronize Device Automatically (Sincronizza
dispositivo automaticamente). Questo è il vantaggio della sincronizzazione
automatica di WMP10. Se questa casella è selezionata, ogni volta che
si collega il Gmini™ 402 al PC, Windows Media® Player viene avviato
automaticamente e verifi ca se nella libreria sono presenti musica, video o
foto nuove, e in caso positivo invia tutto al Gmini™ 402 È possibile inoltre
decidere i tipi di supporto da sincronizzare automaticamente quando
si collega il Gmini™ 402. Ad esempio, è possibile sincronizzare solo fi le
musicali. D’altra parte, con Windows Media® Player
9, è necessario indicare cosa si intende sincronizzare,
* Utilizzare la funzione di sincronizzazione manuale WMP9 per copiare la musica acquistata sul Gmini™ 402.
** Microsoft si riserva il diritto di limitare i formati video convertiti con WMP10.
6.3 Trasferimento della raccolta CD sul Gmini
™
402
La procedura di trasferimento della musica da un CD in fi le musicali
per il Gmini™ 402 viene denominata ‘ripping’, ovvero copia. Si tratta di
una procedura di ricodifi ca, il formato CDA (CD Audio) viene convertito
in formato WMA o MP3 che è possibile leggere con il Gmini
™
402.
Esistono molti programmi di ripping musicale in commercio, ma ARCHOS™
2425
raccomanda di utilizzare Windows Media®
Player. Quando si inserisce nel computer un CD
musicale, Windows® chiede se l’utente intende
copiarlo. A seconda della potenza del computer,
per copiare un CD da 60 minuti sono necessari
da 10 a 60 minuti. Una volta eseguita tale
operazione, l’album diventa parte della libreria
musicale dell’utente. Collegare il Gmini™ 402
al computer con il cavo USB fornito. Quindi,
selezionare la scheda Sync (Sincronizza) e
avviare la sincronizzazione dell’album sul Gmini
402 con Windows Media® Player. L’album viene trasferito sul Gmini™ 402.
Nota: alcuni CD musicali dispongono di un sistema speciale di protezione contro la
copia che non consente a Windows Media
®
Player di creare fi le musicali.
™
6.4 Installazione di Windows Media Player 9
Se si dispone di Windows® ME o Windows® 2000, è possibile utilizzare
Windows Media® Player 9. È possibile visitare il sito Web Microsoft® per
scaricare la versione più aggiornata oppure installare la versione che si
trova sul Gmini™ 402. I fi le necessari sono nella cartella DATA (Dati).
6.5Installazione di Windows Media
È necessario eseguire Windows® XP (Service Pack 1o superiore) per poter
installare Windows Media® Player 10. Visitare il sito Web Microsoft® www.
playsforsure.com e scaricare e installare la versione più aggiornata.
®
Player 10 (WMP10)
7
MUSICA – Uso di iTunes™ con Gmini™ 402
Il modo più facile per trasferire fi le musicali da un Macintosh®
a Gmini™ 402 e viceversa è quello di utilizzare il Macintosh®
Finder™ per trascinare i fi le da e verso il Macintosh®.
Tuttavia, per gli utenti Macintosh® che desiderano utilizzare
Gmini™ 402 con iT unes®, ARCHOS™ ha sviluppato uno speciale
cartella denominata iTunes plug-in o sul sito Web di ARCHOS™. In questa
cartella si trova un fi le.sit compresso. Decomprimerlo e aprire la cartella
relativa al proprio sistema operativo. Si troverà un’immagine JPEG che
illustra dove copiare il plug-in. Una volta eseguita tale operazione, iTunes™
rileverà Gmini™ 402 come periferica.
Per facilitare il processo, ricordarsi quanto segue.
1) La musica acquistata al negozio online di Apple è protetta contro la copia
grazie a un sistema di crittografi a proprietario. Il dispositivo ARCHOS™ non
è in grado di riprodurre questo tipo di musica, ma può riprodurre fi le di
formato MP3 senza problemi.
2) Quando si creano elenchi di riproduzione con iTunes® (è possibile creare
elenchi solo dei brani copiati su Gmini™ 402), Macintosh® li salverà nella
directory principale di Gmini™ 402. Non li salverà nella directory degli
elenchi di riproduzione di Gmini™ 402. Sarebbe meglio utilizzare Gmini™ 402
per generare elenchi di riproduzione (sezione Creazione di un elenco
di riproduzione nel chapitolo MUSICA – Elenchi di riproduzione) e
quindi salvarli nella cartella degli elenchi di riproduzione.
3) Quando si trascinano i fi le MP3 dall’archivio iTunes™ su Gmini™ 402,
il programma i-Tunes® controllerà le informazioni sulle tag ID3 (Per una
spiegazione sui tag ID3, vedere la sezione Artista, Album, Titolo ….tag ID3 nel capitolo Musica – Riproduzione di fi le musicali di questo
manuale.) del fi le MP3 e creerà una cartella nella directory principale di
Gmini™ 402 utilizzando il nome dell’artista come nome della cartella. Quindi
utilizzerà la tag ID3 del nome dell’album per creare una sottocartella che
verrà denominata come l’album. Infi ne, utilizzerà lo stesso brano MP3 e lo
posizionerà nella sottocartella dell’album. Pertanto, anche se questa è una
struttura chiara di artisti e album, i-Tunes® non segue la convenzione di
Gmini™ 402 di archiviare la musica prima nella cartella Music.
plug-in per iTunes
®
, disponibile sul CD-ROM incluso in una
2627
8
VIDEO – Riproduzione di file video
Come nel caso dei fi le musicali, è suffi ciente selezionare
il fi le video e quindi fare clic su PLAY/GO ►. Sul lato
destro sarà mostrato un fotogramma di anteprima del
fi le video evidenziato (al centro) e un fotogramma del
fi le precedente e del fi le successivo a quello evidenziato.
Facendo clic sull’icona Video (Video) nel menu principale,
si entra nella modalità “video only” (solo video). Gli altri tipi di fi le
riproducibili presenti in questa cartella vengono elencati solo se la cartella
viene aperta mediante il Browser.
Per riprodurre i video nel televisore, è
necessario tenere premuto il pulsante
funzione F2 (il pulsante funzione
centrale) per tre secondi. Lo schermo
di Gmini
inviato un segnale video al televisore
collegato. Impostare il televisore
sull’ingresso video ausiliario (spesso
situato immediatamente sotto al
canale 1 e, a volte defi nito, L1 o L2). Se l’immagine a colori non è chiara,
sarà necessario impostare Gmini™ 402 sullo standard televisivo locale
(NTSC o PAL) nel menu Setup > Display (Confi gura > Schermo).
• Utilizzare il pulsante PLAY/GO ► per sospendere/
riprendere il video.
• Utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per controllare il volume.
™
402 diventa nero e viene
• Fare clic sul pulsante di funzione
sinistro per visualizzare l’immagine
al rallentatore. È possibile scegliere
a rotazione tra i valori Normal
(Normale), ½ (Dimezzata), ¼ e
1/8. Il suono è disattivato quando
l’immagine viene rallentata. Durante la modalità al rallentatore e in
pausa, è possibile passare da un fotogramma all’altro con il pulsante
destro.
8.1 Impostazione di un segnalibro
Se, mentre si guarda un video, si desidera interrompere per poi
riprendere in un altro momento dallo stesso punto, è possibile
contrassegnare il punto utilizzando la funzione Bookmark
(Segnalibro). È suffi ciente fare clic sul pulsante di funzione centrale
Options (Opzioni), e scegliere Set Bookmark (Imposta segnalibro). In tal
modo nel punto in esecuzione del fi le video viene inserito un segnalibro.
È possibile impostare un solo segnalibro per fi le. Quando si visualizza il fi le nel browser, esso presenterà un segno di spunta giallo sull’icona che
indica che il fi le contiene un segnalibro. È possibile inserire il segnalibro
in massimo 16 fi le. Se se ne inseriscono di più, quelli più vecchi saranno
cancellati. La prossima volta che viene riprodotto il fi le video, saranno
disponibili tre opzioni:
Resume (Riprendi): la riproduzione riprende dalla posizione del
segnalibro.
Ignore (Ignora): il segnalibro rimane, ma la riproduzione comincia
dall’inizio.
• Tenere premuti i pulsanti DESTRA/SINISTRA per
l’avvolgimento o il riavvolgimento rapido.
• Fare clic sul pulsante di funzione destro per mostrare/nascondere le
informazioni sul tempo in sovraimpressione.
• Fare clic sul pulsante di funzione Options (Opzioni) per impostare un
segnalibro o per modifi care la presentazione sullo schermo. La pressione
prolungata consente di alternare tra video esterno e video interno.
2829
Clear (Cancella): il segnalibro viene cancellato dal fi le e la
riproduzione comincia dall’inizio.
8.2 Funzione Resume
A volte, quando si avvia Gmini™ 402 l’icona evidenziata nella
schermata principale non è quella del Browser ma l’icona Resume
(Riprendi). Tale icona è evidenziata quando Gmini
riprendere l’ultimo brano audio o fi le video riprodotto.
™
402 può
8.3 Impostazioni del formato di visualizzazione
Il pulsante Options (Opzioni - pulsante di funzione centrale) offre diverse
opzioni di formato di visualizzazione. A volte, a seconda del modo in cui
è stato registrato il video originale, può risultare utile utilizzare queste
regolazioni.
Modalità predefi nita: regola le dimensioni video per adattarsi meglio allo
schermo LCD.
Rapporto 4/3: ingrandisce l’immagine a schermo intero (in genere in
verticale), mentre le parti laterali vengono tagliate in modo da occupare
tutto lo schermo del televisore.
Rapporto 16/9: invia un segnale TV senza le barre orizzontali nere.
No Overscan: l’immagine non si estende all’area di overscan. Si vede
sempre l’immagine intera in tutti i televisori. Non viene tagliata sullo
schermo LCD.
8.4 Riproduzione dei fi le video da Internet
Quando si utilizza Windows Media® Player 10, è possibile scaricare
contenuti video protetti da Internet. Quando viene visualizzato il simbolo
PlaysForSure™ su un sito Web per Windows® Portable Media Center
(PMC)*, indica che questi download protetti sono riproducibili sul Gmini™
402.
Gli schemi di codifi ca e di compressione oggi utilizzati per creare i fi le
video sono numerosissimi e pare cambino di settimana in settimana.
Esistono così tanti standard e formati che spesso non si riesce a riprodurre
correttamente i fi le video scaricati da Internet. È possibile che non si
riesca a riprodurre correttamente i fi le neanche quando sono in formato
“MPEG-4”, a causa di alcune “variazioni”.
Se si dispone di fi le video che non vengono eseguiti direttamente sul Gmini
™
402, è necessario prima convertirli. Windows Media® Player 10 (disponibile
solo per Windows XP) converte automaticamente un fi le video quando
™
si sincronizza il fi le dal PC nel Gmini
402. Viene visualizzato un breve
messaggio ‘converting’ (‘conversione in corso’).
