Aquael PAT-mini operation manual

0 (0)
Aquael PAT-mini operation manual

МОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА

Фильтр следует поместить в аквариум таким образом, чтобы он полностью погрузился в воду. Поток воды регулируется при помощи регулятора (3).

УХОД

Фильтр PAT-mini приводится в действие водонепроницаемым, синхронным двигателем, за которым не требуется особого ухода. Если насос стал работать малоэффективно или не начинает работать после включения, следует: отключить насос от сети, вынуть из воды, снять крышку роторной камеры (1), вынуть ротор (2), осторожно прочистить ротор и роторное гнездо в корпусе (4), а затем собрать в обратной последовательности. После установки ротора (2) на оси, ротор должен свободно вращаться.

ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ

Использованное электрическое и электронное бытовое оборудование нельзя выбрасывать в мусорные ящики. Правильная утилизация подобных отходов, помогает сберечь окружающую среду. Пользователь несет ответственность за доставку использованного оборудования в специализированный пункт сбора, где его примут бесплатно. Информацию о таких пунктах можно получить в пункте продажи или сервисном пункте изготовителя.

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Гарантия распространяется на повреждения, возникшие по вине изготовителя, т.е. дефекты материалов или ошибки при монтаже. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за неправильной эксплуатации устройства или использования не по назначению.

Внимание! Любые попытки внесения конструкционных изменений или разборка устройства, выходящие за пределы его нормальной эксплуатации или ухода, влекут за собой потерю гарантии!

В случае обнаружения неправильной работы устройства, необходимо выслать его вместе с заполненным продавцом гарантийным талоном по адресу изготовителя или дистрибьютора. Условием принятия гарантии является соответствие даты изготовления, указанной на продукте, дате, указанной на гарантийном талоне. Настоящие гарантийные условия не исключают, не ограничивают и не приостанавливают прав покупателя, вытекающих из несоответствия товара условиям договора. Гарантия ограничена восстановлением или заменой устройства. Не обеспечивает последствий потери или уничтожения, каких-либо других элементов.

Пункты приема на гарантийный ремонт:

г.Москва, ул. Краснобогатырская 31/2 (Зоомагазин), тел. 8(495) 971-29-87

г.Санкт-Петербург, ул. Ломаная, 11; 196084, тел. 8(812)388-12-21 Блог: http://community.livejournal.com/aquael_russia/

E-mail: Aquael-service@ya.ru

ES

LAS INSTRUCCIONES DE USO

El filtro de acuario PAT-mini que han adquirido sirve para bombear y filtrar el agua en el acuario. El movimiento intensivo del agua en la superficie posibilita su oxigenación. Gracias a las posibilidades de regulación de salida de agua, se pude usarlo también en los acuarios más pequeños. Sus pequeñas dimensiones, gran rendimiento y una simple construcción hacen que sea fácil de usar incluso por los principiantes.

LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD

El filtro PAT-mini está hecho de acuerdo a todas las normas de seguridad vigentes. Antes de cualquier operación relacionada con el filtro: el montaje, al limpieza, e incluso antes de poner la mano en el agua, se aconseja desconectar el filtro de la red al igual que todos los demás aparatos eléctricos que se encuentran dentro del acuario. No se debe instalar un filtro averiado, por ejemplo con la caja rota o con el cable conector deteriorado. El cable conector no se debe reparar ni restituir, ni tampoco colocar sobre él, ningún dispositivo ni enchufe. En caso del deterioro del cable se ha de cambiar toda la bomba. El filtro se puede usar solamente en los recipientes y con la temperatura del líquido hasta 35°C. ¡El filtro está destinado solamente para los acuarios, y no se debe usarlo con otros fines! El aparato ha de ser sumergido en su totalidad y no debe trabajar en seco. El presente aparato no esta destinado para el uso de las personas (en ello ninos) con capacidad fisica o psiquica limitada, con los sentidos limitados, o las personas que no tienen experiencia o conocimiento del aparato, a no ser que esten bajo supervision o actuen conforme las instrucciones de uso del aparato, entregadas por la persona responsable de la seguridad. Se ha de vigilar que los ninos no jueguen con el aparato.

