AQUASENSOR Sensor Espio User Manual [fr]

4 (1)

AVERTISSEMENTS

Vous venez d’acquérir un détecteur d’immersion pour piscine conforme à la norme française homologuée NF P90-307/A1.

Ce système d’alarme ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Il n’a pas pour but non plus de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables, qui demeure le facteur essentiel pour la protection des enfants de moins de cinq ans.

Cette alarme est un dispositif de protection qui signale un danger (ou risque de danger). L’intervention rapide en moins de 3 minutes d’un adulte responsable est obligatoire lorsque le signal d’alerte retentit. On entend par adulte responsable, un adulte prenant conscience du danger, sachant nager et capable de porter secours dans le bassin.

En aucun cas votre revendeur ou le fabricant du système d’alarme ne pourront être tenus pour responsables de la chute ou de la noyade de toute personne ou animal. L’installation de votre système d’alarme ne doit en aucun cas diminuer votre vigilance ou remplacer une surveillance active de la piscine et de ses abords.

Vous devez obligatoirement vérifier que l’alarme est audible depuis la résidence/lieu d’hébergement.

En fonction de l’implantationde la résidence / du lieu d’hébergementpar rapport à la piscine, il sera peut être nécessaire de déporter les signaux de sécurité, d’alerte et de défaillance pour qu’ilssoient entendusdepuis l’habitation / lieu d’hébergement.Une vérification s’impose en cours d’installation. Dans le cas où il serait nécessaire de compléter votre Sensor Espio™ avec une sirène déportée, équipez-vous de l’alarme sonore déportée Sensor Domo™.

Demandez conseil à votre revendeur.

Vérifiez régulièrement le niveau d’eau de votre piscine, surtout par temps de forte chaleur, par temps de pluie et en cas de vent pendant plusieurs jours. Pour garantir le bon fonctionnement de Sensor Espio™, le niveau d’immersion doit être impérativement celui recommandé par le mode d’emploi à plus ou moins deux centimètres maximum. En cas de non respect de cette consigne, votre détecteur d’immersion ne fonctionnera pas correctement.

Informez de façon permanente que le bassin et ses abords sont sous surveillance électronique.

Tenez impérativement la télécommande et l’aimant hors de portée des enfants.

Les performances telles que définies par la norme NF P90-307/A1 ne sont pas garanties au-delà de niveaux de vent supérieurs à ceux spécifiés dans la présente norme.

SOMMAIRE

 

Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Comment fonctionne Sensor EspioTM ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Installation de Sensor EspioTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Précautions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Outillage nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

a) mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

b) choix de l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

c) bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire . . . . . . . .

8

c') bassin en construction : mise en place de la fixation et installation temporaire

. 9

d) tests d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

e) bassin existant : fixation définitive de Sensor EspioTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

e') bassin en construction : fixation définitive de Sensor EspioTM . . . . . . . . . . . . . .

15

f) tests de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Utilisation de Sensor EspioTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilisations quotidiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mode vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Usage de l’aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Changement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Changement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

J’ai un problème avec mon détecteur d’immersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Questions les plus fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Tests mensuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Ce guide vous permet :

de comprendre le principe de fonctionnement de Sensor Espio™ ;

de positionner et fixer Sensor Espio™ selon les caractéristiques de votre bassin ;

d’effectuer des essais de fonctionnement périodique de Sensor Espio™.

Pour bé néficier de la g arantie liée à vo tre s ystème d’alarme, proc édez aux tests mentionnés sur la fiche de validation des tests incluse dans ce guide.

Complétez-la, signez-la et adressez-la au fabricant dans les 7 jours suivant votre achat, à l’aide de l’enveloppe T fournie. En cas de négligence ou de non réception de cette fiche, la garantie attachée à Sensor Espio™ ne pourra pas être mise en œuvre.

Contenu de l’emballage

5

2

 

Malgré le soin particulier

 

accordé à la qualité de

 

 

 

 

nos produits et à leur

 

 

conditionnement, nous vous

 

7

invitons à vérifier le contenu

 

de l’emballage.

 

 

6 4

3

1

1 Sensor Espio™ (1)

4 piles alcalines LR20 1,5V (2)

1 support de fixation “bassin existant” (3)

1 support de fixation “bassin en construction” (4)

1 protection en caoutchouc “bassin existant” (5)

• 1 kit de fixation (visserie, chevilles, cache vis frontal, aimanporte-clé,cale, mousse decalage)(6)

1 télécommande avec sa pile (3V DL2032) (7)

1 fiche de déclaration de conformité

1 fiche de validation des tests pour la garantie

Les termes de la garantie à la fin de cette notice

1 Sensor Domo™ (si option choisie)

2

Comment fonctionne Sensor EspioTM ?

Grâce à sa te chnologie embarquée, Se nsor E spio™ surv eille en permanence l’ état du bassin. En cas d’im mersion ou d e ch ute dans la piscine, Sensor Esp io™ déclenche sa ou ses puissantes sirènes (selon option).