È possibile inoltre utilizzare il software MPEG-4 Translator incluso nel
disco rigido del Gmini™ 402 per ricodifi care alcuni fi le video in un formato
MPEG-4 corretto che è possibile riprodurre con il Gmini™ 402. Per ulteriori
informazioni, consultare il capitolo Video - Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer.
* MPEG-4: standard ISO di Moving Picture Experts Group; AVI: contenitore fi le
audio/video di Microsoft. AVI MPEG-4 SP con B-frame fi no a 704x480 a 30 f/s NTSC
o 720x576 a 25 f/s PAL.
** Microsoft WMV9 SP fi no a 352 x 288 a 30 f/s e 800 kb/s; supporta WM DRM.
Contenuto video Internet protetto
Sul sito Web di PlaysForSure™ (www.playsforsure.com) è possibile
trovare rivenditori Web che offrono noleggio, abbonamento o acquisto di
contenuti video. Tenere presente che i siti Web devono avere il simbolo
PlaysForSure™ perché i video contenuti possano essere riprodotti sul
Gmini™ 402.
Contenuto video Internet non protetto
Il Gmini™ 402 riproduce fi le .AVI in formato MPEG-4 SP. Riesce a riprodurre
tali fi le se questi hanno una dimensione massima di 720 x 576 pixel (25
fotogrammi/secondo). Ma è possibile riprodurre anche fi le .WMV (WMV9
SP) fi no a un massimo di 352 x 288**. Il Gmini™ 402 non riproduce
direttamente fi le di tipo .mov, .mpg o .mpeg.
3031
MPEG-4 codec (Compressione/decompressione)
9
VIDEO – Creazione di file video MPEG4 con il
computer
Creazione di un fi le video MPEG-4
La ricodifi ca video non è un’operazione semplice che si effettua premendo
un solo pulsante. I segmenti video di una videocamera digitale o liberamente
disponibili su Internet vengono codifi cati in modi diversi. Se non sono
già nel formato SP MPEG4 appropriato, la trasformazione dei video in
questo formato leggibile da Gmini
menzionati di seguito. Il tutto è dovuto alla natura relativamente nuova
del formato video MPEG4 dell’ISO (International Standards Organization).
Diversamente dai predecessori MPEG1 e MPEG2, questo formato dispone di
una serie di livelli, pertanto non tutti i fi le video MPEG4 funzionano su tutti i
lettori MPEG4 e per poter leggere i fi le MPEG1 e MPEG2 di tipo precedente
devono subire una ricodifi ca. Sebbene le prime volte la procedura di ricodifi ca
possa risultare complessa, dopo un po’ di esercitazione l’operazione diverrà
presto una routine, a quel punto sarà solo necessario lasciare che sia il
proprio PC o il Mac a creare i fi le video da riprodurre su Gmini™ 402.
Tool per il PC
Gmini™ 402 è dotato di due programmi basati su PC che consentono di
creare “fi le video .AVI MPEG4 SP”:
Translator richiama il programma Virtual Dub e fornisce i parametri corretti
per codifi care il video dal formato originale, .avi o .mpg (mpeg 1) e lo
codifi ca in un fi le .AVI MPEG4 SP. Il fi le verrà scalato per essere riprodotto
correttamente. Se si desiderano tracce audio in formato MP3, è necessario
disporre di questo codec (disponibile gratuitamente su Internet).
™
402 richiede strumenti software speciali
MPEG-4 Translator
e
Virtual Dub
™
. MP4
9.1 Installazione del software PC
Se il fi le video non è un fi le .avi MPEG4 SP delle dimensioni appropriate,
sarà necessario ricodifi carlo utilizzando le seguenti utilità. Per Gmini™ 402,
è necessario creare un fi le AVI SP MPEG4 con una risoluzione massima di
720 x 576 (a seconda della frequenza delle immagini) e brani audio in MP3
o WAV stereo. I fi le necessari per l’installazione si trovano sul disco rigido
di Gmini™ 402 in /Data/PC Installation.
3233
Per far si che l’ MPEG-4 Translator comprima il video in un fi le con
formato MPEG4- SP che possa essere letto dal Gmini, è necessario che
il codec MPEG-4 sia installato sul vostro computer. Se non avete il codec
appropriato installato sul computer, MPEG-4 Translator vi dirà, appena
avviato, quale tipo di codec è richiesto. Potrete scaricarlo gratuitamente
da Internet.
Virtual Dub
Utilità per la transcodifi ca di un fi le video in un altro, con fi nalità generali di
trasferimento e pulizia, ricca di opzioni che effettua, anche, le tr anscodifi che
video più complesse. Quando la si installa con l’utility di installazione
ARCHOS
in C:\Programmi\VirtualDub. Utilizzare il percorso predefi nito proposto. In
caso contrario, sarà necessario indicare al programma di decodifi ca MPEG-
4 dove individuare il programma.
MPEG-4 Translator
Questo programma, sviluppato da ARCHOS™, è un “front-end” per il
programma Virtual Dub. Propone un’interfaccia di facile impiego che
indica a Virtual Dub come elaborare il fi le video. Imposta tutti i parametri
per Virtual Dub proprio per creare un fi le video delle dimensioni e del
formato leggibile da Gmini™ 402. Quando si esegue per la prima volta,
MPEG-4 Translator deve individuare il programma Virtual Dub. Se Virtual
Dub non è stato installato nel percorso predefi nito, sarà necessario
indicare il nuovo percorso.
Codec audio MP3
™
™
, viene decompressa automaticamente. Verrà richiesto di salvare
Se MPEG-4 Translator rileva un codec
MP3 adatto sul PC, lo utilizza e la traccia
audio del fi le video sarà MP3. In caso
contrario utilizza il codec standard IMA
ADPCM. Diversi encoder MP3 (in genere
forniti insieme come encoder e decoder)
sono disponibili sul Web. Se si sceglie di
utilizzare il codec LAME, assicurarsi di
disporre di una versione generata con il
front-end ACM. È possibile trovare i codec
MP3 sul Web ricercando i termini ACM, MP3
e CODEC mediante un qualsiasi motore di
ricerca. Una volta installato il codec MP3
nel sistema, MPEG-4 T ranslator sarà in grado di creare i fi le video fi nali con
audio Mp3, anche se il fi le video di origine non ha un brano audio Mp3.
Se non si è al corrente dei codec (audio e/o video) disponibili sul computer ,
è possibile visualizzarne l’elenco mediante il seguente percorso.
Per Windows XP, fare clic su Start > Impostazioni > Pannello di controllo > ProprietàSuoni e periferiche audio > Hardware
scegliere Codec Audio, quindi fare clic su Proprietà. Viene fornito un
elenco di tutti i codec audio installati sul computer. La decodifi ca dei fi le
video MPEG 2 non è attualmente supportata da MPEG-4 Translator. Si
tratta in genere di fi le in formato .mpg oppure .mpeg, non AVI. Altri tool
sono scaricabili da Internet (FlaskMPEG, Rippack, ecc.) per utilizzare questi
tipi di fi le. Ad esempio, visitare il sito Web www.digital-digest.com.
9.2 Utilizzo di MPEG-4 Translator
Viene qui riportata la schermata principale
del programma MPEG-4 Translator.
Quando si esegue il programma per la
prima volta, se il codec non è ancora
stato installato, si riceve una notifi ca. Sarà
necessario effettuare il download del codec
e installarlo sul computer . Se il progr amma
Virtual Dub non è stato installato, si riceve
una notifi ca ed è necessario installarlo
(dal CD o dal sito Web di Virtual Dub).
Se il programma Virtual Dub è stato
collocato in una cartella diversa da quella
predefi nita, verrà richiesto di individuare
la posizione del fi le sul disco.
Selezione dei fi le di origine e di destinazione
Nell’esempio in alto, il fi le di origine 24 hours of Lemans.avi è stato
selezionato come video di origine. Sul margine inferiore della fi nestra sono
riportate le caratteristiche originali (larghezza 720, altezza 576, frequenza
di fotogramma 25). Quindi, è necessario indicare la destinazione (Set
Destination fi le, Imposta fi le di destinazione) della nuova versione
registrata del fi le, evitando di sovrascrivere su quella originale. Assegnare
un nuovo nome descrittivo, come illustrato in alto Lemans.avi. Accertarsi
di aggiungere l’estensione .avi.
Modifi ca delle impostazioni
In seguito, è possibile modifi care
i parametri (Change Settings
(Modifi ca impostazioni))
dell’encoder per regolare il livello
di qualità dell’immagine fi nale. Come per la musica MP3, più elevata è la
velocità di trasferimento, migliore è la qualità della musica, o dei video in
questo caso. T uttavia, ciò occupa più spazio sull’hard disk. Un’impostazione
di 900 kbps è un valore che garantisce una buona resa dell’immagine sul
televisore. Per ottenere una qualità simile a quella dei DVD, impostarla
su 1200 kbps. Se non si utilizza una versione standard, deselezionare la
codifi ca bidirezionale nella pagina delle proprietà del codec.
Destinazione e priorità
Se il dispositivo Gmini™
402 non è nell’elenco,
selezionare “ARCHOS Default”
(Impostazione predefi nita
ARCHOS™). Verrà visualizzata
una casella Priority (Priorità). Questa casella di controllo consente all’utente
di selezionare quale funzione del video controllare. Ad esempio, se si
ricodifi ca un fi le video con risoluzione pari a 800 x 600 e una frequenza
di 30 fotogrammi al secondo, la risoluzione risulterà al di sopra del
limite massimo supportato da Gmini™ 402. Di conseguenza, il programma
MPEG-4 Translator dovrà ridurre la risoluzione. Se si sceglie LCD si
ottiene un formato video fi nale ottimale per la visione con lo schermo LCD
interno. Se si sceglie l’opzione TV il fi lmato avrà la maggiore frequenza
di immagini possibile. È anche possibile visualizzare le dimensioni e la
frequenza di immagini utilizzando i parametri contenuti in Video Image Size: Destination (Dimensione immagine video: Destinazione). Quando
si sceglie TV, l’emissione sarà ottimizzata per il televisore e non per lo
schermo interno.
Start (Avvio)
Fare clic su Start (Avvio) e il programma richiamerà Virtual Dub per
avviare l’elaborazione del video. A seconda della potenza e della velocità
del computer, quest’operazione potrebbe richiedere un lasso di tempo
pari alla durata del video (un video lungo 60 minuti viene ricodifi cato in
circa 60 minuti) o molto di più. Come mostrato a sinistra, una barra di
3435
stato indica il progresso compiuto nella fase
elaborativa. Un pulsante Start disabilitato,
può essere dovuto a due motivi: 1) Il fi le di
origine non è un vero fi le AVI. Anche se il
nome del fi le termina con .avi, i dati interni
del fi le non corrispondono effettivamente
al formato AVI. 2) Il programma Virtual
Dub non è stato individuato all’avvio di
MPEG-4 Translator. Chiudere il programma,
riavviarlo e assicurarsi che Virtual Dub venga
individuato.
