Arcam SOLO User Manual

Page 1
Handbook Sound bar
Manuel Barre de son
Handbuch Sound-Bar
Handleiding Geluidsbalk
Manual Barra de Sonido
Руководство звуковой панели
Manuale Sound bar
手册条形音箱
Page 2
Page 3
Handbook Sound bar
Page 4
welcome...
contents
… and thank you for purchasing the Arcam Solo bar.
Arcam has been producing specialist audio equipment of remarkable quality for over three decades and the new Solo bar is the latest in a long line of award winning Hi-Fi and home cinema products.
We hope that the care and eort we have put into building this product will be amply demonstrated in its superior performance and reliability, ensuring that you enjoy many years of ownership.
is handbook is a guide to installing and using the Solo bar. Use the contents list on the next page to guide you to the section of interest.
We hope that your Solo bar will give you years of trouble-free operation. In the unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the Arcam website at
www.arcam.co.uk.
e Solo bar development team.
important safety instructions E-4 overview E-5
Buttons and display E-5 Connections E-6
quick start E-7
What’s in the box? E-7 Placing the unit E-7 Connecting devices E-7 Connecting a TV E-7 Connecting digital devices via HDMI E-8 Connecting analogue devices E-9 Connecting audio devices via digital input E-9 Connecting a subwoofer E-9 Plug in and turn on E-10 Connecting a Solo sub E-10 Connecting Bluetooth® devices E-11 Using headphones E-11
remote control E-12
Using the remote control E-12
remote control app E-13
Download instructions E-13 Pairing your mobile device E-14
operation E-15
Switching on E-15 Selecting a source E-15 Volume control E-15 Selecting an audio mode E-16 Sound from your TV E-16 Sound from Bluetooth® devices E-16 IR repeater E-16 CEC control via HDMI E-16 Auto setup E-17
system setup E-18
System setup menu E-18 Speaker/EQ setup menu E-19 HDMI setup menu E-20
rmware update E-21
Download an update le E-21 Performing the update E-21
specications E-22 troubleshooting E-23 xing instructions E-24
You will need E-24 Fixing procedure E-24
product guarantee E-25
Copyright E-25 Worldwide guarantee E-25 Claims under guarantee E-25 On-line registration E-25 Problems? E-25
technology licensing E-26
E-3E-2
Page 5
important safety
instructions
overview
1. Read these instructions All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
2. Keep these instructions e safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed all warnings All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water e appliance should not be used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. e wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Please keep the unit in a well-ventilated environment.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing. Objects filled with liquids, such as vases should not be placed on the apparatus.
WARNING: The mains plug or appliance coupler is used as a disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
Correct disposal of this product
This product contains electrical or electronic materials. The presence of these materials may, if not disposed of properly, have potential adverse effects on the environment and human health.
Presence of this label on the product means it should not be disposed of as unsorted waste and must be collected separately. As a consumer, you are responsible for ensuring that this product is disposed of properly.
Buttons and display
Input selection
IN- backwards through input sources. IN+ forwards through input sources.
The display indicates selected source.
Selected input source
Note: changes to menu level during setup, see page18 for more information.
Audio mode
Note: changes to menu option during setup, see page18 for more information.
Standby
Switches the Solo bar in and out of standby.
Volume control
- decreases sound output. + increases sound output.
Volume shown on display.
Automatic Loudness Control
Use the remote control to turn ALC on and off.
Volume setting
Note: changes to value for selected menu option during setup, see page18 for more information.
E-5E-4
Page 6
quick start
Connections
USB
Used for service and firmware updates only
See page21 for information about firmware updates.
AUX
3.5mm stereo mini-jack, used to connect an analogue audio source.
MIC
3.5mm mini jack, used to connect mic supplied during auto speaker setup.
See page17 for more information.
SUB
RCA LFE output, used to connect a subwoofer.
See page10 for information about connecting a Solo sub via a wireless link.
COAX
RCA socket, used to connect a digital audio source.
OPTICAL
TOSLINK socket, used to connect a digital audio source.
HDMI OUT
Used to connect a TV and as the Audio Return Channel (ARC).
See page7 for more information.
HDMI 1 – 4
Used to connect up to four digital devices providing 1080p and 3D pass through.
POWER INLET
Used to connect to mains power supply.
What’s in the box?
< Solo bar soundbar < Power cord < Remote control < Batteries (2 x AAA) < Microphone < Wall mount bracket < User manual < Registration card
Placing the unit
e Solo bar is an incredibly versatile product. Place it on a table top, cabinet or shelf, making sure that it sits level and securely. Position it below a TV set, either free standing on a at level surface or mounted to a wall.
For the best listening experience, we recommend wall mounting . Use the custom-designed wall bracket supplied. See page24 for xing and mounting instructions.
Position the Solo bar away from direct sunlight and sources of heat or damp.
Connecting devices
Once the Solo bar is positioned correctly, connect it to your devices as shown in the following illustrations.
Make sure that none of the cables are kinked or stretched.
WARNING: Do not connect your Solo bar to the mains until you have connected all of your audio and video devices.
Connecting a TV
Connect your TV to HDMI OUT using an HDMI cable. If your TV supports ARC, the audio can be played through the Solo bar for better sound performance – see page20 for setup information. If your TV does not support ARC, connect an audio cable to OPTICAL or COAX input on the Solo bar.
Audio cable
if not ARC
E-7E-6
Page 7
Connecting digital devices via HDMI Connecting analogue devices
Many digital devices including set-top boxes, Blu-ray players, DVD players, games consoles and camcorders can be connected using an HDMI connection.
Note that when using this method of connection, the image will be displayed by your TV and the sound will be played through the Solo bar. No other audio connections are needed.
Blu-ray dics player Games console
Connect any analogue audio device to the Solo bar’s AUX input using a 3.5mm mini-jack lead.
MP3 player
Connecting audio devices via digital input
Audio devices can also be connected to the Solo bar using the Coaxial and Optical inputs.
Games console
CD player
Connecting a subwoofer
e Solo bar comes with a built-in subwoofer output (see page19 for setup). Use a subwoofer lead with an RCA LFE jack to connect your equipment to the Solo bar.
Note: If you have an Arcam Solo sub, please see the next page.
Set-top box
Camcorder
Subwoofer
E-9E-8
Page 8
WIRELESS
Plug in and turn on
e Solo bar is supplied with a moulded mains plug already tted to the cable. Check that the plug supplied ts your supply. If your mains supply voltage or mains plug is dierent, please contact your Arcam dealer immediately.
First, connect the mains cable to the power socket on the back of the Solo bar, making sure that it is pushed in rmly. Now push the plug into your mains socket and switch the socket on. e unit is now in standby, indicated by a red LED on the front panel.
If the unit is le unused for an extended period of time it will go into standby to reduce power consumption.
Connecting a Solo sub
Being part of the Arcam Solo range means your Solo sub can communicate wirelessly with the Solo bar.
Make sure the Solo sub is turned on at its power switch.
1. Press the button on the remote
control unit of the Solo bar followed by until Speaker/EQ Setup appears on the front display panel. Press followed by again, until Sub Pairing appears.
2. Press to start the pairing procedure. e display will change to In Progress.
3. Position the INPUT selector on the rear of the Solo sub to WIRELESS.
LINE
LFE
INPUT
4. Press and hold the WIRELESS button
on the rear of the Solo sub for about ve seconds. e WIRELESS LED will start ashing blue, signalling that the Solo sub is in sync mode and searching for a source to connect with.
WIRELESS
PAIRING
PWR WIRELESS
5. If the pairing procedure was successful, the WIRELESS LED will glow a constant blue and the Solo bar will display Linked.
6. Once the pairing procedure is nished, the Solo sub will always reconnect whenever it is powered on or receives an audio signal.
Connecting Bluetooth® devices Using headphones
e Solo bar has built in Bluetooth wireless technology for seamless integration with any Bluetooth enabled device.
Pairing with Bluetooth devices
Follow the advice provided in the operation instructions for your Bluetooth device. Select Arcam Solo bar from the list of Bluetooth devices to complete the pairing. Once the pairing procedure is nished, it does not need to be performed again.
Bluetooth® devices
e Solo bar comes with a Bluetooth transmitter so that it can connect to a set of Bluetooth headphones.
Note: Transmitting via Bluetooth is different to receiving. Up to four devices can be paired but only one device can be connected at a time on a first-come-first-served basis.
Connecting Bluetooth headphones
Press the button on the remote control followed by until Speaker/
EQ Setup appears on the front display
panel. Press followed by again, until Headphone Out appears. Press to selectit.
By default, the Bluetooth transmitter is turned o so Disable is shown on the display panel. Press to change the display to
Enabled. e Bluetooth transmitter is now
on and the Device Search menu option is activated.
Now follow the advice supplied with your Bluetooth headphones to put them in pairing mode.
If no devices are found, press again to start another search. You might want to make sure there are no obstacles in the way.
When the search is nished, available devices will be displayed in a list. Use the
and buttons to select the correct device and press to nish the pairing procedure. e Solo bar will display a message to indicate that the connection has been successfully completed.
Using your headphones
Make sure both the Solo bar and your headphones are turned on. Select an audio source and enjoy listening to sound through your headphones.
Note: If your headphones are turned off, audio is automatically played using the Solo bar speakers.
WARNING: Turning the Bluetooth transmitter on temporarily disables the Bluetooth input. This means you will not be able to stream sound from a Bluetooth device to the Solo bar and listen via headphones at the same time.
Solo sub
Note: Sync mode lasts for about 30seconds. If no source is detected during this time, the Solo bar will stop searching and the process will need to be repeated.
Make sure that Device Search is still displayed and press . e Solo bar will search for available devices for one minute.
E-11E-10
Page 9
remote control
The Solo bar can be set up and controlled using either the remote control unit supplied or the Solo bar remote control app.
remote control
app
Using the remote control
e remote control unit is programmed for use with the Solo bar.
Before use, make sure the two AAA batteries supplied are correctly installed.
1. With the remote face-down, press down on the non-slip indentations of the battery compartment cover and slide the cover o.
2. Insert the two ‘AAA’ batteries supplied. Take care to insert the batteries in the right direction by following the ‘+’ and ‘–’ marks.
3. Slide the battery compartment cover back and lock it in place with a click.
To ensure reliable operation, the remote requires a clear line of sight to the Solo bar front panel display.
Switches the Solo bar between stand-by and on.
Press once to mute the Solo bar. Press again (or adjust the volume) to unmute.
Increase volume.
Decrease volume.
Automatic Loudness Control - switches between on and off.
Press to enter the set-up menu (see pages 18 - 20). Press again to exit the menu.
Navigate upwards through menu settings.
Navigate downwards through menu settings.
Navigate back through menu levels.
Navigate right through menu levels.
Press to select menu setting.
e Arcam Solo bar remote control app enables you to use an Apple iOS or Android™ device to control the Solo bar via Bluetooth.
Use the app to congure menu settings and control playback in exactly the same way as the remote control unit supplied.
Minimum OS requirements for the app: iOS6, Android 4.0
Download instructions
Download the app from either the App StoreSM or Google Play™.
Follow the download prompts displayed on your device.
Once installed, tap the app icon to launch the application.
HDMI 1 20 DIGITAL ST
App mirrors the display of the Solo bar
Display shows input source, volume and audio format during normal operation or menu options when configuring set up.
Switches through stereo, movie and concert audio output modes.
Input source selector - switches forwards through connected sources.
Input source selector - switches backwards through connected sources.
E-13E-12
Page 10
operation
Pairing your mobile device
e app requires your device to be paired with the Solo bar via Bluetooth.
Make sure your device has Bluetooth turned on. For iOS devices follow these steps:
For Android devices, follow the instructions supplied with your device.
Open Settings then tap Bluetooth. Slide Bluetooth switch to on position. Wait for Arcam Solo bar to appear under
DEVICES and then tap to Connect.
Should you need to unpair your device, tap the information icon next to Connected and then tap Forget this Device.
Note: A maximum of four Bluetooth source devices can be paired to the Solo bar with each device being available on a first-come­first-served basis. Occasionally, if more than one person wants use the Solo bar you may need to unpair a device.
Switching on
To wake the Solo bar from standby, press the
button on the front panel or the remote.
ARCAM Solo bar appears briey on the
front panel display followed by the currently selected input source, volume setting and audio mode.
Note: If the unit is to be left unused for an extended period, disconnect it from the mains supply to save power.
Selecting a source
To select a particular source, press the or buttons on the front panel or remote until that source is shown on the front panel display. e following sources are available:
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 OPTICAL COAX AUX BLUETOOTH
Note: If supported, some HDMI devices may identify themselves by their device name.
If your TV is connected using ARC and you have followed the setup procedure on page16 the display panel will show the following message when watching TV.
TV/ARC
Audio Return Channel (ARC) is a feature built into the latest version of HDMI which allows your TV to send audio back down to the HDMI cable to the soundbar.
Note: This is displayed automatically when an ARC enabled TV is connected.
Volume control
Adjust the volume by pressing the or buttons on the front panel or remote.
Muting output
e sound output of the Solo bar can be silenced by pressing on the remote control. If the unit is muted, the volume setting changes to MUTE on the front display panel.
To cancel mute, press for a second time or / to change the volume.
E-15E-14
Page 11
Selecting an audio mode
e Solo bar has three pre-congured audio modes – STEREO, MOVIE and CONCERT.
Press the button on the remote to switch through and make a selection.
Note: Stereo is the default mode and means audio is played as it was recorded.
Sound from your TV
If your TV is connected to the Solo bar using ARC, select the appropriate source on your TV and enjoy superb sound from the Solo bar using your TVs remote to control volume.
When used in this way, the Solo bar front display panel automatically shows TV/ARC.
Sound from Bluetooth® devices
To enjoy listening to music wirelessly from any Bluetooth device, rst make sure your device is paired with the Solo bar - see page11 for more information.
Once your device is paired, simply follow the instructions provided with your device.
IR repeater
When the Solo bar is positioned in front of a TV it may (depending on the model) obscure the remote control sensor on the TV so that operation is no longer possible.
If this happens, use the IR repeater function on the Solo bar to relay the signals through to your TV. Note: This will work even when
the Solo bar is on standby.
See page18 for setup information.
CEC control via HDMI
Consumer Electronics Control (CEC) is a feature that allows you to connect up to 15 CEC-enabled devices to your Solo bar via HDMI and control them simultaneously using a single remote control unit.
By default, CEC is enabled. See page20 for setup information.
Typical examples of system control using CEC include:
< Simultaneous power on or standby of
every connected device.
< Volume control. < Input source selection.
Auto setup
ere is a proprietary automatic setup function built into the Solo bar which attempts to set the essential speaker settings for your system (including a subwoofer if present). It also calculates room equalisation (Room EQ) lter values to remove some of the worst eects of resonant frequencies in the listening room.
Using the calibration microphone supplied, insert the jack into the MIC socket on the rear panel and place the microphone at the main listening position.
is microphone picks up the special calibration tones generated by the speakers (and subwoofer) when Auto Setup is run. e Solo bar then analyses the signal and computes:
< speaker level, < crossover frequency to the subwoofer, < problem resonant frequencies in the
room which need control by ltering.
Microphone
Place at head height in listening position with mic pointing upwards.
To help the system be as accurate as possible, follow these guidance rules:
< Minimise any background sounds in
the listening room and nearby rooms.
< Close all windows and doors in the
listening room.
< Turn o all fans including air-
conditioning systems.
< If holding the microphone in the hand,
keep your hand and ngers still to avoid generating any ‘handling noise’.
< Position the microphone pointing
upwards at roughly head height in the normal listening position with a direct unobstructed view of the speakers. It is not necessary to point the microphone directly at the speakers.
< If your system includes an active
subwoofer, start by setting its output level/gain control to a value halfway between minimum and maximum.
To run Auto Setup, press on the remote control followed by until
Speaker/EQ Setup is displayed on the Solo
bar front panel. Now press and notive the display changes to Auto Setup. Press again to start the procedure.
e process will generate test tones from the speakers and typically takes less than two minutes. e test tone generator will cycle round each speaker twice. Between each cycle, Analysing will be displayed briey. Aer the second cycle the display will show
Calculating followed shortly by Complete.
Should any errors occur during auto setup, follow the instructions provided on the display panel.
Auto Setup is normally quite accurate but occasionally false results can be generated. Problems may be as a result of:
< external sounds or rumbling/handling
noises picked up by the microphone
< sound reections o hard surfaces (e.g.
windows or walls) close to the listening position,
< very strong acoustic resonances within
the room,
< obstacles (such as a sofa) between
speakers and the microphone.
<
Using a subwoofer
If your system includes an active subwoofer you may need to re-run Auto Setup with the subwoofer output level/gain control set to a medium value.
Auto Setup will attempt to select a crossover frequency that allows the smoothest low frequency transition from the main speakers to the subwoofer. However if this does not produce pleasing results we recommend manually trying other crossover frequencies to nd something more to your preference.
When Auto Setup is run it also calculates Room EQ values to remove some of the worst eects of resonant frequencies in the listening room.
By default, Room EQ is disabled. You should enable Room EQ on inputs you think benet from this feature, as required, by listening to typical source material through each input.
While room equalisation can help to reduce problems with listening room acoustics, it is usually far better to try to solve these problems with the room directly. To enable Room EQ see page19 in system setup.
E-17E-16
Page 12
system setup
Use the remote control and follow these steps to ensure your Solo bar is set up for maximum enjoyment.
System setup menu
Default settings are shown in Blue.
System Setup Lipsync Delay 0 to 200ms Delays may be introduced into the video signal by video
Display Level
App Control
IR Repeater
System Info Press OK to view the system software version.
Factory Defaults
Dim g Bright g Off
Enable g Disable
Enable g Disable
Press OK to reset the Solo bar to factory defualts. Note: Paired or connected devices will be lost. Press to go back a level or to exit setup.
processing which causes a mismatch between the audio and video timing. You will notice this by speech sound being out of synch with lip movements. To compensate for this, you can adjust the lip sync delay. Use the and buttons to adjust synchronisation between sound and vision. Press to go back a level or to exit setup.
The LED display levels can be adjusted to suit your requirements. Use the and buttons to switch between settings. When set to Off, the display illuminates briefly whenever it receives a command. Press to go back a level or
to exit setup.
Enables the Solo bar to be woken from standby using the optional remote control app. Use the and buttons to switch app control on or off. Press to go back a level or
to exit setup.
Use the and buttons to switch IR repeater on or off. See page16 for more information. Press to go back a level or
to exit setup.
Speaker/EQ setup menu
Default settings are shown in Blue.
Speaker/EQ Setup Auto Setup Auto setup configures your Solo bar for optimum listening experience Press OK to start setup
procedure. See page17 for more information.
Room EQ
Sub Pairing
Subwoofer Level 0 to -12dB
Headphone out
Enable g Disable
Press to start pairing procedure. See page10 for more information.
BT Transmitter
Enable g Disable
Device search
Use the and buttons to switch EQ on or off.
Note: Only available after Auto setup has been completed.
Press to go back a level or to exit setup.
Use the and buttons to select a subwoofer level.
Note: Only available after Sub Pairing has been completed.
Press to go back a level or to exit setup.
Use the and buttons to switch Bluetooth® transmitter on or off. Press to go back a level or to exit setup.
Note: Only available if headphone out is enabled.
Press to start searching for headphones. Use and buttons to select headphone from list. Press to go back a level or to exit setup.
E-19E-18
Page 13
rmware update
HDMI setup menu
Default settings are shown in Blue.
HDMI Setup HDMI Audio Out
CEC / ARC
Disable g Passthrough
Enable g Disable
Use the and buttons to switch HDMI Passthrough on and off. HDMI passthrough passes the video and audio signal from any HD source to your Solo bar via an HDMI cable. The Solo bar splits the signal, playing the audio from the HD source through its own speakers and sending the unaltered video signal to a TV using an HDMI OUT cable. Press to go back a level or to exit setup.
Use the and buttons to switch CEC/ARC on or off. See page16 for more information. Press to go back a level or
to exit setup.
Download an update file
To perform a rmware update, you’ll need to download an update le from the Arcam web site.
Check the availablity of rmware updates by typing www.arcam.co.uk into your browser and navigating to the Solo bar page.
Note: Make sure you download the file to the root of your USB, do not put it inside a folder or the update will fail.
Performing the update
Make sure the soundbar is turned on at the plug and in standby mode.
Press and hold the and buttons simultaneously for about ve seconds.
e Solo bar will turn on and display the following information:
ARCAM SB M:V024 B:40526 D:30304
Note: M = Main software version, B=Bluetooth software version and D = DSP software version.
Press the button to go to the soware update screen.
e display will change to:
System Update Insert USB...
Note: Pressing IN- again will cycle between this and the software version screen.
Insert the USB drive containing the update le into the UPGRADE socket on the rear panel of the Solo bar.
e rmware update will start automatically once the USB drive has been detected and the display will change accordingly:
System Update Updating...
If 30 seconds have elapsed before the USB was inserted, the display will timeout and change to:
System Update USB Not Detected
If the update was successful, the display will show the following information for about three seconds, aer which the Solo bar will turn itself o.
System Update Complete
If the update was not successful, the display will show the following information for about three seconds, aer which the Solo bar will turn itself o and the whole procedure will need to be performed again.
System Update Error
is message will be displayed for about three seconds, aer which the Solo bar will turn itself o and the entire procedure will need to be repeated.
E-21E-20
Page 14
specications
General
Weight (Packed) 10kg Dimensions (H x W x D) 130mm x 1100mm x 110mm Power consumption Operating mode: 150W (max)
Standby mode: <0.5W
Power requirements 100 – 240V, 50/60Hz
Inputs/Outputs
HDMI In Type A receptacle x 4 HDMI Out Type A receptacle, with ARC/CEC support Digital In (Optical) S/PDIF Optical receptacle Digital In (Coaxial) RCA jack Auxiliary In 3.5mm stereo jack Bluetooth Audio Ver. 3.0, Compliant with A2DP standard Subwoofer Out RCA LFE jack
Wireless Subwoofer Output
Frequency 2.4GHz Transmission range Approx. 20m (without interference)
Amplifier
Rated power output: Woofer (0.5% THD) Tweeter (0.5% THD)
Nominal Amplifier Output Level (20Hz-20kHz) 100 W
Speakers
Woofer 1 2 x 4in Cone Woofer 2 2 x 4in Cone Tweeter 2 x 1in Cone Woofer frequency response 170Hz – 20kHz ± 3dB Tweeter frequency response 3.8kHz – 14kHz ± 3dB Rated impedance
E&OE NOTE: All specification values are typical unless otherwise stated.
40W per channel 10W per channel
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. is means that designs and specications are subject to change without notice.
troubleshooting
Here are some simple checks you can do if you are experiencing problems with your Solo bar.
Power
< Check that the power cord is plugged in
and connected properly.
< Make sure the power and mains
switches are turned on.
Remote control
< Check the batteries are inserted
correctly.
< Batteries may need replacing. < Are you too far away from the unit or is
there an obstruction?
Sound
< Make sure the cables are connected
properl y.
< Check that the right input source is
selected.
< If the sound is noisy or distorted during
playback from a Bluetooth device, try turning the volume down on the device and up on the Solo bar.
Picture
< If there is no picture or it is displaying
badly, check the HDMI cables are connected properly.
< Check that the right input source is
selected.
Bluetooth
< Check your Bluetooth device is paired
correctly.
< Is your Bluetooth device too far away
from the unit?
FCC Notice
is product contains FCC ID: VNH-IK­CSRBC05/QEC-GWNO
is equiment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful inteference in a residential installation. is equipment generates, uses and can radiate radio energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a praticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of the following measures:
< Reorient or relocate the receiveng
antenna.
< Increase the separation between the
equipment and the receiver.
< Connect the equipment to an outlet on
a circuit dierent from that to which the reciver is connected.
< Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
is device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (a) is device may not cause harmful interference, and (b) is device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.
(FCC Part 15.21) Caution: changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canada ICES-003 statement
is product contains IC 10581A-IKCSRBC05/10581A-GWK5NO
is product complies with RSS-210 of industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interence, and (2) this product must accpet any inteference received, including interference that may cause undesired operation. is Class B digital apparatus complies with Canadia ICES-003.
E-23E-22
Page 15
xing
instructions
Use the custom-designed wall mount accessory to attach the Solo bar safely and securely to a wall.
product
guarantee
You will need
< Power drill < Drill bit, wall plugs and xings suitable
for the type of wall you are xing to.
< Screw driver < Spirit level < Pencil < Tape measure
24.0
Fixing procedure
1. Make sure the wall bracket is horizontal by placing a spirit level underneath it.
2. Mark the holes with a pencil, taking care to trace the outlines accurately.
3. Carefully drill four holes, using a drill bit and plugs suitable for the type of wall you are xing to.
200.0
Make sure the wall mount is horizontal.
4. Attach the wall mount to the wall using four robust screws (the screw should have a minimum diameter of 5.5mm), making sure they t the wall plugs correctly and are done up tight and ev enl y.
5. Finally, attach the Solo bar to the wall mount by carefully guiding it onto the two protruding supports. It should sit rmly and securely against the wall.
15.0
Caution: Do not mount the unit on plywood or any so surface walls. If you are uncertain of the wall quality, consult a professional for advice.
Make sure the screws are tight and flush before guiding the Solo bar down onto the two protruding supports. It should sit securely against the wall.
Copyright
June 2014, © 2014 A&R Cambridge Ltd.
A & R Cambridge Limited (Arcam) reserves the right to make changes to the specications of the products detailed in this document at any time without notice or obligation to notify any person of such changes.
All third-party trademarks are acknowledged and observed. Mention of third-party products does not constitute an endorsement or a recommendation.
Arcam takes every precaution to ensure that all information contained in this publication is factually correct but accepts no liability for any error or omission.
Worldwide guarantee
Arcam warrants that the products described in this guide shall conform to their published specication in all material respects for a period of two years from the date of purchase. is entitles you to have the unit repaired free of charge, provided that it was purchased from an authorised Arcam dealer.
e Arcam dealer is responsible for all aer-sales service. e manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aer two years you must pay for both parts and labour costs. e
warranty does not cover transportation costs at any time.
Claims under guarantee
is equipment should be packed in the original packaging and returned to the dealer from whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not by post.
No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage whilst in transit.
On-line registration
You can register your product on-line at
www.arcam.co.uk.
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the address below and we will do our best to help you.
Arcam Customer Support Department, Unit15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, England or via
www.arcam.co.uk.
E-25E-24
Page 16
technology
®
licensing
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
e terms HDMI and HDMI High­Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
For DTS patents, see http://patents.dts. com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
© 2013 CSR plc and its group companies. e aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
e Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Arcam is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may aect wireless performance.
Bluetooth technology works with iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2, iPad mini with Retina display, iPad mini, and iPod touch (4th and 5th generation).
iOS, iTunes, iPad, iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App StoreSM is a service mark of Apple Inc.
Made for:
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPad Air
• iPad mini with Retina display
• iPad (4th generation)
• iPad mini
• iPad (3rd generation)
• iPad 2
• iPod touch (5th generation)
• iPod touch (4th generation)
Google Play™ is a trademark of Google Inc. Android™ is a trademark of Google Inc.
E-26
Page 17
Manuel Barre de son
Français
Page 18
bienvenue...
... et merci d'avoir choisi la Arcam Solo bar.
Depuis plus de trois décennies, Arcam fabrique des équipements audio spécialisés de remarquable qualité et la nouvelle Solo bar est la dernière manifestation d'une longue lignée d'appareils hi- et d'ensembles home cinéma primés.
Nous espérons que la performance et la abilité supérieures de ce produit seront non seulement une ample démonstration de l'attention et de l'eort que nous avons mis à le concevoir, mais aussi une garantie que vous en aurez l'usage de nombreuses années.
Ce manuel est un guide d'installation et d'utilisation de la Solo bar. Reportez-vous à la table des matières page suivante pour rechercher les rubriques qui vous intéressent plus particulièrement.
Nous vous souhaitons des années de plaisir acoustique avec votre Solo bar. Dans l'éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D'autres informations sont disponibles sur notre site web d'Arcam à l'adresse www.arcam.co.uk.
L'équipe de développement de la Solo bar.
Table des
matières
conseils de sécurité F-4 aperçu F-5
Touches et achage F-5 Connexions F-6
démarrage rapide F-7
Que contient la boite ? F-7 Mise en place de l'appareil F-7 Branchement des appareils F-7 Branchement d'un téléviseur F-7 Branchement d'appareils numériques via HDMI F-8 Branchement d'appareils analogiques F-9 Branchement d'appareils audio à l'aide de l'entrée numérique F-9 Branchement d'un caisson de basses F-9 Branchez et allumez F-10 Branchement d'un Solo sub F-10 Connexion d'appareils Bluetooth® F-11 Utilisation d'écouteurs F-11
télécommande F-12
Utilisation de la télécommande F-12
application de télécommande F-13
Téléchargement des instructions F-13 Jumelage de votre appareil mobile F-14
fonctionnement F-15
Mise en marche F-15 Sélection d'une source F-15 Contrôle du volume F-15 Sélection d'un mode audio F-16 Son en provenance du téléviseur F-16 Son en provenance d'appareil Bluetooth® F-16 Répéteur IR F-16 Contrôle CEC transmis par HDMI F-16 Conguration automatique F-17
Français
conguration dusystème F-18
Menu de la conguration du système F-18 Menu de la conguration du haut-parleur et de l'égaliseur F-19 Menu de la conguration HDMI F-20
mise à jour du rmware F-21
Téléchargement d'un chier de mise à jour F-21 Réalisation de la mise à jour F-21
spécications F-22 Dépannage F-23 instructions pourla xation F-24
Vous aurez besoin de F-24 Procédure de xation F-24
garantie du produit F-25
Copyright F-25 Garantie internationale F-25 Réclamations sous garantie F-25 Enregistrement en ligne F-25 Des problèmes ? F-25
licences de technologie F-26
F-3F-2
Page 19
conseils de
sécurité
aperçu
1. Lisez ces instructions Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
2. Conservez ces instructions Conservez les instructions de sécurité et d'utilisation pour future référence.
3. Respectez toutes les mises en garde Faites attention à toutes les mises en garde sur l'appareil et à celles du guide d'utilisation.
4. Suivez l'ensemble des instructions Suivez toutes les instructions concernant l'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil près d'une
source d'eau
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau ou d'humidité – par exemple, dans un sous-sol mouillé ou près d'une piscine.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d'aération. Procédez à l'installation conformément aux recommandations du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l'une plus large que l'autre. Une prise de terre dispose de deux lames et d'une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la che fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veuillez­vous adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu'il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau des ches, des prises et des points de sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement des câbles/ accessoires conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes, un support, un trépied, des xations ou une table recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un meuble à roulettes, déplacez le meuble et l'appareil avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Faites usage de cet appareil dans un environnement bien ventilé.Conez les réparations à un technicien qualié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple si le l électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Faites usage de cet appareil dans un environnement bien ventilé.
MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, aux fuites ou aux éclaboussures. Des objets remplis de liquides ne doivent pas être placés au-dessus de l'appareil.
MISE EN GARDE: La prise électrique ou le coupleur est utilisé comme dispositif de débranchement qui doit
toujours être prêt à fonctionner.
Cet éclair accompagné du symbole fléché à l'intérieur d'un triangle équilatéral est censé alerter l'utilisateur de la présence d'une «tension dangereuse» non isolée à l'intérieur de l'enceinte du produit de magnitude suffisante pour être capable de constituer un risque de décharge électrique.
Mise en garde: Pour réduire le risque de décharge électrique, n'enlevez pas le capot (ou l'arrière) puisque l'appareil ne contient aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral permet d'avertir l'utilisateur de la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et l'entretien dans la documentation livrée avec l'appareil.
Cet équipement est une Classe II ou un appareil électrique à double isolation. Il a été conçu de telle manière qu'il ne nécessite pas de branchement de sécurité à une prise de terre.
Mise au rebus adéquate de cet appareil
Ce produit contient des pièces électriques ou électroniques. La présence de ces matériels peut, s'ils ne sont pas disposés de façon adéquate, avoir la possibilité d'effets indésirables sur l'environnement et la santé
La présence de cette étiquette sur le produit signifie qu'il ne doit pas être disposé en tant que déchet non trié mais doit être collecté séparément. En tant que consommateur, vous avez la responsabilité de vous assurer de l'élimination correcte de ce produit.
humaine.
Touches et affichage
Sélection d'une entrée
IN- fait défiler vers l'arrière les sources d'entrée. IN+ fait défiler vers l'avant les sources d'entrée.
L'affichage indique la source sélectionnée.
Source d'entrée sélectionnée
Remarque: passe à un niveau de menu lors de la configuration, reportez­vous à la page 18 pour plus d'information.
Mode audio
Remarque: passe à une option de menu lors de la configuration, reportez­vous à la page 18 pour plus d'information.
Veille
Permet d'activer et de désactiver le mode veille de la Solo bar.
Contrôle du volume
- diminue le volume de sortie. + augmente le volume de sortie.
Le niveau du volume est affiché à l'écran.
Contrôle automatique du niveau sonore (ALC)
Utilisez la télécommande pour activer ou désactiver l'ALC.
Français
Réglage du volume
Remarque: passe à la valeur de l'option de menu sélectionnée lors de la configuration, reportez­vous à la page 18 pour plus d'information.
F-5F-4
Page 20
Connexions
USB
Destiné uniquement aux mises à jour du firmware et aux opérations de maintenance
Reportez-vous à la page 21 pour les informations concernant les mises à jour du firmware.
MIC
Mini-jack 3,5mm pour le branchement du micro inclus au moment de la configuration automatique du haut-parleur.
Reportez-vous à la page 17 pour plus d'informations.
COAX
Prise RCA pour le branchement d'une source audio numérique.
HDMI OUT
Pour le branchement d'un téléviseur; assure aussi le retour audio (ARC).
Reportez-vous à la page 7 pour plus d'informations.
POWER INLET
Pour le branchement sur le secteur.
démarrage
rapide
Que contient la boite ?
< Barre de son Solo < Le cordon d'alimentation < Télécommande < Piles (2 x AAA) < Microphone < Support mural < Le manuel de l'utilisateur < La carte d'enregistrement
Mise en place de l'appareil
La Solo bar est un produit extrêmement polyvalent. Placez-la sur une table, un meuble ou une étagère, en vous assurant qu'elle soit posée bien à plat sans risque de basculer. Installez-la sous un téléviseur, soit telle quelle sur une surface horizontale soit montée au mur.
Pour une meilleure expérience d'écoute, nous recommandons le montage mural. À cet eet, utilisez le support mural spécialement conçu qui a été fourni. Reportez-vous à la page 24 relativement à sa xation et au montage de la barre de son.
Installez la Solo bar à l'abri d'une exposition directe à la lumière du soleil et des sources de chaleur ou d'humidité.
Branchement des appareils
Une fois que la Solo bar est correctement installée, branchez-la à vos appareils comme illustré ci-après.
Assurez-vous qu'aucun câble ne vrille ni ne soit distendu.
