APPLE Iphone 4 OS 4.0 User Manual [ro]

iPhone
Manual de utilizare
Pentru software iOS 4.2 şi 4.3

Cuprins

9 Capitolul 1: Scurtă prezentare iPhone 9 Despre acest manual 9 Vedere de ansamblu iPhone 11 Butoane 14 Aplicaţii iPhone 18 Pictograme de stare
20 Capitolul 2: Introducere 20 Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone 21 Elemente necesare 21 Instalarea cartelei SIM 22 Activarea iPhone 22 Congurarea iPhone 23 Deconectarea iPhone-ului de la computerul dvs. 24 Conectarea la Internet 28 Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare
2
31 Capitolul 3: Noţiuni elementare 31 Utilizarea aplicaţiilor 35 Personalizarea ecranului principal 39 Scrierea 44 Tipărirea 46 Căutarea 47 Comenzi vocale 49 Căşti Apple cu telecomandă şi microfon 50 Dispozitive Bluetooth 52 Baterie 54 Funcţionalităţi de securitate 55 Curăţarea iPhone 56 Repornirea sau resetarea iPhone
57 Capitolul 4: Sincronizarea şi partajarea şierelor 57 Despre sincronizare 57 Sincronizarea conturilor
58 Sincronizarea cu iTunes 59 Panourile de congurare iPhone din iTunes 62 Sincronizarea automată iTunes 63 Gestionarea manuală a conţinutului 64 Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer 64 Partajarea şierelor
66 Capitolul 5: Telefon 66 Apeluri telefonice 74 Mesagerie vizuală 77 Contacte 77 Favorite 77 Redirecţionarea apelurilor, apel în aşteptare şi identicarea apelantului 79 Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios 80 Apeluri internaţionale
83 Capitolul 6: Mail 83 Congurarea conturilor de e-mail 84 Vericarea şi citirea mesajelor e-mail 86 Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate 87 Vizualizarea şierelor ataşate 88 Tipărirea mesajelor şi şierelor ataşate 89 Trimiterea de e-mail 91 Organizarea mesajelor e-mail 92 Căutarea în e-mail
93 Capitolul 7: Safari 93 Vizualizarea paginilor web 97 Căutarea 97 Tipărirea de pagini web, PDF-uri şi alte documente 97 Viezualizarea de videoclipuri de pe web pe un televizor 98 Favorite 99 Elemente Web Clip
100 Capitolul 8: iPod 100 Obţinerea de muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut 101 Muzică şi alte conţinuturi audio 111 Videoclipuri 116 Partajare casnică 116 Congurarea unui temporizator de adormire 117 Schimbarea butoanelor de navigare
118 Capitolul 9: Mesaje 118 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor
Cuprins 3
120 Căutarea în mesaje 121 Partajarea pozelor şi videoclipurilor 121 Trimiterea de memo-uri vocale 121 Editarea conversaţiilor 122 Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor 123 Gestionarea previzualizărilor şi alertelor
124 Capitolul 10: Calendar 124 Despre Calendar 124 Sincronizarea calendarelor 125 Vizualizarea calendarelor dvs. 126 Căutarea în calendare 127 Adăugarea şi actualizarea evenimentelor pe iPhone 128 Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe 129 Abonarea la calendare 130 Importarea şierelor de calendar din Mail 130 Alerte
131 Capitolul 11: Poze 131 Despre Poze 131 Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs. 132 Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor 134 Ştergerea pozelor şi videoclipurilor 134 Diaporame 135 Vizionarea pozelor, diporamelor şi videoclipurilor pe un televizor 136 Partajarea pozelor şi videoclipurilor 138 Tipărirea pozelor 138 Alocarea unei poze unui contact 139 Fundal
140 Capitolul 12: Cameră 140 Despre Cameră 141 Fotograerea şi înregistrarea videoclipurilor 143 Vizionarea şi partajarea pozelor şi videoclipurilor 143 Ajustarea videoclipurilor 144 Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs.
145 Capitolul 13: YouTube 145 Găsirea şi vizionarea videoclipurilor 146 Controlarea redării video 147 Vizionarea videoclipurilor YouTube pe un televizor 147 Gestionarea videoclipurilor 148 Obţinerea mai multor informaţii
4 Cuprins
149 Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube 150 Schimbarea butoanelor de navigare 150 Trimiterea videoclipurilor pe YouTube
151 Capitolul 14: Bursa 151 Vizualizarea cotaţiilor bursiere 152 Obţinerea mai multor informaţii
153 Capitolul 15: Hărţi 154 Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor 158 Itinerarii 160 Aşarea condiţiilor de trac 160 Găsirea şi contactarea agenţilor economici 161 Partajarea informaţiilor de localizare 162 Marcarea unor locuri ca favorite