10
FOTO – Visualizzazione di foto
La serie Gmini™ 402 supporta la visualizzazione dei formati
immagine JPEG (.jpg) e Bitmap (.bmp). Le immagini JPEG
progressive non sono supportate. Gmini™ 402 ridimensionerà
l’immagine in modo che si adatti allo schermo interno o di un
televisore, se si sceglie questa opzione di uscita. La barra gialla sull’elenco
di fi le indica che si è in modalità “Photo only” (Solo foto), vale a dire
che solo i fi le di tipo JPEG o BMP saranno visibili nella directory. Le tre
immagini sulla destra sono anteprime del fi le evidenziato (al centro) e
delle immagini precedente e successiva al fi le evidenziato.
Se si vedono le fotografi e tramite
il televisore (tenere premuto
per alcuni istanti F2 per passare
al video esterno), si consiglia
di impostare Image Display
(Visualizzazione immagine) su
Progressive (Progressiva) per
eliminare eventuali sfarfallii.
Questa opzione è disponibile in
Setup > Display (Confi gura >
Visualizza).
10.1 Visualizzazione di foto
Quando si fa clic su Invio ► mentre è evidenziato un fi le di immagine,
Gmini™ 402 visualizza l’immagine in anteprima, da sola, in un gruppo di
4 immagini o in un gruppo di 9 immagini. Un rettangolo rosso circonda la
foto selezionata. Fare di nuov o clic su Invio ► per visualizzare l’immagine
a schermo intero. A questo punto, è possibile ruotarla, ingrandirla o
impostarla come sfondo di Gmini™ 402 (Wallpaper).
Immagine 1 x 1Immagini 2 x 2Immagini 3 x 3
3637
Ruota l’immagine di 90°
a sinistra
Foto successiva
10.3 Trasferimento delle fotografi e su Gmini
™
402
Il Gmini™ 402 è fornito di una porta host USB. Questa porta, insieme al
cavo dell’adattatore host USB consentirà di collegare dispositivi USB Mass
Storage Class (MSC) al Gmini™ 402 e trasferire fi le da quel dispositivo
al Gmini™ 402. Molte fotocamere prodotte oggi sono apparecchi di tipo
MSC. Così spesso è possibile collegare la porta host USB della fotocamera
Ruota l’immagine di 90°
a destra
Foto precedente
Gmini™ 402 e copiare le foto con il browser ARCHOS. Se non si dispone di
una fotocamera del tipo MSC, è possibile utilizzare un lettore di memory
card USB e collegarlo alla porta host USB del Gmini
™
402 (mediante il
cavo dell’adattatore host USB). Infi ne, se nessuna di queste soluzioni
• Fare clic sul pulsante di funzione sinistro #- Pic (N. f oto) per modifi care
il numero di foto nell’anteprima.
è disponibile, è sempre possibile copiare le foto sul computer per poi
ricopiarle dal computer al Gmini™ 402 collegato.
• Fare clic sul pulsante di funzione centrale Picture (Foto) per visualizzare
le opzioni disponibili per le immagini.
• Fare clic sul pulsante di funzione destro Hide (Nascondi) per nascondere
il nome dell’immagine e i pulsanti di funzione.
Ingrandimento di foto
Dopo aver visualizzato l’immagine a schermo intero, fare clic sul pulsante
3 metodi per copiare le foto sul Gmini™ 402
1) Collegare la fotocamera per archiviazione di massa su PC alla porta
host USB (mediante cavo dell’adattatore host USB).
2) Utilizzare un lettore di memory card USB singolo con il cavo
dell’adattatore host USB.
3) Copiare foto sul proprio computer e quindi copiare (o sincronizzare con
Windows Media® Player 10) sul Gmini™ 402.
PLAY/GO ► per ingrandire l’immagine fi no a tre livelli. Ciascun clic successivo
del pulsante PLAY/GO ingrandisce l’immagine di un livello. Con i pulsanti
direzionali è possibile spostare l’immagine sullo schermo per visualizzare
l’area ingrandita. I piccoli segni di addizione + in basso a sinistra nella
schermata indicano il livello di ingrandimento, +, ++ oppure +++. F are clic
su STOP/ESC per tornare a una visualizzazione non ingrandita.
Una volta collegato un dispositivo del tipo MSC nella porta host USB
(mediante il cavo dell’adattatore host), il pannello di sinistra del browser
visualizzerà i contenuti del dispositivo USB esterno e il pannello di destra
visualizzerà i contenuti del disco rigido del Gmini™ 402. Selezionare il
pannello in cui sono contenute le fotografi e (in questo esempio /DCIM/
113CANON). Passare al pannello (azione) a destra e selezionare la cartella
in cui si desidera salvare le fotografi e (è anche possibile, se necessario,
10.2 Visualizzazione di una presentazione di diapositive
creare una nuova cartella selezionando l’icona di azione corrispondente).
Vedere le immagini della schermata alla seguente pagina.
Facendo clic su Slideshow (Presentazione di
diapositive), Gmini™ 402 presenta ciascuna
immagine nella cartella corrente per un
determinato periodo di tempo, quindi passa
all’immagine successiva. È possibile impostare
il periodo di tempo di visualizzazione di
ciascuna immagine nella schermata in Setup
> PlayMode > Picture Pause (Confi gura>
Modalità di riproduzione> Pausa immagine).
Questo parametro rappresenta il numero di secondi di visualizzazione
Metodo 1
dell’immagine sullo schermo.
3839
11
GIOCHI – Esecuzione di giochi Mophun
Gmini™ 402 è dotato di un motore per giochi Mophun® incorporato. Ciò
signifi ca che è possibile eseguire giochi creati per la piattaforma Mophun®.
Insieme a Gmini™ 402 viene fornita la versione completa dei titoli di giochi
disponibili da Archos nonché altri giochi di esempio.
®
11.1 Scaricamento dei giochi
Le foto della fotocamera sulla sinistra
e il disco rigido del Gmini™ 402
sulla destra. Scegliere la cartella di
destinazione, quindi selezionare COPY
(Copia) dal menu File Management
(Gestione dei fi le).
Se i fi le di immagine non vengono visualizzati nella fi nestra a sinistra,
è necessario selezionare Show all fi les (Mostra tutti i fi le - Setup > System> Show all fi les). A questo punto nella fi nestra del browser a
sinistra saranno visualizzati tutti i tipi di fi le che sono sul dispositivo esterno,
a prescindere dall’estensione (.txt, .raw, .pdf, ecc.).
4041
I fi le verranno copiati nella cartella
sul lato destro dello schermo. A
questo punto è possibile scollegare la
fotocamera dal Gmini
™
402.
Per un elenco completo di giochi in vendita,
andare alla pagina di presentazione di
™
Gmini
archos.com) e fare clic sul collegamento
Gmini
un gioco, viene visualizzato un messaggi di
download. Il browser potrebbe visualizzare
l’avviso che il materiale scaricato potrebbe
danneggiare il computer . Ciò accade perché
il sistema Windows® non riconosce l fi le.MPN. Archos fa tutto il possibile
per garantire che i fi le non contengano virus. Fare clic sull’opzione Save
(Salva) per scaricare questo fi le in una posizione conveniente, ad esempio
Documenti
Copia sulla directory principale di Gmini
disk di Gmini™ 402 nel gestore fi le per posizionarlo nella directory di livello
più elevato (fuori dalle cartelle). Una volta copiato il fi le, scollegare Gmini™
402 dal computer.
Una volta scollegato dal computer, Gmini rileverà il fi le del gioco nella
, e in seguito copiarlo in Gmini™ 402.
402 sul sito Web di Archos (www.
™
402 Games. Una volta acquistato
Collegare Gmini™
402 al computer
e copiare il fi le del
gioco .MPN nella
directory principale
di Gmini™ 402. Tale
directory è la prima
nella gerarchia di
directory. Trascinare
il fi le .MPN sull’hard
directory principale e installerà il gioco automaticamente. Quindi
cancellerà il fi le .MPN copiato. È consigliabile conservare una copia del fi le
di installazione sul PC. Tuttavia, anche se il fi le viene cancellato, è sempre
possibile visitare il sito Web di Archos e scaricare gratuitamente il gioco
acquistato.
Sull’hard disk di Gmini™ 402 potrebbe essere presente una cartella
denominata Mophun. Non eliminare questa cartella e non inserirvi fi le. I
giochi acquistati verranno installati automaticamente in tale cartella.
11.2 Esecuzione di un gioco
Evidenziare l’icona Games (Giochi) nella schermata
principale e fare clic sul pulsante Go (Vai). È possibile
scegliere un gioco dall’elenco visualizzato. Una volta
selezionato il gioco desiderato, seguire le indicazioni
riportate sullo schermo.
12
BROWSER – Uso del browser
Il browser è utilizzato per esplorare il fi le system in Gmini™ 402.
Il fi le system è FAT32, lo stesso tipo presente sui computer
con sistema operativo Windows®, un sistema gerarchico che
include cartelle e sottocartelle. Siccome verranno inseriti
centinaia di fi le su Gmini™ 402, si CONSIGLIA CALDAMENTE
di mantenere una struttura di fi le ben organizzata. In caso contrario, la
ricerca dei fi le potrebbe risultare più lunga del tempo dedicato all’effettivo
intrattenimento. Si consiglia di inserire nel primo livello della struttura di
fi le le cartelle: Data, Music, Playlists, Photo e Video (Dati, Musica, Elenchi
di riproduzione e Video).
Le cartelle Music, Photo e Video sono cartelle che si distinguono dalle
altre perché dispongono di icone utilizzabili dall’utente per il collegamento
diretto. Se le cartelle vengono eliminate, si ritorna al livello principale
(livello superiore) della gerarchia della directory.
12.1 Esplorazione della struttura di directory
Immediatamente sotto la barra di
stato superiore, viene riportato il
percorso alla directory visualizzata
al momento.
Per esplorare la struttura delle directory, utilizzare:
INVIO ►
Apre la cartella evidenziata
(directory) o riproduce il
fi le evidenziato.
ESC/STOP
Ritorna al menu di
principale.
4243
Spostare il cursore verso
l’alto o il basso per
spostarsi al fi le o alla
cartella precedente o
successiva.
Spostarsi da una fi nestra
all’altra nel doppio
browser.
Passa alla directory
principale (ritorna al
livello immediatamente
superiore). Esempio: va
dalla cartella /Music/Wes
Burden/ a /Music.
12.2 Operazioni sui fi le e sulle cartelle
La posizione nel sistema di directory, determinerà la disponibilità o meno
delle opzioni di gestione di fi le e cartelle. Dal menu principale, fare
clic su Browser. Nel menu Setup > System (Confi gura > Sistema)
esiste l’opzione Show all fi les (Mostra tutti i fi le). Se è impostata su Off (Disattiva), Gmini™ 402 visualizza solo i fi le del tipo .mp3, .jpg,
.avi, ecc. Ossia visualizza solo i tipi di fi le che sa come riprodurre. Per
visualizzare tutti i fi le, anche quelli che Gmini™ 402 non è in grado di
riprodurre, impostare Show all fi les su On (Attiva). I fi le che non è in
grado di riprodurre saranno preceduti dall’icona che indica un tipo di fi le
sconosciuto .