EL MONTAJE Y LA REGULACIÓN

El filtro se ha de colocar dentro del acuario, de forma que esté sumergido en su totalidad dentro del agua. Usando el regulador de flujo (3) se regula la salida del agua.

LA CONSERVACIÓN

El filtro PAT-mini está propulsado por un impermeable motor sincrónico que requiere pocos trabajos de conservación. Si observamos que la bomba tiene poco rendimiento, o después de encenderlo no se pone en marcha, hay que: desconectar la bomba de la red,

sacar del agua, quitar la tapa de la cámara del rodete (1), sacar el rodete (2), con mucho cuidado limpiar el rodete y su puesto dentro de la montura (4) luego montarlo en el orden inverso. Después de colocar el rodete (2) sobre el eje, el rodete debe rodar sin ningún obstáculo.

EL DESMONTAJE Y LA CASACIÓN

El equipo eléctrico y electrónico desgastado no se debe tirar a la basura. La selección y el reciclaje correcto de estos aparatos ayuda a proteger el medio ambiente. El usuario es responsable de suministrar el aparato desgastado a un punto de recogida, donde será depositado gratuitamente. La información sobre los puntos de recogida se puede obtener de las autoridades locales o en los puntos de venta.

LAS CONDICIONES DE GARANTÍA

El productor concede una garantía por el período de 24 meses desde le fecha de la compra. La garantía abarca las averías causadas por el productor, es decir defectos del material o de montaje. La garantía no abarca deterioros resultado del uso indebido del aparato o también su uso de forma diferente a la que está destinado. Atención: cualquier intento de transformación o desmontaje del aparato que exceda el uso normal y la conservación del aparato provocan la pérdida de la garantía!

En caso de determinar irregularidades en el funcionamiento del aparato hay que enviarlo junto con la tarjeta de garantía rellenada a la dirección del vendedor o del productor. La condición de aceptar la garantía es la concordancia entre la fecha de la producción impresa en el aparato y la fecha inscrita en la tarjeta de garantía. Estas condiciones no excluyen, limitan ni suspenden los derechos del comprador resultantes de la falta de concordancia del producto con el contrato. Esta garantia tiene validez unicamente si se presenta un comprobante de compra. La garantia se limita unicamente a la reparacion o al reemplazo del aparato y no cubre perdidas ni danos resultantes de los objetos animados o inanimados.

SK

NÁVOD NA OBSLUHU

Filter do akvária PAT-mini, ktorý ste kúpili, slúži na čerpanie a filtrovanie vody v akváriu. Intenzívne prúdenie vody pri jej povrchu umožňuje jej efektívne okysličenie. Vďaka možnosti regulácie prietoku vody sa môže používať aj v menších akváriách. Vďaka malým rozmerom, veľkej výkonnosti a jednoduchej konštrukcii je mimoriadne vhodný aj pre akvaristov začiatočníkov.

PODMIENKY BEZPEČNEJ PREVÁDZKY

Filter PAT-mini je vyrobený v súlade so všetkými súčasne platnými bezpečnostnými normami. Pred každou činnosťou spojenou s filtrom – montáž, čistenie – a vždy pred vložením ruky do vody treba odpojiť filter aj všetky ostatné elektrické zariadenia v akváriu zo siete. Nesmie sa montovať filter, ktorý je mechanicky poškodený, napr. má prasknuté teleso, a ktorý má poškodenú prívodnú šnúru. Pevná prívodná šnúra sa nemôže vymieňať. Ak sa šnúra poškodí, spotrebič sa nesmie používať. Filter môžete používať iba v priestoroch a pre tekutiny s teplotou do 35°C. Filter je možné inštalovať iba v akváriách, nesmie sa používať na iné účely! Spotrebič musí byť úplne ponorený a v žiadnom prípade nesmie fungovať na sucho.

Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú skúsenosti s používaním zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so spotrebičom.

MONTÁŽ A NASTAVENIE

Filter umiestnite v akváriu tak, aby bol úplne ponorený do vody. Nastavením regulátora prietoku (3) nastavíte intenzitu prúdenia vody.

ÚDRŽBA

Filter PAT-mini je poháňaný vodotesným, malým synchronickým motorom, ktorý sa vyznačuje jednoduchou údržbou. V prípade, že čerpadlo má nízky výkon alebo po zapnutí nechce fungovať, treba: odpojiť čerpadlo zo siete, vytiahnuť z vody, sňať kryt komory rotora (1), vytiahnuť rotor (2), opatrne vyčistiť rotor a komoru rotora v telese (4), potom v opačnom poradí celok zložiť. Rotor (2) po umiestnení na osi sa musí otáčať bez žiadneho odporu.

DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA

Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia nesmiete vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom. Triedenie a správna likvidácia odpadu tohto druhu prispieva k ochrane životného prostredia. Užívateľ je zodpovedný za odovzdanie opotrebovaných zariadení do špecializovanej zberne, kde bude bezplatne prijatý. Informácie o takejto zberni získate v miestnych orgánoch alebo v predajni.

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

Výrobca udeľuje záruku na dobu 24 mesiacov, počítajúc odo dňa zakúpenia. Záruka sa vzťahuje na poškodenia vzniklé z viny výrobcu, tzn. vady materiálu alebo montážne chyby. Záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniklé z viny užívateľa z dôvodu nesprávneho zaobchádzania so zariadením alebo používaním zariadenia na účely nezhodné s jeho určením. Pozor: akýkoľvek pokus o úpravy alebo demontáž zariadenia mimo rámec jeho normálneho používania a údržby spôsobuje stratu záruky!

Za účelom opravy treba poslať zariadenie spolu s vyplneným záručným listom predávajúcim na adresu výrobcu alebo distributéra, či predajcu. Podmienkou uznania záruky je zhodnosť dátumu výroby

vytlačenom na telese čerpadla s dátumom vytlačeným v záručnom liste. Tieto podmienky nevylučujú, neohraničujú ani neodkladajú práva kupujúceho vyplývajúcich z nezrovnalosti tovaru s dohodou. Záruka sa obmedzuje výhradne na opravu alebo výmenu samotného zariadenia. Nezahrňuje dôsledky stratenia alebo zničenia akýchkoľvek iných objektov.

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az

Önök által

megvásárolt PAT-mini típusú akváriumi szűrő

az

akvárium

vizének szűrésére és szivattyúzására szolgál.

A felületi intenzív vízmozgás lehetővé teszi annak oxigénnel való dúsítását. Annak köszönhetően, hogy a szivattyúzás intenzitása szabályozható, ez a szűrő alkalmazható kisebb akváriumokban is. Kis méretei, egyszerű felépítése különösen kedvező használati körülményeket biztosít, még a kezdő akvaristák számára is.

A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT FELTÉTELEI

A PAT-mini típusú szűrőszivattyú megfelel a jelenleg érvényes biztonsági szabványoknak. Az akváriumban lévő valamennyi villamos készüléket kérjük kapcsolja le a hálózatról, mielőtt kezével a vízbe nyúl (pl. üzembe helyezés, tisztítás céljából). Mechanikailag sérült, pl. repedt szivattyút, vagy olyant, amelyiknek meghibásodott a csatlakozó zsinórja, nem szabad üzembe helyezni. A csatlakozó vezetéket kicserélni nem szabad. A vezeték sérülése esetén az egész szivattyú használhatatlanná válik. A szűrőszivattyú csak helyiségekben és 35°C-nál nem magasabb hőmérsékletű folyadékokhoz használható. A szűrőszivattyú csak akváriumokban alkalmazható, más célokra felhasználni nem szabad! Teljes egészében víz alá kell meríteni, és semmi esetre sem szabad víz nélkül működtetni. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is.