163 Capitolul 16: Vremea 163 Vizualizarea buletinelor meteo 164 Obţinerea mai multor informaţii despre vreme
165 Capitolul 17: Notiţe 165 Despre Notiţe 165 Sincronizarea notiţelor 166 Scrierea şi citirea notiţelor 167 Căutarea în Notiţe 167 Trimiterea notiţelor prin e-mail
168 Capitolul 18: Ceas 168 Ceasuri globale 169 Alarme 170 Cronometru 170 Temporizator
171 Capitolul 19: Calculator 171 Utilizarea aplicaţiei Calculator 171 Funcţii de memorie standard 172 Tastele calculatorului ştiinţic
174 Capitolul 20: Busolă 174 Utilizarea busolei 175 Busolă şi Hărţi
177 Capitolul 21: Reportofon 177 Înregistrarea de memo-uri vocale
Cuprins 5
178 Ascultarea memo-urilor vocale 179 Gestionarea memo-urilor vocale 179 Scurtarea memo-urilor vocale 180 Partajarea memo-urilor vocale 180 Sincronizarea memo-urilor vocale
182 Capitolul 22: iTunes Store 182 Despre iTunes Store 183 Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut 184 Urmărirea artiştilor şi prietenilor 186 Cumpărarea soneriilor 187 Cumpărarea de muzică sau cărţi audio 188 Cumpărarea sau închirierea videoclipurilor 189 Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor 190 Vericarea stadiului de descărcare 190 Sincronizarea conţinutului cumpărat 191 Schimbarea butoanelor de navigare 192 Vizualizarea informaţiilor contului 192 Vericarea descărcărilor
193 Capitolul 23: App Store 193 Despre App Store 194 Explorarea şi căutarea 195 Ecranul Informaţii 196 Descărcarea aplicaţiilor 197 Ştergerea aplicaţiilor 198 Redactarea recenziilor 198 Actualizarea aplicaţiilor 199 Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate
200 Capitolul 24: Game Center 200 Despre Game Center 200 Congurarea Game Center 202 Jocuri 204 Prieteni 206 Informaţiile dvs. de stare şi de cont
207 Capitolul 25: Congurări 207 Mod Avion 208 Wi-Fi 209 VPN 210 Hotspot personal 210 Noticări
6 Cuprins
210 Operator 211 Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios 212 Luminozitate 212 Fundal 212 General 223 Mail, Contacte, Calendare 227 Telefon 230 Safari 232 Mesaje 232 iPod 234 Poze 234 Notiţe 235 Store 235 Nike + iPod
236 Capitolul 26: Contacte 236 Despre Contacte 236 Adăugarea de contacte 237 Căutarea contactelor 238 Gestionarea contactelor pe iPhone 239 Utilizarea informaţiilor de contact 241 Contacte unicate
243 Capitolul 27: Nike + iPod 243 Activarea Nike + iPod 244 Conectarea unui senzor 244 Exerciţii cu Nike + iPod 244 Trimiterea exerciţiilor la Nikeplus.com 245 Calibrarea Nike + iPod 245 Congurări Nike + iPod
247 Capitolul 28: iBooks 247 Despre iBooks 248 Sincronizarea cărţilor şi PDF-urilor 248 Utilizarea iBookstore 249 Citirea cărţilor 250 Citirea PDF-urilor 251 Modicarea aspectului unei cărţi 251 Căutarea cărţilor şi PDF-urilor 252 Căutarea deniţiei unui cuvânt 252 Cum vi se poate citi o carte 252 Tipărirea sau trimiterea prin e-mail a unui PDF 252 Organizarea etajerei
Cuprins 7
253 Sincronizarea semnelor de carte şi a notiţelor
254 Capitolul 29: Accesibilitate 254 Funcţionalităţi de acces universal 255 VoiceOver 269 Zoom 270 Text mare 270 Alb pe negru 271 Audio mono 271 Enunţare auto-text 271 Triplu-clic buton 272 Subtitrări simultane (pentru decienţe auditive) şi alte funcţionalităţi utile 274 Compatibilitate cu proteze auditive
275 Anexă A : Tastaturi internaţionale 275 Adăugarea tastaturilor 276 Comutarea tastaturilor 276 Chineză 278 Japoneză 279 Coreeană 279 Vietnameză 280 Crearea dicţionarelor
281 Anexă B : Asistenţă şi alte informaţii 281 Site de asistenţă Apple iPhone 281 Repornirea şi resetarea iPhone 282 Backup pentru iPhone 283 Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone 285 Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii 286 Utilizarea iPhone într-un mediu organizaţional 287 Utilizarea iPhone cu alţi operatori 287 Informaţii despre eliminare şi reciclare 288 Apple şi mediul 288 Temperatura de funcţionare iPhone
8 Cuprins
Conector căști
Receptor
Comutator Sonerie/ Silențios
Microfon superior
Butoane de volum
Ecran Apple Retina
Difuzor
Buton principal
Cameră frontală
Cameră principală
Bliț LED
Compartiment cartelă SIM (model GSM)
Conector Dock
Pornire/Oprire Adormire/Trezire
Microfon inferior
Pictograme aplicații
Bară de stare
iPhone
Scurtă prezentare iPhone