Operazioni sui fi le Operazioni sulle cartelle
fi le: xxxxx ?” (Eliminare fi le: xxxxx?). Utilizzare i pulsanti Yes/
No (Sì/No) per rispondere. Se l’oggetto è una cartella, verrà
eliminato l’intero contenuto della cartella. Verrà visualizzato il
seguente messaggio: “Delete folder: xxxxx and all fi les therein?” (Eliminare cartella: xxxxx e il relativo contenuto?)
Utilizzare i pulsanti funzione per rispondere Sì o No.
Rename: modifi ca il nome di un fi le o di una cartella. Verrà visualizzata
la tastiera virtuale (vedere la sezione successiva) per inserire il
nuovo nome per il fi le o la cartella.
Create: crea una nuova cartella nel livello corrente della directory . Verrà
visualizzata la tastiera virtuale (vedere la sezione successiva)
per inserire il nuovo nome per la cartella.
Copia e spostamento di fi le e cartelle
Grazie all’esclusivo sistema a doppio browser di ARCHOS™, è possibile
copiare o spostare i fi le da una posizione della struttura di fi le a un’altra (al
massimo 1000 fi le per cartella). È suffi ciente fare clic sul pulsante destro
per visualizzare una seconda fi nestra del browser. Il doppio browser è
utilizzabile in modalità:
Photo View (Visualizzazione foto): Il pannello a sinistra corrisponde al
dispositivo USB collegato (ad esempio: fotocamera digitale o disco rigido)
e il pannello di destra corrisponde ai contenuti del disco rigido di Gmini™
402.
Music View (Visualizzazione musica): il pannello a sinistra rappresenta
l’hard disk di Gmini
™
402 e il pannello a sinistra l’elenco di riproduzione.
Browser View (Visualizzazione browser): due fi nestre browser da
sfogliare che consentono di sfogliare altrettante parti del disco rigido di
™
402.
Gmini
Inoltre, in tale modalità, è possibile passare da una fi nestra all’altra
mediante i pulsanti sinistro e destro. La fi nestra con il fi le o la cartella
evidenziati dal cursore rappresenta l’origine della copia. La cartella di
Info: visualizza informazioni sul fi le quali la durata di un brano o di un
video, le dimensioni di una foto, il numero di kilobyte di spazio
su hard disk utilizzati, la data di creazione di un fi le, ecc.
Delete: elimina un fi le in maniera permanente da Gmini
™
402 (prima
destinazione quindi sarà l’altra fi nestra. Ad esempio, per copiare il fi le
Project X.doc dalla cartella HD/Data/Files from Work alla cartella
HD/Data/Backed up Files, è necessario iniziare dalla modalità browser
della schermata principale.
che venga eliminato, verrà visualizzato il messaggio “Delete
4445
Il nuovo testo che si sta digitando Cursore
Ciascun pulsante dispone di un carattere
maiuscolo e uno minuscolo (qui è mostrata la
modalità in minuscolo).
1) Individuare il fi le da copiare.2) Fare clic sul pulsante destro per
aprire una nuova fi nestra del browser.
3) Fare di nuovo clic sul pulsante
destro per spostare il cursore nel
browser di destra e trovare la cartella
di destinazione desiderata.
4) Ritornare sul browser sinistro
(pulsante sinistro), evidenziare il fi le
da copiare e selezionare Copy (Copia)
dal menu fi le. Il fi le verrà copiato
nella cartella nel browser di sinistra.
È possibile copiare o spostare intere
cartelle nello stesso modo.
12.3 Utilizzo della tastiera virtuale
Si raccomanda di creare le cartelle e rinominare i fi le o le cartelle dal
computer quando è connesso a Gmini™ 402. La tastiera del computer
è più facile da utilizzare. Tuttavia spesso non si è vicino al computer ed
è necessario immettere il testo direttamente con Gmini™ 402. Pertanto,
viene visualizzata la tastiera virtuale.
Premere INVIO ►
evidenziato.
Tenere premuti i pulsanti sinistro o destro per
spostare il cursore nella riga.
Alterna tra modalità maiuscola e minuscola
sulla tastiera.
Conferma per utilizzare il testo immesso Pulsante Backspace
per inserire il pulsante
4647
Windows® XP
13
Collegamento/scollegamento di Gmini™ 402 dal
computer
Si noti, inoltre, che Gmini™ 402 ha un consumo energetico superiore
quando è collegato a un computer. La batteria viene consumata con una
velocità superiore a quella normale. Se si verifi ca un calo di tensione
in Gmini™ 402 mentre si è collegati a un computer è possibile che si
danneggi la struttura delle directory o si verifi chi una perdita di dati.
Pertanto, utilizzare sempre l’alimentatore CA quando si è collegati al
computer. Attenzione alla procedura di disconnessione: in caso di errori
durante l’esecuzione, potrebbero verifi carsi perdite di dati o il blocco
dell’unità computer/Gmini
Windows® NT, Windows® 95 o Windows® 98. Fintanto che Gmini™ 402 è
collegato al computer come hard disk, i pulsanti risultano bloccati e non
più funzionanti.
™
402. Gmini™ 402 non è compatibile con
13.1 Tipo di connessione USB (‘Hard Drive’ o ‘Windows Device’ – Disco
rigido o Dispositivo Windows)
Il dispositivo viene confi gurato come dispositivo Windows® Device e
verrà immediatamente riconosciuto dal computer se si sta eseguendo
Windows® XP (con almeno Service Pack 1) e Windows Media® Player 10.
Se si dispone di un’altra versione di Windows®, se non si è sicuri sulla
versione di Windows® XP utilizzata oppure si utilizza un Macintosh®, sarà
necessario modifi care l’impostazione della porta USB (Universal Serial
Bus) sul Gmini™ 402. Ciò è possibile andando su System e USB Port
(Sistema e Porta USB) e modifi cando con ‘Hard Drive’ (Disco rigido).
Ordine di collegamento: per un sistema operativo specifi co, vedere le
sezioni di seguito.
1) Connettere l’adattatore di alimentazione al Gmini™ 402.
2) Con il computer in esecuzione, collegare il cavo USB al computer.
3) Con il Gmini™ 402 spento, collegare l’altra estremità del cavo USB alla
porta del dispositivo USB Gmini™ 402.
4) Avviare il Gmini™ 402 (se il computer richiede di installare un nuovo
driver per il nuovo hardware, è necessario scollegarlo e cambiare la
porta USB nel disco rigido).
4849
Verifi care* se si dispone di Windows® XP e se la versione è aggiornata
almeno a Service Pack 1. È necessario inoltre aver installato Windows
Media® Player 10 (WMP10) nel computer. In questo modo, è possibile
sfruttare il collegamento come un ‘dispositivo Windows’. Collegarlo al PC
come descritto sopra per poi visualizzarlo in Gestione risorse di Windows®
e WMP10. Senza Windows® XP Service Pack 1 (aggiornamento gratuito)
o Windows Media® 10, non è possibile utilizzarlo come un ‘dispositivo’
Windows
ME e 2000 riportate di seguito.
* Fare clic con il pulsante destro del mouse su ‘Risorse
del computer’, selezionare ‘Proprietà’ e aprire la scheda
Generale). Dovrebbe essere indicato “Service Pack 1”
o superiore.
®
riconosciuto ed è necessario seguire le istruzioni per Windows®
Windows® ME e 2000
Attenzione: prima di collegare Gmini™
402 al computer con il cavo USB, andare
su System e USB Port (Sistema e Porta
USB) e modifi carlo con ‘Hard Drive’ (Disco
rigido).
Quando è collegato al computer, il Gmini™ 402 sarà riconosciuto come
disco rigido esterno e visualizzato automaticamente dopo pochi secondi
dal collegamento. Verrà visualizzata una nuova lettera di unità, ad
esempio E: in Risorse del computer. È ora possibile utilizzare il disco
rigido denominata Gmini 402 come qualsiasi altra unità disco esterna. È
suffi ciente accedere mediante Esplora risorse di Windows® e trascinare
e spostare i fi le da e verso l’unità disco del Gmini™ 402. Se il Gmini™ 402
non viene riconosciuto automaticamente e visualizzato come disco rigido
esterno, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi
alla fi ne di questo manuale.
Macintosh™ OS X
Se si dispone di OS X, è necessario aggiornarlo alla versione 10.3.9
o successiva. È necessario modifi care anche l’impostazione della porta
USB del Gmini™ 402 su ‘Hard Drive’ (Disco rigido). Dal menu principale,
andare su System e USB Port (Sistema e Porta USB) e modifi carlo
con ‘Hard Drive’ (Disco rigido). È suffi ciente collegare il Gmini™ 402
al Macintosh® come illustrato in precedenza ed
entro pochi secondi, l’unità verrà riconosciuta come
periferica di memorizzazione di massa (hard drive) e
montata sul desktop. È ora possibile utilizzare il disco
rigido denominato Gmini 402 come qualsiasi altro disco
rigido esterno.
13.2 Scollegamento di Gmini
™
402 dal computer
1. L’icona di rimozione sicura si tro va nella barr a delle applicazioni accanto all’orologio.
Windows® XP Windows® 2000 e Windows® ME
2. Fare clic sull’icona per espellere Gmini™ 402 dal computer e selezionare il
messaggio ‘Safely remove’ (Rimozione sicura).
Modalità Dispositivo Windows
Se il Gmini™ 402 è collegato al computer come dispositivo Windows,
verifi care che non sia in corso alcun trasferimento dati tra il Gmini™ 402
e il computer (la spia del disco rigido del Gmini™ 402 non lampeggia). A
questo punto è possibile scollegare il cavo USB dal Gmini™ 402 e/o dal
computer.
Modalità Hard Drive (Disco rigido)
Se il Gmini™ 402 è collegato al computer come disco rigido, NON LIMIT ARSI
A SCOLLEGARE IL CAVO USB SENZA DISATTIVARE PRIMA L’UNITÀ.
AVVERTENZA: è necessario scollegare (disinstallare) correttamente
™
Gmini
402 dal computer prima di scollegare il cavo UBS al fi ne di evitare
perdite di dati o il blocco del computer e/o di Gmini™ 402.
Modalità Disco rigido e Windows
®
Per scollegare l’hard disk di Gmini™ 402, fare clic sull’icona di rimozione
sulla barra delle applicazioni (la freccia verde riportata di seguito) e seguire
le istruzioni. Prima di scollegare il cavo USB, attendere la visualizzazione di
un messaggio che avverta che è possibile scollegare la periferica.
Attenzione: il sistema operativo non consente di scollegare l’unità
multimediale Gmini™ 402 se anche solo un fi le è aperto in una delle
™
applicazioni attive. Chiudere tutti i fi le aperti in Gmini
402. A volte,
anche quando i fi le sono chiusi in un’applicazione, è necessario chiudere
l’applicazione. L’utilizzo della freccia verde di scollegamento nella barra
delle applicazioni consente di scollegare correttamente Gmini™ 402.
3. Verrà visualizzato un messaggio che indica che da quel momento scollegare
™
402 non presenterà problemi. A questo punto è possibile scollegare il cavo
Gmini
USB da Gmini
Nota: Hitachi_DK23DA-20 indica solo il tipo di hard disk utilizzato all’interno di Gmini™ 402.
Macintosh
™
402.