MISE EN GARDE : Ne branchez pas votre Solo bar sur le secteur tant que vous n'aurez pas branché tous vos appareils audio et vidéo.
Branchement d'un téléviseur
Branchez votre téléviseur sur HDMI OUT à l'aide d'un câble HDMI. Si votre téléviseur est compatible ARC (retour audio), l'audio peut s'écouter à l'aide de la Solo bar pour une meilleure sonorité – reportez-vous à la page 20 pour les informations de conguration. Si votre téléviseur n'est pas compatible ARC, branchez un câble audio sur l'entrée OPTICAL ou COAX de la barre
de son.
Câble audio en l'absence
d'ARC
Français
AUX
Mini-jack stéréo 3,5mm pour le branchement d'une source audio analogique.
SUB
Sortie RCA LFE pour le branchement d'un caisson de basses.
Reportez-vous à la page 10 pour plus d'informations sur la connexion sans fil d'un Solo sub.
OPTICAL
Prise TOSLINK pour le branchement d'une source audio numérique.
HDMI 1 – 4
Pour le branchement d'un maximum de quatre appareils numériques pour un affichage en 1080p et flux 3D.
F-7F-6
Page 21
Branchement d'appareils numériques via HDMI Branchement d'appareils
De nombreux appareils numériques, y compris les décodeurs, les lecteurs Blu-ray, les lecteurs DVD, les consoles de jeux et les caméscopes peuvent être raccordés via HDMI.
Prenez note qu'avec cette méthode de branchement, l'image sera achée par votre téléviseur, mais le son proviendra de votre Solo bar. Aucun autre branchement audio n'est nécessaire.
Lecteur Blu-ray Consoles de jeux
analogiques
Branchez tout type d'appareil audio analogique à l'entrée AUX de la Solo bar en utilisant un l à mini-jack 3,5mm.
Branchement d'appareils audio à l'aide de l'entrée numérique
Les appareils audio peuvent aussi être connectés à la Solo bar par le biais des entrées coaxiales et optiques.
Consoles de jeux
Lecteur CD
Français
Branchement d'un caisson de basses
La Solo bar est livrée avec une sortie de caisson de basses intégrée (reportez-vous à la page 19 pour la conguration). Utilisez un l pour caisson de basses pourvu d'une prise RCA LFE pour brancher votre équipement à la Solo bar.
Remarque: Si vous possédez un Arcam Solo sub, rendez-vous à la page suivante.
Décodeur
Lecteur MP3
Caméscope
Caisson des basses
F-9F-8
Page 22
Branchez et allumez
WIRELESS
La Solo bar est livrée avec une che secteur moulée déjà mise sur le cordon. Vériez que la che fournie s'adapte à la prise secteur. Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont diérentes, contactez immédiatement votre revendeur Arcam.
Branchez d'abord le cordon sur la prise secteur à l'arrière de la Solo bar, en vous assurant qu'elle y est correctement insérée. Puis insérez la che du cordon dans la prise murale et mettez sous tension. L'appareil est alors en mode veille indiqué par la LED rouge sur le panneau avant.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, il se met en veille pour réduire la consommation d’énergie
Branchement d'un Solo sub
Faisant partie de la gamme d'Arcam Solo, le caisson Solo peut communiquer sans l avec la Solo bar.
Assurez-vous que le Solo sub est allumé.
1. Appuyez sur la touche du boitier de la télécommande de la barre Solo puis sur jusqu'à ce que le panneau d'achage à l'avant montre Speaker/
EQ Setup. Appuyez sur puis sur
de nouveau, jusqu'à ce que Sub Pairing s'ache.
2. Appuyez sur pour commencer la procédure de jumelage. L'écran ache alors In Progress.
3. Positionnez le sélecteur INPUT situé à l’arrière du Solo sub sur WIRELESS.
LINE
LFE
INPUT
4. Maintenez appuyé la touche WIRELESS
située à l’arrière du Solo sub pendant cinq secondes environ. Le LED bleu WIRELESS commencera à clignoter pour indiquer que le Solo sub est en mode de synchronisation et à la recherche d’une source à laquelle se connecter.
WIRELESS
PAIRING
PWR WIRELESS
5. Si la procédure de jumelage réussie, la LED WIRELESS brillera d’un bleu constant et la Solo bar achera Linked.
6. Une fois que la procédure de jumelage est terminée, le Solo sub se reconnectera toujours à chaque fois qu'il sera allumé ou recevra u signal audio.
Connexion d'appareils Bluetooth® Utilisation d'écouteurs
La Solo bar dispose d'une technologie sans l Bluetooth intégrée permettant une intégration uide avec tous les appareils disposant de Bluetooth activé.
Jumelage avec des appareils Bluetooth
Suivez les instructions fournies par le guide d'utilisation de votre appareil Bluetooth. Sélectionnez Arcam Solo bar dans la liste des appareils Bluetooth pour compléter le jumelage. Une fois que le jumelage est terminé, il n'a plus besoin d'être eectué à nouveau.
Appareils Bluetooth®
La Solo bar dispose d'un transmetteur Bluetooth lui permettant de se connecter à des écouteurs Bluetooth.
Remarque: La transmission via Bluetooth diffère de la réception. Jusqu'à quatre appareils peuvent êtres jumelés, mais un seul peut être connecté à la fois selon le principe premier arrivé-premier servi.
Connexion des écouteurs Bluetooth
Appuyez sur la touche de la télécommande puis sur jusqu'à ce que le panneau d'achage à l'avant montre
Speaker/EQ Setup. Appuyez sur puis sur
de nouveau, jusqu'à ce que Headphone
Out s'ache. Appuyez sur pour le
sélectionner.
Le transmetteur Bluetooth est désactivé par défaut, donc Disable est montré sur le panneau d'achage. Appuyez sur pour acher Enabled. Le transmetteur Bluetooth fonctionne maintenant et l'option de menu
Device Search est activée.
Suivez maintenant les instructions fournies pour vos écouteurs Bluetooth pour les mettre en mode de jumelage.
Français
Si aucun appareil n'est trouvé, appuyez de nouveau sur pour démarrer une autre recherche. Veuillez-vous assurer qu'aucun obstacle ne bloque le signal.
Quand la recherche est terminée, les appareils disponibles seront achés dans une liste. Utilisez les touches et pour sélectionner l'appareil approprié et appuyez sur pour terminer la procédure de jumelage. La Solo bar achera un message pour indiquer que la connexion s'est faite avec succès.
Utilisation de vos écouteurs
Assurez qu'à la fois votre Solo bar et vos écouteurs sont allumés. Sélectionnez une source audio et protez de la sonorité délivrée par vos écouteurs.
Remarque: Si vos écouteurs sont éteints, l'audio passera automatiquement par les hauts parleurs de la Solo bar.
MISE EN GARDE : L'activation du transmetteur Bluetooth désactive temporairement l'entrée Bluetooth. Cela signifie que vous ne pourrez pas diffuser d'un appareil Bluetooth vers la Solo bar et en même temps profiter des écouteurs.
Solo sub
Remarque: Le mode de synchronisation dure 30 secondes environ. Si aucune source n'est détectée dans cet intervalle, la barre Solo arrête la recherche et le processus devra être répété.
Assurez-vous que Device Search est toujours aché et appuyez sur . La Solo bar cherchera tous les appareils disponibles pendant une minute.
F-11F-10
Page 23
télécommande
La Solo bar peut être congurée et contrôlée soit à l'aide du boîtier de télécommande fourni soit avec l'application de télécommande de la Solo bar.
Utilisation de la télécommande
Le boîtier de la télécommande est programmé pour être utilisé avec la Solo bar.
Avant de vous en servir, assurez-vous que les piles AAA fournies sont correctement installées.
1. Quand la télécommande est retournée, poussez les indentations antidérapantes du couvercle du compartiment des piles vers le bas et faites le coulisser pour l'enlever.
2. Insérez les deux piles «AAA» fournies. Assurez-vous d'insérer les piles dans le bon sens en vous servant des repères visuels «+» et «–».
3. Faites glisser en position le couvercle du compartiment à piles pour le fermer et le verrouiller en position avec un clic.
Permet d'activer et de désactiver le mode veille de la Solo bar.
Appuyez une fois pour mettre la Solo bar en sourdine. Appuyez une fois de plus (ou ajustez le volume) pour enlever la sourdine.
Augmenter le volume.
Diminuer le volume.
Contrôle automatique du niveau sonore - s'active ou se désactive.
Appuyez pour entrer dans le menu de configuration (reportez-vous aux pages de 18 à 20). Appuyez-encore une fois pour sortir du menu.
Parcourt les paramètres du menu vers le haut.
Parcourt les paramètres du menu vers le bas.
Remonte de niveaux dans le menu.
Descend de niveaux dans le menu.
application de
télécommande
L'application de télécommande de la Arcam Solo bar vous permet de vous servir d'appareils avec Apple iOS ou Android™ pour contrôler la Solo bar via Bluetooth.
Servez-vous de l'application pour congurer les paramètres du menu et contrôler la lecture comme vous le feriez avec le boîtier de la télécommande.
Version de système d'exploitation minimum requise pour l'application: iOS 6, Android 4.0
Téléchargement des instructions
Téléchargez l'application soit d'App StoreSM soit de Google Play™.
Suivez les instructions de téléchargement qui s'ache à l'écran de votre appareil.
Une fois l'installation terminée, touchez l'icône de l'application pour la lancer.
HDMI 1 20 DIGITAL ST
Français
L'application mimique l'affichage de la Solo bar
L'écran affiche la source d'entrée, le volume et le format audio pendant le fonctionnement normal ou les potions du menu lors de la configuration des paramètres.
Pour que la télécommande fonctionne de façon able, elle nécessite une ligne de visée claire vers le panneau d'achage de la Solo bar.
Appuyez pour sélectionner le paramètre du menu.
Bascule entre les modes de sortie audio stéréo, film et concert.
Sélecteur de la source d'entrée - descend le long de la liste des sources connectées.
Sélecteur de la source d'entrée - remonte le long de la liste des sources connectées.
F-13F-12
Page 24
Jumelage de votre appareil mobile
L'application nécessite que votre appareil soit jumelé avec la Solo bar via Bluetooth.
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé. Pour les appareils avec iOS, suivez ces étapes:
Pour les appareils avec Android, suivez les instructions fournies avec votre appareil.
Ouvrez Settings et touchez Bluetooth. Faites glisser l'interrupteur du Bluetooth
sur la position on.
Attendez que Arcam Solo bar apparaisse au-dessous de DEVICES puis touchez pour vous Connecter.
Dans le cas où vous voudriez enlever un appareil, touchez l'icône d'information près de Connecté puis Enlever cet appareil.
fonctionnement
Mise en marche
Pour sortir la Solo bar du mode veille, appuyez sur la touche placée sur le panneau avant ou sur la télécommande.
ARCAM Solo bar apparaît brièvement sur
le panneau d'achage suivi de la source d'entrée sélectionnée, du réglage du volume et du mode audio.
Remarque: Si l'appareil est inutilisé sur une longue période, débranchez-le du secteur pour économiser de l'énergie.
Sélection d'une source
Pour sélectionner une source particulière, appuyez sur les touches ou sur le panneau avant ou sur la télécommande jusqu'à ce que la source s'ache sur le panneau d'achage. Les sources suivantes sont disponibles:
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 OPTICAL COAX AUX BLUETOOTH
Remarque: S'ils supportent cette fonctionnalité, certains appareils HDMI s'identifieront avec leur nom d'usine.
Si votre téléviseur est branché en utilisant la fonction ARC et que vous avez suivi la procédure de conguration détaillée à la page 16, le panneau d'achage montrera le message suivant lorsque vous regardez la télévision.
TV/ARC
Le retour audio (ARC : Audio Return Channel) est une fonctionnalité inhérente à la dernière version de HDMI qui permet à votre téléviseur de transmettre de l'audio au travers du câble vers la barre de son.
Remarque: L'affichage en est automatique quand un téléviseur compatible avec ARC est branché.
Français
Contrôle du volume
Ajustez le volume en appuyant sur les touches ou sur le panneau avant ou sur la télécommande.
Mettre la sortie en sourdine
Le son de la Solo bar peut être coupé en appuyant sur l'icône de la télécommande. Si l'appareil est mis en sourdine, le réglage du volume passe à MUTE sur le panneau d'achage.
Pour annuler la mise en sourdine, appuyer sur une deuxième fois ou sur / pour changer le volume.
Remarque: Un maximum de quatre appareils Bluetooth peut être jumelé à la Solo bar, chacun étant disponible selon le principe premier arrivé-premier servi. De temps à autre, si plus d'une personne désire utiliser la Solo bar, vous pourriez avoir besoin d'enlever un appareil.
F-15F-14
Page 25
Sélection d'un mode audio
La Solo bar dispose de trois modes audio précongurés - STEREO, MOVIE et
CONCERT.
Appuyez sur la touche de la télécommande et faites votre sélection.
Remarque: Le mode par défaut est stéréo, cela signifie que l'audio est joué comme il a été enregistré.
Son en provenance du téléviseur
Si votre téléviseur est connecté à la Solo bar en utilisant la fonction ARC, sélectionnez la source appropriée sur votre téléviseur et protez du son superbe émis par la Solo bar en réglant le volume à l'aide de la télécommande du téléviseur.
Quand elle est utilisée de cette façon, l'écran d'achage de la Solo bar montre automatiquement TV/ARC.
Son en provenance d'appareil Bluetooth®
Pour avoir le plaisir d'écouter de la musique sans l à partir de n'importe quel appareil Bluetooth, vous devez d'abord vous assurez que celui-ci est jumelé avec la Solo bar-reportez-vous à la page 11 pour plus d'information.
Une fois que votre appareil est jumelé, il vous sut juste de suivre les instructions fournies avec votre appareil.
Répéteur IR
Placée devant un téléviseur, la Solo bar pourrait en bloquer (suivant le modèle) le capteur de télécommande et rendre impossible la transmission de commandes.
Dans ce type de situation, utilisez la fonction de répéteur IR de la Solo bar pour relayer les signaux vers votre téléviseur.
Remarque: Cela fonctionnera même quand votre Solo bar sera en mode veille.
Reportez-vous à la page 18 les informations de conguration.
Contrôle CEC transmis par HDMI
Le contrôle «inter-éléments» (CEC: Consumer Electronics Control) est une fonctionnalité qui vous permet de brancher via HDMI jusqu'à 15 appareils compatibles et de les contrôler simultanément avec un seul boîtier de télécommande.
CEC est activé par défaut. Reportez-vous à la page 20 les informations de conguration.
Des exemples typiques de systèmes contrôlés par CEC incluent:
< La mise en marche ou la mise en veille
simultanée de chaque appareil branché.
< Le contrôle de volume. < La sélection de la source d'entrée.
Configuration automatique
Une fonction propriétaire de conguration automatique intégrée à la Solo bar tentera de congurer les paramètres de haut-parleur essentiels pour votre système (y compris ceux d'un éventuel caisson de basse). Elle calcule également les valeurs du ltre d'égalisation de la pièce (Room EQ) pour supprimer les pires eets des fréquences de résonnance dans la pièce d'écoute.
Insérez la che du microphone de calibration fourni dans la prise MIC située sur le panneau arrière et placez-le dans la zone d'écoute principale.
Le microphone capte les tonalités de calibration spécialement émises par les hauts parleurs (et le caisson de basse) quand la conguration automatique s'exécute. La Solo bar analyse le signal et calcule:
< le niveau d'enceinte, < la fréquence de croisement du caisson
de basse,
< tout problème de fréquences de
résonnance dans la pièce nécessitant un contrôle par ltrage.
Microphone
Pointez le microphone vers le haut à hauteur de la tête en étant dans la position d'écoute.
Pour faire en sorte que le système soit aussi précis que possible, suivez ces principes directeurs:
< Minimisez les bruits de fond dans la
pièce d'écoute et celles avoisinantes.
< Fermer toutes les fenêtres et portes dans
la pièce d'écoute.
< Éteindre tous les ventilateurs, y compris
les systèmes de climatisation.
< Si vous avez le microphone dans la
main, ne bougez ni vos mains, ni vos doigts pour éviter de créer des «bruits de manipulation».
< Pointez le microphone vers le haut
à hauteur de la tête en étant dans la position d'écoute normale en ayant une vue directe, sans obstacles, des hauts parleurs. Il n'est pas nécessaire de pointer le microphone en direction des hauts parleurs.
< Si votre système contient un caisson
de basses actif, réglez d'abord la commande de son niveau de sortie - ou gain - à mi-chemin entre le minimum et le maximum.
Pour lancer la conguration automatique, appuyez sur la touche de la télécommande suivie de la jusqu'à ce que Speaker/EQ Setup apparaisse sur le panneau d'achage de la Solo bar. Appuyez alors sur et remarquez quand l'écran affiche Auto Setup. Appuyez de nouveau sur
pour commencer la procédure.
Au cours processus, qui dure généralement moins de deux minutes, les hauts parleurs émettent des tonalités de test. Le générateur de tonalités de test passera sur chaque enceinte deux fois. Entre chaque cycle,
Analysing s'achera brièvement. Après le
deuxième cycle, l'écran achera Calculating puis toute de suite après Complete.
Si des erreurs se produisent pendant la conguration automatique, suivez les instructions qui apparaissent sur le panneau d'achage.
La conguration automatique est normalement très précise, mais elle peut générer de temps à autre des résultats faux. Les problèmes peuvent provenir de:
< sons externes ou bruits de grondement /
de manipulation détectés par le micro
< réverbérations sonores sur des surfaces
dures (par exemple, fenêtres ou murs) près de la position d'écoute,
< résonances acoustiques très prononcées
dans la pièce,
< obstacles (un canapé par exemple) entre
les enceintes et le micro.
<
Français
Utilisation d'un caisson de grave
Si votre système un caisson de basses actif, il se peut que vous ayez à relancer la conguration automatique avec la commande de son niveau de sortie - ou gain
- réglée sur une valeur moyenne.
La conguration automatique essaiera de sélectionner une fréquence de croisement permettant la transition de basses fréquences la plus uide possible, entre les hauts parleurs principaux et le caisson de basses. Si cela ne produit pas un résultat susamment satisfaisant, nous vous conseillons d'essayer d'autres fréquences de transition pour trouver celles qui vous correspondent le mieux.
Quand la conguration automatique s'exécute, elle calcule également les valeurs du ltre d'égalisation de la pièce (Room EQ) pour supprimer les pires eets des fréquences de résonnance dans la pièce d'écoute.
Room EQ est désactivé par défaut. Vous devriez activer Room EQ sur les entrées qui, selon vous, pourraient en bénécier quand vous écoutez des sons spéciques à la source sur chaque entrée.
L'égalisation de la pièce permet de réduire les problèmes d'acoustique dans la pièce d'écoute. Il est cependant plus ecace d'essayer de régler l'origine même de ces problèmes. Pour activer Room EQ, reportez­vous à la page 19 dans conguration du système.
F-17F-16
Page 26
conguration
dusystème
Servez-vous de la télécommande et suivez ces étapes pour assurer que la Solo bar est congurée pour le maximum d'agrément.
Menu de la configuration du système
Les paramètres par défaut sont achés en bleu.
System Setup Lipsync Delay 0 ~ 200ms Il est possible d'introduire des retards sur le signal vidéo par traitement
Display Level
App Control
IR Repeater
System Info Appuyez sur OK pour afficher la version du logiciel système.
Dim g Bright g Off
Enable g Disable
Enable g Disable
vidéo qui entraine une mauvaise coordination de l'audio et de la vidéo. Vous la remarquerez quand le son de la voix n'est pas synchronisé avec les mouvements de lèvres. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le décalage lip sync. Servez-vous des touches et pour ajuster la synchronisation entre le son et l'image. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
Les niveaux d'éclairage du LED peuvent être ajustés pour s'adapter à vos besoins. Servez-vous des touches et pour passer d'un paramètre à l'autre. Quand le réglage de l'écran est sur Off, celui-ci s'illumine brièvement à chaque fois qu'une commande est reçue. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
Permet que la Solo bar puisse sortir de la mise en veille en se servant de l'application de télécommande optionnelle. Servez-vous des touches et
pour permettre ou empêcher l'envoi de commandes avec l'application. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
Servez-vous des touches et pour activer ou désactiver le répéteur IR. Reportez-vous à la page 16 pour plus d'informations. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
Menu de la configuration du haut-parleur et de l'égaliseur
Les paramètres par défaut sont achés en bleu.
Speaker/EQ Setup Auto Setup La configuration automatique (Auto setup) configure votre Solo bar en vue d'une expérience d'écoute optimale.
Appuyez sur OK pour commencer la procédure de configuration. Reportez-vous à la page 17 pour plus
Room EQ
Sub Pairing
Subwoofer Level 0 ~ -12dB
Headphone out
d'informations.
Enable g Disable
Appuyez sur pour commencer la procédure de jumelage. Reportez-vous à la page 10 pour plus d'informations.
BT Transmitter
Enable g Disable
Device search
Servez-vous des touches et pour activer ou désactiver l'égaliseur.
Remarque: Disponible uniquement à la fin de la configuration automatique. Appuyez
sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
Servez-vous des touches et pour sélectionnez le niveau du caisson des basses. Remarque: Disponible uniquement à la fin du jumelage du caisson. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
Utilisez les touches et pour activer ou désactiver le transmetteur Bluetooth®. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
Remarque: Disponible uniquement si Headphone out est activé.
Appuyez sur pour commencer la recherche des écouteurs. Servez-vous des touches et pour sélectionner les écouteurs dans la liste. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
Français
Factory Defaults
Appuyez sur OK pour réinitialiser la Solo bar aux paramètres d'usine. Remarque: Les appareils jumelés ou connectés seront perdus. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
F-19F-18
Page 27
Menu de la configuration HDMI
Les paramètres par défaut sont achés en bleu.
HDMI Setup HDMI Audio Out
CEC / ARC
Disable g Passthrough
Enable g Disable
Servez-vous des touches et pour activer ou désactiver HDMI Passthrough. HDMI Passthrough transmet les signaux vidéo et audio de n'importe quelle source HD vers votre Solo bar au travers d'un câble HDMI. La Solo bar sépare le signal, joue l'audio en provenance de la source HD avec ses propres hauts parleurs et retransmet le signal vidéo inchangé au téléviseur au travers du câble HDMI OUT. Appuyez sur
pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la
configuration.
Servez-vous des touches et pour activer ou désactiver CEC/ARC. Reportez-vous à la page 16 pour plus d'informations. Appuyez sur pour remonter d'un niveau ou pour sortir de la configuration.
mise à jour du
rmware
Téléchargement d'un fichier de mise à jour
Pour eectuer une mise à jour du rmware, vous aurez besoin de télécharger un chier de mise à jour du site web d'Arcam.
Vériez si des mises à jour sont disponibles en tapant www.arcam.co.uk dans votre navigateur et en vous rendant sur la page de la Solo bar.
Remarque: Assurez-vous de télécharger le fichier sur la racine de votre clé USB et non dans un répertoire sinon la mise à jour échouera.
Réalisation de la mise à jour
Assurez-vous que la barre de son est branchée et en mode veille.
Maintenez simultanément appuyées les touches et pendant cinq secondes environ.
La Solo bar s'allumera et achera l'information suivante:
ARCAM SB M:V024 B:40526 D:30304
Remarque: M = Version du logiciel principal, B = Version du logiciel Bluetooth et D=version du logiciel DSP.
L'écran ache alors:
System Update Insert USB...
Remarque: Appuyer de nouveau sur IN- remettra l'écran avec les versions de logiciel.
Insérez la clé USB contenant le chier de mise à jour dans le port UPGRADE située sur le panneau arrière de la Solo bar.
La mise à jour du rmware commencera automatiquement aussitôt que la clé USB aura été détectée et l'achage changera en conséquence:
System Update Updating...
Français
Si la mise à jour réussit, l'écran achera l'information suivante pendant trois secondes environ, après quoi la Solo bar s'éteindra.
System Update Complete
Si la mise à jour échoue, l'écran achera l'information suivante pendant trois secondes environ, après quoi la Solo bar s'éteindra et toute la procédure devra de nouveau être eectuée.
System Update Error
Appuyez sur la touche pour vous rendre à l'écran de mise à jour du logiciel.
F-21F-20
Si 30 secondes s'écoulent avant que la clé ne soit insérée, l'achage disparaîtra pour acher à la place:
System Update USB Not Detected
Le message s'achera pendant trois secondes environ, après quoi la Solo bar s'éteindra et l'entière procédure devra être répétée.
Page 28
spécications
Généralités
Poids (emballé) 10kg
Dimensions (H x L x P) 130mm x 1100mm x 110mm
Consommation électrique Mode de fonctionnement: 150W (max.)
Mode veille: < 0,5W
Alimentation requise 100 à 240V, 50/60Hz
Entrées / Sorties
Entrée HDMI 4 prises de type A
Sortie HDMI Prise de type A avec prise en charge d'ARC/CEC
Entrée numérique (optique) Prise optique S/PDIF
Entrée numérique (coaxiale) Prise RCA
Entrée auxiliaire Prise stéréo 3,5mm
Audio Bluetooth Ver. 3.0, compatible avec la norme A2DP
Sortie du caisson de basses Prise RCA LFE
Sortie sans fil du caisson de basses
Fréquence 2,4GHz
Couverture de la transmission Approx. 20m (sans interférence)
Amplificateur
Puissance nominale: Caisson des basses (0,5% THD) Caisson des aigus (0,5% THD)
Puissance nominale de l'amplificateur (20Hz à 20kHz) 100 W
Hauts parleurs
Caisson des basses 1 Cône 2 x 4 pouces
Caisson des basses 2 Cône 2 x 4 pouces
Caisson des aigus Cône 2 x 1 pouces
Réponse en fréquence du caisson des basses 170Hz à 20kHz ± 3dB
Réponse en fréquence du caisson des aigus 3.8kHz à 14kHz ± 3dB
Impédance nominale 6Ω
E&OE Remarque: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
40W par canal 10W par canal
Politique d'amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécications peuvent donc faire l'objet de modications sans préavis.
Dépannage
Voici quelques-unes des vérications simples que vous pouvez eectuer si vous avez des problèmes avec votre Solo bar.
Alimentation
< Vériez que le cordon d'alimentation
est correctement branché des deux côtés.
< Assurez-vous que l'interrupteur du
secteur est enclenché et que l'appareil est allumé.
Télécommande
< Vériez que les piles sont correctement
mises.
< Il se peut que les piles aient besoin
d'être remplacées.
< Êtes-vous trop loin de l'appareil, ou y
a-t-il un obstacle?
Son
< Assurez-vous que les câbles sont
correctement branchés.
< Vériez que la bonne source d'entrée est
sélectionnée.
< S'il y a trop de bruits ou de distorsion
dans le son lors de la lecture à partir d'un appareil Bluetooth essayez d'en diminuer le volume et d'augmenter le volume sur la Solo bar.
Image
< L'image est absente ou s'ache mal,
vériez que les câbles HDMI sont correctement branchés.
< Vériez que la bonne source d'entrée est
sélectionnée.
Bluetooth
< Vériez que votre appareil Bluetooth est
correctement branché.
< Est-ce que votre appareil Bluetooth est
trop loin de la barre?
Avis de la FCC
Ce produit contient l’ID FCC : VNH-IK­CSRBC05/QEC-GWNO Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A conformément au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon le guide d’utilisation, peut causer des interférences nuisibles aectant les communications radio. Cependant, rien ne garantit que telle ou telle installation ne sera pas aectée par des interférences. Si cet équipement cause des interférences préjudiciables à la réception radio ou la réception d’un téléviseur (ce qui peut être constaté en éteignant puis en allumant l’appareil), nous conseillons à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter de corriger le problème :
< Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
< Augmenter la distance séparant
l’équipement et le récepteur.
< Brancher l’équipement dans une prise
de courant d’un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
< Consultez votre revendeur ou un
technicien radio/télévision qualié.
Français
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (a) Cet appareil ne peut causer
d’interférences nuisibles,
(b) il doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement
indésirable. (Section 15.21 des règles FCC) Avertissement : tout changement/ modication non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Déclaration NMB-003 (Norme sur le matériel brouilleur) du Canada
Ce produit contient IC 10581A-IKCSRBC05/10581A-GWK5NO Ce dispositif satisfait aux exigences d’Industrie Canada, prescrites dans le document CNR-210. L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) l’équipement concerné ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de la classe B est conforme la norme NMB-003 (Norme sur le matériel brouilleur) du Canada.
F-23F-22
Page 29
instructions
pourla xation
Servez-vous du support mural spécialement conçu pour xer la Solo bar au mur solidement et en toute sécurité.
Vous aurez besoin de
< Une perceuse < Une mèche, des chevilles et des
xations qui conviennent au type de mur sur lequel vous xez la barre.
< Un tournevis < Un niveau à bulle < Un crayon < Un mètre ruban
Procédure de fixation
1. Assurez-vous que le support mural est horizontal en plaçant le niveau à bulle au-dessous.
2. Marquer l'emplacement des trous avec un crayon, en prenant soin de tracer les contours correctement.
3. En faisant attention, percez quatre trous, en vous servant de la mèche, des chevilles et des xations qui conviennent au type de mur sur lequel vous xez la barre.
4. Fixez le support au mur en utilisant de solides vis (les vis devraient avoir un diamètre minimum de 5,5mm), en vous assurant qu'elle s'adapte parfaitement aux chevilles et qu'elles sont serrées et au même niveau.
5. Fixez enn la Solo bar au support en y insérant les crochets saillants. Elle devrait s'appuyer fermement et solidement contre le mur.
Attention ! N’installez pas l’appareil sur un mur en contreplaqué ou non solide. Consultez un professionnel si vous n’êtes pas sûr de la solidité du mur.
garantie du
produit
Copyright
Juin 2014, © 2014 A&R Cambridge Ltd.
A & R Cambridge Limited (Arcam) se réserve le droit d'apporter des modications aux spécications des produits décrits dans ce document à tout moment sans préavis et sans obligation de notier qui que ce soit de ces changements.
Toutes les marques commerciales de tiers sont reconnues et indiquées. La mention des produits de tiers ne constitue ni une approbation, ni une recommandation.
Arcam prend toutes les précautions nécessaires pour s'assurer que les informations contenues dans cette publication sont exactes mais n'accepte aucune responsabilité en cas d'erreur ou d'omission.
Garantie internationale
Arcam garantit que les produits décrits dans ce guide seront conformes avec leurs spécications publiées dans tous les aspects signicatifs pour une période de deux ans après la date de l'achat. Cela vous donne droit à voir l'appareil réparé sans frais, pourvu que l'appareil a été acheté auprès d'un détaillant agréé d'Arcam.
Le revendeur Arcam est responsable de l'ensemble du service après-ventes. Le fabricant ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/ou réparations non autorisés, et n'accepte pas non plus la responsabilité des dommages et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les réparations sous garantie.
Réclamations sous garantie
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d'origine au revendeur auprès duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l'intermédiaire d'un transporteur réputé – pas par la poste.
Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de l'appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d'assurer l'appareil contre toute perte ou dommage durant le
transport.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.
Français
Des problèmes ?
Si votre détaillant Arcam n'est pas en mesure de répondre à vos questions en ce qui concerne ce produit ou tout autre produit Arcam, veuillez contacter l'assistance à la clientèle d'Arcam à l'adresse suivante et nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Arcam Customer Support Department, Unit15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, Angleterre ou sur le siteWeb
www.arcam.co.uk.
15.0
24.0
200.0
Assurez-vous que les vis sont serrées et bien enfoncées avant de fixer la Solo bar sur les
Assurez-vous que le support mural est horizontal.
crochets saillants. Elle devrait s'appuyer solidement contre le mur.
Les frais de pièces et main d'œuvre pendant deux ans à compter de la date d'achat. Au bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d'œuvre. La
garantie ne couvre en aucun cas les frais de transport.
F-25F-24
Cette garantie couvre:
Page 30
licences de
®
technologie
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales des laboratoires Dolby.
Les termes HDMI and HDMI High­Denition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole DTS ainsi que DTS associé au symbole DTS sont des marques déposées de DTS, Inc.; DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
© 2013 CSR plc et les sociétés de son groupe. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l'une des sociétés de son groupe et peuvent avoir été enregistrés dans une ou plusieurs juridictions.
La marque mondiale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage des dites marques par Arcam est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux mentionnés sont la propriété de leur détenteur respectif.
«Made for iPod», «Made for iPhone» et «Made for iPad» signient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spéciquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qu'il a été certié conforme aux normes de performance Apple par le développeur. Apple ne saurait être tenu responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes de sécurité réglementaires. Attention, l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut aecter la performance sans l.
La technologie Bluetooth fonctionne avec iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec écran Retina, iPad mini, et iPod touch (4e et 5e génération).
iOS, iTunes, iPad, iPhone et iPod sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App StoreSM est une marque de service d'Apple Inc.
Conçu pour:
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPad Air
• iPad mini avec écran Retina
• iPad (4e génération)
• iPad mini
• iPad (3e génération)
• iPad 2
• iPod touch (5e génération)
• iPod touch (4e génération)
Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc. Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
F-26
Page 31
Handbuch Sound-Bar
Deutsch
Page 32
Willkommen...
Inhalt
… vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Arcam Solo bar entschieden haben.
Arcam stellt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Audiokomponenten her. Der neue Solo bar ist die jüngste in einer langen Tradition von ausgezeichneten Hi-Fi- und Heimkino-Geräten.
Wir hoen, dass die Sorgfalt und Mühen bei der Herstellung dieses Produkts wird eindrucksvoll mit seiner überlegenen Leistung und Zuverlässigkeit demonstriert werden, um sicherzustellen, dass Ihr Produkt Ihnen über viele Jahre hinweg Freude bereitet.
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Installation und zur Bedienung des Solo bar. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite zeigt Ihnen, welche Abschnitte von besonderem Interesse für Sie sind.
Wir hoen, dass Ihnen Ihr Solo-Bar viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, welche Ihnen gerne weiterhelfen werden. Weitere Informationen nden Sie auf der Arcam-Website unter
www.arcam.co.uk.
Ihr Solo Bar Entwicklungsteam.