Despre acest manual

Acest manual descrie funcţionalităţile pentru:
iOS 4.2. Â x pe un model iPhone 4 CDMA iOS 4.3 pe un model iPhone 3GS sau un model iPhone 4 GSM Â

Vedere de ansamblu iPhone

iPhone 4
1
9
iPhone 3GS
iPhone
Conector căști
Receptor
Comutator Sonerie/Silențios
Cameră
Compartiment cartelă SIM
Butoane de volum
Ecran tactil
Difuzor
Conector Dock
Buton principal
Pornire/Oprire Adormire/Trezire
Microfon
Pictograme aplicații
Bară de stare
Cablu conector Dock la USB
Căști Apple cu telecomandă
și microfon
Ustensilă ejectare SIM
Adaptor alimentare USB
Este posibil ca ecranul dvs. principal să arate diferit, în funcţie de modelul de iPhone pe care îl aveţi şi de posibilitatea de a-i  rearanjat pictogramele.
Accesorii
Următoarele accesorii sunt incluse cu iPhone:
Notă: Ustensila de ejectare SIM nu este inclusă în toate ţările şi regiunile.
10 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Articol Utilizare
Căşti Apple cu telecomandă şi microfon Ascultaţi conţinut audio, video şi apeluri
telefonice. Utilizaţi microfonul integrat pentru a vorbi. Apăsaţi butonul din centru pentru a prelua sau pentru a termina un apel. Atunci când ascultaţi la iPod, apăsaţi butonul pentru a reda sau pentru a suspenda o melodie, sau apăsaţi de două ori rapid pentru a sări la următoarea piesă. Utilizaţi butoanele + şi – pentru a ajusta volumul. Ţineţi apăsat butonul central pentru a utiliza Comenzi vocale.
Cablu conector Dock la USB Utilizaţi acest cablu pentru a conecta iPhone la
computerul dvs. pentru sincronizare şi încărcare. Cablul poate  utilizat cu staţia de andocare opţională sau prin inserare directă în iPhone.
Adaptor de alimentare USB Conectaţi adaptorul de alimentare la iPhone
utilizând cablul inclus, apoi conectaţi-l la o priză electrică standard pentru a încărca iPhone.
Ustensilă de ejectare SIM (nu este inclusă în toate ţările şi regiunile)
Ejectaţi compartimentul cartelei SIM.

