Connections and Quickstart Guide
Connexions et Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Aansluitingen en snelstartgids
Conexiones y Guía de Inicio Rápido
Краткое руководство по подключению и использованию
Connessione e Guida introduttiva
连接和快速入门指南
Important Safety Instructions…
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
SAFETY NOTICE
This product is capable of generating high volume levels, especially in
sensitive headphones. Always make sure the volume is turned all the way
down before the unit is switched on. Never listen at high volumes for long
periods of time, as this may cause hearing damage.
SICHERHEITSHINWEIS
Dieses Produkt kann hohe Lautstärken erzeugen, besonders mit
empfindlichen Kopfhörern. Achten Sie stets darauf, dass die Lautstärke
auf ganz leise eingestellt ist, bevor das Gerät eingeschaltet wird. Längeres
Hören bei sehr hoher Lautstärke kann zu Hörverlust führen.
AVISO DE SEGURIDAD
Este producto es capaz de generar niveles altos de volumen, especialmente
en audífonos sensibles. Siempre asegúrese de que el volumen se encuentre al
mínimo antes de encender la unidad. Nunca escuche a volúmenes altos durante
períodos prolongados de tiempo ya que esto puede provocar lesiones auditivas.
AVVISO DI SICUREZZA
Tale prodotto è in grado di produrre volumi di livello elevato, specie se usato
con cuffie molto sensibili. Perciò assicurarsi che il volume sia completamente
abbassato, prima di accendere l’unità. Per evitare potenziali danni all’udito,
non ascoltare mai l’unità a volume elevato per periodi prolungati.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
Ce produit est capable de générer des niveaux sonores élevés, particulièrement
dans les écouteurs sensibles. Assurez-vous toujours de régler le volume au
plus bas avant d’allumer l’appareil. N’écoutez jamais à un volume élevé sur de
longues périodes de temps, car cela pourrait causer des dommages auditifs.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Dit product kan hoge volumeniveaus genereren, voornamelijk in gevoelige
hoofdtelefoons. Zorg er altijd voor het volume op minimaal in te stellen
voordat u het apparaat inschakelt. Luister nooit langdurig op hoge
volumeniveaus, omdat u hierdoor gehoorbeschadiging kunt oplopen.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Настоящий продукт способен генерировать звук большого уровня
громкости, особенно в чувствительных наушниках. Перед включением
устройства удостоверьтесь, что звук уменьшен до минимального уровня.
Во избежание поражения органов слуха запрещается долго слушать
аудиозаписи на максимальной громкости.
安全提示
本产品能够产生高音量,尤其是用于高灵敏度耳机的情况下。打开
设备之前,请始终确保将音量调至最低。切勿长时间聆听高音量,
因为这可能会导致听力受损。
1
Welcome…
… and thank you for purchasing the Arcam rHead headphone amplier
Arcam has been producing high-quality audio components for over thirty years. During
that time we have amassed a wealth of knowledge on both the design and construction of
audio components in order to give the best sound performance for the price.
This handbook provides guidance for connecting and using your rHead.
We hope that your rHead will give you years of trouble-free operation. In the unlikely event
of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our network
of dealers will be happy to help you. Further information can be found on the Arcam
website at www.arcam.co.uk.
The rHead development team
Bienvenue…
… et merci de faire conance à Arcam rHead amplicateur de casque.
Arcam produit des composants audio de haute qualité depuis plus de trente ans. Au l
des années, nous avons acqui un ensemble de connaissances en matière de conception
et de construction de composants audio qui nous a permi de vous orir les meilleures
performances acoustiques au meilleur prix.
Ce manuel est un guide pour l’utilisation de l’rHead.
Nous espérons que votre système de diusion musicale Solo vous procurera des années
d’écoute musicale sans problème. Si, contre toute probabilité, vous découvriez un défaut ou
si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur les produits Arcam, notre réseau de
revendeurs se fera un plaisir de vous aider. Vous trouverez d’autres informations sur le site
Web d’Arcam à l’adresse suivante : www.arcam.co.uk.
L’équipe de dévelopement rHead
2
Willkommen...
… Vielen Dank, dass Sie sich für ein Arcam rHead Kopfhörerverstärker.
Arcam stellt seit beinahe 35 Jahren hochwertige Audiokomponenten her. Während
dieser Zeit haben wir viel Wissen und Erfahrung über das Design und den Bau von
Audiokomponenten gesammelt, auf deren Grundlage wir Ihnen beste Soundleistung zu
einem guten Preis bieten können.