Sicherheitshinweise D-4 Übersicht D-5
Tasten und Display D-5 Anschlüsse D-6
Kurzanleitung D-7
Verpackungsinhalt D-7 Aufstellen des Geräts D-7 Anschließen von Geräten D-7 Anschließen eines Fernsehers D-7 Anschluss von digitalen Geräten über HDMI D-8 Anschluss von analogen Geräten D-9 Anschluss von Audiogeräten über digitalen Eingang D-9 Anschluss eines Subwoofers D-9 Einstecken und einschalten D-10 Anschließen eines Solo sub D-10 Anschluss von Bluetooth®-Geräten D-11 Gebrauch von Kopfhörern D-11
Fernbedienung D-12
Gebrauch der Fernbedienung D-12
Fernbedienungs-App D-13
Anweisungen zum Download D-13 Koppeln Ihres mobilen Geräts D-14
Bedienung D-15
Einschalten D-15 Quellenwahl D-15 Lautstärkeregelung D-15 Auswahl eines Audiomodus D-16 Ton von Ihrem Fernseher D-16 Ton von Bluetooth®-Geräten D-16 IR-Repeater D-16 CEC-Steuerung via HDMI D-16 Automatische Einrichtung D-17
Systemeinstellung D-18
Systemeinstellungsmenü D-18 Lautsprecher-/EQ-Einstellungsmenü D-19 HDMI-Einrichtungsmenü D-20
Firmware-Aktualisierung D-21
Herunterladen einer Aktualisierungsdatei D-21 Ausführen der Aktualisierung D-21
Technische Daten D-22 Fehlerbehebung D-23 Montageanweisungen D-24
Sie benötigen D-24 Montagevorgang D-24
Produktgarantie D-25
Copyright D-25 Weltweite Garantie D-25 Inanspruchnahme der Garantie D-25 Online Registrierung D-25 Probleme? D-25
Technologielizenzen D-26
Deutsch
D-3D-2
Page 33
Sicherheitshin-
weise
Übersicht
1. Diese Anweisungen lesen Vor Betrieb des Geräts sollten Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen lesen.
2. Die Anweisungen auewahren Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen müssen für zukünigen Bezug auewahrt werden.
3. Alle Warnungen beachten Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.
4. Alle Anweisungen befolgen Alle Bedienungs- und Verwendungsanweisungen müssen befolgt werden.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser verwenden
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Nässe verwenden – z. B. in einem nassen Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Decken Sie keine Belüungsönungen ab. In Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. Das Gerät muss fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
9. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder geerdeten Steckers außer Kra setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stie, wobei der eine breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stie und einen dritten Erdungssti. Der breitere Sti oder der dritte Erdungssti sind für Ihre Sicherheit gedacht. Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose auszuwechseln.
10. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird. Besondere Vorsicht sollte man bei Netzsteckern, Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten lassen.
11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden.
12. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauen Wagen, Ständer, Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen. Bei Verwendung eines Wagens, die Geräte/ Wagen-Kombination vorsichtig bewegen, um Verletzungen durch Umstürzen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts.
14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets an einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter. Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Bitte bewahren Sie das Gerät an einem gut belüeten Ort auf.
WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer oder Stromschlag auszuschließen, das Gerät vor Regen, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen. Auf dem Gerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, abgestellt werden.
WARNUNG: Der Netzstecker/die Gerätesteckvorrichtung dient zur Unterbrechung der Stromversorgung und muss weiterhin betriebsbereit bleiben.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Anwender auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannungsquelle“ im Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen.
Warnung: Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, öffnen Sie nicht die Abdeckung (oder Rückseite). Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren. Wenden Sie sich stets an qualifiziertes Personal.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur Instandhaltung in der mit dem Gerät gelieferten Literatur hin.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät der Schutzklasse II. Es wurde so konzipiert, dass es keine Erdung benötigt.
Sachgemäße Entsorgung des Produkts
Dieses Produkt enthält elektrische oder elektronische Bestandteile. Diese Bestandteile können, wenn nicht ordnungsgemäß entsorgt, potenzielle Nebenwirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Dieses Etikett auf dem Produkt weist darauf hin, dass es nicht zusammen mit unsortierten Abfällen entsorgt, sondern getrennt gesammelt werden muss. Als Konsument sind Sie dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird.
Tasten und Display
Wahl des Eingangssignals
IN-: Rückwärts durch die Eingangsquellen. IN+: Vorwärts durch die Eingangsquellen.
Das Display zeigt die gewählte Quelle an.
Ausgewählte Eingangsquelle
Hinweis: Ändert während der Einrichtung die Menüebene, weitere Informationen finden Sie auf Seite 18.
Audiomodus
Hinweis: Ändert während der Einrichtung die Menüoption, weitere Informationen finden Sie auf Seite 18.
Standby
Versetzt den Solo bar in den Standby-Modus oder holt ihn aus diesem.
Lautstärkeregelung
-: Verringert die Lautstärke. +: Erhöht die Lautstärke.
Die Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
Automatische Loudness­Steuerung (ALC)
Schalten Sie die ALC mit der Fernbedienung ein oder aus.
Deutsch
Lautstärke-Einstellung
Hinweis: Ändert während der Einrichtung den Wert der gewählten Menüoption, weitere Informationen finden Sie auf Seite 18.
D-5D-4
Page 34
Kurzanleitung
Anschlüsse
USB
Nur für die Wartung und Firmware­Aktualisierungen verwendet
Informationen zu Firmware­Aktualisierungen finden Sie auf Seite 21.
AUX
3,5 mm Stereo-Mini­Klinkenbuchse für den Anschluss analoger Audioquellen.
MIC
3,5 mm Mini­Klinkenbuchse zum Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Mikrofons während der automatischen Lautsprecher­Einrichtung.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 17.
SUB
RCA LFE-Ausgang zum Anschluss eines Subwoofers.
Auf Seite 10 finden Sie Informationen zum Anschluss eines Solo­Sub über eine drahtlose Verbindung.
COAX
RCA-Buchse zum Anschluss von digitalen Audioquellen.
OPTICAL
TOSLINK-Buchse zum Anschluss von digitalen Audioquellen.
HDMI OUT
Für den Anschluss eines Fernsehers und als Audio-Rückkanal (ARC).
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 7.
HDMI 1 – 4
Zum Anschluss von bis zu vier digitalen Geräten mit 1080p­und 3D-Pass through.
POWER INLET
Zum Anschluss an eine Steckdose verwendet.
Verpackungsinhalt
< Solo bar Soundbar < Netzkabel < Fernbedienung < Batterien (2 x AAA) < Mikrofon < Wand-Montagewinkel < Bedienungsanleitung < Registrierungskarte
Aufstellen des Geräts
Der Solo bar ist ein unglaublich vielseitiges Produkt. Stellen Sie ihn auf einen Tisch, Schrank oder ein Regal, und achten Sie darauf, dass er waagerecht und sicher aufgestellt wurde. Stellen Sie ihn unten einen Fernseher, entweder freistehend auf einer achen und waagerechten Fläche oder an einer Wand montiert.
Für ein optimales Klangerlebnis empfehlen wir die Wandmontage. Verwenden Sie die individuelle Wandhalterung, die im Lieferumfang enthalten ist. Die Befestigungs- und Montageanleitung nden Sie auf Seite 24.
Setzen Sie den Solo bar keiner direkten Sonneneinstrahlung, Wärmequellen oder Feuchtigkeit aus.
Anschließen von Geräten
Nachdem der Solo bar ordnungsgemäß aufgestellt wurde, schließen Sie ihn an Ihre Geräte an, siehe folgende Abbildungen.
Achten Sie darauf, dass keine Kabel geknickt oder gedehnt werden.
WARNUNG: Schließen Sie nicht den Solo bar nicht an eine Steckdose, bevor Sie nicht alle Ihre Audio- und Videogeräte angeschlossen haben.
Anschließen eines Fernsehers
Schließen Sie Ihren Fernseher mit einem HDMI-Kabel an HDMI OUT an. Wenn Ihr Fernseher die ARC-Funktion unterstützt, kann Audio für eine bessere Tonqualität über den Solo bar wiedergegeben werden­auf Seite 20 nden Sie Informationen zur Einrichtung. Wenn Ihr Fernseher die ARC-Funktion nicht unterstützt, schließen Sie ein Audiokabel an den OPTICAL- oder
COAX-Eingang der Solo bar an.
Audiokabel,
wenn
ARC nicht
unterstützt
wird
Deutsch
D-7D-6
Page 35
Anschluss von digitalen Geräten über HDMI Anschluss von analogen Geräten
Viele digitale Geräte, einschließlich Settop-Boxen, Blu-ray-Player, DVD-Player, Spielkonsolen und Camcorder, können über HDMI angeschlossen werden.
Beachten Sie, dass bei Verwendung dieser Anschlussmethode das Bild auf Ihrem Fernseher angezeigt, der Ton aber über den Solo bar wiedergegeben wird. Es sind keine anderen Audioverbindungen erforderlich.
Blu-ray Disk-Player Spielkonsole
Schließen Sie mit einem 3,5 mm Mini­Klinkenkabelein beliebiges analoges Audiogerät anden AUX-Eingang der Solo bar an.
MP3-Player
Anschluss von Audiogeräten über digitalen Eingang
Audiogeräte können auch über den koaxialen oder optischen Eingang an den Solo bar angeschlossen werden.
Spielkonsole
CD-Player
Anschluss eines Subwoofers
Der Solo bar verfügt über einen integrierten Subwoofer-Ausgang (die Einrichtung nden Sie auf Seite 19). Schließen Sie Ihren Subwoofer mit einem Subwoofer-Kabel mit einem RCA LFE-Stecker an den Solo bar an.
Hinweis: Wenn Sie einen Arcam Solo-Subwoofer besitzen, siehe nächste Seite.
Deutsch
Settop-Box
Camcorder
Subwoofer
D-9D-8
Page 36
Einstecken und einschalten
Der Solo bar wird mit einem Netzkabel mit vergossenem Netzstecker geliefert. Achten Sie darauf, dass der im Lieferumfang enthaltene Stecker in Ihre Steckdose passt. Falls Ihre Netzanschlussspannung oder das Netzkabel nicht übereinstimmen, wenden Sie sich sofort an Ihren Arcam-Händler.
Stecken Sie zuerst den Gerätestecker des Netzkabels in die Netzbuchse auf der Rückseite des Solo bar und achten Sie darauf, dass dieser fest sitzt. Stecken Sie jetzt den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie diese ggf. ein. Das Gerät bendet nun im Standby-Modus, der durch eine rote LED auf der Gerätefront angezeigt wird.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, wechselt es in den Standby-Modus, um den Energiebedarf zu verringern.
Anschließen eines Solo sub
Als Komponente der Arcam Solo­Produktpalette kann Ihr Solo sub drahtlos mit dem Solo bar kommunizieren.
Achten Sie darauf, dass der Solo sub mit seinem Netzschalter eingeschaltet wurde.
1. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung des Solo bar gefolgt von , bis Speaker/EQ Setup auf dem Display auf der Gerätefront angezeigt wird. Drücken Sie erneut gefolgt von , bis Sub Pairing angezeigt wird.
2. Starten Sie mit den Kopplungsvorgang. Das Display wechselt zu In Progress.
3. Stellen Sie den Wahlschalter INPUT auf der Rückseite des Solo sub auf WIRELESS.
WIRELESS
LINE
LFE
INPUT
4. Halten Sie die Taste WIRELESS auf der
Rückseite des Solo sub für etwa fünf Sekunden gedrückt. Die WIRELESS­LED beginnt blau zu blinken und zeigt damit an, dass der Solo sub sich im Synchronisations-Modus bendet und auf der Suche nach einer Quelle ist, mit der sich verbinden kann.
Solo sub
WIRELESS
PAIRING
PWR WIRELESS
5. Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich war, leuchtet die WIRELESS-LED leuchtet ständig blau, und der Solo bar zeigt Linked an.
6. Sobald der Kopplungsvorgang abgeschlossen ist, verbindet sich der Solo sub immer wieder mit der Quelle, wenn er eingeschaltet wird oder wenn er ein Audiosignal empfängt.
Hinweis: Der Synchronisations-Modus dauert ca. 30 Sekunden. Wenn während dieser Zeit keine Quelle erkannt wird, beendet der Solo bar die Suche und der Vorgang muss wiederholt werden.
Anschluss von Bluetooth®-Geräten Gebrauch von Kopfhörern
Der Solo bar verfügt über integrierte, drahtlose Bluetooth-Technologie für nahtlose Integration mit jedem Bluetooth-fähigen Gerät.
Kopplung mit Bluetooth-Geräten
Befolgen Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts. Wählen Sie zum Abschluss der Kopplung Arcam Solo bar aus der Liste der Bluetooth­Geräte. Nachdem der Kopplungsvorgang abgeschlossen ist, muss er nicht erneut durchgeführt werden.
Bluetooth®-Geräte
Der Solo bar ist mit einem Bluetooth-Sender ausgestattet, so dass er sich mit einem Bluetooth-Kopörer verbinden kann.
Hinweis: Die Übertragung via Bluetooth unterscheidet sich vom Empfang. Bis zu vier Geräte können gekoppelt werden, aber es kann gleichzeitig nur ein Gerät der Reihe nach verbunden werden.
Verbindung mit Bluetooth­Kopfhörern
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung gefolgt von , bis
Speaker/EQ Setup auf dem Display auf der
Gerätefront angezeigt wird. Drücken Sie erneut gefolgt von , bis Headphone
Out angezeigt wird. Drücken Sie zum
Auswählen.
Standardmäßig ist der Bluetooth-Sender ausgeschaltet, so dass Disable auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie zum Wechseln der Anzeige zu Enabled. Der Bluetooth-Sender ist jetzt eingeschaltet und die Menüoption Device Search wurde aktiviert.
Befolgen Sie nun die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihrer Bluetooth-Kopörer, wie diese in den Kopplungsmodus versetzt werden.
Achten Sie darauf, dass Device Search immer noch angezeigt wird und drücken Sie dann . Der Solo bar sucht für eine Minute nach verfügbaren Geräten. Wenn keine Geräte gefunden wurden, drücken Sie erneut die Taste um einen weiten Suchvorgang zu starten. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischen den Geräten benden.
Wenn die Suche beendet ist, werden die verfügbaren Geräte in einer Liste angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten und das richtige Gerät und beenden Sie den Kopplungsvorgang mit . Der Solo bar zeigt eine Meldung an, dass die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
Gebrauch der Kopfhörer
Achten Sie darauf, dass sowohl der Solo bar und die Kopörer eingeschaltet sind. Wählen Sie eine Audioquelle und genießen Sie Ton über die Kopörer.
Hinweis: Wenn Ihr Kopfhörer ausgeschaltet ist, wird der Ton automatisch über die Lautsprecher der Solo bar wiedergegeben.
WARNUNG: Das vorübergehende Einschalten des Bluetooth-Senders deaktiviert den Bluetooth-Empfang. Dies bedeutet, Sie Audio nicht von einem Bluetooth-Gerät zum Solo bar zu streamen und gleichzeitig über Kopfhörer wiedergeben können.
Deutsch
D-11D-10
Page 37
Fernbedienung
Fernbedienungs-
App
Der Solo bar kann entweder unter Verwendung der mitgelieferte Fernbedienung oder der Solo bar Fernbedienungs-App eingerichtet werden.
Gebrauch der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist für den Gebrauch mit dem Solo bar programmiert.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die zwei mitgelieferten AAA-Batterien ordnungsgemäß eingelegt wurden.
1. Halten Sie die Vorderseite der Fernbedienung nach unten, drücken Sie auf die rutschfesten Vertiefungen der Batteriefachabdeckung und schieben Sie die Abdeckung herunter.
2. Legen Sie die zwei mitgelieferten „AAA“-Batterien entsprechend den Markierungen „+“ und „–“ im Batteriefach ein.
3. Schieben Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach und lassen Sie ihn mit einem Klick einrasten.
Für einen zuverlässigen Betrieb muss die Fernbedienung eine freie Sichtlinie zum Frontdisplay der Solo bar haben.
Schaltet den Solo bar zwischen Standby- und eingeschaltetem Modus um.
Einmal drücken schaltet den Solo bar stumm. Erneutes drücken (oderEinstellen der Lautstärke) hebt die Stummschaltung auf.
Lautstärke erhöhen.
Lautstärke verringern.
Automatische Lautstärkekontrolle - Wechselt zwischen Ein und Aus.
Drücken Sie die Taste, um das Einstellungsmenü aufzurufen (sieheSeiten18-20). Erneut drücken, um das Menü zu verlassen.
Geht aufwärts durch die Menü-Einstellungen.
Geht abwärts durch die Menü-Einstellungen.
Geht durch die Menü-Ebenen zurück.
Geht durch die Menü-Ebenen nach rechts.
Zur Auswahl der Menü-Einstellung drücken.
Mit der Fernbedienungs-App des Arcam Solo bar können Sie ein Apple iOS- oder Android™-Gerät zur Steuerung der Solo bar via Bluetooth verwenden.
Verwenden Sie die App zum Kongurieren der Menü-Einstellungen und zum Steuern der Wiedergabe auf genau die gleiche Weise wie mit der mitgelieferten Fernbedienung.
Minimale Anforderungen an das Betriebssystem für die App: iOS 6, Android4.0
Anweisungen zum Download
Laden Sie die App entweder vom App StoreSM oder von Google Play™ herunter.
Befolgen Sie auf Ihrem Gerät die Hinweise zum Herunterladen.
Tippen Sie nach der Installation einfach auf das Symbol der App, um die Anwendung zu starten.
HDMI 1 20 DIGITAL ST
Die App gibt das Display des Solo bar wieder
Das Display zeigt während des normalen Betriebs die Eingangsquelle, Lautstärke und das Audioformat oder die Menüoptionen während der Konfiguration der Einrichtungan.
Deutsch
Wechselt zwischen den Audio-Ausgangsmodi Stereo, Film und Konzert.
Eingangsquellenauswahl - Geht vorwärts durch die angeschlossenen Quellen.
Eingangsquellenauswahl - Geht rückwärts durch die angeschlossenen Quellen.
D-13D-12
Page 38
Bedienung
Koppeln Ihres mobilen Geräts
Die App erfordert, dass das Gerät mit der Solo bar via Bluetooth gekoppelt wurde.
Achten Sie darauf, dass auf Ihrem Gerät Bluetooth eingeschaltet wurde. Führen Sie bei iOS-Geräten folgende Schritte durch:
Befolgen Sie bei Android-Geräten die Anweisungen, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind.
Önen Sie Einstellungen und tippen Sie dann auf Bluetooth.
Schieben Sie den Bluetooth-Schalter in die eingeschaltete Position.
Warten Sie, bis Arcam Solo bar unter GERÄTE angezeigt wird und tippen Sie dann auf Verbinden.
Sollten Sie Ihr Geräts trennen müssen, tippen Sie auf das Informationssymbol neben Verbunden und tippen Sie dann auf Dieses Gerät vergessen.
Hinweis: Maximal vier Bluetooth-Geräte können mit dem Solo bar gekoppelt werden, aber es kann jedes Gerät nur der Reihe nach gekoppelt werden. Falls gelegentlich mehr als eine Person den Solo bar benutzen will, müssen Sie möglicherweise die Kopplung eines Geräts aufheben.
Einschalten
Drücken Sie zum Aufwecken der Solo bar aus dem Standby-Modus die Taste
auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. Auf dem Frontdisplay wird kurz ARCAM
Solo bar angezeigt, gefolgt von der
aktuell ausgewählten Eingangsquelle, der Lautstärke-Einstellung und dem Audiomodus.
Hinweis: Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es von Stromnetz, um Energie zu sparen.
Quellenwahl
Drücken Sie zur Auswahl einer bestimmten Quelle mehrmals die Taste oder
auf der Gerätefront oder auf der Fernbedienung, bis diese Quelle auf dem Frontdisplay angezeigt wird. Folgenden Quellen sind vorhanden:
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 OPTICAL COAX AUX BLUETOOTH
Hinweis: Falls unterstützt, geben sich einige HDMI-Geräte mit ihrem Gerätenamen zu erkennen.
Wenn Ihr Fernseher via ARC angeschlossen wurde und Sie den Einrichtungsvorgang auf Seite 16 befolgt haben, zeigt das Frontdisplay beim Fernsehen folgende Meldung an.
TV/ARC
Audio-Rückkanal (ARC) ist eine Funktion, die in die neueste HDMI-Version integriert wurde, damit Ihr Fernseher den Ton wieder über das HDMI-Kabel an den Soundbar zurücksenden kann.
Hinweis: Dies wird automatisch angezeigt, wenn ein ARC-fähiger Fernseher angeschlossen ist.
Lautstärkeregelung
Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken der Tasten oder auf der Gerätefront oder auf der Fernbedienung ein.
Ton stumm schalten
Die Tonausgabe der Solo bar kann mit der Taste auf der Fernbedienung stumm geschaltet werden. Wenn das Gerät stumm geschaltet wurde, wechselt die Lautstärke­Einstellung auf dem Frontdisplay auf
MUTE.
Um die Stummschaltung wieder aufzuheben, drücken Sie ein zweites Mal oder die Taste oder zum Ändern der Lautstärke.
Deutsch
D-15D-14
Page 39
Auswahl eines Audiomodus
Der Solo bar besitzt drei vorkongurierte Audiomodi - STEREO, MOVIE und
CONCERT.
Drücken Sie zum Wechseln des Modus die Taste auf der Fernbedienung und treen Sie eine Auswahl.
Hinweis: Stereo ist die Standardeinstellung und das bedeutet, dass Audio so wiedergeben wird, wie es aufgenommen wurde.
Ton von Ihrem Fernseher
Falls Ihr Fernseher mit ARC mit dem Solo bar verbunden wurde, wählen Sie die entsprechende Quelle an Ihrem Fernseher aus und genießen Sie den hervorragenden Klang von der Solo bar und stellen Sie die Lautstärke mit der TV-Fernbedienung ein.
Bei dieser Anwendung zeigt das Frontdisplay des Solo bar automatisch TV/
ARC an.
Ton von Bluetooth®­Geräten
Um Musik drahtlos von einem Bluetooth­Gerät wiederzugeben, achten Sie zunächst darauf, dass Ihr Gerät mit der Solo bar gekoppelt ist - weitere Informationen nden Sie auf Seite 11.
Sobald Ihr Gerät gekoppelt wurde, folgen Sie einfach den Anweisungen, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind.
IR-Repeater
Wenn der Solo bar vor einem Fernseher aufgestellt wird, kann er (je nach Modell) den Sensor für die Fernbedienung am Fernseher verdecken, so dass dieser nicht mehr funktioniert.
Falls dies der Fall ist, verwenden Sie die IR-Repeater-Funktion des Solo bar, welche die Signale an Ihren Fernseher weiterleitet.
Hinweis: Das funktioniert auch, wenn sich der Solo bar im Standby-Modus bendet.
Weitere Informationen nden Sie auf Seite18.
CEC-Steuerung via HDMI
Die Funktion Consumer Electronics Control (CEC) ermöglicht den Anschluss von bis zu 15 CEC-fähigen Geräten via HDMI an Ihren Solo bar und Sie können diese gleichzeitig mit nur einer einzigen Fernbedienung steuern.
Standardmäßig ist CEC aktiviert. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 20.
Typische Beispiele für die Anlagensteuerung mit CEC:
< Gleichzeitiges Einschalten oder auf
Standby schalten jedes angeschlossenen Geräts.
< Lautstärkeregelung. < Auswahl der Eingangsquelle.
Automatische Einrichtung
In Ihren Solo bar wurde eine rmeneigene automatische Einstellungsfunktion integriert, die versucht, alle grundlegenden Lautsprecher-Einstellungen für Ihre Anlage einzustellen (einschließlich Subwoofer, falls vorhanden). Sie berechnet außerdem die Filterwerte für den Raumabgleich (Room EQ), um einige der schlimmsten Eekte von Resonanzfrequenzen zu vermeiden.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Kalibrierungs-Mikrofon. Stecken Sie den Stecker in die Buchse MIC auf der Rückseite und positionieren Sie das Mikrofon an der Hörposition.
Dieses Mikrofon nimmt spezielle Kalibrierungstöne auf, die während der automatischen Einrichtung von den Lautsprechern (und Subwoofern) erzeugt werdend. Der Solo bar analysiert anschließend dieses Signal und errechnet:
< Das Lautsprecher-Level, < Die Übernahmefrequenz für den
Subwoof er,
< Problematische Resonanzfrequenzen in
dem Raum, die durch Filter gesteuert werden müssen.
Mikrofon
An der Hörposition in Ohrhöhe mit nach oben gerichtetem Mikrofon positionieren.
Um dem System zu helfen, so genau wie möglich zu arbeiten, befolgen Sie diese Richtlinien:
< Minimieren Sie Hintergrundgeräusche
im Hörraum und in Nebenräumen.
< Schließen Sie alle Fenster und Türen in
dem Hörraum.
< Schalten Sie alle Ventilatoren inkl.
Klimaanlagen ab.
< Wenn Sie das Mikrophon in der Hand
halten, halten Sie Ihre Hand und Finger
ruhig um „Bewegungsgeräusche“ zu
vermeiden.
< Positionieren Sie das Mikrophon nach
oben gerichtet auf ungefährer Ohrhöhe
an der normalen Hörposition mit
direkter, ununterbrochener Sichtlinie
zu den Lautsprechern. Es ist nicht
notwendig, dass das Mikrophon direkt
auf die Lautsprecher ausgerichtet wird.
< Wenn Ihre Anlage über einen aktiven
Subwoofer verfügt, stellen Sie anfangs
den Regler für die Ausgangsleistung/
Gain Control auf Mittelstellung. Drücken Sie zum Aufrufen der automatische Einrichtung die Taste auf der Fernbedienung gefolgt von , bis auf dem Frontdisplay des Solo bar
Speaker/EQ Setup angezeigt wird. Drücken
Sie nun und die Anzeige wechselt zu
Auto Setup. Starten Sie den Vorgang wieder
mit .
Der Vorgang erzeugt Testtöne aus den Lautsprechern und braucht normalerweise weniger als 2 Minuten. Der Testton­Generator geht für jeden einzelnen Lautsprecher zweimal reihum. Zwischen den einzelnen Zyklen wird kurz Analysing angezeigt. Nach dem zweiten Zyklus zeigt das Display Calculating und kurz danach
Complete an.
Sollten während der automatischen Einrichtung Fehler aureten, folgen Sie den Anweisungen auf dem Frontdisplay.
Die automatische Einrichtung ist in der Regel sehr genau, dennoch können gelegentlich falsche Ergebnisse generiert werden. Probleme können resultieren aus:
< Externen Geräuschen oder Poltern/
Bewegungsgeräusche, die vom Mikrofon wahrgenommen werden,
< Schallreexionen harter Oberächen
(z.B. Fenster oder Wände) nahe der Hörposition,
< sehr starken akustischen Resonanzen
innerhalb des Raums,
< Hindernissen (wie z. B. ein Sofa)
zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon.
<
Gebrauch eines Subwoofers
Wenn Ihre Anlage über einen aktiven Subwoofer verfügt, kann es sein, dass Sie die automatische Einrichtung mit einer am Subwoofer auf einen mittleren Wert eingestellten Ausgangsleistung/Gain Control wiederholen müssen.
Die automatische Einrichtung bemüht sich die Übergangsfrequenz so zu wählen, dass der Übergang der tiefen Frequenzen zum Hauptlautsprecher möglichst ießend erfolgt. Wenn diese Prozedur dennoch kein zufriedenstellendes Ergebnis erzielt, empfehlen wir andere Übernahmefrequenzen auszuprobieren, um ein Ergebnis zu erzielen, dass Ihren Wünschen näher kommt.
Wenn die automatische Einrichtung läu, erfolgt auch eine Berechnung der Raum-EQ-Werte, um die schlimmsten Raumresonanzfrequenzen im Hörraum auszugleichen.
Der Raum-EQ ist standardmäßig deaktiviert. Sie sollten den Raum-EQ für Eingänge aktivieren, von denen Sie denken dass diese davon protieren können, wenn Sie eine typische Wiedergabe der Quelle an dem entsprechenden Eingang hören.
Auch wenn der Raumabgleich helfen kann Probleme mit der Akustik des Hörraums zu reduzieren, ist es für gewöhnlich wesentlich besser die Probleme in dem Raum direkt zu lösen. Zum Aktivieren des Raum-EQ siehe Seite 19 unter Systemeinstellung.
Deutsch
D-17D-16
Page 40
Systemeinstel-
lung
Führen Sie die folgenden Schritte mit der Fernbedienung aus, um sicherzustellen, dass Ihr Solo bar für maximales Hörvergnügen eingerichtet ist.
Systemeinstellungsmenü
Standardeinstellungen werden in Blau dargestellt.
System Setup Lipsync Delay 0 ~ 200ms Es können Verzögerungen im Videosignal einsetzen, hervorgerufen
Display Level
App Control
IR Repeater
System Info Drücken Sie auf OK, um die System-Software-Version zu sehen.
Factory Defaults
durch Videoverarbeitung, welche eine falsche Zuordnung zwischen Audio- und Video-Timing verursacht. Sie können dies feststellen, wenn der Ton nicht synchron mit den Lippenbewegungen ist. Um dies zu kompensieren, können Sie das Lipsync Delay einstellen. Passen Sie mit den Tasten und die Synchronisation zwischen Ton und Bild an. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
Dim g Bright g Off
Enable g Disable
Enable g Disable
Setzen Sie den Solo bar mit einem Tastendruck auf OK auf die Werkseinstellungen zurück. Hinweis: Gekoppelte oder angeschlossene Geräte gehen verloren. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
Die LED-Anzeigehelligkeit kann auf Ihre Bedürfnisse eingestellt werden. Wechseln Sie mit den Tasten und zwischen den Einstellungen. Bei der Einstellung auf Off leuchtet das Display kurz auf, wenn es einen Befehl empfängt. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
Aktiviert den Solo bar, damit er mit der optionalen Fernbedienungs­App aus dem Standby-Modus aufgeweckt werden kann. Schalten Sie mit den Tasten und die App-Steuerung ein oder aus. Gehen Sie mit
eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
Schalten Sie mit den Tasten und den IR-Repeater ein oder aus. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 16. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
Lautsprecher-/EQ-Einstellungsmenü
Standardeinstellungen werden in Blau dargestellt.
Speaker/EQ Setup Auto Setup Die automatische Einrichtung konfiguriert Ihren Solo bar für den optimalen Musikgenuss. Drücken Sie OK,
Room EQ
Sub Pairing
Subwoofer Level 0 ~ -12dB
Headphone out
um den Einstellungsvorgang zu starten. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 17.
Enable g Disable
Starten Sie mit den Kopplungsvorgang. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10.
BT Transmitter
Enable g Disable
Device search
Schalten Sie mit den Tasten und den EQ ein oder aus
Hinweis: Ist erst dann verfügbar, wenn die automatische Lautsprecher-Einrichtung abgeschlossen ist. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die
Einstellung mit .
Wählen Sie mit den Tasten und einen Subwoofer-Pegel.
Hinweis: Ist erst dann verfügbar, wenn die Kopplung der Subwoofer abgeschlossen ist.
Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
Schalten Sie mit den Tasten und denBluetooth®-Sender ein oder aus. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
Hinweis: Ist erst dann verfügbar, wenn der Kopfhörerausgang aktiviert wurde.
Starten Sie die Suche nach Kopörern mit . Wählen Sie mit den Tasten und einen Kopörer aus der Liste aus. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
.
Deutsch
D-19D-18
Page 41
Firmware-
Aktualisierung
HDMI-Einrichtungsmenü
Standardeinstellungen werden in Blau dargestellt.
HDMI Setup HDMI Audio Out
CEC / ARC
Disable g Passthrough
Enable g Disable
Schalten Sie mit den Tasten und HDMI-Passthrough ein oder aus. HDMI-Passthrough leitet das Video- und Audiosignal von jeder HD-Quelle über ein HDMI-Kabel zu Ihrem Solo bar weiter. Der Solo bar teilt das Signal auf und gibt das Audiosignal der HD­Quelle über seine eigenen Lautsprecher wieder. Das unveränderte Videosignal wird mit einem HDMI-OUT-Kabel an einen Fernseher gesendet. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
Schalten Sie mit den Tasten und CEC/ARC ein oder aus Weitere Informationen finden Sie auf Seite 16. Gehen Sie mit eine Ebene zurück oder beenden Sie die Einstellung mit .
.
Herunterladen einer Aktualisierungsdatei
Zur Durchführung einer Firmware­Aktualisierung müssen Sie von der Arcom­Website eine Datei herunterladen.
Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von Firmware-Aktualisierungen durch die Eingabe von www.arcam.co.uk in Ihrem Browser und gehen Sie zur Solo bar-Seite.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Datei in das Stammverzeichnis Ihres USB­Laufwerks herunterladen. Speichern Sie sie nicht in einem Verzeichnis ab, andernfalls schlägt die Aktualisierung fehl.
Ausführen der Aktualisierung
Achten Sie darauf, dass der Soundbar an eine Steckdose angeschlossen und eingeschaltet ist, sowie sich im Standby­Modus bendet.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten und für ca. 5 Sekunden gedrückt.
Der Solo bar schaltet sich ein und zeigt folgende Informationen an:
ARCAM SB M:V024 B:40526 D:30304
Hinweis: M = Version der Hauptsoftware, B= Version der Bluetooth-Software und D=Version der DSP-Software.
Rufen Sie mit der Taste den Soware­Aktualisierungsbildschirm auf.
Das Display wechselt zu:
System Update Insert USB...
Hinweis: Erneutes Drücken von IN- wechselt zyklisch zwischen diesem und dem Softwareversion-Bildschirm.
Schließen Sie das USB-Laufwerk mit der Aktualisierungsdatei an den UPGRADE­Port auf der Rückseite des Solo bar an.
Die Firmware­Aktualisierung startet automatisch, sobald das USB-Laufwerk erkannt wurde und das Display wechselt entsprechend zu:
System Update Updating...
Wenn das USB-Laufwerk nach 30 Sekunden nicht angeschlossen wurde, wird der Timeout aktiviert und das Display wechselt zu:
Diese Meldung wird ca. drei Sekunden lang angezeigt. Danach schaltet sich der Solo bar automatisch aus und der gesamte Vorgang muss wiederholt werden.
Wenn die Aktualisierung erfolgreich durchgeführt wurde, zeigt das Display folgende Informationen etwa drei Sekunden lang an. Danach schaltet sich der Solo bar selbst aus.
System Update Complete
Wenn die Aktualisierung nicht erfolgreich durchgeführt wurde, zeigt das Display folgende Informationen etwa drei Sekunden lang an. Danach schaltet sich der Solo bar selbst aus und der gesamte Vorgang muss wiederholt werden.
System Update Error
Deutsch
System Update USB Not Detected
D-21D-20
Page 42
Technische
Daten
Allgemein
Gewicht (verpackt) 10 kg Abmessungen (H x B x T) 130 mm x 1100 mm x 110 mm Leistungsaufnahme Betriebsmodus: 150 W (max.)
Standby-Modus: < 0,5 W
Stromversorgungsanforderungen 100 bis 240 V, 50/60 Hz.