Butoane

Câteva butoane simple facilitează pornirea sau oprirea iPhone-ului, ajustarea volumului şi comutarea între modul sonerie şi modul silenţios.
Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire
Atunci când nu utilizaţi în mod activ iPhone-ul, îl puteţi bloca pentru a stinge ecranul şi pentru a economisi energia bateriei.
Atunci când iPhone-ul este blocat, nu se întâmplă nimic dacă atingeţi ecranul. iPhone-ul poate în continuare să recepţioneze apeluri, mesaje text şi alte actualizări. De asemenea, puteţi să:
ascultaţi muzică Â ajustaţi volumul utilizând butoanele din lateralul iPhone (sau de pe căştile iPhone) Â
în timp ce purtaţi o convorbire telefonică sau ascultaţi muzică utilizaţi butonul central de pe căştile iPhone pentru a prelua sau termina un apel, Â
sau pentru a controla redarea audio (a se vedea “Controlarea redării audio” în pagina 102)
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 11
Implicit, iPhone se blochează dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut.
Buton Pornire/Oprire
Adormire/Trezire
Blocarea iPhone Apăsaţi butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire.
Deblocarea iPhone Apăsaţi butonul principal
Pornire/Oprire Adormire/Trezire, apoi trageţi glisorul.
Oprirea completă a iPhone-ului Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire
Adormire/Trezire timp de câteva secunde până când apare glisorul roşu, apoi trageţi glisorul. Atunci când iPhone este oprit, apelurile primite se duc direct în mesageria vocală.
Pornirea iPhone-ului Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire
Adormire/Trezire până când este aşat logoul Apple.
sau butonul
Pentru informaţii despre modicarea intervalului de timp după care iPhone se blochează, a se vedea “Auto-blocare” în pagina 216. Pentru informaţii despre congurarea iPhone pentru a solicita un cod de acces pentru deblocare, a se vedea “Cod blocare” în pagina 216.
Butonul principal
Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a accesa ecranul principal, care conţine aplicaţiile dvs. pentru iPhone. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o lansa. Pentru a vedea aplicaţiile utilizate recent, faceţi dublu-clic pe butonul principal. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 31.
Butoane de volum
Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii, lme sau alte conţinuturi multimedia, butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. În alte situaţii, butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte şi alte efecte sonore.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii
auditive, consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone/.
12 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Pentru ajustarea volumului, utilizaţi butoanele din lateralul iPhone.
Creştere volum
Micşorare volum
Sonerie
Silenţios
Pentru a congura o limită de volum pentru muzică şi videoclipuri pe iPhone, a se vedea “Muzică” în pagina 232.
Comutator Sonerie/Silenţios
Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a trece iPhone în modul sonerie sau în modul silenţios .
În modul sonerie, iPhone redă toate sunetele. În modul silenţios, iPhone nu sună şi nu redă alerte sau alte efecte sonore.
Important: Alarmele Ceas, aplicaţiile audio precum iPod şi multe jocuri vor reda în
continuare sunete prin difuzorul integrat atunci când iPhone este în modul silenţios.
Implicit, atunci când recepţionaţi un apel, iPhone vibrează indiferent dacă este în modul sonerie sau în modul silenţios. Dacă iPhone este în modul sonerie, puteţi face un apel silenţios apăsând butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire sau unul dintre butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală.
Pentru informaţii despre modicarea congurărilor pentru sonor şi vibraţie, a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 211.
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 13