®
Trascinare l’icona di Gmini™ 402 verso il cestino, il
cestino diventa una grande freccia come illustrato
nella schermata a sinistra (in Mac OS 9.x il cestino non
subisce modifi che, il che è normale). Rilasciare l’icona
dell’hard disk sulla freccia (o sul cestino). L’icona
dell’hard disk non viene più visualizzata sulla scrivania.
A questo punto è possibile scollegare il cavo USB da
Gmini™ 402 e/o dal computer.
5051
14
Collegamento dei dispositivi alla porta host USB
15
IMPOSTAZIONI
Grazie alla porta host USB, è possibile collegare i dispositivi USB Mass
Storage Class (MSC) come molte fotocamere digitali e unità rigide esterne
per trasferire immagini o dati sul Gmini™ 402. Dispositivi Non Mass
Storage Class come le stampanti, gli adattatori Ethernet, i mouse, le
tastiere ecc., non sono supportati. Per collegare un dispositivo MSC,
utilizzare l’adattatore host USB corto.
Dalla schermata principale, selezionare l’opzione Setup (Confi gura) per
visualizzare le opzioni di menu per diverse impostazioni.
15.1 Impostazioni audio
Se si desidera personalizzare la qualità audio, è possibile regolare
i bassi, gli alti e le altre impostazioni audio in base alle esigenze
personali. In genere questa operazione si compie mentre si
ascolta la musica in modo da poter controllare a orecchio le
modifi che apportate. È suffi ciente fare clic sul pulsante di funzione sinistro Setup (Confi gura) mentre si sta ascoltando la musica.
Se la fotocamera utilizza lo standard MSC (Mass Storage Class) per le
connessioni USB, la fotocamera verrà visualizzata nel browser dei fi le
some cartella /External USB. Guardando in questa cartella si potranno
vedere le proprie foto o fi le. Consultare il capitolo sul browser dei fi le, per
istruzioni su come copiare i fi le.
5253
• Quando viene visualizzata la
schermata Setup (Confi gura),
spostarsi sull’icona Sound (Audio)
e fare di nuovo clic su INVIO ►.
Utilizzare i pulsanti sinistro e destro
per modifi care i valori dei parametri.
Le modifi che sono percepibili
immediatamente.
• Utilizzare i pulsanti su/giù per
selezionare un parametro diverso.
• Fare clic su STOP/ESC al termine. Viene visualizzata nuovamente la
schermata Setup.
• Fare nuovamente clic su STOP/ESC per tornare alla schermata di
riproduzione della musica.
Parametri audio
ParametroDescrizione
Volume32 livelli del volume (0-31).
(Bassi)10 livelli. Diminuisce o aumenta le frequenze basse.
Bass
Treble
(Alti)10 livelli. Diminuisce o aumenta le frequenze alte.
Balance
(Bilanciamento)
Bass Boost
(Potenziamento bassi)
Pulsante ResetRipristina i valori predefi niti di tutte le impostazioni
10 livelli. Predilige il canale destro o sinistro del segnale
stereo
10 livelli. Aumenta le frequenze molto basse
15.2 Impostazioni di Play Mode
Se si desidera che Gmini™ 402
riproduca un’intera cartella
di brani, che scelga i brani in
ordine casuale (shuffl e) oppure
adotti una qualsiasi delle opzioni
di riproduzione, è possibile
impostare questi parametri
nelle impostazioni PlayMode.
tra le immagini nella modalità diapositiva. Vedere il capitolo sulle
fotografi e per ulteriori informazioni.
Modalità di riproduzione
Gmini™ 402 sta riproducendo un elenco di riproduzione
Cartella: riproduzione di tutti i brani della directory corrente
Tutti: riproduzione di tutti i brani in Gmini™ 402
Singolo: riproduzione di un solo brano con successiva interruzione
Coda: consente di inserire in coda il brano successivo da riprodurre †
Scansione: Gmini™ 402 riproduce i primi 15 secondi di ciascun brano
††
• Fare clic su STOP/ESC per tornare al menu principale di Gmini™ 402 e
fare clic su Setup (Confi gura). Oppure, mentre si ascolta un brano fare
clic sul pulsante di funzione sinistro Setup (Confi gura).
• Quando viene visualizzata la schermata Setup, spostarsi su PlayMode
(Modalità di riproduzione) e fare di nuovo clic su INVIO.
• Evidenziare una delle cinque modalità di riproduzione e fare clic su
ENTER per contrassegnare l’opzione.
• L’impostazione Repeat & Shuffl e (Ripetizione e riproduzione casuale)
consente di scegliere tra la riproduzione consecutiva, ripetuta o casuale
†Modalità Coda: (1) durante la riproduzione del brano corrente, premere ARCLib, trovare il brano
successivo da riprodurre, quindi premere Play. Viene riprodotto il brano in coda. È possibile inserire in coda un solo brano alla volta. Consultare la sezione Elenco di riproduzione per preparare
più brani da riprodurre. Una volta terminata la riproduzione del brano corrente, verrà riprodotto
il brano in coda. Se non viene accodato alcun brano, Gmini
nella directory.
††Modalità Scansione: ciascun brano nella directory viene riprodotto per 15 secondi. In questo
modo si ascolta un saggio di ciascun brano. Se si desidera riprodurre l’intero brano, premere il
pulsante Play durante i primi 15 secondi. Gmini
i brani nella directory senza effettuare la scansione.
™
402 ritorna alla modalità della cartella e riproduce
™
402 riprodurrà il brano successivo
dei brani.
• Vedere la sezione ARCLibrary nel capitolo Musica – Riproduzione di fi le
musicali per dettagli sull’uso della ARCLibrary.
• Picture Pause (Pausa immagine) imposta l’intervallo di tempo di pausa
5455
15.3 Impostazioni dell’orologio
Gmini™ 402 dispone di un orologio interno in
tempo reale. L’ora viene visualizzata in alto a
destra della schermata nel formato 24 o 12 ore.
Per impostarla, selezionare Setup (Confi gura) e
quindi Clock (Orologio).
Scegliere il parametro Scegliere il valore per il
parametro evidenziato
Una volta terminata l’impostazione dei parametri, spostarsi verso il
pulsante Set (Imposta), quindi fare clic sul pulsante ENTER/GO (INVIO/
VAI). Da adesso sono impostate data e ora dell’orologio. Fare clic sul
pulsante STOP/ESC per ritornare al menu delle impostazioni principali.
15.4 Impostazioni di visualizzazione
Queste impostazioni consentono di stabilire la lingua dell’interfaccia
e l’aspetto della schermata.
ImpostazioneDescrizione
Language
(Lingua)
TV Standard
(Standard TV)
Video Output
(Uscita video)
Image Display
(Visualizzazione
immagine)
Appearance
(Aspetto)
ImpostazioneDescrizione
WallpaperOn, Off. Se impostato su On, l’immagine selezionata (oggetto
Picture name
(Nome immagine)
Font Outline
(Contorno caratteri)
Cursor Color
(Colore cursore)
Previous settings
(Impostazioni
precedenti)
In Gmini™ 402 è possibile impostare la lingua inglese (impostazione predefi nita), francese, tedesca o spagnola.
NTSC (USA), PAL (Europa). Per visualizzare correttamente
le immagini o i video su un televisore esterno, selezionare una
delle opzioni per inviare il segnale video compatibile con il sistema televisivo del sistema. I paesi non europei o americani
utilizzano uno dei due sistemi indicati.
Internal LCD (LCD interno) o External TV (TV esterno). Per
visualizzare attraverso lo schermo LCD interno o un televisore
esterno. Tenendo premuto il pulsante funzione F2 per tre
secondi si alternano le due opzioni. Accertarsi che il televisore,
stia a sua volta, selezionando l’ingresso esterno corretto.
Interlaced (Interlacciata), Progressive (Progressiva).
Rappresenta il formato del segnale di uscita video inviato al
televisore. Per visualizzare i fermi immagine (JPEG e BMP)
sullo schermo televisivo, impostare il parametro Progressive
(Progressivo) per ridurre lo sfarfallio dell’immagine.
Modifi ca l’aspetto dell’interfaccia.
™
successivo) verrà visualizzata come sfondo di Gmini
Questa opzione visualizza i nomi delle immagini JPEG nella cartella
System (Sistema) di Gmini
sfondo. Per aggiungere le immagini JPEG alla cartella System, è
suffi ciente trascinare i fi le JPEG dal computer. È necessario che le
immagini JPEG siano di dimensioni ridotte, l’ideale è rappresentato da
320x240 pixel (la visualizzazione dei fi le di grosse dimensioni risulta
molto lenta).
Se lo sfondo dello schermo è scuro, la visione del testo nero
risulta diffi cile. Se questo parametro viene impostato su On, i
caratteri sono circondati da un contorno bianco.
Consente di cambiare il colore del cursore.
Fare clic su questo pulsante per ritornare alle ultime impostazioni
specifi cate.
™
402 che è possibile utilizzare come
402.
5657
15.5 Impostazioni di alimentazione
15.6 Impostazioni di sistema
Queste impostazioni
consentono di risparmiare
l’energia delle batterie per
garantirne una maggiore
Le impostazioni di sistema
consentono di controllare i
parametri di basso livello di
Gmini™ 402.
autonomia.
È possibile impostare Gmini
™
402 per
il risparmio energetico in entrambe le
modalità operative: alimentato a batteria
o mediante il caricabatteria/alimentatore
CA (con tensione operativa CC).
ParametroDescrizione
Power Off
(Spegni)
1-9 minuti (e Never (Mai) per il funzionamento CC) . I minuti
di inattività dell’utente (nessun pulsante premuto) prima
dello spegniemnto di Gmini
™
402. Durante la riproduzione di
fi le MP3 e AVI, questa impostazione viene applicata solo al
termine della riproduzione dei fi le.
Backlight Off
(Disattiva
retroilluminazione)
10-90 seconds, Never (Mai). Il periodo di inattività (nessun
pulsante premuto) prima dello spegnimento dello schermo di
™
402 per risparmiare energia. Questa impostazione ha
Gmini
effetto solo al termine della riproduzione di presentazioni di
diapositive e fi le AVI.
Hard disk
(Disco duro)
10-90 seconds. Il numero di secondi che trascorrono dall’ultimo
accesso prima che Gmini
™
402 comunichi all’hard disk interno di
arrestare la rotazione. Più lungo è il periodo impostato, più spesso
l’hard disk è attivo e più rapidi sono i tempi di risposta di accesso
ai fi le. Tut tavia, ciò provocherà un consumo energetico maggiore. Attenzione: questa impostazione dovrebbe essere modifi cata
solo da utenti esperti.
In genere, questi parametri vengono impiegati per diminuire i valori
impostati per lo spegnimento dell’unità, dello schermo e dell’hard
disk quando l’unità viene alimentata a batteria. Quando l’alimentatore
è collegato, non è necessario risparmiare energia e, pertanto, è
possibile lasciare inalterati i parametri di alimentazione dell’unità e di
retroilluminazione per un impiego di Gmini™ 402 più comodo. L’aumento
ParametroDescrizione
Show all fi les
(Mostra tutti i fi le)
Off (predefi nito), On. Se il parametro è impostato su Off
(Disattiva), il Jukebox visualizzerà solo i nomi dei tipi di fi le e
le relative icone che è in grado di riprodurre. Se è impostato
su On (Attiva), il Jukebox visualizzerà i nomi di TUTTI i fi le
sull’hard disk (utilizzando l’icona ? per rappresentare i tipi
di fi le sconosciuti), anche se non è possibile visualizzarli o
riprodurli, ad esempio .txt o.pdf. Impostare il parametro su ON
per trasferire tutti i fi le dai supporti scheda indipendentemente
dal tipo di fi le. Se impostato su OFF, Gmini
tipi di fi le che è in grado di riprodurre.