Ein-/Ausgänge
HDMI-Eingang 4 x Typ A Buchse HDMI-Ausgang Typ A Buchse, mit ARC/CEC-Unterstützung Digitaleingang (optisch) Optische S/PDIF-Buchse Digitaleingang (koaxial) RCA-Buchse Auxiliary-Eingang 3,5 mm Audio-Klinkenbuchse Bluetooth-Audio Ver. 3.0, kompatibel mit A2DP-Standard Subwoofer-Ausgang RCA LFE-Buchse
Drahtloser Subwoofer-Ausgang
Frequenz 2,4 GHz Übertragungsbereich Ca. 20 m (ohne Störungen)
Verstärker
Nennausgangsleistung: Tieftöner (0,5 % THD) Hochtöner (0,5 % THD)
Nominale Verstärker Ausgangsleistung (20 Hz-20 kHz) 100 W
Lautsprecher
Tieftöner 1 2 x 10 cm (4") Membran Tieftöner 2 2 x 10 cm (4") Membran Hochtöner 2 x 2,5 cm (1") Membran Tieftöner-Frequenzbereich 170 Hz - 20 kHz ± 3 dB Hochtöner-Frequenzbereich 3.8 kHz - 14 kHz ± 3 dB Nennimpedanz 6 Ω
Fehler und Auslassungen vorbehalten HINWEIS: Alle angegebenen Werte sind typisch, sofern nicht anders angegeben.
40 W pro Kanal 10 W pro Kanal
Ständige Verbesserungen
Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weitere Ankündigung ändern.
Fehlerbehebung
Hier sind ein paar einfache Maßnahmen, falls Sie Probleme mit Ihrem Solo bar haben.
Stromversorgung
< Prüfen Sie, ob der Netzstecker
ordnungsgemäß in eine Steckdose eingesteckt ist.
< Achten Sie darauf, dass das der
Netzschalter und die Sicherung eingeschaltet sind.
Fernbedienung
< Überprüfen Sie, ob die Batterien
korrekt eingesetzt wurden.
< Die Batterien müssen möglicherweise
ersetzt werden.
< Sind Sie zu weit entfernt vom Gerät
entfernt oder gibt es ein Hindernis zwischen Gerät und Fernbedienung?
Ton
< Achten Sie darauf, dass die Kabel richtig
angeschlossen sind.
< Überprüfen Sie, ob die richtige
Eingangsquelle ausgewählt wurde.
< Wenn während der Wiedergabe
von einem Bluetooth-Gerät der Ton verrauscht oder verzerrt ist, verringern Sie die Lautstärke am Gerät und am Solo bar.
Bild
< Wenn kein Bild angezeigt wird oder
die Bildqualität schlecht ist, prüfen Sie
auf ordnungsgemäßen Anschluss der
HDMI-Kabel.
< Überprüfen Sie, ob die richtige
Eingangsquelle ausgewählt wurde.
Bluetooth
< Überprüfen Sie, ob Ihr Bluetooth-Gerät
ordnungsgemäß gekoppelt wurde.
< Ist Ihr Bluetooth-Gerät zu weit vom
Gerät entfernt?
Deutsch
D-23D-22
Page 43
Montageanwei-
sungen
Produktgarantie
Verwenden Sie die individuelle Wandhalterung zur sicheren und stabilen Befestigung des Solo bar an einer Wand.
Sie benötigen
< Elektrische Bohrmaschine < Bohrer, Dübel und
Befestigungselemente für die Montage entsprechend zum Wandtyp.
< Schraubendreher < Wasserwaage < Bleisti < Maßband
24.0
Montagevorgang
1. Achten Sie darauf, dass die Wandhalterung ist waagerecht ist, indem Sie eine Wasserwaage darunter halten.
2. Markieren Sie die Löcher mit einem Bleisti und achten Sie dabei darauf, die Konturen genau zu nachzuzeichnen.
3. Bohren Sie vorsichtig vier Löcher mit einem Bohrer und stecken Sie für den Wandtyp geeignete Dübel ein.
200.0
Achten Sie darauf, dass die Wandhalterung waagerecht ist.
4. Montieren Sie die Wandhalterung mit vier stabilen Schrauben an der Wand (die Schrauben sollten einen Durchmesser von mindestens 5,5 mm haben). Achten Sie darauf, dass die Dübel ordnungsgemäß und fest sowie
gleichmäßig eingesteckt wurden.
5. Setzen Sie schließlich den Solo bar auf die Wandhalterung, indem sie ihn vorsichtig auf die beiden hervorstehenden Haken führen. Er sollte fest und sicher an der Wand
sitzen.
15.0
Vorsicht: Montieren Sie das Gerät nicht an Wänden aus Sperrholz oder anderen Materialien mit weichen Oberächen. Wenn Sie sich bezüglich der Wandqualität unsicher sind, wenden Sie sich bezüglich einer Beratung ein einen Fachmann.
Achten Sie darauf, dass die Schrauben fest und bündig angezogen sind, bevor den Solo bar auf die beiden hervorstehenden Haken nach unten führen. Er sollte sicher an der Wand sitzen.
Copyright
Juni 2014, © 2014 A&R Cambridge Ltd.
A & R Cambridge Limited (Arcam) behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an den Spezikationen der in diesem Dokument beschriebenen Produkte vorzunehmen, ohne vorherige Ankündigung oder Verpichtung zur Bekanntgabe solcher Änderungen.
Alle Marken von Drittanbietern sind kenntlich gemacht und werden beachtet. Die Erwähnung der Produkte von Drittanbietern stellt keine Befürwortung oder Empfehlung dar.
Arcam unternimmt alle erdenklichen Anstrengungen, um sicherzustellen, dass alle in dieser Publikation enthaltenen Angaben sachlich richtig sind, aber es wird keine Haung für etwaige Fehler oder Auslassungen übernommen.
Weltweite Garantie
Arcam gewährleistet, dass die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte ihrer veröentlichten Spezikation in allen wesentlichen Punkten für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum entsprechen. Sie sind berechtigt, das Gerät kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde.
Der Arcam-Fachhändler führt den Kundenservice nach Vertragsschluss durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Verschleiß, Vernachlässigung oder unzulässige Veränderungen bzw. Reparaturen entstehen. Außerdem wird keinerlei Verantwortung für Schäden oder Verlust des Gerätes während des Transports zum oder vom Garantienehmer übernommen.
Die Garantie deckt Folgendes ab:
Ersatzteile und Arbeitsleistung für zwei Jahre ab Kaufdatum. Nach Ablauf von zwei Jahren müssen Sie die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitsaufwand tragen. Versandkosten werden nicht
übernommen.
Inanspruchnahme der Garantie
Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es erworben wurde. Der Versand muss frei Haus durch einen angesehenen Kurier erfolgen - nicht mit der Post.
Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum Händler oder Distributor übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend versichern.
Online Registrierung
Sie können Ihr Produkt online auf
www.arcam.co.uk registrieren.
Probleme?
Kann Ihr Arcam-Händler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam­Produkt nicht beantworten, wenden Sie sich an den Arcam-Kundendienst unter der folgenden Adresse, und wir versuchen uns Möglichstes, Ihnen zu helfen.
Arcam Customer Support Department, Unit15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, England oder via
www.arcam.co.uk.
Deutsch
D-25D-24
Page 44
Technologieli-
®
zenzen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Die Begrie HDMI, High-Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
Für DTS-Patente siehe http://patents.dts. com. Hergestellt unter der Lizenz der DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, das Symbol sowie DTS zusammen mit dem Symbol sind eingetragene Warenzeichen und DTS-HD Master Audio ist ein Warenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
© 2013 CSR plc und ihre Tochtergesellschaen. Das aptX®-Zeichen und das aptX-Logo sind Marken der CSR plc oder einer ihrer Tochtergesellschaen und können in einer oder mehreren Rechtsordnungen eingetragen sein.
Der Name Bluetooth® und die zugehörigen Logos sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und Arcam benutzt sie unter Lizenz. Andere Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör entworfen wurde, welches speziell mit dem iPod, iPhone oder iPad verwendet wird und zertiziert ist, Apple Leistungsstandards zu erfüllen. Apple ist für den Betrieb des Geräts oder dessen Übereinstimmung mit Sicherheits­ober regulatorischen Standards nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Benutzung dieses Zubehörs mit dem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Die Bluetooth-Technologie funktioniert mit iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3.und
4. Generation), iPad 2, iPad mini mit Retina-Display, iPad mini und iPod touch (4. und 5. Generation).
iOS, iTunes, iPad, iPhone und iPod sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern. App StoreSM ist ein Dienstleistungszeichen von Apple Inc.
Hergestellt für:
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPad Air
• Ipad mini mit Retina-Display
• iPad (4. Generation)
• iPad mini
• iPad (3. Generation)
• iPad 2
• iPod touch (5. Generation)
• iPod touch (4. Generation)
Google Play™ ist ein Markenzeichen von Google Inc. Android™ ist ein Markenzeichen von Google Inc.
D-26
Page 45
Handleiding Geluidsbalk
Nederlands
Page 46
welkom...
Inhoudsopgave
… en hartelijk bedankt voor het aanschaen van deze Arcam Solo bar.
Arcam produceert al langer dan drie decennia gespecialiseerde audioapparatuur van bijzonder hoge kwaliteit en de nieuwe Solo bar is de meest recente aanvulling op een lange serie prijswinnende Hi-Fi en thuisbioscoopproducten.
Wij hopen dat al onze zorgen en inspanningen tijdens de ontwikkeling van dit product u duidelijk de superieure prestaties en betrouwbaarheid ervan zullen demonstreren, zodat u er jarenlang van zult genieten.
Deze handleiding zal u helpen de Solo bar correct te installeren en gebruiken. Gebruik de inhoudsopgave op de volgende pagina om de gewenste sectie te vinden.
Wij hopen dat u jarenlang probleemloos van uw Solo bar zult genieten. In het onwaarschijnlijke geval dat het systeem defect raakt of indien u meer informatie wilt ontvangen over producten van Arcam, dan zijn de dealers van ons netwerk u graag van dienst. U kunt ook meer informatie vinden op de Arcam website www.arcam.co.uk.
Het Solo bar ontwikkelingsteam.
veiligheidsrichtlijnen N-4 overzicht N-5
Toetsen en display N-5 Aansluitingen N-6
snel van start N-7
Leveringsomvang N-7 Het plaatsen van het toestel N-7 Apparatuur aansluiten N-7 Aansluiting op een TV N-7 Digitale apparatuur aansluiten via HDMI N-8 Analoge apparatuur aansluiten N-9 Audioapparatuur aansluiten via digitale ingang N-9 Een subwoofer aansluiten N-9 Aansluiten en inschakelen N-10 Een Solo sub aansluiten N-10 Bluetooth® apparatuur verbinden N-11 Hoofdtelefoon gebruiken N-11
afstandsbediening N-12
De afstandsbediening gebruiken N-12
afstandsbediening app N-13
Downloadinstructies N-13 Uw mobiele apparaat paren N-14
bediening N-15
Inschakelen N-15 Een bron kiezen N-15 Volumeregelaar N-15 Een audiomodus selecteren N-16 Geluid vanuit uw TV N-16 Geluid vanuit Bluetooth® apparatuur N-16 IR versterker N-16 CEC-bediening via HDMI N-16 Auto-instelling N-17
systeeminstelling N-18
Systeeminstellingsmenu N-18 Luidspreker/EQ-instellingsmenu N-19 HDMI-instellingsmenu N-20
rmware-update N-21
Een updatebestand downloaden N-21 De update uitvoeren N-21
specicaties N-22 problemen oplossen N-23 bevestiginginstructies N-24
U hebt hiervoor nodig N-24 Bevestigingprocedure N-24
productgarantie N-25
Auteursrecht N-25 Wereldwijde garantie N-25 Claims onder garantie N-25 Online registratie N-25 Problemen? N-25
technologielicentie N-26
Nederlands
N-3N-2
Page 47
veiligheidsricht-
lijnen
overzicht
1. Lees deze instructies Alle veiligheid- en gebruiksinstructies moeten worden gelezen doordat u dit product in gebruik neemt.
2. Bewaar deze instructies Alle veiligheid- en gebruiksinstructies dienen te worden bewaard als eventueel naslagwerk.
3. Besteed aandacht aan alle
waarschuwingen
Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzingen moeten in acht worden genomen.
4. Volg alle instructies op Alle bediening- en gebruiksaanwijzingen dienen te worden gevolgd.
5. Gebruik dit toestel niet in de buurt van
water
Het apparaat dient niet te worden gebruikt in de buurt van water of vocht – bijvoorbeeld in een natte kelder of nabij een zwembad.
6. Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker hee twee bladen, waarvan er een breder is dan de andere. Een geaarde stekker hee twee bladen en een derde pen voor de aarding. Het brede blad of de derde pen is bedoeld voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, raadpleeg dan een elektricien voor het vervangen van het verouderde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze het apparaat verlaten.
11. Gebruik alleen aansluitstukken/ accessoires aanbevolen door de fabrikant.
12. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel door de fabrikant aanbevolen of bij het apparaat verkocht. Wanneer u een wagentje gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de combinatie wagen/ toestel en voorkom letsel door omvallen.
13. Haal de stekker van dit toestel uit het stopcontact tijdens bliksem of wanneer het toestel gedurende lange perioden niet gebruikt wordt.
14. Laat al het onderhoud uitvoeren door gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of voorwerpen in zijn terechtgekomen, het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt of is gevallen.
15. Plaats het apparaat a.u.b. in een goed geventileerde ruimte.
WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters, om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat.
WAARSCHUWING: De netstekker of de apparaatkoppeling wordt gebruikt om de voeding volledig los te koppelen en moet altijd bereikbaar en gereed worden gehouden.
Dit bliksemschichtsymbooltje binnenin een gelijkzijdige driehoek is bestemd de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ binnenin de productbehuizing die krachtig genoeg kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Waarschuwing: Verwijder nooit de behuizing (of achterzijde) om het risico op elektrische schokken te voorkomen, er zijn geen interne onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Laat reparaties over aan gekwalificeerd personeel.
De gelijkzijdige driehoek met een uitroepteken waarschuwt de gebruiker dat in de handleiding van het toestel belangrijke aanwijzingen voor gebruik en onderhoud zijn opgenomen.
Dit toestel is een Klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch toestel. Het is op een zodanige wijze ontworpen dat het geen veilige aansluiting met elektrische aarding nodig heeft.
Een juiste verwijdering van dit product
Dit product bevat elektrische en elektronische materialen. De aanwezigheid van deze materialen kan, indien incorrect afgevoerd, mogelijk schadelijke effecten hebben op het milieu en de volksgezondheid.
De aanwezigheid van dit label op het product betekent dat deze niet als ongescheiden afval mag worden afgevoerd, maar echter gescheiden moet worden ingezameld. U bent als consument verantwoordelijk voor de correcte verwijdering van dit product.
Toetsen en display
Ingangsselectie
IN- ingangsbronnen in teruglopende volgorde selecteren. IN+ ingangsbronnen in oplopende volgorde selecteren.
De display toont de geselecteerde bron.
Geselecteerde ingangsbron
Opmerking: verandert in menustructuur tijdens instelling, zie pagina 18 voor meer informatie.
Audiomodus
Opmerking: verandert in menuoptie tijdens instelling, zie pagina 18 voor meer informatie.
N-5N-4
Stand-by
Schakelt de Solo bar in en uit stand-by.
Volumeregelaar
- verlaagt geluidsuitgang. + verhoogt geluidsuitgang.
De display toont het volume.
Automatische Volumecontrole
Gebruik de afstandsbediening om de ALC in en uit te schakelen.
Nederlands
Volume-instelling
Opmerking: verandert in waarde voor de geselecteerde menuoptie tijdens instelling, zie pagina 18 voor meer informatie.
Page 48
snel van start
Aansluitingen
USB
Alleen gebruikt voor service en firmware­updates
Zie pagina 21 voor informatie over firmware-updates.
MIC
3,5mm miniaansluiting, gebruikt voor aansluiting van de meegeleverde microfoon tijdens automatische luidsprekerinstelling.
Zie pagina 17 voor meer informatie.
AUX
3,5mm stereo miniaansluiting, gebruikt voor aansluiting van een analoge audiobron.
COAX
RCA-aansluiting, gebruikt voor aansluiting op een digitale audiobron.
SUB
RCA LFE-uitgang, gebruikt voor aansluiting van een subwoofer.
Zie pagina 10 voor informatie over aansluiting van een Solo sub via een draadloze.
OPTICAL
TOSLINK-aansluiting, gebruikt voor aansluiting van een digitale audiobron.
HDMI OUT
Gebruikt voor aansluiting op een TV en tevens als Audio Retourkanaal (ARC).
Zie pagina 7 voor meer informatie.
HDMI 1 – 4
Gebruikt voor aansluiting van tot op vier digitale apparaten voor 1080p en 3D pass-through.
POWER INLET
Gebruikt voor aansluiting op het stopcontact.
Leveringsomvang
< Solo geluidsbalk < Voedingskabel < Afstandsbediening < Batterijen (2 x AAA) < Microfoon < Steun voor muurmontage < Gebruikshandleiding < Registratiekaart
Het plaatsen van het toestel
De Solo bar is een uiterst veelzijdig product. Plaats het op een tafelblad, in een kabinet of op een boekenplank, en controleer of het apparaat waterpas en stevig staat. Plaats het onder een TV, vrijstaand op een vlak oppervlak of op een muur gemonteerd.
Wij raden muurmontage aan voor de beste luisterervaring. Gebruik hiervoor de speciaal ontwikkelde, meegeleverde muurbeugel. Zie pagina 24 voor bevestiging- en montage-instructies.
Plaats de Solo bar uit de buurt van direct zonlicht en hitte- of vochtbronnen.
Apparatuur aansluiten
Nadat de Solo bar eenmaal correct is geplaatst, kunt u er uw apparatuur op aansluiten zoals te zien in de volgende aeeldingen.
Zorg ervoor dat geen van de kabels verbogen of uitgetrokken zijn.
WAARSCHUWING: Sluit uw Solo bar pas aan op het stopcontact nadat al uw audio- en videoapparaten zijn aangesloten.
Aansluiting op een TV
Sluit uw TV aan op de HDMI OUT d.m.v. een HDMI-kabel. Als uw TV ARC ondersteunt, kan audio worden afgespeeld via de Solo bar voor betere geluidprestaties – zie pagina 20 voor meer instellinginformatie. Als uw TV ARC niet ondersteunt, kunt u een audiokabel aansluiten op de ingang OPTICAL of COAX op de Solo bar.
Audiokabel indien geen
ARC
Nederlands
N-7N-6
Page 49
Digitale apparatuur aansluiten via HDMI Analoge apparatuur aansluiten
Veel digitale apparatuur, waaronder set­top boxen, Blu-ray spelers, DVD-spelers, spelconsoles en camcorders, kan worden aangesloten via een HDMI-verbinding.
Vergeet niet dat wanneer u deze aansluitmethode gebruikt, het beeld door uw TV zal worden weergegeven terwijl het geluid wordt afgespeeld via de Solo bar. Er zijn in dit geval geen andere audioverbindingen nodig.
Blu-ray diskspeler Spelconsole
Sluit een willekeurig analoog audioapparaat aan op de AUX-ingang van de Solo bar via een3,5mmministekker.
MP3-speler
Audioapparatuur aansluiten via digitale ingang
Audioapparatuur kan ook worden aangesloten op de Solo bar d.m.v. de Coaxiale en Optische ingangen.
Spelconsole
CD-speler
Een subwoofer aansluiten
De Solo bar komt met een ingebouwde subwooferuitgang (zie pagina 19 voor instelling). Gebruik een subwooferkabel met een RCA LFE-stekker om uw uitrusting op de Solo bar aan te sluiten.
Opmerking: Lees a.u.b. de volgende pagina als u een Arcam Solo sub gebruikt.
Nederlands
Set-top box
Camcorder
Subwoofer
N-9N-8
Page 50
WIRELESS
Aansluiten en inschakelen
De Solo bar komt geleverd met een gegoten netstekker die al bevestigd is aan de kabel. Controleer of deze stekker goed in uw stopcontact past. Neem onmiddellijk contact op met uw Arcam-dealer als de voedingsspanning of netstekker bij u afwijkt.
Sluit eerst de netkabel aan op de voedingsingang op de achterzijde van de Solo bar en controleer of deze er stevig in zit. Steek nu de stekker in het stopcontact en schakel de voedingsingang in. Het apparaat staat nu op stand-by, zoals aangegeven door een rode LED op het voorpaneel.
Als het apparaat voor langere tijd ongebruikt blij, zal deze op stand-by schakelen om het stroomverbruik te verlagen
Een Solo sub aansluiten
Omdat uw Solo sub deel uitmaakt van het Arcam Solo productaanbod, kan deze draadloos communiceren met de Solo bar.
Zorg ervoor de Solo sub in te schakelen via de aan/uitschakelaar ervan.
1. Druk op de toets op de afstandsbediening van de Solo bar, gevolgd door totdat Speaker/EQ
Setup op de display op het voorpaneel
verschijnt. Druk op gevolgd door nogmaals totdat Sub Pairing verschijnt.
2. Druk op om de paringprocedure te starten. De display zal veranderen in In
Progress.
3. Stel de schakelaar INPUT op de achterzijde van de Solo sub in op WIRELESS.
LINE
LFE
INPUT
4. Houd de toets WIRELESS op de
achterzijde van de Solo sub voor ca. vijf seconden ingedrukt. De WIRELESS­LED zal blauw beginnen te knipperen om aan te geven dat de Solo sub op synchronisatiemodus is ingesteld en momenteel zoekt naar een bron om verbinding mee te maken.
Solo sub
WIRELESS
PAIRING
PWR WIRELESS
5. De WIRELESS LED zal na een geslaagde paring constant blauw blijven branden, terwijl de Solo bar Linked zal aangeven.
6. Nadat de paringprocedure eenmaal is voltooid, zal de Solo sub altijd opnieuw verbinding proberen te maken wanneer deze wordt ingeschakeld of een audiosignaal ontvangt.
Opmerking: De synchronisatiemodus duurt ca. 30 seconden. Als er gedurende deze tijd geen bron wordt waargenomen, zal de Solo balk het zoeken stoppen en dient u het proces te herhalen.
Bluetooth® apparatuur verbinden Hoofdtelefoon gebruiken
De Solo bar is voorzien van ingebouwde draadloze Bluetooth technologie voor naadloze integratie met elk ander apparaat dat Bluetooth ondersteunt.
Paring met Bluetooth apparatuur
Volg de instructies in de gebruiksaanwijzingen van uw Bluetooth apparaat. Selecteer Arcam Solo bar in de lijst met Bluetooth apparatuur om de paring af te ronden. Nadat de paringprocedure eenmaal is voltooid, hoe u dit niet nog een keer uit te voeren.
Bluetooth® apparatuur
De Solo bar komt met een Bluetooth zender, zodat deze verbinding kan maken met een Bluetooth hoofdtelefoon.
Opmerking: Zenden via Bluetooth verschilt van ontvangen. U kunt tot op vier apparaten paren, maar er kan slechts telkens met één apparaat verbinding worden gemaakt, waarbij prioriteit wordt gegeven aan het eerste gevonden apparaat.
Een Bluetooth hoofdtelefoon verbinden
Druk op de toets op de afstandsbediening gevolgd door totdat Speaker/EQ Setup op de display van het voorpaneel verschijnt. Druk op
en vervolgens nogmaals op totdat
Headphone Out verschijnt. Druk op om
te selecteren.
De Bluetooth zender is standaard uitgeschakeld, waardoor Disable op de display wordt aangegeven. Druk op om de display te veranderen in Enabled. De Bluetooth zender is nu ingeschakeld en de menuoptie Device Search is geactiveerd.
Volg nu de instructies meegeleverd met uw Bluetooth hoofdtelefoon om deze op paringmodus in te stellen.
Controleer of Device Search nog steeds wordt weergegeven en druk op . De
Solo bar zal gedurende één minuut naar beschikbare apparatuur zoeken. Als er geen apparaten zijn gevonden, kunt u nogmaals op drukken om een nieuwe scan te starten. U kunt eventueel controleren dat er geen obstakels in de weg staan.
Wanneer de scan is voltooid, zullen alle beschikbare apparaten in een lijst worden weergegeven. Gebruik de toetsen en
om het correcte apparaat te selecteren en druk op om het paringproces af te ronden. De Solo bar zal een melding tonen om u te informeren dat de verbinding is geslaagd.
Uw hoofdtelefoon gebruiken
Zorg ervoor dat beide de Solo bar en uw hoofdtelefoon zijn ingeschakeld. Selecteer een audiobron en geniet van het geluid afgespeeld via uw hoofdtelefoon.
Opmerking: Zodra uw hoofdtelefoon uitschakelt, wordt de audio automatisch afgespeeld via de luidsprekers van de Solo bar.
WAARSCHUWING: Door de Bluetooth zender in te schakelen, wordt de Bluetooth ingang tijdelijk uitgeschakeld. Dit betekent dat u niet gelijkertijd muziek vanuit een Bluetooth apparaat naar de Solo bar kunt streamen en via de hoofdtelefoon kunt luisteren.
Nederlands
N-11N-10
Page 51
afstandsbedie-
ning
afstandsbedie-
ning app
De Solo bar kan worden ingesteld en bediend door of de meegeleverde afstandsbediening te gebruiken of via de afstandsbediening app van de Solo bar.
De afstandsbediening gebruiken
De afstandsbediening is geprogrammeerd voor gebruik met de Solo bar.
Controleer voorafgaand aan gebruik of de twee meegeleverde type AAA batterijen correct zijn geïnstalleerd.
1. Houd de afstandsbediening ondersteboven, druk op de antislipinkepingen van het klepje van de batterijhouder en schuif het klepje er af.
2. Plaats de twee meegeleverde ‘AAA’­batterijen. Zorg ervoor de batterijen in de juiste richting in te steken volgens de ‘+’ en ‘–’ markeringen.
3. Schuif het klepje van het batterijvak terug en vergrendel het met een klik.
Zorg ervoor dat er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de display op het voorpaneel van de Solo bar, om een betrouwbare werking te garanderen.
Wisselt de Solo bar tussen stand-by en ingeschakelde modus.
Eenmaal indrukken om de Solo bar te dempen. Nogmaals indrukken (ofhetvolume aanpassen) om het geluid te herstellen.
Volume verhogen.
Volume verlagen.
Automatische Luidheidcontrole – wisselt tussen in en uit.
Indrukken om het instellingsmenu te openen (zie pagina’s 18 - 20). Nogmaals indrukken om het menu te verlaten.
Omhoog navigeren door de menu-instellingen.
Omlaag navigeren door de menu-instellingen.
Naar links navigeren door de menuniveaus.
Naar rechts navigeren door de menuniveaus.
Indrukken om een menu-instelling te selecteren.
U kunt dankzij de afstandsbediening app van uw Arcam Solo bar een Apple iOS of Android™ apparaat gebruiken om de Solo bar via Bluetooth te bedienen.
Gebruik de app om menu-instellingen te congureren en het afspelen te bedienen om precies dezelfde wijze als de meegeleverde afstandsbediening.
Minimum OS-vereisten voor de app: iOS6, Android 4.0
Downloadinstructies
Download de app vanuit of de App StoreSM of Google Play™.
Volg de downloadinstructies weergegeven op uw apparaat.
Druk na de installatie op het applicatie­icoontje om de applicatie te starten.
HDMI 1 20 DIGITAL ST
De app spiegelt de display van de Solo bar
De display toont de ingangsbron, het volume en het audioformaat in normale gebruiksmodus of het toont menuopties wanneer u de instellingen configureert.
Nederlands
Wisselt de uitgangmodus van de audio tussen stereo, film en concert.
Ingangsbronschakelaar – doorloopt de aangesloten bronnen in oplopende volgorde.
Ingangsbronschakelaar – doorloopt de aangesloten bronnen in aflopende volgorde.
N-13N-12
Page 52
bediening
Uw mobiele apparaat paren
Voor deze app, moet uw apparaat met de Solo bar zijn gepaard via Bluetooth.
Zorg ervoor dat de functie Bluetooth op uw apparaat is ingeschakeld. Volg deze stappen voor iOS apparatuur:
Volg voor Android apparatuur de instructies meegeleverd met uw apparaat.
Open Instellingen, druk vervolgens op Bluetooth.
Schuif de schakelaar Bluetooth naar positie “a an”.
Wacht totdat Arcam Solo bar verschijnt onder APPARATEN en druk vervolgens op Verbinden.
Als u de paring met uw apparaat wilt verbreken, kunt u op het informatie­icoontje naast Verbonden drukken en vervolgens op Dit Apparaat Vergeten drukken.
Opmerking: U kunt een maximum van vier Bluetooth bronapparaten met de Solo bar paren, waarbij altijd het eerste gevonden apparaat beschikbaar is. Er maken mogelijk meerdere personen gebruik van de Solo bar en u dient in dit geval misschien de paring met een apparaat te verbreken.
Inschakelen
Druk op de toets op het voorpaneel of op de afstandsbediening om de Solo bar vanuit stand-by in te schakelen. De display op het voorpaneel zal kort
ARCAM Solo bar weergeven, gevolgd door
de momenteel geselecteerde ingangsbron, de volume-instelling en de audiomodus.
Opmerking: Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, haal dan a.u.b. de stekker uit het stopcontact om energie te besparen.
Een bron kiezen
U kunt de gewenste bron selecteren door op de toets of op het voorpaneel of op de afstandsbediening te drukken, totdat deze bron op de display van het voorpaneel wordt weergegeven. De volgende bronnen zijn beschikbaar:
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 OPTICAL COAX AUX BLUETOOTH
Opmerking: Wanneer deze functie wordt ondersteund, identificeren bepaalde HDMI apparaten zichzelf mogelijk met hun apparaatnaam.
Als uw TV is verbonden met gebruik van ARC en u hebt de instellingprocedure op pagina 16 gevolgd, zal de display de volgende melding weergeven wanneer u TV kijkt.
TV/ARC
Audio Retourkanaal (ARC) is een functie ingebouwd in de nieuwste versie van HDMI, waardoor uw TV audio terug kan sturen naar de HDMI kabel en dus naar de geluidsbalk.
Opmerking: Dit wordt automatisch weergegeven wanneer een TV is verbonden met geactiveerde ARC.
Volumeregelaar
Pas het volume aan door op de toets
of op het voorpaneel of op de
afstandsbediening te drukken.
De uitgang dempen
U kunt de geluidsuitgang van de Solo bar dempen door op op de afstandsbediening te drukken. Zolang het apparaat is gedempt, verandert de volume-instelling in MUTE op de display van het voorpaneel.
U kunt de dempfunctie annuleren door nog een keer op te drukken of op / om het volume aan te passen.
Nederlands
N-15N-14
Page 53
Een audiomodus selecteren
De Solo bar wordt geleverd met drie standaard ingestelde audiomodi – STEREO,
MOVIE en CONCERT.
Druk op de toets op de afstandsbediening om deze modi te doorlopen en een selectie te maken.
Opmerking: De standaard modus is Stereo en dit betekent dat audio wordt afgespeeld zoals het was opgenomen.
Geluid vanuit uw TV
Als uw TV is aangesloten op de Solo bar met gebruik van ARC, selecteer a.u.b. de correcte bron op uw TV en geniet van superieur geluid vanuit de Solo bar, gebruik hierbij de afstandsbediening van de TV om het volume te regelen.
Wanneer in deze modus gebruikt, zal de display op het voorpaneel van de Solo bar automatisch TV/ARC weergeven.
Geluid vanuit Bluetooth® apparatuur
Om draadloos van muziek te genieten vanuit een willekeurig Bluetooth apparaat, dient u dit apparaat eerst met de Solo bar te paren – zie pagina 11 voor meer informatie.
Zodra uw apparaat eenmaal is gepaard, hoe u slechts de instructies te volgen meegeleverd met dat apparaat.
IR versterker
Wanneer u de Solo bar voor een TV plaatst, kan deze (aankelijk van het model) de afstandsbedieningsensor op de TV blokkeren, waardoor bediening niet langer mogelijk is.
Gebruik in dit geval de IR versterkerfunctie op de Solo bar om de signalen door te sturen naar uw TV. Opmerking: Dit werkt
zelfs met de Solo bar op stand-by ingesteld.
Zie pagina18 voor instellinginformatie.
CEC-bediening via HDMI
Consument Elektronica Controle (CEC) is een functie waarmee u tot op 15 CEC­ondersteunende apparaten via HDMI op uw Solo bar kunt aansluiten en deze met slechts een enkele afstandsbediening gelijktijdig kunt bedienen.
CEC is standaard ingeschakeld. Zie pagina20 voor instellinginformatie.
Typische voorbeelden van systeembediening met CEC zijn o.a.:
< Elk aangesloten apparaat gelijktijdig
inschakelen of op stand-by schakelen.
< Volumeregeling. < Ingangsbronnen selecteren.
Auto-instelling
De Solo bar is voorzien van een gepatenteerde, automatische instellingsfunctie die probeert de essentiële luidsprekerinstellingen voor uw systeem in te stellen (inclusief een subwoofer indien aanwezig). De functie berekent de lterwaarden voor de vervormingcorrectie van de ruimte (room EQ) om de ergste eecten van resonantiefrequenties in de luisterkamer te verwijderen.
Steek de stekker van de meegeleverde ijkingmicrofoon in de MIC-aansluiting op het achterpaneel en plaats de microfoon op de meest gebruikelijke luisterpositie.
Deze microfoon zal de speciale ijkingtonen oppikken die door de luidsprekers (en subwoofer) worden gegenereerd wanneer u de Auto-instelling start. De Solo bar analyseert vervolgens dit signaal en berekent het volgende:
< het luidsprekerniveau, < cross-overfrequentie naar de subwoofer, < problematische resonantiefrequenties
in de ruimte die moeten worden weggelterd.
Microfoon
Op hoofdhoogte in luisterpositie plaatsen met de microfoon omhoog gericht.
Ga als volgt te werk om het systeem te helpen zo nauwkeurig mogelijk te zijn:
< Minimaliseer alle achtergrondgeluiden
in de luisterruimte en naastliggende kamers.
< Sluit de ramen en deuren van de
luisterkamer.
< Schakel ventilatoren en airconditioners
uit.
< Als u de microfoon in de hand houdt,
dient u uw hand en vingers stil te houden zodat u daarmee geen geluid maakt.
< Plaats de microfoon omhoog gericht
op ongeveer de hoogte van uw hoofd wanneer in de normale luisterpositie met direct op de luidsprekers zonder enige obstakels. Het is niet nodig de microfoon direct op de luidsprekers te richten.
< Als uw systeem een actieve subwoofer
bevat, begin dan met het uitgangsniveau en versterkingsregeling daarvan halverwege ingesteld tussen minimum
en maximum. Start de Auto-instelling door op op de afstandsbediening te drukken gevolgd door totdat Speaker/EQ Setup op het voorpaneel van de Solo bar wordt weergegeven. Druk nu op en de display dient te veranderen in Auto Setup. Druk nog een keer op om de procedure te starten.
Het proces zal de testtonen vanuit
de luidsprekers genereren en duurt gewoonlijk korter dan twee minuten. De testgeluidgenerator doorloopt tweemaal elke luidspreker. Tussen elke cyclus zal kort
Analysing worden weergegeven. De display
zal na de tweede cyclus Calculating en snel daarna Complete weergeven.
Mochten er tijdens de auto-instelling enige storingen optreden, volg dan a.u.b. de instructies op de display.