Aplicaţii iPhone

Aplicaţiile din următorul tabel sunt incluse cu iPhone.
Notă: Funcţionalităţile şi disponibilitatea aplicaţiilor pot varia în funcţie de ţara sau de regiunea în care aţi cumpărat şi utilizaţi iPhone.
Efectuaţi apeluri beneciind de acces rapid la interlocutori recenţi, numere favorite şi toate contactele dvs. Compuneţi numere manual utilizând tastatura
Telefon
Mail
Safari
numerică. Sau pur şi simplu utilizaţi apelarea vocală. Mesageria vizuală prezintă o listă a mesajelor din mesageria vocală - trebuie doar să apăsaţi pentru a asculta orice mesaj, în orice ordine. Efectuaţi apeluri video FaceTime. A se vedea Capitol 5, “ Telefon,” în pagina 66.
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo!, Google şi AOL - precum şi cu majoritatea sistemelor e-mail bazate pe standardele POP3 şi IMAP. Vizualizaţi şi tipăriţi PDF-uri şi alte şiere ataşate. Salvaţi fotograile şi şierele grace ataşate în albumul Rolă lm. A se vedea Capitol 6, “ Mail,” în pagina 83.
Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru aşare panoramică. Apăsaţi dublu pentru a apropia sau depărta prin zoom - Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul iPhone pentru a spori lizibilitatea. Deschideţi multiple pagini. Sincronizaţi favorite cu aplicaţiile Safari sau Microsoft Internet Explorer de pe computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la site­urile web favorite. Salvaţi imagini din site-uri web în fototeca dvs. Tipăriţi pagini web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în Vizualizare rapidă. A se vedea Capitol 7, “ Safari,” în pagina 93.
14 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
iPod
Mesaje
Calendar
Poze
Ascultaţi melodiile, cărţile audio şi podcasturile dvs. Creaţi liste de redare sau utilizaţi Genius pentru a crea liste de redare pentru dvs. Ascultaţi mixaje Genius cu melodii din biblioteca dvs. Vizionaţi lme şi podcasturi video pe ecran panoramic. Utilizaţi AirPlay pentru a transmite wireless muzica sau videoclipurile dvs. pe un Apple TV sau un sistem audio compatibil. A se vedea Capitol 8, “ iPod,” în pagina 100.
Trimiteţi şi recepţionaţi mesaje text SMS. Vizualizaţi o listă a conversaţilor dvs. anterioare şi apăsaţi o conversaţie pentru a vedea mesajele trimise şi recepţionate. Trimiteţi poze, clipuri video, informaţii de contact şi memo-uri vocale către dispozitive MMS. A se vedea Capitol 9, “ Mesaje,” în pagina 118.
Vizualizaţi şi căutaţi în calendarele dvs. MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Introduceţi evenimente pe iPhone şi acestea vor  sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Abonaţi-vă la calendare. Vedeţi zilele de naştere pe care le-aţi introdus în Contacte. Conguraţi alerte pentru a vă reaminti despre evenimente, întâlniri şi termene limită. A se vedea Capitol 10, “ Calendar,” în pagina 124.
Vizualizaţi poze şi videoclipuri înregistrate cu iPhone, salvaţi-le din mesaje primite sau sincronizaţi-le de pe computerul dvs. Vizionaţi videoclipuri în orientare portret sau peisaj. Realizaţi zoom pe poze pentru a le vedea în detaliu. Tipăriţi-le sau vizionaţi o diaporamă. Trimiteţi poze şi videoclipuri prin e-mail sau prin mesaje MMS, sau publicaţi-le într-o galerie MobileMe. Alocaţi poze contactelor sau utilizaţi-le ca fundal. Vizualizaţi pozele după loc şi, dacă sincronizaţi cu iPhoto 8.0 (parte din iLife ‘09) sau o versiune ulterioară, vizualizaţi pozele după evenimente şi chipuri. A se vedea Capitol 11, “ Poze,” în pagina 131.
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 15
Cameră
YouTube
Bursa
Hărţi
Vremea
Notiţe
Ceas
Calculator
Faceţi poze şi înregistraţi videoclipuri. Vizionaţi-le pe iPhone, trimiteţi-le prin e-mail, prin mesaje, sau încărcaţi-le pe computerul dvs. Apăsaţi pentru a focaliza asupra unui obiect sau unei zone. Ajustaţi şi salvaţi clipuri video. Încărcaţi videoclipuri direct pe YouTube. Fotograaţi un prieten şi conguraţi iPhone pentru a aşa poza atunci când vă apelează persoana respectivă. A se vedea Capitol 12, “ Cameră,” în pagina 140.
Vizionaţi clipuri video din colecţia online YouTube. Căutaţi orice clip video, sau exploraţi clipurile recomandate, cele mai populare, cele mai recent actualizate şi cele mai apreciate. Conguraţi-vă şi autenticaţi-vă în contul dvs. YouTube
- apoi evaluaţi clipuri video, sincronizaţi-vă favoritele, vizualizaţi abonările şi multe altele. Utilizaţi AirPlay pentru a transmite videoclipuri YouTube pe un Apple TV. Încărcaţi-vă propriile înregistrări video realizate cu iPhone. A se vedea Capitol 13, “ YouTube,” în pagina 145.
Consultaţi cotaţiile bursiere favorite, actualizate automat de pe Internet. Vizualizaţi ştiri despre companii şi informaţii de tranzacţionare curente, precum preţul de deschidere sau preţul mediu, volumul de tranzacţionare sau capitalizarea de piaţă. Rotiţi iPhone pentru a vedea grace detaliate în orientare peisaj. Trageţi degetul de-a lungul gracului pentru a urmări niveluri de preţ sau utilizaţi două degete pentru a vedea un interval între niveluri. A se vedea Capitol 14, “ Bursa,” în pagina 151.