Vous devez désactiver la surveillance de Sensor Espio™ avant de vous baigner.

Après la baignade, Sensor Espio™ reprend automatiquem ent la

surveillance dès que

le bassin redevient calme (voir chapitre “Utilisation de Sensor Espio™” page 19).

Principes de signalisations de Sensor EspioTM

Fonctionnement général :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

État

 

 

 

Signalisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonore

 

 

 

 

visuelle

Sensor EspioTM surveille

1 bip long aigu après appui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur le bouton gris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 bips courts aigus après

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensor Espio

TM

ne surveille pas

appui maintenu sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le bouton rouge et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appui sur le bouton gris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensor EspioTM

1 bip court aigu après appui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est en surveillance partielle

sur le bouton gris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensor Espio

TM

est arrêté

15 bips courts aigus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(voir page 23)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tous voyants éteints

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensor EspioTM

Mélodie spécifique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quitte le mode TEST

(voir page 23)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signaux de défaillance :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signalisation sonore

 

État

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après sollicitation

 

 

 

Périodique

 

 

 

 

de l’appareil avec

 

 

 

 

 

 

 

la télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piles faibles

4 bips courts graves

 

 

1 bip court grave

 

 

toutes les minutes

 

 

 

 

 

 

Sensor EspioTM

 

 

 

 

2 bips courts graves

nécessite un retour SAV

 

 

 

 

 

toutes les minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Installation de Sensor EspioTM

PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION

Manipulez i mpérativement S ensor Espio TM verticalement, compartiment de piles en bas.

Ce système d’alar me convient uniquement aux piscines rempli ssant les deux conditions suivantes à l’emplacement du système d’alarme :

•une profondeur de 60 cm d’eau minimum ;

•une distance entre le dessous de la margelle et la ligne d’eau entre 8,5 cm et 20 cm.

Assurez-vous que l’eau d e votre bas sin soit l impide et s aine av ant d’installer votre appareil.

Pour une d istance plus importante, équip ez-vous d’ un prolong ateur spécifi que Sensor Espio™. Demandez conseil à votre revendeur.

Nous vous rappelons que la l oi No 2003-9 du 3 j anvier 2003 r elative à la s écurité des piscines impose qu’un dispositif soit installé et fixé à demeuretout au long de l’année. En c as de n oyade après retrait ou arrêt co mplet d e v otre s ystème d’ alarme pour quelque raison que ce soit, ni votre revendeur, ni MG International ne pourront être tenus pour responsables.

En cas de remise en route de votre système d’alarme après unarrêt prolongé, procédez aux tests décrit page 17. En casde problème, contactezimmédiatement votrerevendeur.

Concernant les interventions sur l ’appareil après sa m ise en servic e, seul est a utorisé le changement des piles.

Ne pas utiliser de visseuse électrique pour l’installation de votre appareil.

Certains robots de nettoyage du type robot plongeur sontincompatibles avec les systèmes de détection d’immersion.

Les performances telles que définies par la norme NF P90-307/A1 ne sont pas garanties au-delà de niveaux de vent supérieurs à ceux spécifiés dans la présente norme.

Durant les 30 premières minutes, après la p remière activation de votre appareil a vec la télécommande, vo us êt es en “mo de t est”. Pour plus d’informations s ur c e mode, reportez-vous page 23.

4

Outillage nécessaire :

Tournevis cruciforme

Perceuse avec mèche à béton Ø8mm

4 bouteilles d’eau de 1,5 litres pour les tests (voir page 10)

Cutter

Feutre ou crayon

Mètre ruban

L'installation de Sensor Espio™ s'effectue par temps calme sur un bassin non agité. Elle se déroule en 6 étapes :

a)mise en place des piles

b)choix de l'emplacement

c)bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire ou

c') bassin en construction : mise en place de la fixation et instalation temporaire

d)tests d'installation

e)bassin existant : fixation définitive de Sensor Espio™

ou

e') bassin en construction : fixation définitive de Sensor Espio™ f) tests de validation

L’eau du bassin doit être limpide et saine.

5

AQUASENSOR Sensor Espio User Manual

a) mise en place des piles

Manipulez impérativement Sensor Espio™ verticalement,compartimentde piles en bas.

 

 

OK

1

2

x3

Placez Sensor Espiosur une cale comme indiqué. Dévissez les vis du compartiment de piles.

3

Respectez les polarités. Signal sonore de validation.

4

1

6

 

 

 

 

3

 

4

 

 

7

 

5

 

2

8

Afin de gar antir l ’étanchéité, vissez en respectant l’ordre de serrage.

Sensor Espio™ est en mode “arrêt t otal” (voir page 23).

6

b) choix de l'emplacement

Sensor Espio™ doit être positionné au milieu de la longueur et contre une paroi plane de votre piscine. Si votre bassin ne correspond pas aux configurations présentées, demandez conseil à votre revendeur.

Veillez à ce que la centrale de détection soit à plus d’un mètre du système de filtration (buses de refoulement, b onde de fon d, skimmer, prise balai, … ), d’une casc ade d’eau ou d e to ut a utre équipement p ouvant p erturber le bassin à cet endroit.