De Auto-instelling is gewoonlijk vrij nauwkeurig, maar er kunnen soms valse resultaten worden gegenereerd. Problemen kunnen het gevolg zijn van:
< externe of rommelende
geluiden/‘hanteergeluiden’ die door de microfoon worden opgepakt
< geluidsweerkaatsing op harde
oppervlakken (bijv. ramen of muren) in de directe nabijheid van de luisterpositie,
< erg sterke akoestische resonantie in de
ruimte,
< obstakels (bijv. een leunstoel) tussen de
luidspreker en de microfoon.
<
Een subwoofer gebruiken
Als uw systeem een actieve subwoofer bevat, dient u de Auto-instelling mogelijk opnieuw uit te voeren met het uitgangsniveau en de versterkingregeling van de subwoofer ingesteld op een gemiddelde waarde.
De Auto-instelling zal proberen een cross­overfrequentie te selecteren waarop de soepelste overdracht van lage frequenties vanuit de hoofdluidsprekers naar de subwoofer mogelijk is. Als dit geen positieve resultaten oplevert, raden we u aan om met de hand andere cross-overfrequenties uit te proberen tot u een resultaat vindt dat beter aan uw wensen voldoet.
Wanneer de Auto-instelling wordt uitgevoerd, worden ook de Ruimte EQ-waarden berekend om de ergste eecten van resonantiefrequenties in de luisterruimte te elimineren.
Kamer EQ is standaard uitgeschakeld. Udient Ruimte EQ in te schakelen op de ingangen waarvoor u denkt dat deze functie nuttig is, door naar typisch bronmateriaal te luisteren via elke ingang.
De vereeningcorrectie in de ruimte kan u helpen problemen in de akoestiek van de luisterkamer te beperken. Dit is doorgaans beter dan dat u probeert deze problemen direct in de kamer te verhelpen. Zie pagina 19 in systeeminstelling om Ruimte EQ in te schakelen.
Nederlands
N-17N-16
Page 54
systeeminstelling
Gebruik de afstandsbediening en volg deze stappen om uw Solo bar optimaal in te stellen.
Systeeminstellingsmenu
Standaard instelling worden weergegeven in Blauw.
System Setup Lipsync Delay 0 ~ 200ms De beeldverwerking die een misaanpassing tussen de timing
Display Level
App Control
IR Repeater
System Info Druk op OK om de systeemsoftware versie te bekijken
Factory Defaults
van het geluid en het beeld veroorzaakt kan het videosignaal vertragen. U zult dit opmerken doordat het spraakgeluid niet gesynchroniseerd klinkt met lipbewegingen. Dit kunt u compenseren door de vertraging van de lipsynchronisatie aan te passen. Gebruik de en toetsen om de synchronisatie tussen geluid en beeld aan te passen. Druk op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Dim g Bright g Off
Enable g Disable
Enable g Disable
Druk op OK om de Solo bar terug te stellen op de standaard fabriekswaarden. Opmerking: Gepaarde of verbonden apparaten zullen verloren raken. Druk op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
De niveaus van de LED-display kunnen naar wens worden aangepast. Gebruik de en toetsen om van instelling te wisselen. Wanneer ingesteld op Uit, zal de display kort oplichten telkens dat deze een commando ontvangt. Druk op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Schakelt inbedrijfstelling van de Solo bar vanuit stand-by in d.m.v. de optionele afstandsbediening app. Gebruik de en
toetsen om de app-bediening in of uit te schakelen. Druk op
om een stap terug te gaan of op om de instellingen te
verlaten.
Gebruik de en toetsen om de IR versterker in of uit te schakelen. Zie pagina 16 voor meer informatie. Druk op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Luidspreker/EQ-instellingsmenu
Standaard instelling worden weergegeven in Blauw.
Speaker/EQ Setup Auto Setup De Automatische instelling configureert uw Solo bar voor optimaal luisterplezier. Druk op OK om de
instellingprocedure te starten. Zie pagina 17 voor meer informatie.
Room EQ
Sub Pairing
Subwoofer Level 0 ~ -12dB
Headphone out
Enable g Disable
Druk op om de paringprocedure te starten. Zie pagina 10 voor meer informatie.
BT Transmitter
Enable g Disable
Device search
Gebruik de en toetsen om de EQ in of uit te schakelen.
Opmerking: Alleen beschikbaar nadat de Automatische instelling is voltooid. Druk
op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Gebruik de en toetsen om een subwooferniveau te selecteren. Opmerking: Alleen beschikbaar nadat de Sub Paring is voltooid. Druk op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Gebruik de en om de Bluetooth® zender in of uit te schakelen. Druk op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Opmerking: Alleen beschikbaar als de hoofdtelefoonuitgang is ingeschakeld.
Druk op om het zoeken naar een hoofdtelefoon te starten. Gebruik de en
toetsen om de hoofdtelefoon in de lijst te selecteren. Druk op om een stap
terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Nederlands
N-19N-18
Page 55
rmware-update
HDMI-instellingsmenu
Standaard instelling worden weergegeven in Blauw.
HDMI Setup HDMI Audio Out
CEC / ARC
Disable g Passthrough
Enable g Disable
Gebruik de en toetsen om de HDMI-doorvoer in en uit te schakelen. HDMI-doorvoer stuurt het video- en audiosignaal vanuit elke willekeurige HD-bron naar uw Solo bar via een HDMI-kabel. De Solo bar splitst het signaal, speelt audio vanuit de HD-bron af door zijn eigen luidsprekers en stuurt het ongemodificeerde videosignaal naar een TV via een “HDMI UIT”-kabel. Druk op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Gebruik de en toetsen om CEC/ARC in of uit te schakelen. Zie pagina 16 voor meer informatie. Druk op om een stap terug te gaan of op om de instellingen te verlaten.
Een updatebestand downloaden
Om een rmware-update uit te voeren, dient u een updatebestand via de Arcam website te downloaden.
Controleer of er rmware-updates beschikbaar zijn door www.arcam.co.uk in uw browser te typen en naar de pagina “Solo bar” te navigeren.
Opmerking: Zorg ervoor het bestand naar de hoofdfolder van uw USB-stick te downloaden, sla het bestand niet op binnen een folder, anders zal de update mislukken.
De update uitvoeren
Zorg ervoor dat de geluidsbalk is ingeschakeld bij de stekker en op stand-by is ingesteld.
Houd de en toetsen voor ca. vijf seconden gelijkertijd ingedrukt.
De Solo bar zal inschakelen en de display toont de volgende informatie:
ARCAM SB M:V024 B:40526 D:30304
Opmerking: M = Hoofdsoftwareversie, B=Bluetooth softwareversie en D=DSP-softwareversie.
Druk op de toets om het soware­updatescherm te openen.
De display zal veranderen in:
System Update Insert USB...
Opmerking: Druk nog een keer op IN- om te wisselen tussen dit scherm en het scherm met de softwareversie.
Steek de USB-drive met het opgeslagen bestand in de aansluiting UPGRADE op het achterpaneel van de Solo bar.
De rmware-update zal automatisch worden gestart zodra de USB-drive is herkend en de display zal dienovereenkomstig veranderen:
System Update Updating...
Als 30 seconden zijn verstreken voordat de USB was aangesloten, zal de display verlopen en veranderen in:
System Update USB Not Detected
Deze melding zal voor ca. drie seconden worden weergegeven, vervolgens zal de Solo bar uitschakelen en dient u de gehele procedure te herhalen.
De display zal na een geslaagde update de volgende informatie voor ca. drie seconden weergeven en de Solo bar zal zichzelf vervolgens uitschakelen.
Nederlands
System Update Complete
Als de update niet was geslaagd, zal de display de volgende informatie voor ca. drie seconden weergeven. De Solo bar zal zichzelf hierna automatisch uitschakelen en u dient de gehele procedure opnieuw uit te voeren.
System Update Error
N-21N-20
Page 56
specicaties
Algemeen
Gewicht (verpakt) 10kg Afmetingen (H x B x D) 130mm x 1100mm x 110mm Stroomverbruik Bedrijfsmodus: 150W (max)
Stand-bymodus: <0,5W
Voedingsvereisten 100 – 240V, 50/60Hz
Ingangen/Uitgangen
HDMI In Type A ingang x 4 HDMI Uit Type A ingang, met ondersteuning van ARC/CEC Digitaal In (Optisch) Optische S/PDIF-ingang Digitaal In (Coaxiaal) RCA-ingang Aux In 3,5mm stereoaansluiting Bluetooth Audio Ver. 3.0, Compliant met A2DP-standaard Subwoofer Uit RCA LFE-aansluiting
Draadloze Subwooferuitgang
Frequentie 2,4GHz Overdrachtbereik Ca. 20m (zonder interferentie)
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen: Woofer (0,5% THD) Tweeter (0,5% THD)
Nominaal Uitgangsniveau van Versterker (20Hz-20kHz) 100W
Luidsprekers
Woofer 1 2 x 4 in Conus Woofer 2 2 x 4 in Conus Tweeter 2 x 1 in Conus Woofer frequentierespons 170Hz – 20kHz ± 3dB Tweeter frequentierespons 3.8kHz – 14kHz ± 3dB Nominale impedantie
E&OE Opmerking: De waarden van alle specificaties zijn kenmerkend, tenzij anders vermeld.
40W per kanaal 10W per kanaal
Beleid van constante verbetering
Het beleid van Arcam is gericht op constante verbetering van de producten. Dit betekent dat ontwerpen en specicaties onderhevig zijn aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
problemen
oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige controles die u kunt uitvoeren als u problemen ondervindt met uw Solo bar.
Voeding
< Controleer of de voedingskabel correct
is aangesloten.
< Controleer of de voeding- en
netschakelaars zijn ingeschakeld.
Afstandsbediening
< Controleer of de batterijen correct zijn
geïnstalleerd.
< De batterijen zijn mogelijk aan
vervanging toe.
< Bent u te ver verwijderd van het
apparaat of zijn er obstructies aanwezig?
Geluid
< Controleer of de kabels correct zijn
aangesloten.
< Controleer of de juiste ingangsbron is
geselecteerd.
< Als het geluid ruist of vervormd is
tijdens het afspelen vanuit een Bluetooth apparaat, kunt u proberen het volume om het apparaat te verlagen en op de Solo bar te verhogen.
Beeld
< Als er geen of een slecht weergegeven
beeld is, controleer a.u.b. of de HDMI-
kabels correct zijn aangesloten.
< Controleer of de juiste ingangsbron is
geselecteerd.
Bluetooth
< Controleer of uw Bluetooth apparaat
correct is gepaard.
< Is uw Bluetooth apparaat te ver
verwijderd van het apparaat?
Nederlands
N-23N-22
Page 57
bevestigingin-
structies
productgarantie
Gebruik de speciaal ontworpen muurmontagebeugel om de Solo bar veilig en stevig op een muur te bevestigen.
U hebt hiervoor nodig
< Elektrische boormachine < Boorkop, muurpluggen en
bevestigingen geschikt voor het type muur waar u het apparaat wilt bevestigen.
< Schroevendraaier < Wat er pas < Potlood < Rolmaat
24.0
Bevestigingprocedure
1. Controleer of de muurbeugel horizontaal zit door er een waterpas onder te houden.
2. Markeer de gaten met een potlood, teken hierbij nauwkeurig de uitlijning af.
3. Boor voorzichtig vier gaten met een boorkop en pluggen geschikt voor het type muur waar u het apparaat op wilt bevestigen.
200.0
Zorg ervoor dat de muurmontage horizontaal zit.
4. Bevestig de muurbeugel op de muur m.b.v. vier stevige schroeven (de schroeven moeten een minimale diameter hebben van 5,5mm), controleer of deze goed in de muurpluggen passen en stevig en gelijkmatig vast zitten.
5. Bevestig uiteindelijk de Solo bar op de muurmontage door deze voorzichtig op de twee uitspringende steunen te schuiven. Het geheel dient stevig en veilig tegen de muur te zitten.
15.0
Opgelet: Monteer dit product niet op triplexplaten of muren met zachte oppervlaktes. Als u twijfelt over de muurkwaliteit, vraag dan a.u.b. een expert om hulp.
Zorg ervoor dat de schroeven stevig en verzonken vast zitten, voordat u de Solo bar op de twee uitspringende steunen schuift. Het geheel dient stevig tegen de muur te zitten.
Auteursrecht
Juni 2014, © 2014 A&R Cambridge Ltd.
A & R Cambridge Limited (Arcam) behoudt het recht voor de specicaties van de producten beschreven in deze documentatie op elk gewenst moment te wijzigen, zonder kennisgeving of de verplichting een willekeurige persoon over deze wijzigingen te informeren.
Alle handelsmerken van derden zijn erkend en geobserveerd. Het gebruik van de namen van producten van derden duidt niet op een goedkeuring of aanbeveling.
Arcam tre alle voorzorgsmaatregelen om te garanderen dat alle informatie in deze publicatie feitelijk correct is, maar kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige fouten of onvolledigheid.
Wereldwijde garantie
Arcam garandeert dat de producten beschreven in deze handleiding zullen voldoen aan de beschreven specicaties in alle materiaalrespecten voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Dit gee u het recht het apparaat kosteloos te laten repareren, vooropgesteld dat deze was aangescha bij een geautoriseerde Arcam dealer.
De Arcam-dealer is verantwoordelijk voor alle service na verkoop. De fabrikant kan geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor gebreken als gevolg van ongeval, verkeerd gebruik, misbruik, slijtage, verwaarlozing of door ongeoorloofde aanpassing en/of reparatie, noch kan zij verantwoordelijkheid aanvaarden voor schade of verlies ontstaan tijdens het transport van of naar de persoon die krachtens de garantie claimt.
De garantie dekt:
Onderdelen en arbeidskosten voor twee jaar vanaf de aankoopdatum. Na twee jaar moet u voor zowel de onderdelen als de arbeidskosten betalen. De garantie dekt
geen transportkosten op elk moment.
Claims onder garantie
Deze apparatuur moet worden verpakt in de originele verpakking en naar de dealer worden geretourneerd van wie het werd gekocht. Het moet franco vervoer via een gerenommeerde vervoerder worden toegezonden – niet per post.
Er kan tijdens transport naar de dealer of distributeur geen verantwoordelijkheid voor de eenheid worden aanvaard en klanten worden daarom geadviseerd om de eenheid te verzekeren tegen verlies of beschadiging tijdens transport.
Online registratie
Online registratie U kunt uw product online registreren op www.arcam.co.uk.
Problemen?
Als uw Arcam dealer uw vragen over dit of een willekeurig ander Arcam product niet kan beantwoorden, neem dan a.u.b. contact op met Arcam Klantendienst op het adres hieronder en wij staan u graag te hulp.
Arcam Customer Support Department, Unit15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, Engeland of via
www.arcam.co.uk.
Nederlands
N-25N-24
Page 58
technologieli-
®
centie
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
De termen HDMI en HDMI High­Denition Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Zie voor DTS patenten a.u.b. http://patents. dts.com. Gefabriceerd onder licentie van DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, het Symbool, & DTS en het Symbool samen zijn geregistreerde handelsmerken, en DTS-HD Master Audio is een geregistreerd handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechten Voorbehouden.
© 2013 CSR plc en haar groepsbedrijven. De aptX® markering en het aptX-logo zijn handelsmerken van CSR plc of van een van haar groepsbedrijven en kunnen zijn geregistreerd in één of meer jurisdicties.
De Bluetooth® woordmarkering en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in het bezit van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze markeringen door Arcam is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het bezit van hun betreende eigenaren.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire ontworpen is voor specieke verbinding met, respectievelijk, iPod, iPhone of iPad, en gecerticeerd is door de ontwikkelaar voor compliantie met Apple prestatiestandaarden. Apple is niet verantwoordelijk voor de functionering van dit toestel of de overeenstemming ervan met de wettelijke en veiligheidsvoorschrien. Vergeet a.u.b. niet dat het gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad de draadloze prestaties kan aantasten.
Bluetooth technologie werkt met iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3e en 4e generatie), iPad 2, iPad mini met Retina display, iPad mini en iPod touch (4e en 5e generatie).
iOS, iTunes, iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. App StoreSM is een servicemarkering van Apple Inc.
Gemaakt voor:
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPad Air
• iPad mini met Retina display
• iPad (4e generatie)
• iPad mini
• iPad (3e generatie)
• iPad 2
• iPod touch (5e generatie)
• iPod touch (4e generatie)
Google Play™ is een handelsmerk van Google Inc. Android™ is een handelsmerk van Google Inc.
N-26
Page 59
Manual Barra de Sonido
Español
Page 60
bienvenido...
contenido
… y gracias por comprar la Arcam Solo bar.
Arcam ha estado produciendo equipo de audio especializado de calidad extraordinaria durante más de tres décadas y la nueva Solo bar es el último de una larga lista de productos galardonados de alta delidad y cines en casa.
Esperamos que el cuidado y esfuerzo que hemos puesto en la fabricación de este producto se verán ampliamente demostrados en su desempeño y abilidad superiores, lo que garantiza que usted disfrutará muchos años de posesión.
Este manual es una guía para la instalación y el uso de la Solo bar. Use la lista de contenido en la página siguiente para consultar la sección de interés.
Esperamos que su Solo bar le proporcione años de operación sin problemas. En el caso poco probable de darse algún fallo, o simplemente si requiere más información sobre los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estará encantada de ayudarle. También se puede encontrar información adicional en el sitio Web de Arcam ww.arcam.co.uk.
El equipo de desarrollo de la Solo bar.
pautas de seguridad ES-4 vista general ES-5
Botones y pantalla ES-5 Conexiones ES-6
inicio rápido ES-7
¿Qué hay en la caja? ES-7 Colocación de la unidad ES-7 Conexión de dispositivos ES-7 Conexión de aparatos de TV ES-7 Conexión de dispositivos digitales vía HDMI ES-8 Conexión de dispositivos analógicos ES-9 Conexión de dispositivos de audio vía la entrada digital ES-9 Conexión de un subwoofer ES-9 Conexión y encendido ES-10 Conexión de un Solo sub ES-10 Conexión de dispositivos Bluetooth® ES-11 Uso de audífonos ES-11
mando a distancia ES-12
Utilización del mando a distancia ES-12
app de mando a distancia ES-13
Instrucciones para descarga ES-13 Conexión de su dispositivo móvil ES-14
operación ES-15
Encendido ES-15 Selección de una fuente ES-15 Control de volumen ES-15 Selección de un modo de audio ES-16 Sonido desde su TV ES-16 Sonido desde dispositivos Bluetooth® ES-16 Repetidor IR ES-16 Control CEC vía HDMI ES-16 Conguración automática ES-17
conguración del sistema ES-18
Menú de conguración del sistema ES-18 Menú de conguración Speaker/EQ ES-19 Menú de conguración HDMI ES-20
actualización de rmware ES-21
Descarga de archivo de actualización ES-21 Ejecución de la actualización ES-21
especicaciones ES-22 solución de problemas ES-23 instrucciones desujeción ES-24
Usted necesitará ES-24 Procedimiento de sujeción ES-24
garantía del producto ES-25
Derechos reservados ES-25 Garantía mundial ES-25 Reclamaciones bajo la garantía ES-25 Registro en línea ES-25 ¿Problemas? ES-25
concesión de licencias tecnológicas ES-26
Español
ES-3ES-2
Page 61
pautas de
seguridad
vista general
1. Lea estas instrucciones Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de operar este producto.
2. Conserve estas instrucciones Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.
3. Preste atención a todas las
advertencias
Observe todas las precauciones en el aparato y en las instrucciones de operación.
4. Siga todas las instrucciones Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua No use el aparato cerca del agua o humedad – por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de una alberca.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de salida de calefacción, estufas y otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule las medidas de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija tienen por objeto mantener su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para realizar la sustitución de la toma de corriente por una adecuada.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se le pise ni dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de corriente, y en los puntos de salida del equipo.
11. Utilice sólo los accesorios y conexiones especicados por el fabricante.
12. Colóquelo sólo sobre los carritos, plataformas, trípodes, soportes o mesas, especicados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto de carrito y aparato para evitar lesiones en caso de vuelco.
13. Desconecte el equipo durante las tormentas eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin utilizarse.
14. Para todo tipo de mantenimiento consulte al personal de servicio técnico cualicado. El servicio técnico es necesario cuando el equipo haya sido dañado de cualquier forma, como por ejemplo: cuando se dañe el cable de alimentación, se derrame líquido o caigan objetos sobre el equipo, éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con normalidad, o se haya caído.
15. Mantenga la unidad en un ambiente bien ventilado.
ADVERTENCIA: No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras a fin de reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas. No coloque objetos llenos con líquidos, tales como floreros, sobre el aparato.
ADVERTENCIA: El enchufe de alimentación o conector del aparato se usa como un dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente operable.
Este símbolo de rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario sobre la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica.
Advertencia: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o tapa posterior) ya que dentro del equipo no hay partes a las que el usuario pueda dar servicio. Consulte al personal calificado para servicio y mantenimiento.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato.
Este equipo es un aparato Clase II o de aislamiento eléctrico doble. Ha sido diseñado de modo que no necesita una conexión de seguridad con toma de tierra.
Forma correcta de deshacerse de este producto
Este producto contiene materiales eléctricos y electrónicos. La presencia de estos materiales puede, si no se desechan adecuadamente, tener efectos adversos potenciales sobre el medio ambiente y la salud
La presencia de esta etiqueta en el producto implica que no deberá ser desechado como residuos sin clasificar y debe ser recolectado por separado. Como consumidor, usted es responsable de garantizar que este sea desechado adecuadamente.
humana.
Botones y pantalla
Selección de entrada
IN- se desplaza hacia atrás a través de las fuentes de entrada. IN+ se desplaza hacia adelante a través de las fuentes de entrada.
La pantalla indica la fuente seleccionada.
Fuente de entrada seleccionada
Nota: para cambios al nivel de menú durante la configuración, véase la página18 para más información.
Modo de audio
Nota: para cambios a las opciones del menú durante la configuración, véase la página18 para más información.
ES-5ES-4
Standby
Enciende o apaga el standby de la Solo bar.
Control de volumen
- disminuye la salida de audio. + aumenta la salida de audio.
Volumen mostrado en la pantalla.
Control automático de volumen (ALC)
Use el control remoto para activar o desactivar el ALC.
Español
Ajuste de volumen
Nota: para cambios al valor para la opción seleccionada del menú durante la configuración, véase la página18 para más información.
Page 62
inicio rápido
Conexiones
USB
Usada exclusivamente para servicio y actualizaciones de firmware
Véase la página21 para información sobre las actualizaciones de firmware.
AUX
Conector mini estéreo de 3.5mm, entrada usada para conectar una fuente de audio analógica.
MIC
Conector mini de
3.5mm, entrada usada para conectar el micrófono suministrado durante la configuración automática de altavoces.
Vea la página 17 para más información.
SUB
Salida RCA LFE, usada para conectar un subwoofer.
Véase la página10 para información sobre cómo conectar un subwoofer Solo sub vía el enlace inalámbrico.
COAX
Entrada RCA, usada para conectar una fuente de audio digital.
OPTICAL
Entrada TOSLINK, usada para conectar una fuente de audio digital.
HDMI OUT
Usada para conectar una TV y como el Canal de regreso de audio (ARC).
Vea la página 7 para más información.
HDMI 1 – 4
Usadas para conectar hasta cuatro dispositivos digitales que ofrecen paso de señal 1080p y 3D.
POWER INLET
Usada para conectarse a la fuente de alimentación principal.
¿Qué hay en la caja?
< Barra de sonido Solo bar < Cable de alimentación < Mando a distancia < Baterías (2 x AAA) < Micrófono < Soporte para montaje en pared < Manual del usuario < Tarjeta de registro
Colocación de la unidad
La Solo bar es un producto increíblemente versátil. Colóquela sobre una mesa, gabinete o estante, asegurándose de que quede nivelada y rme. Colóquela debajo de la TV, ya sea como unidad independiente sobre una supercie plana o montada en una pared.
Le recomendamos el montaje en la pared para la mejor experiencia acústica. Use el soporte para pared diseñado a medida suministrado. Véase la página24 para las instrucciones de sujeción y montaje.
Coloque la Solo bar alejada de la luz solar directa y de fuentes de calor o humedad.
Conexión de dispositivos
Una vez que la Solo bar esté colocada correctamente, conéctela a sus dispositivos como se muestra en las ilustraciones siguientes.
Asegúrese que ninguno de los cables esté retorcido o demasiado estirado.
ADVERTENCIA: No conecte su Solo bar a la alimentación hasta que haya conectado todos sus dispositivos de audio y video.
Conexión de aparatos de TV
Conecte su TV a la terminal HDMI OUT usando un cable HDMI. Si su TV soporta
ARC, el audio puede ser reproducido a través de la Solo bar para el mejor desempeño de sonido – véase la página20 para información sobre la conguración. Si su TV no soporta ARC, conecte un cable de audio a la terminal de entrada OPTICAL o COAX en la Solo bar.
Cable de
audio si no
soporta
ARC
Español
ES-7ES-6
Page 63
Conexión de dispositivos digitales vía HDMI Conexión de dispositivos
Muchos dispositivos digitales, entre ellos decodicadores de TV, reproductores Blu­ray, reproductores DVD, consolas de juegos y videocámaras, se pueden conectar usando una conexión HDMI.
Note que cuando se usa este método de conexión, la imagen será mostrada por su TV y el sonido será reproducido a través de la Solo bar. No se requieren otras conexiones de audio.
Reproductor de discos Blu-ray Consola de juegos
Videocámara
analógicos
Conecte cualquier dispositivo de audio analógico a la entrada AUX de la Solo bar usando un cable con conector mini de 3.5mm.
Reproductor MP3
Conexión de dispositivos de audio vía la entrada digital
Los dispositivos de audio también pueden conectarse a la Solo bar usando las entradas Coaxial y Óptica.
Reproductor de CD
Conexión de un subwoofer
La Solo bar viene con una salida integrada para subwoofer (véase la página 19 para la conguración). Use un cable para subwoofer con un conector RCA LFE para conectar su equipo a la Solo bar.
Nota: Si cuenta con un Arcam Solo sub, consulte la página siguiente.
Español
Consola de juegos
Decodificador de TV
Subwoofer
ES-9ES-8
Page 64
Conexión y encendido
La Solo bar se suministra con un enchufe de alimentación moldeado con cable incluido. Verique que el enchufe suministrado sea compatible con su toma de alimentación. Si su voltaje de alimentación o enchufe de alimentación es diferente, contacte inmediatamente con su distribuidor de Arcam.
Primero, conecte el cable de alimentación en el enchufe de alimentación en la parte posterior de la Solo bar, asegurándose que se haya insertado rmemente. Ahora inserte el conector dentro del enchufe de alimentación y encienda el enchufe. La unidad ahora se encuentra en standby, lo que se indica mediante un LED rojo en el panel frontal.
Si la unidad se deja de usar durante un periodo de tiempo extenso, entrará en espera para reducir el consumo de potencia.
Conexión de un Solo sub
Como forma parte de la gama de productos Arcam Solo su subwoofer se puede comunicar de manera inalámbrica con la Solo bar.
Asegúrese que el Solo sub esté encendido en su interruptor de encendido.
1. Presione el botón en la unidad de mando a distancia de la Solo bar seguido por hasta que Speaker/
EQ Setup aparezca en la pantalla del
panel frontal. Presione seguido por
una vez más, hasta que Sub Pairing
aparezca.
2. Presione para iniciar el procedimiento de conexión. La pantalla cambiará a In Progress.
3. Coloque el selector INPUT en la parte posterior del Solo sub en la posición WIRELESS.
WIRELESS
LINE
LFE
INPUT
4. Presione y mantenga presionado el
botón WIRELESS en la parte posterior del Solo sub durante alrededor de cinco segundos. El LED WIRELESS empezará a parpadear con un color azul, lo que indica que el Solo sub está en modo de sincronización y en busca de una fuente para conectarse.
Solo sub
WIRELESS
PAIRING
PWR WIRELESS
5. Si el procedimiento de conexión tiene éxito, el LED WIRELESS se iluminará con un color azul constante y la Solo bar mostrará
Linked.
6. Una vez que termina el procedimiento de conexión, el Solo sub siempre se reconectará si está encendido o cuando reciba una señal de audio.
Nota: El modo de sincronización dura alrededor de 30segundos. Si no se detecta ninguna fuente durante este tiempo, la Solo bar dejará de buscar y el proceso necesitará ser repetido.
Conexión de dispositivos Bluetooth® Uso de audífonos
La Solo bar cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth para una integración sin problemas con cualquier dispositivo habilitado para Bluetooth.
Conexión con dispositivos Bluetooth
Siga la información suministrada en las instrucciones de operación de su dispositivo Bluetooth. Seleccione la Arcam Solo bar de la lista de dispositivos Bluetooth para completar la conexión. Una vez que el procedimiento de conexión ha terminado, no es necesario que lo vuelva a ejecutar.
Dispositivos Bluetooth®
La Solo bar viene con un transmisor Bluetooth para que se pueda conectar a un juego de audífonos Bluetooth.
Nota: La transmisión vía Bluetooth es diferente a la recepción. Se pueden conectar hasta cuatro dispositivos pero solo un dispositivo puede ser conectado a la vez según el orden de conexión.
Conexión de audífonos Bluetooth
Presione el botón en el mando a distancia seguido por hasta que Speaker/
EQ Setup aparezca en el panel delantero
de la pantalla. Presione seguido por una vez más, hasta que Headphone Out aparezca. Presione para seleccionarlo.
Por defecto, el transmisor Bluetooth está apagado así que en el panel de la pantalla se muestra Disable. Presione para cambiar la pantalla a Enabled. Ahora el transmisor Bluetooth está encendido y se activa la opción del menú Device Search.
Ahora siga la información suministrada con sus audífonos Bluetooth para ponerlos en modo de conexión.
Asegúrese que Device Search todavía aparezca en la pantalla y presione . La Solo bar buscará los dispositivos disponibles durante un minuto. Si no se encuentran dispositivos, presione
una vez más para iniciar otra búsqueda. Puede que tenga que asegurarse que no haya obstáculos en el camino.
Cuando la búsqueda haya terminado, se mostrará una lista de dispositivos disponibles. Use los botones y para seleccionar el dispositivo correcto y presione para terminar el procedimiento de conexión. La Solo bar desplegará un mensaje para indicar que la conexión se completó con éxito.
Utilización de sus audífonos
Asegúrese que la Solo bar y sus audífonos estén encendidos. Seleccione una fuente de audio y disfrute escuchando el sonido a través de sus audífonos.
Nota: Si sus audífonos están apagados, el audio se reproduce automáticamente usando los altavoces de la Solo bar.
ADVERTENCIA: Al encender el transmisor Bluetooth se deshabilita temporalmente la entrada Bluetooth. Esto significa que no podrá transmitir sonido desde un dispositivo Bluetooth a la Solo bar y escuchar vía los audífonos al mismo tiempo.
Español
ES-11ES-10
Page 65
mando a
distancia
app de mando a
distancia
La Solo bar puede ser congurada y controlada usando la unidad de mando a distancia suministrada o la app de mando a distancia de la Solo bar.
Utilización del mando a distancia
La unidad de mando a distancia está programada para ser usada con la Solo bar.
Antes de usarlo, asegúrese de que las dos baterías AAA suministradas estén instaladas correctamente.
1. Con el mando posicionado hacia abajo, presione en las hendiduras antideslizantes de la tapa del compartimiento de baterías y deslice la tapa hacia afuera.
2. Coloque las dos baterías ‘AAA’ suministradas. Cuide que las baterías sean colocadas en la dirección correcta siguiendo las marcas ‘+’ y ‘–’.
3. Vuelva a colocar la tapa deslizándola hasta que se quede en su sitio con un ‘clic’.
Para garantizar una operación conable, el mando requiere una línea de visión sin obstáculos hacia la pantalla en el panel frontal de la Solo bar.
Alterna a la Solo bar entre el modo stand-by y encendido.
Presione una vez para silenciar la Solo bar. Presione otra vez (o ajuste el volumen) para salir del modo silencio.
Aumenta el volumen.
Disminuye el volumen.
Control automático de volumen (ALC) – alterna entre encendido y apagado.
Presione para entrar al menú de configuración (véase las páginas 18 a 20). Presione una vez más para salir del menú.
Navega hacia arriba a través de las opciones del menú.
Navega hacia abajo a través de las opciones del menú.
Navega hacia atrás a través de los niveles del menú.
Navega hacia adelante a través de los niveles del menú.
Presione para seleccionar la opción del menú.
Alterna entre los modos de salida de audio estéreo, película y concierto.
La app del mando a distancia de la Arcam Solo bar le permite utilizar un dispositivo Apple iOS o Android™ para controlar la Solobar vía Bluetooth.
Utilice la app para congurar las opciones del menú y controlar la reproducción exactamente de la misma manera que con elmando a distancia suministrado.
Requisitos mínimos de sistema operativo parala app: iOS6, Android 4.0
Instrucciones para descarga
Descargue la app desde la App StoreSM o Google Play™.
Siga los avisos de descarga mostrados en su dispositivo.
Una vez instalada, toque el icono de la app e inicie la aplicación.
HDMI 1 20 DIGITAL ST
La app es idéntica a la pantalla de la Solo bar
La pantalla muestra la fuente de entrada, el volumen y el formato de audio durante la operación normal u opciones del menú cuando se configuran los ajustes.
Español
Selector de fuente de entrada – alterna hacia adelante entre las fuentes conectadas.
Selector de fuente de entrada – alterna hacia atrás entre las fuentes conectadas.
ES-13ES-12
Page 66
operación
Conexión de su dispositivo móvil
La app requiere que su dispositivo se conecte con la Solo bar vía Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo tenga encendido Bluetooth. Para dispositivos iOS siga estos pasos:
Para dispositivos Android, siga las instrucciones suministradas junto con su dispositivo.
Abra Ajustes luego toque en Bluetooth. Deslice el interruptor Bluetooth a la
posición encendido.
Espere a que la Arcam Solo bar aparezca en DISPOSITIVOS y luego toque para Conectar.
Si necesitara desconectar su dispositivo, toque el icono de información al lado de
Conectado y luego toque Olvidar este dispositivo.
Nota: Se pueden conectar máximo cuatro dispositivos fuente Bluetooth a la Solo bar estando cada dispositivo disponible según el orden de conexión. Algunas veces, si más de una persona desea usar la Solo bar puede que necesite desconectar un dispositivo.
Encendido
Para reactivar la Solo bar desde el modo standby, presione el botón en el panel frontal o el mando a distancia.
ARCAM Solo bar aparece por un instante
en la pantalla del panel frontal seguido por la fuente de entrada seleccionada actual, el ajuste de volumen y el modo de audio.
Nota: Si la unidad no se va a usar por un periodo prolongado de tiempo, desconéctela de la fuente de alimentación para ahorrar energía.
Selección de una fuente
Para seleccionar una fuente en particular, presione los botones o en el panel frontal o el mando a distancia hasta que la fuente aparezca en la pantalla del panel frontal. Las siguientes fuentes están disponibles:
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 OPTICAL COAX AUX BLUETOOTH
Nota: Si están soportados, algunos dispositivos HDMI pueden identificarse por sí mismos mediante su nombre de dispositivo.