Vizualizaţi hărţi stradale, vederi din satelit şi vizualizări hibride pentru locuri din întreaga lume. Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată, sau accesaţi vederea stradală Google. Găsiţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă). Aaţi în ce direcţie sunteţi orientat utilizând busola integrată. Obţineţi itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu transportul în comun sau pe jos şi vizualizaţi condiţiile de trac de pe şosele. Găsiţi un agent economic din apropiere şi apelaţi-l cu o singură atingere. A se vedea Capitol 15, “ Hărţi,” în pagina 153.
Aaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. Adăugaţi oraşele dvs. favorite pentru un buletin meteo rapid, la orice oră. A se vedea Capitol 16, “ Vremea,” în pagina 163.
Faceţi însemnări din mers - mementouri, liste de cumpărături, idei geniale. Trimiteţi-le prin e-mail. Sincronizaţi notiţele cu Mail pe Mac-ul dvs, sau cu Microsoft Outlook sau Outlook Express pe PC-ul dvs. Sincronizaţi “over the air” notiţe cu conturile dvs. MobileMe, Google, Yahoo! sau IMAP. A se vedea Capitol 17, “ Notiţe,” în pagina 165.
În dosarul Utilitare. Aaţi ora pentru oraşe din întreaga lume - creaţi ceasuri pentru favoritele dvs. Conguraţi una sau mai multe alarme. Utilizaţi un cronometru sau conguraţi un temporizator cu numărătoare inversă. A se vedea Capitol 18, “ Ceas,” în pagina 168.
În dosarul Utilitare. Realizaţi adunări, scăderi, înmulţiri şi împărţiri. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru a utiliza funcţiile ştiinţice extinse. A se vedea Capitol 19, “ Calculator,” în pagina 171.
16 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Busolă
Reportofon
iTunes
App Store
Game Center
Congurări
Contacte
Nike + iPod
iBooks
În dosarul Utilitare. Utilizaţi busola digitală integrată pentru a determina orientarea dvs. Obţineţi coordonatele dvs. curente. Selectaţi între nordul geograc şi nordul magnetic. A se vedea Capitol 20, “ Busolă,” în pagina 174.
În dosarul Utilitare. Înregistraţi memo-uri vocale cu iPhone. Redaţi-le pe iPhone sau sincronizaţi-le cu iTunes pentru a le asculta pe computerul dvs. Ataşaţi memo­uri vocale la mesaje e-mail sau MMS. A se vedea Capitol 21, “Reportofon,” în pagina 177.
Căutaţi în iTunes Store muzică, lme, emisiuni TV, cărţi audio şi altele. Exploraţi, previzualizaţi şi descărcaţi noi lansări, obţineţi recomandări Genius sau aaţi cine este în topuri. Închiriaţi lme şi emisiuni TV pentru vizionare pe iPhone. Recepţionaţi şi descărcaţi podcasturi. Urmăriţi-vă artiştii favoriţi şi prietenii pentru a aa care este muzica pe care o ascultă şi despre care vorbesc. A se vedea Capitol 22, “ iTunes Store,” în pagina 182.
Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca utilizând o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile recenzii pentru aplicaţiile dvs. favorite. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia în ecranul dvs. principal. A se vedea Capitol 23, “App Store,” în pagina 193.
Descoperiţi jocuri noi şi împărtăşiţi experienţele dvs. de joc cu prieteni din întreaga lume. Invitaţi un prieten sau solicitaţi un meci cu alţi oponenţi adecvaţi. Consultaţi clasarea jucătorilor în tabelele de lideri. Dobândiţi realizări pentru puncte suplimentare. A se vedea Capitol 24, “ Game Center,” în pagina 200.
Conguraţi conturi şi ajustaţi toate congurările iPhone într-un singur loc convenabil. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei. Fixaţi soneria, fundalul, luminozitatea ecranului şi realizaţi congurările pentru reţea, telefon, e-mail, web, muzică, videoclipuri, poze şi multe altele. Utilizaţi congurările Servicii de localizare pentru a congura opţiunile de condenţialitate a localizării pentru Hărţi, Cameră, Busolă şi aplicaţii terţe compatibile. Conguraţi blocarea automată şi un cod de acces pentru securitate. Restricţionaţi accesul la conţinutul explicit din iTunes şi la anumite aplicaţii. Resetaţi iPhone-ul. A se vedea Capitol 25, “ Congurări,” în pagina 207.
Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Căutaţi, adăugaţi, modicaţi sau ştergeţi contacte, care vor  apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs. A se vedea Capitol 26, “ Contacte,” în pagina 236.
Nike + iPod (care apare la activarea opţiunii în Congurări) transformă iPhone într-un partener de exerciţii zice. Ţineţi evidenţa vitezei, duratei şi distanţei de la un exerciţiu la altul şi selectaţi o melodie care să vă motiveze pe parcursul rutinei dvs. Necesită anumiţi panto Nike şi un senzor Nike + iPod, vândute separat.) A se vedea Capitol 27, “ Nike + iPod,” în pagina 243.
Descărcaţi aplicaţia gratuită iBooks din App Store pentru o modalitate excelentă de cumpărare şi lecturare a cărţilor. Obţineţi tot, de la clasici la best-selleruri, cu funcţionalitatea integrată iBookstore. Adăugaţi cărţi în format ePub şi PDF-uri în etajera dvs. utilizând iTunes. Tipăriţi PDF-uri. A se vedea Capitol 28, “ iBooks,” în pagina 247.
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 17