Sensor Espio™ est conçu et paramétré selon la norme NF P90-307/A1 et peut être utilisé sur des bassins de dimensions maximales de 10 x 5 m ètres. Votre détecteur d’immersion ne doit pas être à plus de 7 mètres de tous les points de chute possibles. Pour une piscine d e d imensions sup érieures, vous devez l’équiper de plusieurs détecteurs d’immersion. Demandez conseil à votre revendeur.

Dans le cas de bassin de forme particulière, demandez conseil à votre revendeur.

7 mètres maxi

7

c) bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire

Manipulez impérativement Sensor Espio™ verticalement, compartiment de piles en bas.

1

Support de fi xation a dapté à la pose sur margelle pour bassin existant.

3

Sensor Espiodoit parfaitement se plaquer sur la paroi. Au besoin ajuster le support de fixation. En cas d’espace entre le support de fixation et la margelle, p lacez-y la m ousse de calage (si n écessaire découpez-la à l’aide d’un cutter pour l’adapter).

5

5 kg

 

Repère de niveau d’immersion.

2

Positionnez l a fixation sur le tra it guide et faîtes-la glisser vers le bas en butée.

4

Faîtes coulisser Sensor Espiosur son support afin d’amener impérativement le niveau d’eau sur le repère de niveau.

6

Serrez sa ns forc er a fin de maintenir Sensor Espiosur son support.

8

c') b assin en construction : mi se e n place de la f ixation et i nstallation temporaire

Manipulez impérativement Sensor Espio™ verticalement, compartimentedpilesen bas.

1

2

Support de f ixation adaptée à la pose s ur margelle pour bassin en construction.

Positionnez l a f ixation sur le trait guide et faîtes-la glisser vers le bas en butée.

3

Sensor Espiodoit parfaitement se plaquer sur la paroi. Au besoin ajustez le support de fixation.

5

Repère de niveau d’immersion.

4

Faîtes coulisser Sensor Espiosur son support afin d’amener impérativement le niveau d’eau sur le repère de niveau.

6

Serrez sa ns forcer a fin de ma intenir Sensor Espiosur son support.

9

d) tests d'installation

Assurez-vous que le bassin soit calme et que Sensor Espiosurveille (voyant vert clignotant). Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton gris de la télécommande et attendez.

Si malgré cette action, le voyant de Sensor Espione passe pas au vert, le bassinest trop agité. Durant les 30 premières minutes de mise en route, la sirène est de courte durée et de faible

puissance. Pour plus d’infos sur le “mode tests”, reportez-vous page 23.

Il est nécessaire d’attendre une dizaine de minutes (même si le voyant est vert) pour que votre détecteur d’immersion analyse son environnement et se stabilise (voyant vert). Ce n’est qu’après cette période que vous pourrez réaliser les tests mentionnés ci-après.

Préparer un poids de 6 kilogrammes.

Pour cela assemblez avec de l’adhésif 4 bouteilles plastiques pleines de 1,5 litres d’eau, comme indiqué ci-après.

Pour récupérer facilement le poids de 6 kilos dans le bassin, nous v ous conseillons d’attacher u ne corde de 2 m ètres minimum autour du goulot d’une des 4 bouteilles.

1

Sensor Espiosurveille.

10 mn

3

Filtration et robot en marche durant 10 minutes, Sensor Espiosurveille.

2

10 mn

 

Filtration en marche durant 10 minutes, Sensor Espiosurveille.

4

Filtration et robot en marche, du point le plus éloigné d e Sen sor Espio , fa ites chu ter du haut de la margelle le poids de 6 kilogrammes.

10

5 12 s. max

La sirène doit retentir 12 secondes maximum après la c hute. A rrêtez la sir ène av ec le bouton gris de la télécommande.

6

Attendez la remise en route a utomatique

(voyant vert clignotant).

Effectuez obligatoirement des tests de chute complémentaires en différents points

du bassin (escalier compris) en suivant la procédure décrite ci-dessus.

 

Après la s

imulation

d’une

chute, i l est n écessaire d’attendre la ré

activation

automatique d e votre d étecteur d’im mersion avant d’

en effectuer

une autre.

Selon le s c

onditions

de ve

nt et d ’agitation du bassin, cette réactivatio

n peut

prendre une dizaine de minutes.

 

 

Lors de c es te sts votre a ppareil sorti ra du “mode tests” et la

sirène de votre détecteur

d’immersion sonnera à pleine puissance. Si vous le désirez, vous pouvez réactiver le “mode tests” pendant 30 minutes. Pour cela, veuillez vous reporter page 23.

Si l'un de ces tests échoue :

• consultez la FAQ (voir page 29)

demandez conseil à votre revendeur

interrogez le Service Après-Vente de MG International SA au 0891 025 026 (0,22€/min)

questionnez le service technique en indiquant tous les détails à infoconso@aquasensor.com

11

Loading...
+ 26 hidden pages