BESZERELÉS ÉS SZABÁLYOZÁS

A szűrőt úgy kell elhelyezni az akváriumban, hogy teljes egészében lemerüljön a víz alá. A (3) tolóka eltolásával a szivattyúzás erőssége szabályozható.

KARBANTARTÁS

A PAT-mini szűrőszivattyút vízhatlan szinkronmotor hajtja, melynek karbantartása nem nagy gond. Ha észrevesszük, hogy a szivattyú teljesítménye gyenge, vagy bekapcsolás után nem indul el, kérjük járjon el a következők szerint: válassza le a szivattyút az elektromos hálózatról, vegye ki a vízből, vegye le az (1) szivattyúfedelet, vegye ki a (2) forgórészt, óvatosan tisztítsa meg a forgórészt és a (4) szivattyútestben a forgórész fészkét. Ezután a szűrőszivattyú fordított sorrendben összeszerelhető. A (2) forgórészt a tengelyre visszahelyezve, annak könnyedén, ellenállás nélkül kell forognia.

KISELEJTEZÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS

Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe nem szabad kidobni. Az ilyen típusú hulladékok elkülönített gyűjtése és helyes újrahasznosítása hozzájárul a természetes környezet értékeinek a védelméhez. A felhasználó felel az elhasznált készüléknek egy speciális gyűjtőhelyre való elviteléhez, ahol azt térítésmentesen átveszik. Az ilyen gyűjtőhelyről információ nyerhető a helyi önkormányzati szerveknél vagy az eladás helyén.

GARANCIAFELTÉTELEK

A gyártó a vásárlástól számított 24 hónapos garanciát biztosít. A garancia kizárólag a gyártó hibájából felmerülő meghibásodásokra terjed ki, azaz a szerelési és anyaghibákra, de nem vonatkozik a felhasználó hibájából keletkezett, a nem megfelelő kezelésből vagy a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő más használatából keletkezett meghibásodásokra. Figyelem: a berendezésen bármilyen változtatás vagy a szétszerelés megkísérlése nem minősül normális használatnak vagy karbantartásnak, és az ilyenek a garancia elvesztését okozzák!

Ha a berendezés működésének helytelenségét észleli, kérjük küldje el a berendezést – az eladó által kitöltött garancialevéllel együtt

– a gyártó vagy az eladó címére. A garancia elismerésének feltétele a terméken feltüntetett és a garancialevélre beírt gyártási idők azonossága. Olyan esetben, ha az áru nem felel meg a szerződésnek, a jelen feltételek nem zárják ki, nem korlátozzák és nem függesztik fel a Vevő e tényből adódó jogait. A garancia kizárólag magának a berendezésnek a kijavítására vagy cseréjére terjed ki, és nem foglalja magában bármely más objektum elvesztésének vagy károsodásának következményeit.

IT

ISTRUZIONI D’USO

Il filtro interno tipo PAT-mini serve per la pulizia, il pompaggio e l’aerazione dell’acqua contenenuta nell’acquario. Grazie alla possibilita’ di regolare il flusso dell’acqua, essonpuo’essere adoperato anche in acquari piu’ piccoli. Grazie alle piccole dimensioni, ad una efficienza relativamente elevata e ad una semplice struttura il filtro e’ particolarmente facile da usare, anche per un principiante.