USB Port (Porta
USB)
Windows Device (Dispositivo Windows ) (predefi nito), Hard
drive (Disco rigido).
Quando è impostato su Windows Device (dispositivo Windows),
il Gmini
™
402 utilizza MTP (Media Transport Protocol) ogni
volta che è collegato a un sistema operativo Windows XP (SP1
o superiore) con Windows Media
sarà visualizzato come ‘dispositivo’ del Gmini
risorse di Windows
®
. AVVERTENZA: non funziona con sistemi
operativi Windows® o computer Macintosh® obsoleti.
Quando è impostato su Hard drive (Disco rigido), il Gmini
402 funziona come un disco rigido esterno (dispositivo di
memorizzazione di massa) quando è collegato a un computer.
Utilizzare questa modalità per tutti i sistemi operativi diversi da
Windows XP.
Update
Firmware
giorna fi rmware)
(Ag-
Consente di aggiornare Gmini™ 402 con una nuova versione del
sistema operativo. Consultare il capitolo 15.
™
402 leggerà solo i
®
Player 10 installato, che
™
402 in Gestione
™
del valore per l’hard disk oltre quello predefi nito può scaricare la batteria
anche quando il caricabatteria/alimentatore è collegato. Si sottolinea che
l’unità si potrebbe surriscaldare quando la retroilluminazione e l’hard disk
sono attivi per periodi lunghi.
5859
Firmware Version
(Versione
fi rmware)
Product key
(Chiave prodotto)
Hard DiskVisualizza la quantità di spazio libero e di spazio utilizzato
Visualizza la versione del sistema operativo corrente.
Ciascun apparecchio Gmini™ 402 ha un numero chiave unico del
prodotto. È un ID richiesto per i plug-in e i giochi.
™
dell’hard disk di Gmini
dello spazio richiesto occupato dalla formattazione.
402. Il totale è meno di 20 GB a causa
16
Aggiornamento del sistema operativ o del fir mware
di Gmini™ 402
ARCHOS™ aggiorna periodicamente il sistema operativo e lo mette a
disposizione per il download gratuito presso il proprio sito Web (www.
archos.com). Gli aggiornamenti al sistema operativo riguardano nuove
funzioni, miglioramenti delle funzioni e risoluzioni di errori. Accertarsi di
eseguire la versione più recente del sistema operativo. All’avvio, Gmini™
402 visualizza sullo schermo la versione del sistema operativo, ad esempio:
OS Version 1.1. La versione più recente del sistema operativo e il relativo
numero di versione è reperibile presso il sito Web (www.archos.com) nella
categoria Software.
Download del fi le Update_Gmini402.AOS
Quando si fa clic sul collegamento per
effettuare il download del nuovo fi le OS
(il nome del fi le è Update_Gmini402.
AOS), il browser potrebbe avvisare che
il contenuto del download potrebbe
danneggiare il computer. Questo accade
perché il sistema Windows
l’estensione del fi le .AOS. ARCHOS™
fa tutto il possibile per garantire che
i fi le non contengano virus. Fare clic
sull’opzione Save (Salva) e defi nire un percorso conveniente in cui archiviare
il fi le, ad esempio nella cartella Documenti, per poi copiarlo in Gmini
Se Gmini™ 402 è collegato al PC, è possibile salvarlo direttamente su Gmini™
402.
®
non conosce
™
402.
Lettura del fi le History.txt
Oltre al download del fi rmware, è disponibile un fi le di testo con un elenco
dettagliato delle modifi che effettuate alla versione precedente del sistema
operativo.
Copia nella directory principale di Gmini™ 402 e aggiornamento
Quando si aggiorna il sistema operativo, tenere il caricabatteria/alimentatore CA collegato a Gmini™ 402, in modo che non si spenga mentre si
6061
esegue l’aggiornamento, anche se le batterie dovessero essere scariche.
Collegare Gmini™ 402 al computer (vedere la sezione Collegamento/Scollegamento di Gmini™ 402 al/dal PC), quindi copiare il fi le Up-
date_Gmini402.AOS nella directory principale di Gmini™ 402. La directory
principale è il livello superiore della gerarchia delle directory . Trascinare il fi le
.AOS sull’hard disk di Gmini™ 402 nel gestore fi le per posizionarlo nella direc-
tory di livello più elevato (fuori dalle cartelle). Se una versione precedente
del fi le Update_Gmini402.AOS
è già presente su Gmini
Windows® chiederà se si desidera sovrascrivere il fi le cor-
rente. Fare clic su Yes (Sì). Una
volta copiato il fi le, disconnet-
tere Gmini™ 402 dal computer
(sezione Collegamento/Scollegamento di Gmini™ 402 al/dal PC).
‘Hard Drive’ (Disco rigido) o ‘Windows Device’ (Dispositivo Windows)?
Se il Gmini™ 402 è considerato un disco rigido, sarà necessario
trascinare il fi le Update_Gmini402.AOS su questa icona, quindi
il fi le verrà spostato nella directory di livello superiore (root)
del Gmini™ 402. Il fi le non deve essere spostato in una cartella
qualsiasi all’interno del Gmini™ 402. Una volta copiato questo
fi le, scollegare in modo sicuro (fare riferimento al capitolo Collegamento/
scollegamento) il Gmini™ 402 dal computer.
Se il Gmini™ 402 è considerato un dispositivo di Windows®,
sarà necessario aprire il dispositivo Gmini™ 402 in Windows®
Explorer e rilasciare il fi le Update_Gmini402.AOS nella cartella
Data (Dati) e non nella cartella Media (Supporti). Se una
versione precedente del fi le Update_Gmini402.AOS è già presente sul
Gmini™ 402, Windows® chiederà se si desidera sovrascrivere il fi le corrente.
Fare clic su Sì. Scollegare il Gmini™ 402 dal computer.
Attivazione dell’aggiornamento
Quindi, aprire i parametri di sistema sotto Setup (Confi gura) e scorrere
l’elenco verso il basso fi no ad evidenziare e selezionare Update Firmware
(Aggiorna fi rmware). Gmini™ 402 ricercherà il fi le .AOS e richiederà di
premere Yes (Sì), per iniziare l’aggiornamento. Seguire le indicazioni
riportate sullo schermo. Al termine, Gmini™ 402 si riavvierà automaticamente
e nell’angolo inferiore destro dello schermo verrà visualizzata la nuova
versione del sistema operativo.
6263
™
402,
17
Supporto tecnico
Nel caso in cui si incontrino diffi coltà tecniche nell’utilizzo del prodotto, si
suggerisce di seguire questi passaggi per risolvere qualunque problema il
più effi cientemente possibile:
1) Leggere attentamente le relative sezioni di questo manuale. Alcune
aree di quest’argomento potrebbero essere trattate in due diversi
capitoli a seconda di come viene utilizzato il dispositivo.
2) Fare riferimento alla sezione sulla risoluzione dei problemi sul retro del
presente manuale. In questa sezione, abbiamo incluso le risposte alle
domande più frequenti.
3 Visitare la sezione Assistenza tecnica sul nostro sito Web (www.archos.
com). Qui si troveranno le F AQ (Frequently Asked Questions - Domande
poste di frequente) per i nostri diversi prodotti ed è probabile che
qualcun altro abbia già posto la domanda in questione.
4) Se questi passaggi non aiutano l’utente a risolvere le diffi coltà tecniche,
si può sempre inviare un messaggio di posta elettronica o chiamare la
linea telefonica di supporto. Il supporto telefonico verrà fornito nella
lingua dei paesi elencati in seguito. Per altri paesi, utilizzare l’assistenza
tecnica tramite posta elettronica.
• A scopo di garanzia e assistenza, conservare lo scontrino come prova
di acquisto. Il numero di serie del modello Gmini
della batteria.
• Se l’assistenza tecnica (telefonica o a mezzo posta elettronica) ritiene
necessaria la restituzione del prodotto, rivolgersi al proprio rivenditore
per ottenere la riparazione o la sostituzione del prodotto (a seconda del
tipo di problema riscontrato).
NON UTILIZZARE L’ASSISTENZA TELEFONICA PER
PROBLEMI RELATIVI A MARKETING E VENDITE. Rivolgersi
a questi numeri solo per malfunzionamenti o diffi coltà
tecniche.
™
402 si trova nel vano
WWW.ARCHOS.COM
Sedi nel mondo
Stati Uniti e CanadaEuropa e Asia
ARCHOS
3, Goodyear - Unit A
Irvine, CA 92618
USA
Telefono: 1 949-609-1483
Fax: 1 949-609-1414
Regno UnitoGermania
ARCHOS
PO Box 1420
Southampton
SO15 1WF
Regno Unito
come unità locale. Utilizzare l’utility DOS ChkDsk come illustrato di
18
Risoluzione dei problemi
18.1 Problemi di connessione USB
Problema: il computer non riconosce Gmini™ 402.
Soluzioni:
™
• Arrestare e riavviare il computer e Gmini
il collegamento nell’ordine indicato nella sezione Collegamento/
Scollegamento di Gmini™ 402 al/dal PC.
• Se si utilizza un hub USB, tentare di eseguire il collegamento senza
utilizzare l’hub (alcuni hub non sono alimentati e possono non funzionare
con Gmini™ 402)
• Se si utilizza una porta USB sulla parte anteriore del computer, tentare
con una porta USB sul retro. Le porte USB anteriori sono spesso per hub
non alimentati.
• Non collegare a una porta USB presente su tastiera.
• Sui vecchi computer, il software del driver USB sul computer potrebbe
essere obsoleto. Individuare l’insieme di chip selezionando Risorse
del computer > Proprietà > Driver periferiche > Controller USB >
Controller host. È possibile disporre di un insieme di chip VIA, Intel, SIS
o di altro tipo. È possibile che non siano installati i driver software più
recenti per tali insiemi di chip. Per gli aggiornamenti VIA, visitare il sito
www.viaarena.com. Per Intel, visitare il sito www.intel.com. Per SIS,
disinstallare il driver e reinstallare i driver di controller USB predefi niti di
Windows®.
• Se si utilizza un computer portatile e un alloggiamento di espansione,
tentare il collegamento senza l’alloggiamento di espansione.
• Se Macintosh® OS 10.1.x restituisce un messaggio che riporta
l’impossibilità di installare il volume, è possibile utilizzare l’utilità disco
per riformattare l’hard disk di Jukebox nel tipo MS DOS FAT32. Tut tavia,
i fi le saranno leggibili su Macintosh® e non su PC Windows®. Aggiornare
alla versione 10.3.9 o più avanzata.