Si su TV está conectada usando ARC y usted siguió el procedimiento de ajuste en la página16, el panel de la pantalla mostrará el siguiente mensaje cuando esté viendo TV.
TV/ARC
Canal de retorno audio (ARC) es una característica incluida en la última versión de HDMI la cual permite a su TV enviar audio de vuelta al cable HDMI hacia la barra de sonido.
Nota: Esto se muestra automáticamente cuando se conecta una TV habilitada para ARC.
Control de volumen
Ajuste el volumen al presionar los botones
o en el panel frontal o el mando a
distancia.
Silenciar el audio
La salida de audio de la Solo bar puede ser silenciada al presionar en el mando a distancia. Si la unidad está silenciada, el ajuste de volumen cambia a MUTE en el panel de la pantalla frontal.
Para cancelar el modo de silencio, presione
por segunda vez o / para ajustar el
volumen.
Español
ES-15ES-14
Page 67
Selección de un modo de audio
La Solo bar cuenta con tres modos de audio pre-congurados – STEREO, MOVIE y
CONCERT.
Presione el botón en el mando a distancia para alternar las opciones y hacer una selección.
Nota: Stereo es el modo por defecto y significa que el audio es reproducido tal y como se grabó.
Sonido desde su TV
Si su TV está conectada a la Solo bar usando ARC, seleccione la fuente apropiada en su TV y disfrute de un sonido excelente desde la Solo bar usando el mando a distancia de su TV para controlar el volumen.
Si se usa de este modo, el panel de la pantalla frontal de la Solo bar muestra automáticamente TV/ARC.
Sonido desde dispositivos Bluetooth®
Para disfrutar escuchar música de forma inalámbrica desde cualquier dispositivo Bluetooth, primero asegúrese que su dispositivo esté conectado con la Solo bar – véase la página11 para más información.
Una vez que su dispositivo esté conectado, simplemente siga las instrucciones suministradas con su dispositivo.
Repetidor IR
Si la Solo bar está posicionada enfrente de una TV esto puede (dependiendo del modelo) bloquear la señal del sensor del mando a distancia en la TV por lo que su operación ya no es posible.
Si esto sucede, use la función repetidor IR en la Solo bar para retransmitir las señales a través de su TV. Nota: Esto funcionará
incluso si la Solo bar está en modo standby.
Véase la página18 para la información de conguración.
Control CEC vía HDMI
Control de electrónica de consumo (CEC) es una característica que le permite conectar hasta 15 dispositivos habilitados para CEC a su Solo bar vía HDMI y controlarlos simultáneamente usando una sola unidad de mando a distancia.
Por defecto, CEC está habilitado. Véase la página20 para la información de conguración.
Ejemplos típicos de control de sistemas que usan CEC incluyen:
< Encendido o standby simultáneo
de cada uno de los dispositivos conectados.
< Control de volumen. < Selección de fuente de entrada.
Configuración automática
Existe una función de conguración automática exclusiva incluida en la Solo bar que intenta congurar los ajustes esenciales de los altavoces de su sistema (que incluye un subwoofer si está presente). También calcula los valores de ltro de la ecualización de habitación (Room EQ) para quitar algunos de los peores efectos de las frecuencias resonantes en la habitación de escucha.
Usando el micrófono para calibración suministrado, inserte el conector en el enchufe MIC en el panel posterior y coloque el micrófono en la posición principal de escucha.
Este micrófono recibe los tonos de calibración especiales generados por los altavoces (y el subwoofer) si se ejecuta la Conguración automática. La Solo bar analiza entonces la señal y calcula:
< el nivel de altavoces, < la frecuencia de corte hacia el
subw oofer,
< las frecuencias resonantes
problemáticas en la habitación que necesitan ser controladas por ltro.
Micrófono
Colóquelo a la altura de la cabeza en posición de escucha con el micrófono apuntando hacia arriba.
Para ayudar a que el sistema sea lo más exacto posible, siga las siguientes directrices:
< Minimice cualquier ruido de fondo en
la habitación de escucha y habitaciones cercanas.
< Cierre todas las ventanas y puertas en la
habitación de escucha.
< Apague todos los ventiladores, incluso
los sistemas de aire acondicionado.
< Si sostiene el micrófono en la mano,
mantenga su mano y dedos quietos y evite generar cualquier ‘ruido por manipulación’.
< Coloque el micrófono apuntando hacia
arriba apenas a la altura de la cabeza en una posición de escucha normal con una vista directa sin obstrucciones de los altavoces. No es necesario apuntar el micrófono directamente a los altavoces.
< Si su sistema incluye un subwoofer
activo, empiece por ajustar su nivel de salida /control de ganancia a un valor intermedio entre el mínimo y el
máximo. Para ejecutar la Conguración automática, presione en el mando a distancia seguido de hasta que Speaker/EQ Setup aparezca en el panel frontal de la Solo bar. Ahora presione y note que la pantalla cambia a Auto Setup. Presione una vez más para iniciar el procedimiento.
El proceso generará tonos de prueba desde los altavoces y esto por lo general toma menos de dos minutos. El generador de tonos de prueba alternará cada altavoz dos veces. Entre cada ciclo, Analysing aparecerá brevemente en la pantalla. Después del segundo ciclo la pantalla mostrará
Calculating seguido al poco tiempo por Complete.
Si se presentara algún error durante la conguración automática, siga las instrucciones que se muestran en el panel de la pantalla.
Conguración automática normalmente es bastante exacta pero, a veces, se pueden generar resultados erróneos. Los problemas pueden derivar de:
< sonidos externos o ruidos retumbantes/
ruidos de manipulación recogidos por el micrófonos
< reexiones de sonido en supercies
duras (por ejemplo, ventanas o paredes) cerca de la posición de escucha,
< resonancias acústicas muy fuertes
dentro de la habitación,
< obstáculos (tales como un sofá) entre
los altavoces y el micrófono.
<
Uso de un subwoofer
Si su sistema incluye un subwoofer activo puede que necesite volver a ejecutar la Conguración automática con el nivel de salida/control de ganancia ajustado a un valor medio.
Conguración automática intentará seleccionar una frecuencia de corte que permita la transición de baja frecuencia más suave de los altavoces principales al subwoofer. No obstante, si esto no produce resultados satisfactorios, le recomendamos probar otras frecuencias de corte en forma manual a n de encontrar algo más acorde a sus preferencias.
Cuando se ejecuta la Conguración automática esta también calcula los valores Room EQ para eliminar algunos de los peores efectos de frecuencias de resonancia en la habitación de escucha.
Por defecto, Room EQ está deshabilitado. Usted podrá habilitar el Room EQ en entradas que crea que se beneciaran con esta característica, según se requiera, al escuchar material fuente típico a través de cada entrada.
Si bien la ecualización de habitación puede ayudar a reducir problemas con la acústica de la misma, en general, es mucho mejor intentar resolver estos problemas con la habitación directamente. Para habilitar Room EQ véase la página19 en la conguración del sistema.
Español
ES-17ES-16
Page 68
conguración
del sistema
Use el mando a distancia y siga estos pasos para garantizar que su Solo bar esté congurada para el placer máximo.
Menú de configuración del sistema
Los ajustes por defecto se muestran en color Azul.
System Setup Lipsync Delay 0 ~ 200ms Se pueden producir retardos en la señal de video debido
Display Level
App Control
IR Repeater
System Info Pulse OK para ver la versión del software del sistema.
Factory Defaults
a procesamiento de video que causa un desajuste entre la sincronización del audio y del video. Usted notará esto en el sonido del habla que está fuera de sincronización con los movimientos de labios. Para compensar esto, puede ajustar el retardo de sincronización de labios. Use los botones y para ajustar la sincronización entre el sonido y la visión. Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Dim g Bright g Off
Enable g Disable
Enable g Disable
Presione OK para restablecer la Solo bar a los valores de fábrica. Nota: Los dispositivos conectados se perderán. Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Los niveles de la pantalla LED se pueden ajustar para adaptarse a sus requisitos. Use los botones y para alternar entre las opciones. Si se ajusta a Off, la pantalla se ilumina levemente siempre que reciba un comando. Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Habilita a la Solo bar para salir del modo standby usando la app de mando a distancia opcional. Use los botones y para para encender o apagar el control de la app. Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Use los botones y para encender o apagar el repetidor IR. Vea la página 16 para más información. Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Menú de configuración Speaker/EQ
Los ajustes por defecto se muestran en color Azul.
Speaker/EQ Setup Auto Setup La configuración automática configura su Solo bar para una experiencia auditiva óptima. Presione OK para
iniciar el procedimiento de configuración. Vea la página 17 para más información.
Room EQ
Sub Pairing
Subwoofer Level 0 ~ -12dB
Headphone out
Enable g Disable
Presione para iniciar el procedimiento de conexión. Vea la página 10 para más información.
BT Transmitter
Enable g Disable
Device search
Use los botones y para encender o apagar el EQ.
Nota: Solo disponible después de completar la Configuración automática.
Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Use los botones y para seleccionar un nivel de subwoofer. Nota: Solo disponible después de completar la Conexión de subwoofer. Presione
para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Use los botones y para encender o apagar el transmisor Bluetooth®. Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Nota: Solo disponible si la salida de audífonos está habilitada.
Presione para iniciar la búsqueda de audífonos. Use los botones y para seleccionar audífonos de la lista. Presione para regresar un nivel o
para salir de la configuración.
Español
ES-19ES-18
Page 69
actualización de
rmware
Menú de configuración HDMI
Los ajustes por defecto se muestran en color Azul.
HDMI Setup HDMI Audio Out
CEC / ARC
Disable g Passthrough
Enable g Disable
Use los botones y para encender y apagar el paso HDMI. El paso HDMI pasa la señal de video y audio desde cualquier fuente HD a su Solo bar vía un cable HDMI. La Solo bar separa la señal, reproduciendo el audio desde la fuente de HD a través de sus propios altavoces y enviando la señal inalterada de video a una TV usando un cable HDMI OUT. Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Use los botones y para encender o apagar la función CEC/ARC. Vea la página 16 para más información. Presione para regresar un nivel o para salir de la configuración.
Descarga de archivo de actualización
Para realizar la actualización de rmware, usted necesitará descargar un archivo de actualización desde el sitio web de Arcam.
Verique la disponibilidad de actualizaciones de rmware al escribir www.arcam.co.uk en su navegador y acceder a la página de la Solo bar.
Nota: Asegúrese de que descargue el archivo al directorio raíz de su USB, no lo coloque dentro de una carpeta o la actualización fallará.
Ejecución de la actualización
Asegúrese de que la barra de sonido esté encendida, en el conector y en modo de standby.
Presione y mantenga presionados los botones y simultáneamente durante alrededor de cinco segundos.
La Solo bar se encenderá y mostrará la siguiente información:
ARCAM SB M:V024 B:40526 D:30304
Nota: M = Versión software principal, B= Versión de software de Bluetooth y D=Versión de software DSP.
Presione el botón para ir a la pantalla de actualización de soware.
La pantalla cambiará a:
System Update Insert USB...
Nota: Al presionar IN- una vez más se alternará entre esta y la pantalla de versión de software.
Inserte la unidad USB que contenga el archivo de actualización en la entrada UPGRADE en el panel posterior de la Solo bar.
La actualización de rmware iniciará automáticamente una vez que la unidad USB haya sido detectada y la pantalla cambiará según corresponda:
System Update Updating...
Si han transcurrido 30 segundos antes de que se haya insertado la USB, la pantalla se cerrará y cambiará a:
Este mensaje se mostrará durante alrededor de tres segundos, después del cual la Solo bar se apagará y la totalidad del procedimiento tendrá que repetirse.
Si la actualización tuvo éxito, la pantalla mostrará la siguiente información durante alrededor de tres segundos, después del cual la Solo bar se apagará.
System Update Complete
Si la actualización no tuvo éxito, la pantalla mostrará la siguiente información durante alrededor de tres segundos, después del cual la Solo bar se apagará y la totalidad del procedimiento tendrá que realizarse de nuevo.
System Update Error
Español
System Update USB Not Detected
ES-21ES-20
Page 70
especicaciones
General
Peso (empacado) 10kg Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) 130mm x 1100mm x 110mm Consumo de potencia Modo operativo: 150W (máx.)
Modo standby: <0.5W
Requisitos de energía 100 – 240V, 50/60Hz
Entradas/Salidas
Entrada HDMI Receptáculo Tipo A x 4 Salida HDMI Receptáculo Tipo A, con soporte para ARC/CEC Entrada digital (óptica) Receptáculo S/PDIF óptico Entrada digital (coaxial) Entrada RCA Entrada auxiliar Entrada estéreo de 3.5mm Audio Bluetooth Ver. 3.0, Cumple con la norma A2DP Salida para subwoofer Entrada RCA LFE
Salida inalámbrica para subwoofer
Frecuencia 2.4GHz Rango de transmisión Apróx. 20m (sin interferencia)
Amplificador
Salida nominal de potencia: Woofer (0.5% THD) Tweeter (0.5% THD)
Nivel de salida nominal del amplificador (20Hz-20kHz) 100W
Altavoces
Woofer 1 Cono de 2 x 4 pulgadas Woofer 2 Cono de 2 x 4 pulgadas Tweeter Cono de 2 x 1 pulgadas Respuesta de frecuencia del woofer 170Hz – 20kHz ± 3dB Respuesta de frecuencia del tweeter 3.8kHz – 14kHz ± 3dB Impedancia nominal
E&OE NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa.
40W por canal 10W por canal
Política de mejora continua
Arcam tiene una política de mejora continua de sus productos. Esto signica que los diseños y especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
solución de
problemas
A continuación le presentamos algunas comprobaciones simples que puede hacer si experimenta problemas con su Solo bar.
Alimentación
< Compruebe que el cable de
alimentación esté enchufado y conectado adecuadamente.
< Asegúrese de que los interruptores
de encendido y alimentación estén encendidos.
Mando a distancia
< Compruebe que las baterías estén
colocadas correctamente.
< Puede que necesite cambiar las baterías. < ¿Se encuentra demasiado lejos de la
unidad o existe alguna obstrucción?
Sonido
< Asegúrese que los cables estén
conectados adecuadamente.
< Compruebe que esté seleccionada la
fuente de entrada correcta.
< Si el sonido es ruidoso o distorsionado
durante la reproducción de un dispositivo Bluetooth, intente bajar el volumen en el dispositivo y subirlo en la Solo bar.
Imagen
< Si no hay imagen o no se muestra bien,
compruebe que los cables HDMI estén
conectados adecuadamente.
< Compruebe que esté seleccionada la
fuente de entrada correcta.
Bluetooth
< Compruebe que su dispositivo
Bluetooth esté conectado correctamente.
< ¿Está su dispositivo Bluetooth
demasiado lejos de la unidad?
Español
ES-23ES-22
Page 71
instrucciones
desujeción
garantía del
producto
Use el accesorio para montaje en pared diseñado a la medida para jar la Solo bar de forma segura y rme a la pared.
Usted necesitará
< Taladro eléctrico < Broca, taquetes y accesorios adecuados
para el tipo de pared a la que está sujetando la unidad.
< Destornillador < Nivel < Lápiz < Flexómetro
24.0
Procedimiento de sujeción
1. Asegúrese que el soporte esté horizontal al colocar el nivel debajo del mismo.
2. Marque los agujeros con un lápiz, teniendo cuidado de trazar los contornos con exactitud.
3. Taladre cuidadosamente cuatro agujeros, usando una broca y taquetes adecuados para el tipo de pared a la que esté sujetando la unidad.
200.0
Asegúrese que el montaje de pared esté horizontal.
4. Fije el soporte a la pared usando cuatro tornillos resistentes (el tornillo deberá tener un diámetro mínimo de 5.5mm), asegurándose de que entren en los taquetes correctamente y que estén bien apretados y derechos.
5. Finalmente, je la Solo bar al soporte guiándola cuidadosamente sobre los dos soportes que sobresalen. Deberá asentarse de manera rme y segura contra la pared.
15.0
Precaución: No monte la unidad en contrachapado o cualquier pared de supercie suave. Si no está seguro de la calidad de la pared, consulte a un profesional para que le asesore.
Asegúrese de que los tornillos estén apretados y a ras antes de guiar la Solo bar sobre los dos soportes que sobresalen. Deberá estar asentada de forma segura contra la pared.
Derechos reservados
Junio 2014, © 2014 A&R Cambridge Ltd.
A & R Cambridge Limited (Arcam) se reserva el derecho de hacer cambios a las especicaciones de los productos detallados en este documento en cualquier momento y sin aviso previo u obligación de noticar a persona alguna sobre dichos cambios.
Se reconocen y observan todas las marcas registradas de terceros. La mención de productos de terceros no constituye un respaldo o una recomendación.
Arcam toma todas las precauciones necesarias para garantizar que toda la información contenida en esta publicación sea realmente correcta pero no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.
Garantía mundial
Arcam garantiza que los productos descritos en esta guía deberán cumplir sus especicaciones publicadas en todos los aspectos materiales durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Esto le da derecho a que la unidad sea reparada sin cargo, siempre y cuando haya sido comprada con un distribuidor Arcam autorizado.
El distribuidor de Arcam es responsable de todo el servicio post-venta. El fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningún accidente, uso inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la persona reclamante bajo la garantía.
La garantía cubre:
Costos de piezas y mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Transcurridos los dos años usted correrá con los costoss de piezas y de mano de obra. La garantía no cubre los costoss de
transporte en ningún momento.
Reclamaciones bajo la garantía
Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y ser devuelto al distribuidor al cual fue comprado. Debe ser enviado en un transporte ya pagado, por un transportista reconocido – no por correo.
No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad contra pérdida o daños durante el transporte.
Registro en línea
Puede registrar su producto en línea en
www.arcam.co.uk.
¿Problemas?
Si su distribuidor Arcam no está disponible para responder a sus dudas respecto a este u otros productos Arcam póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de Arcam en la dirección indicada más adelante y haremos todo lo posible por brindarle nuestra ayuda.
Arcam Customer Support Department, Unit15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, Inglaterra o vía
www.arcam.co.uk.
Español
ES-25ES-24
Page 72
concesión
®
de licencias
tecnológicas
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High­Denition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
Para patentes DTS, consulte la dirección http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, y DTS y el símbolo juntos son marcas registradas, y DTS-HD Master Audio es una marca registrada de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
© 2013 CSR plc y su grupo de compañías. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas registradas de CSR plc o de una de compañías del grupo y puede estar registrada en una o más jurisdicciones.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Arcam es bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son los de sus propietarios respectivos.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, y “Made for iPad” signican que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse especícamente a un dispositivo iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certicado por el desarrollador para cumplir las normas de desempeño de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento de las normas de regulación y seguridad. Note que el uso de este accesorio con dispositivos iPod, iPhone, o iPad puede afectar el desempeño inalámbrico.
La tecnología Bluetooth funciona con dispositivos iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3ª y 4ª generación), iPad 2, iPad mini con pantalla de Retina, iPad mini, y iPod touch (4ª y 5ª generación).
iOS, iTunes, iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. App StoreSM es un servicio de la marca Apple Inc.
Hecho para:
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPad Air
• iPad mini con pantalla de Retina
• iPad (4ª generación)
• iPad mini
• iPad (3ª generación)
• iPad 2
• iPod touch (5ª generación)
• iPod touch (4ª generación)
Google Play™ es una marca registrada de Google Inc. Android™ es una marca registrada de Google Inc.
ES-26
Page 73
Руководство звуковой панели
Русский
Page 74
Добро пожаловать...
Содержание
… и спасибо, что приобрели звуковую панель Arcam Solo bar.
Компания Arcam уже на протяжении более тридцати лет специализируется на выпуске высококачественного звукового оборудования. Звуковая панель Solo bar является новейшей разработкой из длинного перечня удостоившихся награды звуковых устройств класса Hi-Fi и продуктов для домашних кинотеатров.
Мы надеемся, что приложенное нами усердие и внимание, с которым мы создали настоящий продукт, станут залогом высокой производительности и надежности работы устройства, которое будет дарить радость владельцу в течение долгих лет эксплуатации.
В настоящем руководстве приведены инструкции по установке и эксплуатации звуковой панели Solo bar. Вы можете найти интересующий вас раздел, воспользовавшись оглавлением, расположенным на следующей странице.
Мы надеемся, что звуковая панель Solo bar будет безотказно служить вам долгие годы. В случае непредвиденных обстоятельств, сбоев или просто при необходимости получения информации о продуктах Arcam, наша сеть дилеров будет рада помочь вам. Более подробную информацию вы можете найти на нашем Интернет­сайте www.arcam.co.uk.
Команда разработчиков звуковой панели Solo bar.
правила техники безопасности R-4 обзор R-5
Кнопки и дисплей R-5 Соединения R-6
краткое руководство R-7
Содержимое упаковки: R-7 Установка ресивера R-7 Подключение других устройств R-7 Подключение к телевизору R-7 Подключение цифровых устройств через HDMI-выход R-8 Подключение аналоговых устройств R-9 Подключение аудиоустройств через цифровой вход R-9 Подключение сабвуфера R-9 Подключение к сети и включение R-10 Подключение сабвуфера Solo sub R-10 Подключение устройств Bluetooth® R-11 Использование наушников R-11
Пульт дистанционного управления R-12
Использование пульта дистанционного управления R-12
приложение для дистанционного управления R-13
Указания по загрузке R-13 Синхронизация вашего мобильного устройства R-14
эксплуатация R-15
Включение R-15 Выбор источника сигнала R-15 Регулирование громкости R-15 Выбор звукового режима R-16 Воспроизведение звукового сигнала, поступающего с телевизора R-16 Звуковой сигнал, поступающий с устройств Bluetooth® R-16 Повторитель ИК-сигнала R-16 Управления потребительской электроникой (CEC) через HDMI R-16 Автонастройка R-17
настройка системы R-18
Меню настройки системы R-18 Меню опций настройки громкоговорителя/функции EQ R-19 Меню настройки HDMI R-20
Обновление ПО R-21
Загрузить файл обновления R-21 Выполнение обновления R-21
Спецификации R-22 Поиск неисправностей R-23 инструкции по установке R-24
Вам понадобится R-24 Процедура выполнения монтажа R-24
гарантия изделия R-25
Авторские права R-25 Всемирная гарантия R-25 Претензии по гарантии R-25 Регистрация онлайн R-25 Проблемы? R-25
выдача лицензий на технологию R-26
Русский
R-3R-2
Page 75
правила
техники
безопасности
обзор
1. Прочтите данные инструкции Прежде чем приступить к эксплуатации настоящего продукта необходимо изучить соответствующие инструкции по технике безопасности и эксплуатации.
2. Сохраните эти инструкции Инструкции по технике безопасности и эксплуатации устройства необходимо сохранить для дальнейшего использования.
3. Внимательно отнеситесь ко всем
предупреждениям
Необходимо строго выполнять все указания, содержащиеся в руководстве по эксплуатации, и предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям Необходимо выполнять все инструкции по эксплуатации устройства.
5. Не используйте данное устройство
вблизи воды
Запрещается эксплуатировать сабвуфер около воды или в сырых помещениях, например, в сырых подвалах и около бассейнов.
6. Протирайте только сухой тканью.
7. Не закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Проводите установку в соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи какие­либо источники тепла, такие как радиаторы, обогреватели, печи или другие приборы, выделяющие тепло (включая усилители звука).
9. Не удаляйте функциональные элементы безопасности поляризованной или заземленной электровилки. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий заземляющий контакт. Широкий контакт или контакт заземления предназначены для вашей безопасности. Если комплектная вилка не подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с электриком для ее замены.
10. Защитите шнур питания таким образом, чтобы на него нельзя было наступить или передавить, особенно в местах рядом с вилкой, розеткой и местом его выхода из устройства.
11. Используйте только приспособления/ аксессуары, указанные производителем.
12. Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект устройства. При использовании тележки соблюдайте осторожность при совместном перемещении тележки с ресивером во избежание травм при возможном опрокидывании.
13. Отключайте ресивер от сети во время грозы или когда долго им не пользуетесь.
14. Для проведения любого ремонта обращайтесь к квалифицированному персоналу. Ремонт необходим, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, был испорчен шнур питания или вилка, на устройство была пролита жидкость или падали предметы, устройство подвергалось воздействию дождя или влаги, оно некорректно функционирует или его роняли.
15. Храните устройство в хорошо вентилируемых помещениях.
ВНИМАНИЕ! Для снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током не допускайте попадания на устройство дождевых капель, брызг и водяной пыли. Не ставьте на сабвуфер сосуды с водой, например, вазы.
ВНИМАНИЕ! Штепсельная вилка и штекер силового шнура служат в качестве устройств отключения сабвуфера от сети, поэтому они должны быть в исправном состоянии.
Значок молнии внутри равностороннего треугольника предупреждает пользователя о наличии опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению пользователя электрическим током.
Внимание! Для снижения риска поражения электрическим током не снимайте с сабвуфера заднюю защитную крышку, поскольку внутри корпуса устройства находятся компоненты устройства, которые не предназначены для обслуживания пользователем. При необходимости выполнения осмотра или ремонта оборудования обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения потребителя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию в руководствах, которые входят в комплект ресивера.
Это оборудование относится к классу II или к электрическим устройствам с двойной изоляцией. Оно разработано таким образом, чтобы не требовалось безопасное подключение с заземлением.
Утилизация этого устройства
В состав данного устройства входят электрические и электронные компоненты. При нарушении требований к утилизации устройства такие компоненты могут оказать неблагоприятное воздействие на окружающую среду
Наличие этого ярлыка на продукте означает, что устройство не относится к ТБО, поэтому сбор и утилизация электрических устройств необходимо выполнять отдельно от ТБО. Потребитель обязан обеспечить надлежащую утилизацию данного продукта.
и здоровье человека.
Кнопки и дисплей
Выбор входа
IN- переход к источникам сигнала нижнего уровня. IN+ переход к источникам сигнала верхнего уровня.
На дисплее отображается выбранный источник сигнала.
Выбранный источник сигнала
Примечание: переход по уровням меню во время настройки устройства (для получения более подробной информации смотрите стр. 18).
Аудиорежим
Примечание: изменение опций меню во время настройки устройства (для получения более подробной информации смотрите стр. 18).
Режим ожидания
Служит для включения и выключения режима ожидания звуковой панели Solo bar.
Регулирование громкости
«-» - уменьшение громкости звука. «+» - увеличение громкости.
Значение громкости звука выводится на дисплей.
Автоматическое управление громкостью звука (ALC)
Для включения/выключения функции автоматического управления громкостью звука (ALC) воспользуйтесь ПДУ.
Русский
Уровень громкости звука
Примечание: изменение значения выбранной опции меню во время настройки устройства (для получения более подробной информации смотрите стр. 18).
R-5R-4
Page 76
краткое
руководство
Соединения
USB
Служит только для обновления сервисов и программного обеспечения
Информация об обновлении программного обеспечения приведена на стр.21.
AUX
Выход стандарта «мини-джек» 3,5мм стерео служит для подключения аналоговых аудиоустройств.
MIC
Разъем «мини­джек» 3,5 мм служит для подключения микрофона, входящего в комплект поставки, во время автоматической настройки громкоговорителя.
Дополнительную информации см. на стр.17.
SUB
Выход RCA LFE служит для подключения сабвуфера.
Для беспроводного подключения звуковой панели Solo sub изучите инструкции на стр.110.
COAX
RCA-выход служит для подключения цифровых аудиоустройств.
OPTICAL
Оптический выход TOSLINK служит для подключения цифровых аудиоустройств.
HDMI OUT
Служит для подключения телевизора и в качестве реверсивного звукового канала (ARC).
Дополнительную информации см. на стр.7.
HDMI 1 – 4
Служит для подключения до четырех цифровых устройств для воспроизведения форматов 1080 p и 3D.
POWER INLET
Служит для подключения к питающей сети.
Содержимое упаковки:
< Звуковая панель Solo bar < Сетевой шнур < Пульт дистанционного управления < Батарейки (2 x AAA) < Микрофон < Кронштейн для установки на стену < Руководство пользователя < Регистрационная карта
Установка ресивера
Звуковая панель Solo bar является универсальным устройством. Звуковую панель можно разместить на столе, шкафчике или полке, предварительно убедившись, что опорная поверхность ровная и устройство надежно закреплено. Звуковую панель можно разместите под телевизором, установив ее на ровную горизонтальную поверхность или прикрепив к стене.
Для обеспечения лучшего качества звучания рекомендуем устанавливать устройство на стену. Воспользуйтесь специальным кронштейном, входящим в комплект поставки. Инструкции по установке и крепежу приведены на странице 24.
Звуковую панель Solo bar необходимо устанавливать вдали от источников теплоты, влаги и прямых солнечных лучей.
Подключение других устройств
Правильно установив звуковую панель Solo bar, подключите ее к вашим устройствам согласно следующим инструкциям.
Убедитесь, что соединительные кабели не перекручены и не перетянуты.
ВНИМАНИЕ! Звуковую панель Solo bar можно включить в сеть только после подключения ее к аудио- и видеоаппаратуре.
Подключение к телевизору
Подключите звуковую панель к телевизору через выход HDMI OUT с помощью HDMI-кабеля. Если телевизор поддерживает функцию ARC, для обеспечения лучшего качества звучания звуковой сигнал можно воспроизводить через звуковую панель Solo bar. Инструкции по настройке устройства приведены на странице20. Если телевизор не поддерживает функцию ARC, подключите его к Solo bar с помощью звукового кабеля через оптический (OPTICAL) или коаксиальный (COAX) входы звуковой панели.
Если функция
ARC не
поддерживается,
воспользуйтесь
звуковым
кабелем
Русский
Телевизор
R-7R-6
Page 77
Подключение цифровых устройств через HDMI-выход Подключение аналоговых
Через HDMI-разъем к звуковой панели можно подключать различные цифровые устройства: декодеры каналов кабельного телевидения, проигрыватели Blu-ray, DVD-проигрыватели, игровые приставки и видеокамеры.
Обратите внимание, что при таком подключении на экране телевизора будет отображаться соответствующий значок, при этом звуковой сигнал будет воспроизводиться через звуковую панель Solo bar. Другие звуковые соединения не требуются.
Проигрыватель
дисков Blu-ray
Игровая приставка
устройств
Любое аналоговое аудиоустройство можно подключить к звуковой панели Solo bar через звуковой кабель, поместив разъем стандарта «мини­джек» 3,5 мм в AUX-вход звуковой панели.
Подключение аудиоустройств через цифровой вход
Аудиоустройства также можно подключить к звуковой панели Solo bar с помощью коаксиальных (Coaxial) или (Optical) оптических входов.
Подключение сабвуфера
Solo bar имеет встроенный выход для подключения сабвуфера (смотрите инструкции по установке на странице19). Для подключения сабвуфера к звуковой панели Solo bar воспользуйтесь соответствующим соединительным кабелем с разъемом RCA LFE.
Примечание: Если у вас имеется сабвуфер Solo sub Arcam, изучите сведения, приведенные на
следующей странице.
Телевизор
Декодер каналов кабельного телевидения
Камкордер
Игровая приставка
Русский
Плеер компакт-дисков
MP3-плейер
Сабвуфер
R-9R-8
Page 78
WIRELESS
Подключение к сети и включение
Звуковая панель Solo bar оснащена сетевым шнуром с встроенной литой штепсельной вилкой. Убедитесь, что штепсельная вилка по форме подходит к сетевой розетке. Если напряжение вашей сети электропитания или необходимый тип вилки отличаются, немедленно свяжитесь с дилером компании Arcam.
Вначале поместите штекер сетевого шнура в разъем питания, расположенный сзади Solo bar так, чтобы он плотно сел на штатное место. Затем поместите штепсельную вилку в сетевую розетку. Устройство находится в режиме ожидания, на что указывает красный световой индикатор на передней панели устройства.
Если устройство не используется длительное время, оно перейдет в режим ожидания для снижения энергопотребления
Подключение сабвуфера Solo sub
Solo sub относится к линейке продукции Solo производства Arcam, поэтому может сообщаться с Solo bar беспроводным способом.
Убедитесь, что сетевой выключатель Solo sub включен.
1. Нажмите кнопку на ПДУ Solo bar, затем - , пока на дисплее Solo bar не отобразится Speaker/EQ
Setup. Нажмите кнопку затем -
, пока на дисплее устройства не
отобразится Sub Pairing.
2. Нажмите для запуска синхронизации. На дисплее отобразится In Progress.
3. Переместите селектор ввода INPUT, расположенный сзади Solo sub в положение WIRELESS.
LINE
LFE
INPUT
4. Нажмите и удерживайте кнопку
WIRELESS, расположенную сзади Solo sub в течение пяти секунд. WIRELESS LED, мигающий синим светом, сигнализирует о том, что сабвуфер Solo sub синхронизирован со звуковой панелью и выполняет поиск источника сигнала для подключения к нему.
Solo sub
WIRELESS
PAIRING
PWR WIRELESS
5. Если синхронизация устройств выполнена успешно, WIRELESS LED загорится постоянным синим светом, а на дисплее Solo bar появится уведомление Linked.
6. Единожды синхронизировав сабвуфер Solo sub со звуковой панелью, каждый раз при включении Solo sub в сеть или получении сабвуфером звукового сигнала, он будет автоматически подключаться к устройству.
Примечание: Устройство остается синхронизированным в течение 30секунд. Если в течение этого времени не будет обнаружено никаких источников сигнала, Solo bar прекратит поиск и процесс синхронизации необходимо будет повторить.
Подключение устройств Bluetooth® Использование наушников
Solo bar имеет встроенный беспроводной модуль Bluetooth, обеспечивающий надежное подключение к другим, включенным в сеть Bluetooth-устройствам.
Синхронизация с Bluetooth-устройствами
Следуйте указаниям, приведенным в инструкциях по эксплуатации вашего Bluetooth-устройства Для выполнения синхронизации выберите Arcam Solo bar из списка Bluetooth-устройств. После завершения синхронизации, ее не нужно выполнять заново.
Устройства Bluetooth®
Звуковая панель Solo bar оборудована Bluetooth -передатчиком, благодаря которому устройство можно подключить к Bluetooth-наушникам.
Примечание: Процесс передачи отличается от процесса получения сигнала через Bluetooth. Звуковую панель можно синхронизировать с четырьмя устройствами, но подключаться к ним можно только по отдельности в порядке очереди.
Подключение Bluetooth­наушников
Нажмите кнопку на ПДУ, затем
- , пока на дисплее устройства не отобразится Speaker/EQ Setup. Нажмите кнопку , затем - пока на дисплее устройства не отобразится, Headphone
Out. Нажмите , чтобы выбрать эту
опцию.
По умолчанию Bluetooth-передатчик выключен, поэтому на дисплее будет отображаться уведомление Disable. Нажмите кнопку - на дисплее появится уведомление Enabled. Bluetooth­передатчик включен; опция меню Device
Search активирована.