ISTRUZIONI PER UN USO SICURO

Il filtro FAN–mikro e’stato costruito in conformita’alle vigenti norme di sicurezza. Prima di ogni operazione inerente l’apparecchiatura in oggetto e prima di mettere la mano in acqua - montaggio, sosti-

tuzione del filtro, operazioni di pulizia - staccare il filtro dalla rete di alimentazione ed ogni altra apparecchiatura elettrica presente nell’acquario. E’ vietato installare il filtro con difetti meccanici, p.e. una spaccatura, e con il cavo di alimentazione difettoso. Il cavo di alimentazione non puo’ essere ne’ sostituito ne’ riparato. Non si puo’ installare su di esso ne’ l’interruttore ne’ la

spina. In caso di guasto del cavo di alimentazione occorre sostituire l’intera pompetta. Il filtro deve essere usato solo in ambienti interni e per i liquidi dalla temperatura non superiore a 35°C. Il filtro puo’ essere installato esclusivamente per uso acquari, non puo’ essere utilizzato ad altri scopi!

Questo apparecchio non e destinato all’utilizzo da parte delle persone (bambini compresi) con ridotte capacita fisiche, sensoriali e psichiche, ne da chi non ha una conoscenza sufficiente dell’apparecchio, se non sotto la supervisione, o in conformita delle istruzioni d’utilizzo trasmesse da parte delle persone responsabili per la loro sicurezza. Non permettere ai bambini di giocare con questo apparecchio.

MONTAGGIO E MESSAIN FUNZIONE

Dev’essere interamente riempito d’acqua e non puo’ lavorare a secco. Attraverso il regolatore (3) si puo modificare la portata d’acqua della pompa.

MANUTENZIONE

PAT MINI richiede una facile manutenzione: in caso di riduzione della portata o di mancato avvio, staccare la presa dalla corrente, togliere il filtro dall’acqua, rimuovere il coperchio (I), rimuovere il rotore (2) e pulire delicatamente sia il rotore che la camera di rotazione (4); riassemblare le parti osservando che il rotore giri liberamente sul proprio asse.

CONDIZIONI DI GARANZIA

Il produttore garantisce il prodotto per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di acquisto, contro difetti imputabili al produttore, cioe’ i difetti dei materiali e dell’assemblaggio. Non sono inclusi nel certificato di garanzia quei difetti causati dall’uso improprio del dispositivo o dalle modifiche apportate dall’acquirente. Volendo provvedere alla riparazione occorre inviare l’apparecchio al produttore o al rivenditore, insieme al certificato di garanzia compliato dal venditore. Affiche’la garanzia sia riconosciuta, la data di produzione sul corpo della pompetta a deve corrispondere a quella scritta sul certificato di garanzia. Condizione per la validita della garanzia e la corrispondenza tra la data di

produzione impressa sul corpo della pompa, e quella indicata sulla carta di garanzia.

SMONTAGGIO E SMALTIMENTO

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere smaltite con i rifiuti domestici.

La raccolta e lo smaltimento differenziati di questo tipo di rifiuti contribuisce alla difesa delle risorse preziose dell’ambiente naturale, e permette di evitare gli effetti negativi sulla salute, rischio derivante da un comportamento scorretto nello smaltimento dei rifiuti. L’utilizzatore ha la responsabilita di consegnare l’apparecchiatura usata in un punto di raccolta specializzato, dove sara preso in consegna gratuitamente. E’ possibile ottenere informazioni circa tali punti di raccolta presso le autorita locali, o chiedendo presso il punto vendita o l’assistenza del produttore.

PAT-mini filter

GB

PL

DE

FR

RU

ES

SK

HU

IT

Stempel i podpis sprzedawcy / Stamp & signature of seller Stempel und Unterschrift des Händlers / Cachet et signature du vendeur

Razítko a podpis prodávajícího / Az eladó pecsétje és aláírása Штамп и подпись продавца / Печат и подпис на продавача Cuño y firma del vendedor / Timbro e firma del commesso Carimbo e assinatura do vendedor / Säljarens stämpel och signatur

AQUAEL Sp. z o. o.

16-400 Suwałki, Dubowo II 35, Poland www.aquael.com, e-mail: service@aquael.com

H/MULTI-4/2014-07-14

Loading...
+ 1 hidden pages