• Sui vecchi computer, accertarsi che nel BIOS del sistema la porta USB
sia contrassegnata come “On” e non come “Off”. In genere ciò avviene
solo su macchine vecchie.
• Se la FAT (File Allocation Table) di Windows XP risulta danneggiata,
Gmini™ 402 non viene visualizzato per oltre un minuto, quindi apparirà
6667
402 e tentare di nuovo
seguito.
• Windows® XP riconosce l’hard disk di Gmini™ 402 ma non assegna
ancora nessuna lettera all’unità. Fare clic con il pulsante destro su
My Computer (Risorse del computer) e selezionare Manage
(Gestione). Quindi selezionare Storage (Archiviazione) e quindi Disk Management (Gestione disco). La fi nestra visualizza l’hard disk cui è
possibile assegnare una lettera mediante il comando Change drive
letter and paths.. (Cambia lettera e percorso di unità...).
Problema: cosa fare se quando si tenta lo scollegamento mediante la
freccia verde continua a essere visualizzato il messaggio “The device
‘Generic Volume’ cannot be stopped now (Il volume generale della
periferica non può essere interrotto). Try stopping the device again later.”
(Riprovare ad arrestare il dispositivo più tardi).
Risposta: chiudere tutti i programmi che potrebbero accedere ai dati
contenuti su Gmini
funziona, chiudere tutti i programmi, attendere 20 secondi, quindi ritentare
per una, due volte utilizzando la freccia verde. Se non funziona, spegnere
il computer e scollegare il cavo USB una volta spento il computer.
™
402, incluso Esplora risorse di Windows®. Se non
18.2 Problemi di carica e alimentazione
Non è necessario scaricare completamente le batterie prima di
ricaricarle.
Problema: una ricarica completa della batteria non dura per tutto il
tempo indicato dalle specifi che.Risposta: le specifi che si riferiscono a un’unità in cui la retroilluminazione
viene spenta dopo 30 secondi (per la musica MP3) e cui non si acceda,
limitandosi a utilizzarla per la riproduzione di brani. Se una carica dura
notevolmente di meno, chiamare l’assistenza tecnica telefonica.
18.3 Gmini
Problema: Gmini™ 402 si blocca. Nessun pulsante risponde.
Soluzione: se la funzione di blocco dei pulsanti è attiva, nessuno dei
pulsanti risponderà. Tenere premuto il pulsante di funzione F1 per 3
secondi per attivare o disattivare la funzione di blocco . Il blocco potrebbe,
inoltre, essere causato da un fenomeno elettrostatico. L’elettricità statica,
™
402 si blocca (blocca le operazioni) o si arresta
infatti blocca temporaneamente Gmini™ 402. Tenere premuto il pulsante
STOP/OFF per 15 secondi e Gmini™ 402 si spegnerà. Riavviarlo come di
norma.
visualizzerà tutti i fi le, anche quelli che non è in grado di riprodurre (è
necessario cercare mediante la modalità Browser dalla schermata del
menu principale). Nel browser verrà visualizzata l’icona ? che indica che
non si tratta di un tipo di fi le standard riproducibile.
18.4 Il computer si blocca (blocco delle operazioni) o si arresta
Problema: riformattazione dell’hard disk.
Problema: il computer si blocca.
Risposta: molto probabilmente ciò avviene perché non è stata utilizzata
l’icona verde di rimozione sicura dell’hardware nella barra delle applicazioni
™
per scollegare Gmini
402 dal computer.
18.5 Problemi sui fi le, dati danneggiati, formattazione e ripartizione
Problema: i nomi dei fi le e delle cartelle di Gmini™ 402 hanno strani
caratteri o non sono mai stati creati.
Risposta: molto probabilmente, la FAT (File Allocation Table) di
Gmini™ 402 è stata danneggiata probabilmente per un’interruzione sul
collegamento USB dovuto a un livello di carica basso in fase di lettura
o scrittura sul computer. Per risolvere un problema di FAT danneggiata,
utilizzare l’utility Error Checking (Controllo degli errori) o l’utility Check
Disk (Controllo del disco) illustrata alla fi ne di questa sezione. Attenzione:
Windows e Macintosh® spesso scrivono fi le aggiuntivi sull’hard disk come fi nder.def o System volume info. Si tratta di fi le normali che non
danneggiano Gmini™ 402.
™
Problema: Gmini
diversi. È possibile che la deframmentazione dell’hard disk di Gmini™ 402
lo possa danneggiare?
Risposta: la deframmentazione dell’hard disk di Gmini™ 402 può risultare
utile dopo il trasferimento di molti fi le da e verso l’unità e non risulta mai
dannosa. Accertarsi che nessun altro programma sia in esecuzione durante
l’uso dell’utilità di deframmentazione di Windows®. Verifi care che Gmini™
402 sia alimentato dall’alimentatore esterno durante la procedura.
Problema: i fi le copiati da un computer su Gmini™ 402 mediante un
collegamento USB non sono visualizzati dalla periferica.
Risposta: probabilmente è stato trasferito un fi le che Gmini
in grado di riprodurre, ad esempio un fi le PDF, MOV o DOC. Selezionare System Settings (Impostazioni di sistema) nel menu Setup (Confi gura)
nella schermata principale e individuare il parametro denominato
Show all fi les (Mostra tutti i fi le). Se lo si imposta su On, Gmini™ 402
6869
402 è stato utilizzato per trasferire i fi le tra computer
™
402 non è
Risposta: è possibile effettuare questa operazione, ma verranno cancellati
TUTTI i dati su Gmini™ 402. A volte questo può essere necessario se la
FAT è danneggiata al punto che nulla sembra risolvere i problemi dei fi le.
Innanzitutto, come illustrato in seguito, eseguire ScanDisk o il progr amma
DOS chkdsk (Check Disk) per tentare di risolvere il problema. Se non
si riesce a risolvere il problema e si è sicuri di dover riformattare l’hard
™
disk di Gmini
402, selezionare Setup > System (Confi gura > Sistema)
e tenere premuto il pulsante di funzione destro per tre secondi. Viene
visualizzato il pulsante “Format HD” (Formatta HD). Utilizzare questo
pulsante per formattare l’hard disk di Gmini™ 402. Tenere presente che
questa operazione cancellerà tutti i dati sull’hard disk.
Problema: partizione dell’hard disk di Gmini™ 402.
Risposta: se si conosce la procedura per la partizione di un hard disk,
non ci sono problemi. Gmini™ 402 riconoscerà comunque solo la partizione
FAT32 e pertanto visualizzerà e utilizzerà solo questo tipo di partizione.
Problema: impossibile reperire i fi le su Gmini™ 402.
Risposta: per visualizzare tutti i fi le, accertarsi che l’impostazione Show
all fi les (Mostra tutti i fi le) sia impostata su On. Sfogliare i fi le mediante la
modalità Browser e non con una vista fi ltrata, ad esempio Photo, Music
o Video (Foto, Musica, Video).
Windows®98 ME con Scan-Disk in esecuzione (Error Checking)
• Uscire da tutte le applicazioni in esecuzione.
™
• Collegare correttamente Gmini
capitolo Collegamento/Scollegamento di Gmini
402 al computer come spiegato nel
™
402 al/dal PC.
• Accertarsi che l’alimentatore CA esterno sia collegato a Gmini™ 402.
™
• Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’hard disk di Gmini
402 in
Esplora risorse di Windows® e selezionare Properties (Proprietà).
• Selezionare l’opzione Strumenti ed eseguire il programma Error checking
(Controllo errori)
• Selezionare la casella di controllo di correzione automatica degli errori.
• Attendere, l’operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Windows®
richiederà di riavviare il computer per accertarsi che determinati fi le
Windows siano disponibili. Fare clic su Yes (Sì).
Esecuzione dell’utilità di controllo dell’integrità del disco (ChkDsk) con Windows® XP e 2000
Se i problemi con il fi le system di Gmini™ 402 persistono, si consiglia
di impiegare l’utilità di controllo di integrità del disco di DOS (chkdsk).
Attenersi alla seguente procedura:
• Accertarsi che l’alimentatore CA esterno sia collegato a Gmini™ 402.
• Uscire da tutte le applicazioni in esecuzione.
• Collegare correttamente Gmini™ 402 al computer come spiegato nel
capitolo Collegamento/Scollegamento di Gmini™ 402 al/dal PC.
• Attendere (fi no a 5 minuti) che Windows XP visualizzi l’unità locale sul
desktop.
• Aprire nuova fi nestra DOS. Programs > Accessories > Command Prompt
(Programmi > Accessori > Prompt dei comandi).
• Al prompt, digitare chkdsk e: /f. Utilizzare e: oppure f: o la lettera
di unità che rappresenta Gmini™ 402 sul computer. L’argomento /f
rappresenta il comando di correzione automatica degli errori.
• Attendere, l’operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
• Al termine, uscire dalla fi nestra di DOS e scollegare Gmini™ 402 dal
computer secondo procedura.
19
Specifiche tecniche
ARCHOS™ Gmini™ 402 series
Capacità di
memorizzazione
Interfaccia computerUSB 2.0 ad alta velocità (compatibile con USB 1.1), PC e Mac
Riproduzione immaginiJPEG (eccetto progressive) o BMP;
Riproduzione audioDecodifi ca stereo MP3 a 30-320 kb/s CBR e VBR, WMA, fi le protetti
Registrazione audio Formato WAV stereo (PCM e ADPCM)
Riproduzione videoMPEG-4 SP con B-frame3 e audio stereo; qualità simile al DVD fi no
Schermo2,2” LCD TFT a colori 220 x 176 pixel 262.000 colori
Uscita TVUscita video negli standard PAL (UE) o NTSC (USA)
Autonomia
AlimentazioneInterna: batterie ricaricabili agli ioni di litio;
Dimensioni fisiche106 x 60,3 x 17,4 mm - 160 grammi
Gamma di temperatureoperativa: da 5 °C a 35 °C; di conservazione: da -20 °C a 45 °C
20 GB*
Archiviare fi no a 80 ore di video1, 200.000 foto1 o 10.000 canzoni
Porta USB Host compatibile con periferica di archiviazione di massa
possibilità di scaricare foto dal computer tramite porta USB 2.0;
possibilità di trasferire foto dalla fotocamera digitale
host USB.
WMA, WAV (PCM e ADPCM); audio PlaysForSure
a 720 x 480 a 30 f/s (NTSC), 720 x 576 a 25 f/s (PAL), in formato
fi le AVI; WMV9 Simple Profi le fi no a 352x288@30f/s e 800 Kbit/s
(compresi fi le WMV9 SP protetti), video PlaysForSure
Fino a 10 ore di audio e fi no a 4 ore di video su LCD incorporato
Aggiornamenti gratuiti del sistema operativo scaricabili dal sito Web di
ARCHOS: www.archos.com.
audio e video (uscita TV); microfono incorporato.
Esterna: caricabatterie/adattatore CA.
Usare SOLO lo specifi co caricabatterie Archos fornito con il prodotto.
2
tramite porta
™
.
™
.