Синхронизируйте Bluetooth- наушники с устройством согласно инструкциям по эксплуатации наушников.
Убедившись, что Device Search отображается на дисплее, нажмите . В
течение минуты Solo bar выполнит поиск доступных устройств.
Если устройства не обнаружены, нажмите для повторного выполнения поиска. Убедитесь, что между устройствами нет посторонних предметов, препятствующих выполнению поиска.
После завершения поиска, список доступных устройств выводится на дисплей. Выбрав с помощью кнопок и нужное устройство, нажмите для завершения синхронизации. При успешном выполнении подключения на дисплее Solo bar отобразится соответствующее уведомление.
Использование наушников
Убедитесь, что Solo bar и наушники включены. Выберите аудиоисточник и наслаждайтесь прослушиванием аудиозаписей через наушники.
Примечание: При выключении наушников аудиозапись будет автоматически воспроизводиться через громкоговорители Solo bar.
ВНИМАНИЕ! При включении Bluetooth­передатчика временно отключается прием входящего сигнала с других Bluetooth­устройств. Это значит, что невозможно одновременно передавать звуковой сигнал с Bluetooth-устройства к Solo bar и прослушивать аудиозаписи через Bluetooth­наушники.
Русский
R-11R-10
Page 79
Пульт
дистанционного
управления
Управлять и настраивать звуковую панель Solo bar можно с помощью ПДУ или специального программного приложения.
приложение
для
дистанционного
управления
Использование пульта дистанционного управления
ПДУ запрограммирован для управления звуковой панелью Solo bar.
Прежде чем приступить к эксплуатации, проверьте правильность установки в ПДУ двух комплектных батареек AAA.
1. Расположив ПДУ лицевой стороной вниз, надавите на крышку в месте расположения противоскользящих ребер и движением вниз снимите крышку.
2. Вставьте две комплектные батарейки ААА. Аккуратно поместите батарейки в батарейный отсек, соблюдая полярность, обозначенную значкам и «+» и «–».
3. Установите крышку батарейного отсека на место и задвиньте ее до щелчка.
Для нормальной работы пульта необходимо удалить посторонние предметы, находящиеся перед дисплеем Solo bar.
Служит для включения и выключения режима ожидания Solo bar.
Нажмите однократно для выключения звука Solo bar. Нажмите повторно (либо нажмите кнопку регулировки громкости) для включения звука.
Увеличение громкости звука.
Уменьшение громкости звука.
Автоматическое управление громкость звука (ALC) - включение и выключение звука.
Нажмите для входа в меню настроек (смотрите стр. 18 - 20). Нажмите повторно для выхода из меню.
Перемещение вверх по списку параметров настройки меню.
Перемещение вниз по списку параметров настройки меню.
Переход к предыдущим уровням меню.
Переход к следующим уровням меню.
Нажмите для выбора параметров меню настройки.
Переключение между различными режимами звукового воспроизведения: стерео, кино, концерт.
Выбор источника сигнала - переход к следующему из подключенных источников сигнала.
Выбор источника сигнала - переход к предыдущему из подключенных источников сигнала.
Приложение для дистанционного управления Arcam Solo bar позволяет применять устройства Apple iOS или Android™ для управления звуковой панелью Solo bar через Bluetooth.
Приложение служит для конфигурирования параметров настроек меню и управления воспроизведением аналогично ПДУ, входящему в комплект поставки.
Минимальные требования к операционной системе: iOS6, Android 4.0
Указания по загрузке
Загрузите приложение с App StoreSM или Google Play™.
Следуйте указания по загрузке, которые выводятся на дисплей устройства.
После установки щелкните по соответствующей иконке для запуска приложения.
HDMI 1 20 DIGITAL ST
Оболочка программного приложения эмитирует дисплей Solo bar
В нормальном режиме работы устройства на дисплей индицируются источники сигнала, уровень громкости звука и аудиоформат, во время конфигурации настроек - опции меню.
Русский
R-13R-12
Page 80
эксплуатация
Синхронизация вашего мобильного устройства
Для использования приложения необходимо предварительно синхронизировать ваше устройство с Solo bar через Bluetooth.
Убедитесь, что на вашем устройстве включен Bluetooth. Если мобильное устройство работает на базе операционной системы iOS необходимо выполнить следующие шаги:
Если мобильное устройство работает на базе операционной системы Android, выполните указания, приведенные в руководстве по эксплуатации вашего устройства:
Откройте меню параметров настройки и щелкните Bluetooth.
Переместите выключатель Bluetooth
-устройства в положение «включено».
Дождитесь, пока в списке устройств
УСТРОЙСТВ не отобразится Arcam Solo bar, а затем щелкните подключиться.
Для рассинхронизации устройства, щелкните по информационной иконке напротив уведомления подключено, а затем - «Забыть данное устройство».
Примечание: Звуковую панель можно синхронизировать с четырьмя устройствами, но подключаться к ним можно только по отдельности в порядке очереди. Необходимость рассинхронизации устройства возникает, как правило, в тех случаях, когда устройством пользуются несколько человек.
Включение
Для выключения режима ожидания нажмите кнопку на передней панели или ПДУ. На дисплее Solo bar кратковременно отобразится ARCAM
Solo bar, затем на дисплее будет выведено
названием текущего источника сигнала, громкость звука и аудиорежим.
Примечание: Если вы не будете пользоваться устройством в течение длительного времени, отключите его от сети для экономии электроэнергии.
Выбор источника сигнала
Для выбора нужного источника сигнала, нажимайте кнопку или на передней панели устройства или на пульте дистанционного управления, пока нужный источник сигнала не отобразится на дисплее. Доступны следующие источники сигнала:
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 OPTICAL COAX AUX BLUETOOTH
Примечание: Некоторые HDMI­устройства могут идентифицировать себя по своему имени, если эта функция поддерживается ими.
Если телевизор подключен через реверсивный звуковой канал (ARC) и вы выполнили инструкции по настройке, приведенные на странице 16, то при включении телевизора на дисплее отобразится следующее уведомление.
TV/ARC
Реверсивный звуковой канал (ARC)
- функция, встроенная в HDMI­устройства последнего поколения, которая позволяет по HDMI-кабелю передавать звуковой сигнал от телевизора к звуковой панели.
Примечание: Это уведомление отображается на дисплее автоматически при включении телевизора, поддерживающего функцию ARC.
Регулирование громкости
Отрегулируйте громкость звука, воспользовавшись кнопками или
, расположенными на передней панели
устройства или ПДУ.
Отключение выхода
Звук Solo bar можно отключить нажатием кнопки на ПДУ. При выключении (при смене настроек) звука, на дисплее отображается MUTE.
Беззвучный режим отключают повторным нажатием кнопки или нажатием кнопки регулировки громкости звука / .
Русский
R-15R-14
Page 81
Выбор звукового режима
Solo bar имеет три преднастроенных звуковых режима - STEREO, MOVIE и
CONCERT.
Нажмите кнопку на ПДУ для переключения и выбора нужного режима.
Примечание: Стерео режим установлен по умолчанию - звукозапись воспроизводится в формате, в котором она была записана.
Воспроизведение звукового сигнала, поступающего с телевизора
Если телевизор подключен к Solo bar через реверсивный звуковой канал (ARC), выберите соответствующий источник сигнала с телевизора и наслаждайтесь великолепным звуком, воспроизводимым Solo bar; громкость звука можно регулировать с помощью ПДУ телевизора.
При этом на дисплей Solo bar автоматически выведется уведомление
TV/ARC.
Звуковой сигнал, поступающий с устройств Bluetooth®
Для прослушивания композиций, переданных беспроводным способом через любое Bluetooth -устройство, необходимо предварительно убедиться, что такое устройство синхронизировано с Solo bar (для получения более подробной информации смотрите стр.11).
Синхронизировав ваше устройство, следуйте указаниям, содержащимся в руководстве по его эксплуатации.
Повторитель ИК-сигнала
Если Solo bar установлена перед телевизором, она, в зависимости от модели, может создавать помехи для сенсора ПДУ, расположенного на телевизоре.
В этом случае на Solo bar можно включить повторитель ИК-сигнала для передачи телевизору управляющего сигнала, поступающего с ПДУ.
Примечание: Функция работает даже в том случае, если звуковая панель находится в режиме ожидания.
Сведения по настройке приведены на странице 18.
Управления потребительской электроникой (CEC) через HDMI
Управление потребительской электроникой (CEC) - функция, которая позволяет подключать через HDMI до 15 устройств с включенной функцией CEC и управлять ими с одного пульта дистанционного управления.
Функция CEC включена по умолчанию. Сведения по настройке приведены на странице 20.
Типичные примеры управления системой с помощью функции CEC включают:
< Включение или выключение режима
ожидания одновременно на всех подключенных устройствах.
< Управление громкостью звука. < Выбор источника сигнала.
Автонастройка
Solo bar оснащена встроенной автоматической функцией индивидуальной настройки, которая позволяет выполнить настройку основных громкоговорителей всей системы, включая сабвуфер (если имеется). Она также позволяет рассчитать значения фильтра эквализации помещения для удаления негативных эффектов резонансных частот в помещении для прослушивания.
Чтобы воспользоваться калибровочным микрофоном, входящим в комплект поставки, поместите штекер в разъем MIC (микрофон), расположенный сзади звуковой панели, и установите микрофон в положение для прослушивания шумов.
Данный микрофон улавливает специальные калибровочные сигналы, издаваемые громкоговорителями и сабвуфером, во время выполнения автонастройки оборудования. Затем Solo bar анализирует полученные сигналы и рассчитывает:
< уровне динамика, < частоту разделения диапазонов
сабвуфера,
< неисправных резонансных частотах
в комнате, к которым следует применить фильтрацию.
Микрофон
Установите в положение для прослушивания на уровне головы, при этом микрофон должен быть направлен вверх.
Для максимального повышения точности системы, необходимо выполнить инструкции, содержащиеся в настоящем руководстве:
< Минимизировать фоновые звуки в
помещении для прослушивания и соседних помещениях.
< Закрыть все окна и двери в комнате
прослушивания.
< Отключить все вентиляторы,
включая системы кондиционирования воздуха.
< Если вы держите микрофон в руках,
во избежание создания посторонних шумов, старайтесь не шевелить рукой или пальцами.
< Установите микрофон на уровне
головы в положение для обычного прослушивания, направив его вверх так, чтобы между ним и громкоговорителями не было посторонних объектов. Нет необходимости направлять микрофон непосредственно на громкоговорители.
< Если к системе подключен активный
сабвуфер, вначале необходимо настроить выходную мощность сабвуфера/задать среднее (между максимальным и минимальным)
значение звуковой мощности. Для запуска автонастройки нажмите на ПДУ кнопку , затем - , пока на дисплее Solo bar не отобразится
Speaker/EQ Setup. Теперь нажмите и
убедитесь, что на дисплее отображается
Auto Setup. Повторно нажмите для
начала выполнения операции.
Во время настройки, которая обычно занимает менее двух минут, громкоговоритель генерирует испытательные сигналы. Генератор тестовых тонов протестирует каждый динамик два раза. Между тестировочными циклами на дисплей кратковременно выводится уведомление
Analysing. После окончания второго
цикла тестирования громкоговорителей на дисплей выводится уведомление
Calculating расчет, а затем
кратковременно - Complete.
При возникновении каких-либо ошибок во время выполнения автонастройки, выполните указания, выведенные на дисплей устройства.
Автонастройка обычно выполняется достаточно точно, но иногда система может генерировать ошибочные результаты. Проблемы могут возникнуть в результате следующих причин:
< внешние звуки или скрежет/
посторонние шумы с микрофона
< отражение звука от твердых
поверхностей (например, окон или стен), расположенных близко к точке прослушивания,
< сильный акустический резонанс в
комнате,
< препятствия (например, кровать)
между динамиками и микрофоном.
<
Использование сабвуфера
При подключении к системе включенного сабвуфера, может возникнуть необходимость повторного выполнения автонастройки уровня выходной мощности/среднего (между максимальным и минимальным) значения звуковой мощность.
Во время автонастройки система подберет переходную частоту, обеспечив гладкий низкочастотный переход от основных громкоговорителей к сабвуферу. Однако, если это не дает удовлетворительных результатов, рекомендуется вручную указать другую частоту разделения для поиска оптимального значения.
Функция автонастройки позволяет также рассчитать значение эквализации помещения (EQ) для устранения негативного эффекта резонансных частот.
По умолчанию функция EQ выключена. Если необходимо, включите функцию EQ для тех входов устройства, для которых сочтете это необходимым, путем прослушивания стандартного материала через каждый вход.
Хотя функция "эквалайзер помещения" помогает снизить проблемы с акустикой в комнате, лучше устранить эти проблемы непосредственно. Для включения функции EQ изучите инструкции по настройке системы на странице 19.
Русский
R-17R-16
Page 82
настройка
системы
С помощью ПДУ выполните следующие настройки Solo bar, которые позволят в полной мере получить удовольствие от прослушивания звукозаписей.
Меню настройки системы
Параметры настройки по умолчанию выделены
System Setup Lipsync Delay 0 ~ 200ms Могут быть задержки по причине обработки видеосигнала, что
Display Level
App Control
IR Repeater
System Info
синим цветом
.
является причиной несоответствия звука и изображения. Об этом свидетельствует несовпадение движения губ и озвучивания. Вы можете компенсировать этот эффект, настроив функцию задержки для синхронизации губ. Для синхронизации аудио- и видеодорожек воспользуйтесь кнопками и . Нажмите для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
Dim g Bright g Off
Enable g Disable
Enable g Disable
Нажмите OK, чтобы посмотреть версию программного обеспечения системы.
Уровень яркости светодиодного дисплея можно отрегулировать по своему вкусу. Для переключения параметров настройки воспользуйтесь кнопками и . При получении соответствующей команды выключенный дисплей включится автоматически. Нажмите
для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню
настроек.
Позволяет отключить режим ожидания Solo bar, воспользовавшись опциональным приложением для дистанционного управления устройством. Кнопки и служат для включения/выключения приложения дистанционного управления. Нажмите для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
Кнопки и служат для включения/выключения ИК­повторителя. Дополнительную информации см. на стр.16. Нажмите для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
Меню опций настройки громкоговорителя/функции EQ
Параметры настройки по умолчанию выделены
Speaker/EQ Setup Auto Setup Автонастройка позволяет сконфигурировать Solo bar для оптимального прослушивания. Нажмите OK для
Room EQ
Sub Pairing
Subwoofer Level 0 ~ -12dB
Headphone out
синим цветом
.
запуска процедуры настройки. Дополнительную информации см. на стр.17.
Enable g Disable
Нажмите для запуска синхронизации. Дополнительную информации см. на стр.10.
BT Transmitter
Enable g Disable
Device search
Кнопки и служат для включения/выключения функции EQ.
Примечание: Доступно только после завершения автонастройки. Нажмите для
возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
Кнопки
и
Примечание: Доступно только после выполнения синхронизации сабвуфера.
Нажмите для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
Кнопки и и служат для включения/выключения передатчика Bluetooth®. Нажмите для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
Примечание: Доступно при включении усилителя звука наушников.
Нажмите для запуска поиска наушников. Воспользуйтесь кнопками , для выбора наушников из списка. Нажмите для возврата к предыдущему уровню или
для выхода из меню настроек.
служат для установки уровня мощности сабвуфера.
Русский
Factory Defaults
Нажмите кнопку OK для восстановления заводских настроек Solo bar. Примечание: Это приведет к рассинхронизации и потере подключения к другим устройствам. Нажмите для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
R-19R-18
Page 83
Обновление ПО
Меню настройки HDMI
Параметры настройки по умолчанию выделены
HDMI Setup HDMI Audio Out
CEC / ARC
синим цветом
Загрузить файл
.
Disable g Passthrough
Enable g Disable
Воспользуйтесь кнопками и для включения/выключения функции HDMI-передачи. Функция HDMI-передачи служит для передачи аудио- и видеосигнала из любого HD-источника к Solo bar через HDMI-кабель. Solo bar разделяет сигнал: аудиосигнал из HD­источника передается к собственным громкоговорителям звуковой панели, а видеосигнал без изменений передается в телевизор через кабель HDMI OUT. Нажмите для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
Кнопки и служат для включения/выключения СЕС/ARC. Дополнительную информации см. на стр.16. Нажмите для возврата к предыдущему уровню или для выхода из меню настроек.
обновления
Для обновления ПО необходимо загрузить файл обновления с веб-сайта Arcam.
Проверить обновления ПО можно на страницу Solo bar на веб-сайте www.arcam.co.uk.
Примечание: Загрузите файл на запоминающее USB-устройство, не помещайте его в какую-либо папку, иначе обновление не будет выполнено.
Выполнение обновления
Убедитесь, что звуковая панель подключена к сети и находится в режиме ожидания.
Нажмите и удерживайте одновременно кнопки и в течение пяти секунд.
Solo bar включится - на дисплее появится следующая информация:
ARCAM SB M:V024 B:40526 D:30304
Примечание: M = основная версия ПО, B= версия ПО Bluetooth-устройства и D=версия ПО DSP.
Нажмите для открытия экрана обновления ПО.
На дисплее отобразится следующее уведомление:
System Update Insert USB...
Примечание: Повторным нажатием IN- можно переключаться между данным экраном и экраном с указанием версии программного обеспечения.
Вставьте USB-накопитель с файлом обновления ПО в порт для обновления ПО (UPGRADE), расположенный сзади Solo bar.
Обновление программного обеспечения начнется автоматически сразу после обнаружения USB-накопителя, при этом на дисплее появится следующее уведомление:
System Update Updating...
Если в течение 30 секунд USB­накопитель не поместить в соответствующий порт, на дисплее появится следующее уведомление:
System Update USB Not Detected
Настоящее уведомление будет отображаться на дисплее в течение трех секунд, затем Solo bar выключится и процедуру обновления необходимо будет повторить заново.
Если обновление выполнено успешно, на дисплее в течение трех секунд отображается следующая информация, затем Solo bar автоматически выключается.
Русский
System Update Complete
Если обновление не выполнено, на дисплее в течение трех секунд будет отображаться нижеуказанное уведомление, затем Solo bar выключится и процедуру обновления необходимо будет повторить заново.
System Update Error
R-21R-20
Page 84
Спецификации
Общие сведения
Масса (брутто) 10 кг Габаритные размеры (В x Ш x Д) 130 мм x 1100 мм x 110 мм Энергопотребление В рабочем режиме: 150 Вт (макс.)
В режиме ожидания: <0,5 Вт
Требования к источнику питания 100 - 240 В, 50/60 Гц
Входы/Выходы
HDMI-вход Колодка гнездовая, тип A x 4 HDMI-выход Колодка гнездовая, тип А с поддержкой функции ARC/CEC Цифровой вход (оптический) Колодка гнездовая, оптическая S/PDIF Цифровой вход (коаксиальный) Разъем типа тюльпан RCA Вспомогательный вход разъем 3,5 мм, стерео Bluetooth Audio Верс. 3.0, отвечает стандарту A2DP Выход сабвуфера Разъем RCA LFE
Выходная частота сабвуфера при беспроводном подключении
Частота 2,4 Гц Диапазон передачи Приблизительно 20 м (при отсутствии препятствий)
Усилитель
Номинальная выходная мощность: Сабвуфер (полный коэффициент гармонических искажений ­0,5%) Высокочастотный динамик (полный коэффициент гармонических искажений - 0,5%)
Номинальное значение уровня частоты выходного сигнала (20Гц-20 кГц)
Громкоговорители
Сабвуфер 1 Конус 2 x 4 дюйма Сабвуфер 2 Конус 2 x 4 дюйма Высокочастотный динамик Конус 2 x 1 дюйма Частотная характеристика сабвуфера 170 Гц - 20 кГц ± 3 дБ Частотная характеристика высокочастотного динамика 3.8 кГц - 14 кГц ± 3 дБ Номинальное полное сопротивление 6 Ом
E&OE Примечание: Все значения спецификации типичны если не указано иное.
40 Вт на канал
10 Вт на канал
100 Вт
Политика непрерывного совершенствования
Arcam ведет политику непрерывного совершенствования для всех своих продуктов. Это означает, что дизайн и спецификации могут меняться без какого либо уведомления.
Поиск
неисправностей
Ниже приведены простые проверочные операции, которые необходимо выполнить при возникновении сбоев в работе Solo bar.
питание
< Проверьте правильность
подключение сетевого шнура.
< Убедитесь, что сетевой выключатель
включен и устройство подключено к сети.
Пульт дистанционного управления
< Проверьте правильность установки
батареек.
< Возможно, необходимо заменить
батарейки.
< Возможно, вы находитесь слишком
далеко от устройства или между ПДУ и устройством имеется препятствие.
Звук
< Убедитесь в правильности
подключения кабелей.
< Проверьте правильность выбора
источника входного сигнала.
< При возникновении посторонних
шумов или искажении звука во время воспроизведения аудиозаписи с Bluetooth - устройства, попробуйте уменьшить громкость звука на передающем устройстве и увеличьте громкость звука на Solo bar.
Изображение
< При отсутствии или плохом
воспроизведении видеосигнала,
проверьте подключение HDMI-
кабелей.
< Проверьте правильность выбора
источника входного сигнала.
Bluetooth-устройство
< Проверьте правильность
синхронизации вашего Bluetooth-
устройства.
< Возможно, ваше Bluetooth устройство
расположено слишком далеко от
звуковой панели.
Русский
R-23R-22
Page 85
инструкции по
установке
гарантия
изделия
Для обеспечения надежности крепления Solo bar к стене воспользуйтесь специальными кронштейнами.
Вам понадобится
< Электродрель < Сверло, деревянные заглушки и
крепеж для выполнения монтажа с учетом характеристик стены.
< Отвертка < Спиртовой уровень < Карандаш < Рулетка
24.0
Процедура выполнения монтажа
1. Поместив спиртовой уровень под кронштейном для того, что убедиться, что он установлен горизонтально.
2. Четко и аккуратно отметьте карандашом места под монтажные отверстия.
200.0
Убедитесь, что кронштейн для крепления звуковой панели к стене находится в горизонтальном положении.
3. С помощью перьевого пера аккуратно просверлите четыре монтажных отверстия и забейте в них деревянные заглушки.
4. Прикрепите кронштейн к стене с помощью мощных шурупов (минимальный диаметр шурупов должен составлять не менее 5,5мм); предварительно убедитесь, что шурупы подходят по размеру к заглушкам; туго без рывков завинтите шурупы.
15.0
5. Прикрепите Solo bar к стене, аккуратно поместив его в два выступающие из кронштейна вперед держателя. Звуковая панель должна плотно сесть на штатное место.
Осторожно: Запрещается крепить устройство к стенам, выполненным из фанеры или другого мягкого материала. Если вы сомневаетесь в пригодности стен для установки устройства, обратитесь за консультацией к специалисту.
Прежде чем поместить Solo bar в держатели, убедитесь, что крепежные шурупы держателей плотно затянуты и заглушены. Она должно плотно сесть в держатели.
Авторские права
июнь 2014 г., © 2014 A&R Cambridge Ltd.
A & R Cambridge Limited (Arcam) оставляет за собой право в любое время без уведомления или принятия на себя обязательств по уведомлению каких-либо лиц вносить изменения в технические характеристики продукции, описанной в настоящем документе.
Компания поддерживание и признает права третьих лиц на принадлежащие им торговые марки. Упоминание продукции, принадлежащей третьим лицам, не является одобрением или указанием к ее применению.
Arcam принимает все возможные меры, чтобы сведения, содержащиеся в настоящем издании, были достоверными, вместе с тем, компания не несет никакой ответственности за содержащиеся в документе ошибки или пропуски.
Всемирная гарантия
Arcam гарантирует, что продукция, описанная в настоящем руководстве, будет по всем материальным аспектам отвечать техническому описанию, содержащемуся в руководстве, в течение двух лет с момента покупки продукции. Это дает вам право бесплатно отремонтировать устройство, при условии, что оно было приобретено у уполномоченного дилера Arcam.
Дилер Arcam несет ответственность за все послепродажное обслуживание устройства. Производитель не несет никакой ответственности за дефекты, возникшие вследствие несчастного случая, неправильного обращения, износа, или вследствие несанкционированных настроек и / или ремонта, не несет ответственность за ущерб или убытки, происходящие во время транспортировки к или от лица, проходящего по гарантии.
Гарантия покрывает:
Затраты на запчасти и трудовые затраты на протяжении двух лет с даты покупки. По окончании двух лет, вы оплачиваете стоимость запчастей и трудовые затраты самостоятельно. Гарантия не покрывает
затраты на транспортировку товара.
Претензии по гарантии
Оборудования должно быть упаковано в оригинальную упаковку и возвращено дилеру, у которого было приобретено оборудование. Продукция должна быть отправлена курьерской службой с оплатой доставки - не почтой.
Компания не несет ответственности за состояние оборудования на пути к дилеру или дистрибьютору, и рекомендует застраховать устройство от потери и повреждения на время пребывания в пути.
Регистрация онлайн
Вы можете зарегистрировать ваш продукт онлайн на сайте
www.arcam.co.uk.
Проблемы?
Если дилер Arcam не может ответить на какие-либо вопросы в отношении данного или другого продукта Arcam, обратитесь в отдел технической поддержки компании Arcam, расположенный по нижеуказанному адресу, мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
Arcam Customer Support Department, Unit15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, Англия или через веб-сайт
www.arcam.co.uk.
Русский
R-25R-24
Page 86
выдача
®
лицензий на
технологию
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. Символы «Dolby» и знак двойного «D» являются зарегистрированными торговыми марками Dolby Laboratories.
Названия HDMI, мультимедийные интерфейсы высокой четкости HDMI и логотип HDMI являются торговыми марками HDMI Licensing LLC в США и других странах мира.
Патенты на DTS представлены на веб­сайте http://patents.dts.com. Произведено по лицензии DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, Symbol & DTS и Symbol являются зарегистрированными торговыми марками; DTS-HD Master Audio - торговая марка DTS, Inc. © DTS, Inc. Все права защищены.
© 2013 CSR plc и ее группа компаний. Торговая марка aptX® и логотип aptX logo являются торговыми марками CSR plc или одной из ее компаний, зарегистрированными в одной или нескольких странах мира.
Bluetooth® - торговая марка и логотип, зарегистрированные торговые марки, принадлежащие Bluetooth SIG, Inc. Arcam пользуется этими торговыми марками по лицензии. Другие торговые марки и названия принадлежат соответствующим владельцам.
Надписи «Made for iPod», «Made for iPhone» и «Made for iPad» означают, что вспомогательное электронное устройство разработано специально для iPod, iPhone или iPad и прошли сертификацию разработчика в соответствии со стандартом Apple. Apple не несет ответственности за работу этого устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам. Обращаем ваше внимание, что использование настоящего устройства с iPod, iPhone или iPad может отрицательно сказаться на производительности беспроводных устройств.
Bluetooth-устройства работаю с iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3-го и 4-го поколения), iPad 2, iPad mini с сетчаточным дисплеем, iPad mini и iPod touch (4-го и 5-го поколения).
iOS, iTunes, iPad, iPhone и iPod - торговые марки Apple Inc., зарегистрированные в США и других странах мира. App StoreSM ­знак обслуживания Apple Inc.
Изготовлено для:
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPad Air
• iPad mini с сетчаточным дисплеем
• iPad (4-е поколение)
• iPad mini
• iPad (3-е поколение)
• iPad 2
• iPod touch (5-е поколение)
• iPod touch (4-е поколение)
Google Play™ - торговая марка Google Inc. Android™ - торговая марка Google Inc.
R-26
Page 87
Manuale Sound bar
Italiano
Page 88
Benvenuti...
Indice
... e grazie per l'acquisto della Arcam Solo bar.
Arcam produce dispositivi audio professionali di grande qualità da oltre trent’anni e la nuova Solo bar per diusione audio rappresenta l’ultimo arrivato di una lunga serie di prodotti pluri-premiati nell'ambito dei dispositivi Hi-Fi e dell'home cinema.
Ci auguriamo che tutta la passione e lo sforzo messi nella costruzione di questo prodotto, si riettano ampiamente nelle prestazioni ed adabilità superiori, che esso dimostrerà in molti anni di soddisfacente utilizzo.
Questo manuale è una guida per l'installazione e l'utilizzo della Solo bar. Attraverso l’indice dei contenuti che trovate nella pagina successiva, potrete individuare con facilità la sezione di interesse.
Ci auguriamo che la Solo bar vi ora tanti anni di funzionamento senza problemi. Nel caso improbabile di un guasto, o se semplicemente desiderate ulteriori informazioni sui prodotti Arcam, la nostra rete di rivenditori sarà lieta di aiutarvi. Ulteriori informazioni si possono trovare anche sul sito Arcam www.arcam.co.uk.
Il team di sviluppo della Solo bar.
Linee guida per la sicurezza IT-4 Panoramica IT-5
Pulsanti e schermo IT-5 Connettori IT-6
avvio rapido IT-7
Contenuto della confezione IT-7 Posizionamento dell'unità IT-7 Connessione di dispositivi IT-7 Connessione a un televisore IT-7 Connessione di dispositivi digitali via HDMI IT-8 Connessione di dispositivi analogici IT-9 Connessione di dispositivi audio tramite ingresso digitale IT-9 Connessione di un subwoofer IT-9 Connessione spina e accensione IT-10 Connessione di un Solo sub IT-10 Connessione dispositivi Bluetooth® IT-11 Uso delle cue IT-11
Telecomando IT-12
Uso del telecomando IT-12
app telecomando IT-13
Istruzioni di download IT-13 Associazione del dispositivo mobile IT-14
Uso IT-15
Accensione IT-15 Selezione di una sorgente IT-15 Controllo del volume IT-15 Scelta modalità audio IT-16 Audio dalla propria TV IT-16 Audio da dispositivi Bluetooth® IT-16 Ripetitore IR IT-16 Controllo CEC tramite HDMI IT-16 Congurazione automatica IT-17
congurazione di sistema IT-18
Menù di congurazione del sistema IT-18 Menù di regolazione Altoparlanti/EQ IT-19 Menù di congurazione HDMI IT-20
aggiornamento rmware IT-21
Scaricare un le di aggiornamento IT-21 Esecuzione dell'aggiornamento IT-21
Speciche IT-22 Risoluzione dei problemi IT-23 istruzioni di montaggio IT-24
Occorrente IT-24 Procedura di montaggio IT-24
Garanzia sul prodotto IT-25
Diritti d'autore IT-25 Garanzia in tutto il mondo IT-25 Richieste in garanzia IT-25 Registrazione on-line IT-25 Problemi? IT-25
Licenze delle tecnologie IT-26
Italiano
IT-3IT-2
Page 89
Linee guida per
la sicurezza
Panoramica
1. Leggere queste istruzioni Tutte le istruzioni operative e di sicurezza vanno lette prima di usare il presente prodotto.
2. Conservare queste istruzioni Tutte le istruzioni operative e di sicurezza vanno conservate per future consultazioni.
3. Osservare tutte le avvertenze Tutte le avvertenze relative al dispositivo e quelle riportate nelle istruzioni operative vanno rispettate.
4. Seguire tutte le istruzioni Tutte le istruzioni relative al funzionamento e all'uso del dispositivo devono essere seguite.
5. Non utilizzare questo apparecchio
vicino all'acqua
Il dispositivo non deve essere usato in vicinanza dell'acqua o di fonti di umidità, ad esempio in una cantina umida o in prossimità di una piscina.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compresi amplicatori) che producono calore.
9. Non annullare gli scopi di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame, una più grande dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo sono presenti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o tirato, in particolare presso le spine, le prese e al punto di uscita dall'apparecchio.
11. Usare solo dispositivi opzionali/accessori specicati dal produttore.
12. Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Se si usa un carrello, prestare attenzione muovendo la combinazione di carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute a ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante temporali o se resta inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per l'assistenza tecnica rivolgersi a personale qualicato. L'assistenza si rende necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti sul dispositivo, o ancora se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o è caduto.
15. Tenere l’unità in un ambiente ben ventilato.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamento o schizzi d'acqua. Nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
AVVERTENZA: La spina dell’alimentazioneo dell’accoppiatore sono utilizzati come mezzo di scollegamento, pertanto devono rimanere sempre facilmente accessibili.
Il simbolo del lampo con punta di freccia, all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di 'voltaggio pericoloso' non isolato all'interno del prodotto, che può essere di entità tale da costituire un rischio di scarica elettrica per le persone.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di esporsi a scosse elettriche, evitare di rimuovere la copertura (o il retro) dell'apparecchio, che non contiene al suo interno parti riparabili dagli utenti. Per l'assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di istruzioni importanti di manutenzione nella documentazione che accompagna il prodotto.
Questa apparecchiatura è di Classe II ovvero è un apparecchio elettrico a doppio isolamento. È stato progettato in modo tale che non richieda un collegamento a terra di sicurezza elettrica.
Smaltimento corretto di questo prodotto
Il prodotto contiene materiale elettrico o elettronico. La presenza di questi materiali può, in caso di loro mancato smaltimento, avere effetti potenzialmente negativi sull'ambiente e la salute dell'uomo.
La presenza di questo marchio indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito con i rifiuti indifferenziati, ma deve essere soggetto a raccolta differenziata. In qualità di consumatore, l'utente è responsabile del corretto smaltimento di questo prodotto.
Pulsanti e schermo
Scelta fonti di ingresso
IN- per spostarsi all'indietro tra le fonti di ingresso. IN+ per spostarsi in avanti tra le fonti di ingresso.
Lo schermo evidenzia la fonte selezionata.
Fonte di ingresso selezionata
Nota: per ulteriori informazioni sulle modifiche al livello del menù in fase di impostazione, fare riferimento a pagina 18.
Modalità audio
Nota: per ulteriori informazioni sulle modifiche alle opzioni dei menù in fase di impostazione, fare riferimento a pagina 18.
Standby
Questo tasto consente di attivare o disattivare la modalità di standby per la Solo bar.
Controllo del volume
- riduce il volume dell'uscita audio. + aumenta il volume dell'uscita audio.
Il volume è indicato sullo schermo.
Controllo Loudness Automatico
Usare il telecomando per attivare o disattivare la modalità ALC.
Italiano
Regolazione volume
Nota: per ulteriori informazioni sulle modifiche ai valori delle opzioni menù scelte in fase di impostazione, fare riferimento a pagina 18.
IT-5IT-4
Page 90
avvio rapido
Connettori
USB
Usato solo per servizi e aggiornamenti firmware
Consultare pagina21 per informazioni relative agli aggiornamenti firmware.
AUX
Ingresso per spinotto mini stereo da 3,5mm, usato per la connessione di una sorgente audio analogica.
MIC
Ingresso per spinotto mini da 3,5 mm, usato per il collegamento del microfono in dotazione durante la configurazione automatica degli altoparlanti.
Vedere pagina 17 per ulteriori informazioni.
SUB
Uscita RCA LFE, usata per collegare un subwoofer.
Consultare pagina10 per informazioni sulla connessione di un Solo sub tramite collegamento wireless.