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Bedienung des rHead.
Wir hoen, dass Ihnen das rHead viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im
unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie weitere Informationen zu dem
Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an einen unserer Händler. Weitere
Informationen nden Sie auf der Arcam-Website unter www.arcam.co.uk.
Ihr rHead Development Team
Welkom…
… en hartelijk dank voor uw aankoop van de Arcam rHead hoofdtelefoonversterker
Arcam produceert al bijna 35 jaar hoogwaardige audiocomponenten. Door de jaren heen
hebben we een schat aan kennis opgebouwd over het ontwerp en de constructie van
audiocomponenten, zodat we de beste geluidsprestaties voor de prijs kunnen leveren.
Deze handleiding is bedoeld om u gedetailleerde informatie over het gebruik van de rHead
geven.
Wij hopen dat uw rHead u jarenlang probleemloos van dienst zal zijn. Mocht het apparaat
onverhoopt een fout vertonen, of wilt u gewoon verdere informatie over Arcam-producten,
dan staat ons netwerk van dealers klaar om u te helpen. Ga naar de Arcam-website
www.arcam.co.uk voor meer informatie.
Het rHead-ontwikkelingsteam
3
Bienvenido…
…y gracias por comprar el convertidor Digital Analógico Arcam rHead amplicador de
auriculares.
Arcam ha estado produciendo componentes de audio de elevada calidad durante más de
treinta años. Durante ese tiempo hemos acumulado una fortuna en conocimientos tanto
en el diseño como en la construcción de componentes de audio para entregar las mejores
prestaciones de audio para su precio.
Este manual proporciona una guía para la conexión y utilización del rHead.
Esperamos que su rHead le entregue años de funcionamiento libre de problemas. En el caso
improbable de que ocurra una falla o que simplemente requiera más información acerca de
los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estará feliz de ayudarle. Para encontrar
más información, vaya al sitio Web de Arcam www.arcam.co.uk.
El equipo de desarrollo del rHead
Добро пожаловать...
... и спасибо за покупку цифро-аналогового преобразователя Arcam rHead
усилитель для наушников.
Arcam производит высококачественные аудио компоненты уже более тридцати
лет. За это время мы накопили богатство знаний в дизайне и конструировании
аудио компонентов, чтобы предоставить лучшее воспроизведение звука по
подходящей цене.
Это пособие предлагает указания к соединениям и использованию вашего rHead.
Мы надеемся, что ваш rHead обеспечит бесперебойную эксплуатацию на многие
годы. Хотя обычно это не случается, но в случае любой ошибки или если вам
просто нужна дополнительная информация, наша сеть дилеров будет рада
вам помочь. Дополнительную информацию можете найти на сайте Arcam
www.arcam.co.uk.
Команда разработчиков rHead
4
Benvenuto…
...e grazie per aver acquistato il convertitore Arcam da digitale ad analogico rHead
amplicatore per cue.
Arcam produce componenti audio d’alta qualità da più di trent’anni. Durante questo
periodo abbiamo consolidato la nostra vasta conoscenza sia del design sia della
costruzione di componenti audio, per garantire la migliore resa sonora in rapporto al
prezzo.
Il presente manuale fornisce le linee guida per la connessione l’utilizzo del sistema rHead.
Ci auguriamo che il sistema rHead sia a lungo funzionante senza problemi. Nel caso
improbabile di un guasto, o se semplicemente per ricevere ulteriori informazioni sui prodotti
Arcam, la nostra rete di rivenditori sarà lieta di orire supporto agli utenti. Può trovare
ulteriori informazioni visiti il sito web Arcam www.arcam.co.uk.
Il Team di sviluppo di rHead
欢迎...
... 感谢您购买 Arcam rHead 耳机放大器.
Arcam 生产优质音频组件已有三十多年的历史.在此过程中,我们在设计和制造最
高性价比音频组件方面积累了丰富的经验.
本手册提供有关连接和使用 rHead 的指导.
我们希望 rHead 能够带给您多年的无故障操作体验.如果您的产品发生任何故障
(这种情况很罕见), 或者您只是想要了解有关 Arcam 产品的更多信息,我们的经
销商网络将很乐意为您效劳. 有关更多信s息,请访问 Arcam 网站:
www.arcam.co.uk.
rHead 开发团队
5