1
2
7071
Requisiti di sistemaConfi gurazione minima del computer:
PC con Windows
Macintosh
Macintosh
Confi gurazione minima per Playsforsure
PC con Windows
Windows Media
* 1 GB = 1 miliardo di byte. La capacità reale formattata è inferiore
**Dipende dall’uso (arresto/avvio/impostazioni alimentazione)
(1) In media; sulla base di 3,5 min/brano in WMA a 64 kbit/s (Per una migliore qualità si
raccomanda un encoding di 128 Kbit/s o più), codifi ca audio/video MPEG-4 a 500 kbit/s
e un fi lm di 1/30 ore (per ottenere una qualità somile a quella dei DVD, i reccomanda
1500 Kbits/s o più) , JPEG, VGA.
(2) Solo videocamere compatibili con USB per archiviazione di massa su PC.
(3) DivX: non è stato certifi cato da DivX, Inc., non potranno essere letti tutti i fi le DivX 4.0
& 5.0; non vengono letti i fi les DivX 3.11 & 6.0. MPEG-4: standard ISO di Moving Picture
Experts Group; AVI: contenitore fi le audio/video di Microsoft; MPEG-4 SP con AVI con
B-frame fi no a 720 x 480 a 30 f/s NTSC o 720 x 576 a 25 f/s PAL.
Il prodotto è in vendita con una garanzia limitata; sono disponibili specifi ci rimedi per
l’acquirente originale se il prodotto non è conforme a tale garanzia. La responsabilità
del produttore può essere ulteriormente limitata dal contratto di vendita.
In generale, il produttore non è responsabile di danni al prodotto causati da disastri
naturali, incendi, scariche elettrostatiche, uso improprio o illecito, negligenza,
installazione o manutenzione non corretta, riparazione non autorizzata, modifi che
o incidenti. In nessun caso il produttore è responsabile della perdita dei dati
memorizzati sui supporti disco.
IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI
O INDIRETTI, NEANCHE SE PREVENTIVAMENTE INFORMATO DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
™
Coloro che concedono licenze alla ARCHOS
né esplicita né implicita, ivi compresa, senza limitazioni, quella di
commerciabilità e idoneità a un uso particolare dei materiali concessi
in licenza. Il concessore di licenza ARCHOS
dichiarazioni riguardanti l’uso o i risultati dell’uso dei materiali concessi
in licenza in termini di esattezza, precisione, affi dabilità o altro. Tutti i
rischi relativi ai risultati e alle prestazioni dei materiali concessi in licenza
vengono assunti dall’acquirente. L’esclusione delle garanzie implicite non
è consentita da alcune giurisdizioni. L’esclusione sopra riportata potrebbe
non essere applicabile.
In nessun caso il concessore di licenza ARCHOS, con i relativi direttori,
funzionari, dipendenti e agenti (collettivamente defi niti concessore
di licenza ARCHOS
™
) saranno responsabili di danni accessori, fortuiti o
indiretti (inclusi i danni per perdita di utili, interruzione di attività,
perdita di informazioni commerciali e simili) conseguentemente all’uso o
all’impossibilità di utilizzare i materiali concessi in licenza, anche nel caso
in cui il concessore di licenza ARCHOS
di danni analoghi. Alcune giurisdizioni non riconoscono l’esclusione o la
limitazione della responsabilità per danni conseguenti o fortuiti, pertanto la
limitazione sopra riportata potrebbe non essere applicabile.
non offrono alcuna garanzia,
™
non garantisce né concede
™
sia stato avvisato della possibilità
Per informazioni complete sui diritti forniti dalla garanzia, sui rimedi e sulla limitazione
della responsabilità, fare riferimento al contratto di vendita.
Inoltre, la garanzia non è applicabile a:
Danni o problemi derivanti da uso improprio, illecito, incidenti, alterazioni,
1.
corrente o tensione elettrica errata.
2.
Prodotti con etichetta con numero di serie o sigillo di garanzia danneggiato o
manomesso.
7273
3. Tutti i prodotti privi di garanzia o etichetta con numero di serie.
4.
Batterie o altri articoli di consumo forniti con l’apparecchiatura.
L’utilizzatore fi nale è tenuto ad usare questo prodotto soltanto conformemente al
relative scopo di origine ed è rigorosamente proibito apportare tutte le modifi che
tecniche que potrebbero potenzialmente interferire sui diritti dei terzi. Tutta la
modifi che hardware, software, o alla struttura fi sica del prodotto deve essere
approvata per iscritto da ARCHOS. I prodotti modifi cati non approvati sono soggetti
al ritiro o di tutte le clausole di garanzia.
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa che si trova su un circuito diverso da quello
a cui è connesso il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico pratico di apparecchiature radio o televisive
per l’assistenza.
AVVERTENZA: le modifi che non autorizzate dal produttore possono annullare
l’autorizzazione dell’utente a utilizzare questo dispositivo.
Avvertenze e istruzioni per la sicurezza
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’unità deve essere aperta solo da personale
di assistenza qualifi cato.
Spegnere e scollegare il cavo di alimentazione prima di aprire l’unità.
AVVERTENZA
Evitare il contatto con l’acqua o l’umidità al fi ne di evitare rischi di incendio e di
scosse elettriche.
Il prodotto è destinato a esclusivo uso personale. La copia di CD o il caricamento di
fi le di immagini, video o musica per la vendita o altri scopi commerciali costituisce
una violazione della legge sui diritti d’autore. Per eseguire la registrazione completa
o parziale di materiale, lavori, opere d’arte e/o presentazioni protette da copyright
potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Si prega di informarsi su tutte le leggi
nazionali vigenti relative alla registrazione e all’uso di tali materiali.
SICUREZZA
Per la sicurezza durante la guida, quando l’auto è in movimento, l’apparecchio deve
essere utilizzato da un passeggero e non dal conducente. Si applicano comunque
le eventuali norme locali in vigore sull’uso degli apparecchi elettronici da parte del
conducente.
Dichiarazione di conformità FCC
Conformità FCC
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test e riscontrata conforme ai limiti relativi
ai dispositivi digitali di classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Tali
limiti intendono fornire un’adeguata protezione da interferenze dannose nell’ambito
di un’installazione di tipo residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni,
potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste
alcuna garanzia che tali interferenze non si verifi chino in una determinata installazione.
Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radio o televisiva, fatto
che può essere stabilito accendendo e spegnendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi:
FCC Parte 15-Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Il dispositivo non può causare interferenze dannose.
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, compresa quella che
può causare un funzionamento indesiderato.
Scariche elettrostatiche
Le normali funzioni del prodotto posso essere disturbate dall’ESD. Se così, andrebbe
semplicemente resettato il prodotto alle normali operazioni seguendo le istruzioni
nel manuale. Durante la trasmissione del fi le, si prega di maneggiare con cura e
operando in ambienti statici liberi.
Questo documento non può, né interamente né in parte, essere copiato, fotocopiato,
riprodotto, tradotto o ridotto a un formato leggibile da macchina o mezzo elettronico
senza il consenso scritto da parte di ARCHOS. Tutti i nomi di marchi e prodotti sono
marchi registrati appartenenti ai rispettivi proprietari. Le specifi che sono soggette
a modifi che senza preavviso. Sono accettati errori e omissioni. Le immagini e le
illustrazioni non sempre corrispondono al contenuto. Copyright
diritti riservati.
Disconoscimento della garanzia: nei limiti consentiti dalla legge applicabile, con il presente
documento sono escluse le affermazioni e le garanzie di non infrazione dei diritti d’autore o di
altri diritti di proprietà intellettuale risultanti dall’uso del prodotto in condizioni diverse da quelle
sopra specifi cate.
®
ARCHOS. Tutti i
Informativa sui pixel dell’LCD
Lo schermo LCD dell’unità ARCHOS™ Gmini™ 402 è stato prodotto secondo standard
rigorosi per offrire un’altissima qualità di immagine. Ciò nonostante, potrebbe
presentare delle leggerissime imperfezioni, che non sono una peculiarità dello
schermo ARCHOS
schermi LCD a prescindere dal produttore. Ciascun produttore garantisce che il
proprio schermo contiene un numero limitato di pixel difettosi. Ogni pixel è composto
™
, ma sono riscontrabili in tutti i dispositivi che dispongono di
7475
da tre dot: rosso, blu e verde. Uno o tutti i punti presenti in un dato pixel possono
essere sempre accesi o sempre spenti. Un solo dot sempre acceso costituisce
un’’imperfezione meno evidente mentre, al contrario, quando tutti i dot sono sempre
accesi l’imperfezione risulta più evidente. ARCHOS
™
402 non avrà mai più di un (1) pixel difettoso (qualunque sia il numero di
Gmini
dot difettosi). Pertanto, durante il periodo di garanzia per il paese o la giurisdizione
di appartenenza, se lo schermo evidenzia due o più pixel difettosi, ARCHOS
provvederà alla riparazione o alla sostituzione di Gmini
™
garantisce che il proprio schermo
™
402 e ai relativi costi.
™
Tuttavia, un pixel difettoso non costituisce argomentazione valida per richiedere la
riparazione o la sostituzione del prodotto.
Come evitare danni acustici
Questo prodotto rispetta le norme attualmente in vigore per limitare a livelli di
sicurezza del volume dell’emissione di dispositivi audio di consumo. Ascoltando ad
alto volume con le cuffi e o gli auricolari si corre il rischio di danni permanenti alle
orecchie. Anche se si è abituati ad ascoltare ad alto volume e sembra normale,
si rischia comunque di danneggiare l’udito. Ridurre il volume del dispositivo a un
livello ragionevole per evitare danni permanenti all’udito. Se si sente un ronzio nelle
orecchie, ridurre il volume o spegnere il dispositivo. Il dispositivo è stato testato con
le cuffi e fornite dalla ARCHOS
volume più alti o più bassi di quelli delle cuffi e ARCHOS
™
. Cuffi e di altri produttori potrebbero produrre livelli di
™
.
Rispetto ambientale
La protezione ambientale è una questione di primaria importanza per ARCHOS™.
Al fi ne di tradurre la propria preoccupazione in azioni tangibili, ARCHOS
™
ha
intenzionalmente incluso nel proprio intero ciclo produttivo un sistema metodologico
che favorisca il rispetto per l’ambiente: dalla fabbricazione all’uso da parte degli
utenti, fi no allo smaltimento fi nale.
Batterie : Le batterie removibili eventualmente contenute nel prodotto in vostro
possesso, vanno smaltite solo nei punti di raccolta specifi ci per batterie usate.
Il Prodotto : Il simbolo con il bidone sbarrato riportato sul prodotto in vostro
possesso indica che esso appartiene alla categoria delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Questo prodoto contiene dei sostanze potenzialmente pericolosi per
il ambiente e sulla salute, è per questo che gli apparecchi elettronici ARCHOS non
possono essere smaltiti con i rifi uti ordinari. Le direttive europee vigenti stabiliscono
che il presente apparecchio deve essere conferito:
- Presso i punti vendita, nel caso di acquisto di un prodotto elettronico
simile.
- Presso le aree di smaltimento comunali (centri di smaltimento
rifi uti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo, darete il vostro contributo al riutilizzo e al riciclaggio
di apparecchiature elettroniche ed elettriche che potrebbero avere
effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute.
7677
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.