COAX
Presa RCA, usata per il collegamento di sorgenti audio digitali.
OPTICAL
Presa TOSLINK, usata per il collegamento di sorgenti audio digitali.
HDMI OUT
Usata per la connessione di un televisore o come Canale di Ritorno Audio (ARC).
Vedere pagina 7 per ulteriori informazioni.
HDMI 1 – 4
Porte usate per connettere fino a quattro dispositivi digitali, per fornire un pass-through a sistemi 3D da 1080p.
POWER INLET
Usato per la connessione all'alimentazione elettrica.
Contenuto della confezione
< Soundbar Solo bar < Cavo di alimentazione < Telecomando < 2 batterie (AAA) < Microfono < Sostegno per installazione a muro < Manuale d'uso < Scheda di registrazione
Posizionamento dell'unità
La Solo bar di diusione audio è un prodotto incredibilmente versatile. Può essere collocata su tavoli, armadietti o scaali, assicurandosi che si trovi sempre in piano e in un posto stabile. Può poi essere posizionata sotto un televisore, liberamente appoggiata su una supercie piana orizzontale, oppure installata alla parete.
Per una migliore esperienza di ascolto, suggeriamo l'installazione a muro. In tal caso servirsi dell'apposito sostegno di installazione in dotazione. Fare riferimento a pagina 24 per le istruzioni di ssaggio e installazione.
Evitare di esporre la Solo bar alla luce solare diretta e a fonti di calore o umidità.
Connessione di dispositivi
Una volta che la Solo bar è stata correttamente installata, è possibile collegarla a dispositivi esterni, come indicato nelle gure seguenti.
Assicurarsi che nessun cavo del sistema sia attorcigliato o eccessivamente teso.
AVVERTENZA: Non collegare la Solo bar all'alimentazione elettrica prima di aver completato la connessione di tutti i dispositivi esterni audio e video.
Connessione a un televisore
Collegare il televisore all'uscita HDMI usando un cavo HDMI. Se il televisore supporta il sistema ARC, la riproduzione audio può avvenire tramite la Solo bar per garantire una migliore qualità sonora (consultare pagina 20 per informazioni sulla relativa congurazione). Se il televisore non supporta ARC, collegare un cavo audio agli ingressi OPTICAL o COAX della Solo bar.
Cavo audio
se non c'è
l'ARC
Italiano
IT-7IT-6
Page 91
Connessione di dispositivi digitali via HDMI Connessione di dispositivi
Numerosi dispositivi digitali possono essere collegati facendo uso di una connessione HDMI, quali decoder, lettori Blu-ray e DVD, console di gioco, videocamere.
Usando questo metodo di connessione, le immagini sono visualizzate sulla TV, mentre l'audio è riprodotto dalla Solo bar. Non sono necessarie altre connessioni audio.
Lettore dischi Blu-ray Console di gioco
Videocamera
analogici
Qualsiasi dispositivo audio analogico può essere connesso alla Solo bar tramite l'ingresso AUX, usando un cavo con spinotto-mini da 3,5 mm.
Lettore MP3
Connessione di dispositivi audio tramite ingresso digitale
È possibile collegare dispositivi audio alla Solo bar anche usando gli ingressi Coassiale e Ottico.
Lettore CD
Connessione di un subwoofer
La Solo bar è dotata di un'uscita per subwoofer incorporata (vedere pagina 19per la relativa congurazione). Usare un cavo per subwoofer dotato di spinotto RCA LFE per collegare il dispositivo alla Solo bar.
Nota: Se si dispone di un Arcam Solo sub, fare riferimento alla pagina seguente.
Console di gioco
Italiano
Decoder
Subwoofer
IT-9IT-8
Page 92
WIRELESS
Connessione spina e accensione
La Solo bar è dotata di una spina di alimentazione stampata, montata sul cavo integrato. Vericare che la spina in dotazione sia adatta al vostro alimentatore. Se il vostro alimentatore di rete o la spina è diversa, si prega di contattare il rivenditore Arcam immediatamente.
Per prima cosa, collegare il cavo elettrico alla presa di alimentazione sul retro della Solo bar, facendo in modo che essa sia inserita saldamente. Inserire il cavo nella presa di corrente e accendere la presa. L'unità è ora in modalità standby, indicata dall'accensione di una spia LED rossa sul pannello anteriore.
Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato di tempo, entrerà in modalità standby per ridurre il consumo di corrente.
Connessione di un Solo sub
Quando si trova nel raggio operativo dell'unità Arcam Solo, il Solo sub resta in connessione wireless con la Solo bar.
Assicurarsi che l'interruttore del Solo sub sia acceso.
1. Premere il tasto sul telecomando della Solo bar, seguito da , nché non appare l'indicazione Speaker/
EQ Setup sullo schermo del pannello
frontale. Premere , seguito ancora da
, nché non appare l'indicazione Sub
Pairing.
2. Premere per avviare la procedura di associazione. Lo schermo passerà all'indicazione In Progress.
3. Posizionare il selettore di INPUT sul retro del Solo sub sulla voce WIRELESS.
LINE
LFE
INPUT
4. Premere e tenere premuto il tasto
WIRELESS sul retro del Solo sub per circa cinque secondi. La spia LED WIRELESS inizierà a lampeggiare in blu, per segnalare che il Solo sub è in modalità di sincronizzazione e alla ricerca di una fonte cui connettersi.
Solo sub
WIRELESS
PAIRING
PWR WIRELESS
5. Se la procedura di associazione ha avuto successo, la spia LED WIRELESS diventa blu e la Solo bar mostra l’indicazione Linked.
6. Al termine della procedura di associazione, il Solo sub sarà sempre riconnesso a quella fonte all'accensione o quando riceve un segnale audio.
Nota: La modalità di Sincronizzazione dura circa 30 secondi. Se nessuna sorgente viene individuata in questo periodo, la Solo bar interromperà la ricerca e il processo dovrà essere ripetuto.
Connessione dispositivi Bluetooth® Uso delle cuffie
La Solo bar è dotata di tecnologia wireless Bluetooth incorporata per un'agevole connessione con tutti i dispositivi con Bluetooth attivo.
Associazione di dispositivi Bluetooth
Fare riferimento alle istruzioni operative del proprio dispositivo Bluetooth. Scegliere la Arcam Solo bar dall'elenco dei dispositivi Bluetooth per completare il processo di associazione. Una volta completata, la procedura di associazione dei dispositivi non necessita più di essere ripetuta.
Dispositivi Bluetooth®
La Solo bar è dotata di un trasmettitore Bluetooth che ne rende possibile la connessione a cue Bluetooth.
Nota: La trasmissione e la ricezione via Bluetooth sono due operazioni distinte. È possibile associare fino a quattro dispositivi, ma se ne può connettere uno solo alla volta, con il primo arrivato ad essere servito.
Connessione di cue Bluetooth
Premere il tasto sul telecomando, seguito da nché non appare l'indicazione Speaker/EQ Setup sullo schermo del pannello frontale. Premere , seguito ancora da , nché non appare l'indicazione Headphone Out. Premere per selezionarla.
Per impostazione predenita, il trasmettitore Bluetooth è disattivato, in modo che l'indicazione Disable è mostrata sullo schermo. Premere per modicare l'indicazione sullo schermo e far apparire
Enabled. Il trasmettitore Bluetooth è ora
acceso e la voce di menù Device Search è attiva.
Ora seguire le indicazioni fornite con le vostre cue Bluetooth per attivare la modalità associazione del dispositivo.
Assicurarsi che l'indicazione Device Search sia ancora presente sullo schermo e premere
. La Solo bar cercherà i dispositivi disponibili per un minuto. Se nessun dispositivo viene trovato, premere di nuovo per avviare un'altra ricerca. Assicurarsi che non ci siano oggetti sul cammino che ostacolano l'individuazione dei dispositivi.
A ricerca completa, i dispositivi disponibili sono mostrati in un elenco. Usare i tasti e per scegliere il dispositivo richiesto e premere per terminare la procedura di accoppiamento. La Solo bar mostrerà un messaggio indicante che la connessione è stata completata con successo.
Uso delle cue
Accertarsi che la Solo bar e le cue siano entrambe accese. Scegliendo una sorgente audio, potrete godervi la musica tramite le cue.
Nota: Se le cuffie sono spente, l'audio sarà automaticamente diffuso tramite gli altoparlanti della Solo bar.
AVVERTENZA: L'accensione del trasmettitore Bluetooth disabilita temporaneamente l'ingresso Bluetooth. Questo significa che non è possibile trasmettere l'audio di un dispositivo Bluetooth alla Solo bar e ascoltare musica con le cuffie allo stesso tempo.
Italiano
IT-11IT-10
Page 93
Telecomando
app
telecomando
La Solo bar può essere congurata e controllata sia usando il telecomando in dotazione che la app telecomando per l'unità Solo.
Uso del telecomando
L’unità telecomando in dotazione è destinata all'uso con la Solo bar.
Prima dell'uso, accertarsi che le due batterie AAA incluse siano state correttamente inserite.
1. Tenendo il telecomando a faccia in giù, spingere verso il basso la rientranza anti-scivolo sul coperchio del vano batterie ed aprirlo.
2. Inserite le due batterie ‘AAA’ incluse. Assicurarsi di inserire le batterie nella giusta direzione, seguendo le indicazioni per i segni ‘+’ e ‘–’.
3. Richiudete il coperchio del vano batterie facendolo scivolare in posizione nché non sentite un click.
Per garantirne il corretto funzionamento, è necessario che vi sia una chiara linea di visibilità tra il telecomando e lo schermo sul pannello anteriore della Solo bar.
Questo tasto consente di far passare la Solo bar dalla modalità di standby a quella attiva.
Premere una volta questo tasto per disattivare l'audio della Solo bar. Premerlo di nuovo (o regolare il livello del volume) per riattivare l'audio.
Incremento volume.
Decremento volume.
Attivazione/disattivazione della modalità Controllo Loudness Automatico.
Premere questo tasto per accedere al menù di configurazione (vedere pagine 18 - 20). Premerlo di nuovo per uscire dal menù.
Navigazione verso l'alto tra le impostazioni del menù.
Navigazione verso il basso tra le impostazioni del menù.
Navigazione all'indietro tra i livelli del menù.
Navigazione in avanti tra i livelli del menù.
Premere questo stato per scegliere l'impostazione di menù selezionata.
La app di telecomando della Arcam Solo bar consente di usare un dispositivo Apple iOS o Android™ per controllare la Solo bar tramite Bluetooth.
Usando tale app, è possibile congurare le impostazioni di menù e controllare la riproduzione dell'unità come col telecomando in dotazione.
Requisiti minimi di sistema operativo per l'uso della app: iOS6, Android 4.0
Istruzioni di download
La app può essere scaricata o dall'App StoreSM o da Google Play™.
Seguire le istruzioni di download che appaiono sul dispositivo.
Dopo l'installazione, toccare l'icona dell'app per avviare l'applicazione.
HDMI 1 20 DIGITAL ST
La app riproduce lo schermo della Solobar
Vi sono indicati la sorgente di ingresso, il livello di volume e il formato audio in fase di funzionamento normale, o le voci del menù in fase di configurazione.
Italiano
Consente di scegliere tra le modalità di uscita audio: stereo, cinema o concerto.
Selettore della fonte di ingresso - per spostarsi in avanti tra le sorgenti connesse.
Selettore della fonte di ingresso - per spostarsi all'indietro tra le sorgenti connesse.
IT-13IT-12
Page 94
Uso
Associazione del dispositivo mobile
L'uso della app richiede l'associazione del dispositivo mobile alla Solo bar tramite Bluetooth.
Assicurarsi che il Bluetooth del dispositivo sia attivo. Per dispositivi iOS applicare le istruzioni seguenti:
Per dispositivi Android, seguire le istruzioni fornite col dispositivo.
Aprire le Impostazioni, quindi toccare la voce Bluetooth.
Far scorrere l'interruttore Bluetooth in posizione di accensione.
Attendere che la scritta Arcam Solo bar appaia sotto la voce DEVICES e toccarla per eettuare la Connessione.
Se dovesse essere necessario rimuovere il dispositivo, toccare l'icona informazioni accanto alla voce Connected e toccare la voce Ignora questo dispositivo.
Nota: Fino a quattro dispositivi sorgente possono essere associati via Bluetooth alla Solo bar, in base al criterio che il primo dispositivo arrivato è quello servito. Se più di una persona può utilizzare la Solo bar, può rendersi occasionalmente necessario rimuovere un dispositivo associato.
Accensione
Per attivare la Solo bar dalla modalità standby, premere il tasto sul pannello anteriore o sul telecomando. La scritta ARCAM Solo bar appare per un momento sullo schermo del pannello anteriore, seguita dall'indicazione della sorgente audio attualmente in uso, del livello di volume e della modalità audio.
Nota: Se l'unità deve restare inutilizzata per un lungo periodo, è opportuno scollegarla dall'alimentazione elettrica per risparmiare corrente.
Selezione di una sorgente
Per scegliere una specica sorgente, premere i tasti o sul pannello anteriore o sul telecomando, nché la fonte richiesta non appare sullo schermo del pannello anteriore. Sono disponibili le seguenti sorgenti:
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 OPTICAL COAX AUX BLUETOOTH
Nota: Se l'opzione è supportata, alcuni dispositivi HDMI potranno essere identificati col proprio nome di dispositivo.
Se il televisore è connesso tramite il canale ARC, usando la procedura di congurazione descritta a pagina 16, lo schermo del pannello mostrerà il messaggio seguente mentre si guarda la TV.
TV/ARC
La modalità Canale di Ritorno Audio (ARC) è una funzione compresa nell'ultima versione della specifica HDMI, che consente alla TV di inviare il proprio audio alla soundbar tramite il cavo HDMI.
Nota: Questo messaggio appare automaticamente in caso di connessione di televisori dotati di ARC.
Controllo del volume
Per regolare il volume, premere i tasti o
sul pannello anteriore o sul telecomando.
Impostare l’uscita su mute
L'uscita audio della Solo bar può essere disattivata premendo sul telecomando. Se l'audio dell'unità è disattivato, il livello di volume mostrato sullo schermo del pannello anteriore indica MUTE.
Per annullare la disattivazione audio, premere di nuovo o modicare il livello di volume tramite / .
Italiano
IT-15IT-14
Page 95
Scelta modalità audio
La Solo bar ha tre modalità audio pre-congurate - STEREO, MOVIE e
CONCERT.
Premere il tasto sul telecomando per passare alle varie modalità e scegliere quella richiesta.
Nota: La modalità stereo è quella predefinita e indica che l'audio sarà riprodotto come è stato registrato.
Audio dalla propria TV
Se il televisore è collegato alla Solo bar tramite ARC, scegliere l'opportuna sorgente audio dalla TV per godersi una superba diusione sonora grazie alla Solo bar, servendosi del telecomando della TV per la regolazione del volume.
Se usato in questa modalità, lo schermo del pannello frontale della Solo bar mostra automaticamente l'indicazione TV/ARC.
Audio da dispositivi Bluetooth®
Per ascoltare liberamente la musica preferita da qualunque dispositivo con connessione wireless Bluetooth, dapprima assicurarsi di aver associato il dispositivo alla Solo bar ­vedere pagina 11 per ulteriori informazioni.
Una volta completata l'associazione, seguire le istruzioni fornite col proprio dispositivo.
Ripetitore IR
Quando la Solo bar è collocata di fronte al televisore, può accadere (in base anche al modello) che essa oscuri il sensore di ricezione del telecomando sulla TV, impedendone il funzionamento.
Se questo si verica, è possibile usare la funzionalità di ripetitore IR della Solo bar, per inoltrare i segnali al televisore. Nota:
Questa funzione è disponibile anche quando la Solo bar è in modalità standby.
Consultare pagina 18 per informazioni di congurazione.
Controllo CEC tramite HDMI
Il Consumer Electronics Control (CEC) è una funzione che consente di connettere no a 15 dispositivi dotati di capacità CEC alla Solo bar, tramite HDMI, con la possibilità di controllarli simultaneamente, tramite un singolo telecomando.
Per impostazione predenita, la funzione CEC è attiva. Consultare pagina 20 per informazioni di congurazione.
Tipiche operazioni di controllo del sistema, usando la funzione CEC, sono:
< Accensione o messa in standby
simultanea di tutti i dispositivi connessi.
< Controllo del volume. < Scelta fonti di ingresso.
Configurazione automatica
La Solo bar è dotata di una funzione di congurazione automatica proprietaria, per cui l'unità tenta di denire le impostazioni essenziali degli altoparlanti del sistema (compresi i subwoofer eventualmente presenti). Calcola anche i valori di ltro equalizzazione della stanza (Room EQ) per rimuovere alcuni degli eetti peggiori delle frequenze risonanti nella sala d'ascolto.
Usare il microfono di taratura in dotazione, inserirne lo spinotto nella presa MIC sul pannello posteriore e collocare il microfono nella posizione di ascolto principale.
Questo microfono è in grado di ricevere gli speciali toni di taratura emessi dagli altoparlanti (incluso il subwoofer), mentre la procedura di congurazione automatica è in corso. La Solo bar quindi analizza il segnale e calcola:
< livello dell'altoparlante, < la frequenza di crossover del subwoofer, < frequenze problematiche di risonanza
nella stanza che hanno bisogno di controllo tramite ltro.
Microfono
Collocare il microfono rivolto verso l'alto all'altezza della testa in posizione di ascolto.
Per rendere il sistema più accurato possibile nel compiere tali valutazioni, attenersi alle seguenti regole:
< Ridurre al minimo i rumori di fondo
nella stanza di ascolto e in quelle adiacenti.
< Chiudere tutte le nestre e le porte della
sala di ascolto.
< Spegnere tutte le ventole, compresi i
sistemi di condizionamento d'aria.
< Se il microfono è tenuto in mano
durante la taratura, tenere la mano e le dita ferme per evitare di produrre rumori dovuti all'impugnatura.
< Tenere il microfono rivolto verso
l'alto all'incirca all'altezza della testa nella normale posizione di ascolto, mantenendo una visuale diretta e non ostruita degli altoparlanti. Non è necessario puntare il microfono direttamente verso gli altoparlanti.
< Se il sistema comprende un subwoofer
attivo, impostare il suo livello di uscita/ controllo di guadagno ad un valore medio tra il minimo e il massimo.
Per attivare la procedura di Impostazione Automatica, premere il tasto sul telecomando, seguito da , nché non appare l'indicazione Speaker/EQ Setup sul pannello frontale della Solo bar. Quindi premere e notare che l'indicazione sullo schermo diventa Auto Setup. Premere ancora per avviare la procedura.
La procedura produrrà i toni di prova generati dagli altoparlanti e tipicamente richiede meno di due minuti. Il generatore di toni di prova si alterna su ogni altoparlante due volte. Ad ogni ciclo, la scritta Analysing apparirà per un momento. Dopo il secondo ciclo lo schermo mostrerà la scritta Calculating seguita subito dopo da
Complete.
Se si verica qualche errore nella procedura di congurazione automatica, seguire le istruzioni indicate sul pannello dello schermo.
La procedura di congurazione automatica è di solito piuttosto accurata, ma può talvolta produrre risultati erronei. I problemi possono essere a causa di:
< suoni esterni o rombi/rumori dovuti al
movimento raccolti dal microfono
< riessioni del suono su superci dure
(ad esempio nestre o pareti) vicino alla posizione di ascolto,
< risonanze acustiche molto forti
all'interno della stanza,
< ostacoli (ad esempio un divano) tra
diusori e il microfono.
<
Utilizzo di un subwoofer
Se il sistema comprende un subwoofer attivo, può rendersi necessario riavviare la procedura di congurazione automatica, impostando il livello di uscita/controllo
di guadagno del subwoofer ad un valore medio.
La congurazione automatica tenterà di scegliere una frequenza di crossover che consenta di ridurre al minimo gli eetti della transizione di frequenza dagli altoparlanti principali al subwoofer. Tuttavia, se ciò non produce risultati soddisfacenti si consiglia di cercare manualmente altre frequenze di crossover per trovare qualcosa di più vicino alla vostra preferenza.
La procedura di congurazione automatica calcola anche i valori di Room EQ, per rimuovere i peggiori eetti dovuti alle frequenze di risonanza nella stanza di ascolto.
Per impostazione predenita, la funzione di Room EQ è disattivata. La funzione di Room EQ deve essere attivata per fonti di ingresso che si ritiene possano beneciarne, in base all'ascolto di campioni tipici di quella sorgente, provati per ogni ingresso.
Mentre l'equalizzazione ambientale può contribuire a ridurre i problemi di acustica della stanza di ascolto, di solito è molto meglio cercare di risolvere questi problemi direttamente nella stanza. Per attivare la funzione Room EQ, consultare pagina 19 in merito alle congurazioni di sistema.
Italiano
IT-17IT-16
Page 96
congurazione
di sistema
Usando il telecomando e queste istruzioni otterrete un'impostazione della Solo bar che ne garantisce le migliori prestazioni.
Menù di configurazione del sistema
Le impostazioni predenite sono indicate in Blu.
System Setup Lipsync Delay 0 ~ 200ms Ritardi possono essere introdotti nel segnale video attraverso l'elaborazione
Display Level
App Control
IR Repeater
System Info
Factory Defaults
video che causa una mancata corrispondenza nella temporizzazione tra audio e video. Questo problema sarà indicato dal fatto che il suono delle parole non è sincronizzato al movimento delle labbra. Per rimediare a questo, è possibile regolare il ritardo nella sincronizzazione del movimento labiale. Usare i tasti e per regolare la sincronizzazione tra audio e video. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Dim g Bright g Off
Enable g Disable
Enable g Disable
Premere OK per visualizzare la versione del software di sistema.
Premere OK per reinizializzare la Solo bar alle impostazioni di fabbrica. Nota: I dispositivi associati o connessi andranno perduti. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Il livello di visualizzazione dei LED può essere regolato in base alle proprie esigenze. Usare i tasti e per spostarsi tra le varie impostazioni. Quando tale opzione è disattiva, lo schermo si illumina brevemente quando riceve un comando. Premere per tornare indietro di un livello o premere
per uscire dalla configurazione.
Questa opzione rende possibile riattivare la Solo bar dalla modalità standby, usando la app telecomando opzionale. Usare i tasti e per attivare o disattivare il controllo tramite app. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Usare i tasti e per attivare o meno il ripetitore IR. Vedere pagina 16 per ulteriori informazioni. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Menù di regolazione Altoparlanti/EQ
Le impostazioni predenite sono indicate in Blu.
Speaker/EQ Setup Auto Setup La configurazione automatica predispone la Solo bar alla migliore esperienza di ascolto possibile. Premere OK
per avviare la procedura di configurazione. Vedere pagina 17 per ulteriori informazioni.
Room EQ
Sub Pairing
Subwoofer Level 0 ~ -12dB
Headphone out
Enable g Disable
Premere per avviare la procedura di associazione. Vedere pagina 10 per ulteriori informazioni.
BT Transmitter
Enable g Disable
Device search
Usare i tasti e per attivare o meno l'opzione EQ.
Nota: Opzione disponibile solo dopo aver completato la configurazione automatica.
Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Usare i tasti e per scegliere un livello di subwoofer. Nota: Disponibile solo dopo che l'associazione del subwoofer è completa. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Usare i tasti e per attivare il trasmettitore Bluetooth® o disattivarlo. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Nota: Opzione disponibile solo se l'uscita per le cuffie è attiva.
Premere per avviare la ricerca delle cue. Usare i tasti e per selezionare la cua dall'elenco. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Italiano
IT-19IT-18
Page 97
aggiornamento
rmware
Menù di configurazione HDMI
Le impostazioni predenite sono indicate in Blu.
HDMI Setup HDMI Audio Out
CEC / ARC
Disable g Passthrough
Enable g Disable
Usare i tasti e per attivare o meno l'opzione Passthrough HDMI. L'opzione HDMI passthrough consente la trasmissione del segnale video e audio proveniente da una qualunque fonte HD alla Solo bar tramite un cavo HDMI. La Solo bar è in grado di separare i segnali, riproducendo l'audio proveniente dalla sorgente HD tramite i propri altoparlanti e inviando il segnale video inalterato al televisore, tramite un cavo di uscita HDMI. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Usare i tasti e per attivare o disattivare l'opzione CEC/ ARC. Vedere pagina 16 per ulteriori informazioni. Premere per tornare indietro di un livello o premere per uscire dalla configurazione.
Scaricare un file di aggiornamento
Per eseguire un aggiornamento rmware, sarà necessario scaricare un le di aggiornamento dal sito web della Arcam.
Per controllare la presenza di aggiornamentirmware, inserire l'indirizzo www.arcam.co.uk nel proprio browser e da lì navigare alla pagina della Solo bar.
Nota: Assicurarsi di scaricare il file nella radice del proprio lettore USB, e non salvarlo all'interno di un'altra cartella o l'aggiornamento fallirà.
Esecuzione dell'aggiornamento
Assicurarsi che la soundbar sia collegata alla corrente, accesa e in modalità standby.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti e per circa cinque secondi.
La Solo bar si riattiva e mostra l'informazione seguente:
ARCAM SB M:V024 B:40526 D:30304
Nota: M = Versione software principale, B=Versione software Bluetooth e D=Versione software DSP.
Premere il tasto per andare alla schermata di aggiornamento soware.
Lo schermo mostrerà:
System Update Insert USB...
Nota: Premendo ancora il tasto IN- lo schermo si alternerà tra questo e la pagina di versione del software.
Inserire il drive USB contenente il le di aggiornamento nella presa di UPGRADE nel pannello posteriore della Solo bar.
L'aggiornamento rmware si avvia automaticamente, dopo l'individuazione del drive USB e l'indicazione sullo schermo si modica di conseguenza:
System Update Updating...
Se passano 30 secondi senza che il lettore USB venga inserito, lo schermo visualizzerà un messaggio di timeout:
Se l'aggiornamento va a buon ne, lo schermo mostra l'informazione seguente per circa tre secondi, dopo di che la barra si spegne automaticamente.
System Update Complete
Se l'aggiornamento non va a buon ne, lo schermo mostra l'informazione seguente per circa tre secondi, dopo di che la barra si spegne automaticamente e l'intera procedura va eseguita di nuovo.
System Update Error
Italiano
System Update USB Not Detected
Il messaggio sarà mostrato per circa tre secondi, dopo di che la barra si spegne automaticamente e la procedura va ripetuta di nuovo.
IT-21IT-20
Page 98
Speciche
Generale
Peso (confezione) 10 kg
Dimensioni (A x L x P) 130mm x 1100mm x 110mm
Consumo di corrente Modalità di funzionamento: 150 W (max)
Modalità standby: <0,5 W
Consumo di energia 100 - 240 V, 50/60 Hz
Ingressi/Uscite
Ingresso HDMI Presa di tipo A x 4
Uscita HDMI Presa di tipo A, con supporto ARC/CEC
Ingresso digitale (ottico) Presa ottica S/PDIF
Ingresso digitale (coassiale) Spinotto RCA
Ingresso Ausiliario Spinotto stereo da 3,5 mm
Audio Bluetooth Ver. 3.0, Conforme allo standard A2DP
Uscita Subwoofer Spinotto RCA LFE
Uscita Subwoofer Wireless
Frequenza 2,4 GHz
Raggio di trasmissione Circa 20 m (senza interferenze)
Amplificatore
Potenza nominale: Woofer (0,5% THD) Tweeter (0,5% THD)
Livello nominale di uscita amplificatore (20 Hz-20 kHz) 100 W
Altoparlanti
Woofer 1 2 x 4in Cono
Woofer 2 2 x 4in Cono
Tweeter 2 x 1in Cono
Risposta di frequenza woofer 170Hz - 20kHz ± 3 dB
Risposta di frequenza tweeter 3.8kHz - 14kHz ± 3 dB
Impedenza nominale 6 Ω
E&OE NOTA: Tutti i valori delle specifiche sono tipici se non diversamente specificato.
40 W per canale 10W per canale
Politica di miglioramento continuo
Arcam ha una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti. Ciò signica che i progetti e le speciche sono soggette a modiche senza preavviso.
Risoluzione dei
problemi
Di seguito alcuni semplici controlli da applicare se si incontrano problemi nell'uso della Solo bar.
Alimentazione
< Controllare che il cavo di alimentazione
sia opportunamente inserito e connesso.
< Assicurarsi che gli interruttori dell'unità
e della presa siano accesi.
Telecomando
< Controllare il corretto inserimento delle
batterie.
< Vericare se le batterie devono essere
sostituite.
< Siete troppo distanti dall'unità o ci sono
ostacoli sul cammino?
Suono
< Vericare la corretta connessione dei
cavi.
< Controllare la sorgente di ingresso
selezionata.
< In caso di audio disturbato o distorto
durante la riproduzione da un dispositivo Bluetooth, abbassare il volume sul dispositivo e aumentare quello della Solo bar.
Immagini
< In caso di immagini assenti o
disturbate, controllare la corretta connessione dei cavi HDMI.
< Controllare la sorgente di ingresso
selezionata.
Bluetooth
< Vericare che il dispositivo Bluetooth
sia stato correttamente associato alla barra.
< Il dispositivo Bluetooth è troppo
lontano dall'unità?
Italiano
IT-23IT-22
Page 99
istruzioni di
montaggio
Garanzia sul
prodotto
Usare l'accessorio per il montaggio a parete in dotazione per ssare al muro la Solo bar in modo fermo e sicuro.
Occorrente
< Trapano elettrico < Punta del trapano, tasselli e attacchi da
parete, adatti al tipo di muro su cui si lavora.
< Cacciavite < Livella < Matita < Metro a nastro
24.0
Procedura di montaggio
1. Assicurarsi che la staa da parete sia in posizione orizzontale, collocando una livella sotto la staa.
2. Evidenziare le posizioni dei fori a matita, facendo attenzione a tracciare accuratamente i contorni.
3. Praticare delicatamente col trapano quattro fori, impiegando punta del trapano e tasselli adatti al tipo di parete su cui si lavora.
200.0
Controllare che il sostegno a muro sia orizzontale.
4. Fissare alla parete il sostegno a muro, usando quattro viti robuste (le viti devono avere un diametro minimo di 5,5 mm), avendo cura di ssare accuratamente le viti ai tasselli a muro, in modo che essi siano stretti bene e uniformemente.
5. Inne applicare la Solo bar al sostegno a muro, facendola scorrere delicatamente sui due supporti sporgenti. Assicurarsi che alla ne la barra sia agganciata in maniera ferma e sicura alla parete.
15.0
Cautela: Non montare l’unità su compensato o altre pareti con supercie morbida. In caso di dubbi sul tipo di parete, consultare un professionista.
Assicurarsi che le viti siano ben strette e a filo prima di inserire la Solo bar sui due supporti sporgenti. Assicurarsi che la barra sia agganciata in maniera sicura alla parete.
Diritti d'autore
Giugno 2014, © 2014 A&R Cambridge Ltd.
A & R Cambridge Limited (Arcam) si riserva il diritto di apportare modiche alle speciche dei prodotti indicate nel presente documento in qualsiasi momento, senza alcun preavviso o obbligo di notica di tali modiche ad alcun soggetto.
Tutti i marchi registrati di parti terze sono stati riconosciuti e rispettati. Il riferimento a prodotti di terze parti non costituisce promozione o raccomandazione di tali prodotti.
La Arcam prende ogni precauzione per garantire la massima accuratezza delle informazioni contenute nella presente pubblicazione, ma non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni.
Garanzia in tutto il mondo
La Arcam garantisce per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, la conformità dei suoi prodotti a quanto descritto nella presente guida in tutti gli aspetti materiali. Questo dà diritto a far riparare l'apparecchio gratuitamente, a condizione che esso sia stato originariamente acquistato presso un rivenditore autorizzato Arcam.
Il concessionario Arcam è responsabile di tutti i servizi postvendita. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per difetti derivanti da incidenti, uso improprio, abuso, usura, negligenza o da modiche e/o riparazioni non autorizzate. Inoltre, il produttore non accetta alcuna responsabilità per danni o perdite che si verichino durante il trasporto da o verso la persona che invoca la garanzia.
La garanzia copre:
Parti e costo del lavoro per due anni dalla data di acquisto. Dopo due anni devono essere pagate sia le parti che il costo del lavoro. La garanzia non copre mai i costi
di trasporto.
Richieste in garanzia
Questo apparecchio deve essere imballato nella confezione originale e restituito al rivenditore presso il quale è stato acquistato. Dovrebbe essere inviato tramite spedizione prepagata con un vettore adabile e non per posta.
Nessuna responsabilità può essere accettata per l'unità mentre è in transito verso il rivenditore o il distributore e i clienti sono pertanto invitati ad assicurare l'unità contro perdita o danno durante il trasporto.
Registrazione on-line
È possibile registrare il prodotto on-line all'indirizzo www.arcam.co.uk.
Problemi?
Se il rivenditore Arcam non è in grado di rispondere a una domanda per quanto riguarda questo o qualsiasi altro prodotto Arcam, si prega di contattare il supporto clienti all'indirizzo Arcam qui sotto e noi faremo del nostro meglio per aiutarvi.
Arcam Customer Support Department, Unit15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, Inghilterra o tramite
www.arcam.co.uk.
Italiano
IT-25IT-24
Page 100
Licenze delle
®
tecnologie
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
I termini HDMI e HDMI High Denition Multimedia Interface, nonché il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e negli altri paesi.
Per i brevetti DTS, consultare il sito http:// patents.dts.com. Prodotto sotto licenza della DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, il Simbolo, & DTS e il Simbolo insieme, sono marchi registrati, mentre DTS-HD Master Audio è un marchio registrato della DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti sono riservati.
© 2013 CSR plc e le compagnie del suo gruppo. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi della CSR plc o di una delle compagnie del suo gruppo e possono essere registrati in una o più giurisdizioni.
Il marchio denominativo e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi fatto dalla Arcam avviene sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari.
Le diciture "Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" indicano che un dispositivo elettronico è stato progettato espressamente per essere connesso a iPod, iPhone o iPad rispettivamente e sono certicati dagli sviluppatori nel rispetto delle prestazioni standard Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo dispositivo o per la sua conformità alle norme di sicurezza e di regolamentazione. Notare che l'uso di questo accessorio con iPod, iPhone o iPad può inuenzarne le prestazioni wireless.
La tecnologia Bluetooth funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (terza e quarta generazione), iPad 2, iPad mini con Retina display, iPad mini e iPod touch (quarta e quinta generazione).
iOS, iTunes, iPad, iPhone e iPod sono marchi della Apple Inc., registrati negli USA e in altri paesi. App StoreSM è un marchio di servizio della Apple Inc.
Progettato per:
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPad Air
• iPad mini con Retina display
• iPad (quarta generazione)
• iPad mini
• iPad (terza generazione)
• iPad 2
• iPod touch (quinta generazione)
• iPod touch (quarta generazione)
Google Play™ è un marchio di Google Inc. Android™ è un marchio di Google Inc.
IT-26
Loading...