Pictograme de stare

Pictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informaţii despre iPhone:
Pictogramă de stare Semnicaţie
Semnal celular* Indică dacă vă aaţi în raza de acţiune a unei
reţele celulare şi dacă puteţi iniţia şi recepţiona apeluri. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. Dacă nu există semnal, barele sunt înlocuite cu mesajul “Niciun serviciu”.
Mod Avion Indică dacă modul Avion este activat - nu puteţi
să utilizaţi telefonul, să accesaţi Internetul sau să utilizaţi dispozitive Bluetooth®. Funcţionalităţile care nu necesită comunicaţii wireless sunt disponibile. A se vedea “Mod Avion pagina 207.
UMTS/EV-DO Indică dacă reţeaua 3G UMTS (GSM) sau EV-DO
(CDMA) a operatorului dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin respectiva reţea. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet
EDGE Indică dacă reţeaua EDGE a operatorului dvs.
este disponibilă (modelele GSM) şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin respectiva reţea. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet
” în pagina 24.
GPRS/1xRTT Indică dacă reţeaua GPRS (GSM) sau 1xRTT
(CDMA) a operatorului dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin respectiva reţea. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet
Wi-Fi* Indică dacă iPhone este conectat la Internet
printr-o reţea Wi-Fi. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. A se vedea “Conectarea la o reţea Wi-Fi
” în pagina 24.
” în pagina 24.
” în
” în pagina 24.
18 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone
Pictogramă de stare Semnicaţie
Hotspot personal Indică dacă iPhone este conectat la un alt
iPhone, furnizând un Hotspot personal (modelele GSM). A se vedea “Hotspot personal
Activitate de reţea Indică sincronizarea “over-the-air” sau altă
activitate de reţea. Unele aplicaţii de la terţe părţi pot utiliza de asemenea pictograma pentru a indica un proces activ.
Redirecţionarea apelurilor Indică dacă redirecţionarea apelurilor este
congurată pe iPhone (modelele GSM). A se vedea “Redirecţionarea apelurilor pagina 228.
VPN Indică dacă sunteţi conectat la o reţea utilizând
VPN. A se vedea “Reţea
Blocare Indică dacă iPhone este blocat. A se vedea
“Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire pagina 11.
TTY Indică dacă iPhone este congurat pentru a
funcţiona cu un teleimprimator (TTY). A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)
Redare Indică dacă se aă în redare o melodie, o carte
audio sau un podcast. A se vedea “Redarea de melodii şi alte conţinuturi audio
Blocarea orientării portret Indică dacă ecranul iPhone este blocat în
orientarea portret. A se vedea “Vizualizarea în orientare portret sau peisaj
Alarmă Indică dacă este congurată o alarmă. A se
vedea “Alarme
Servicii de localizare Indică dacă o aplicaţie utilizează serviciile de
localizare. A se vedea “Servicii de localizare pagina 215.
Bluetooth* Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth este
activat şi un dispozitiv, precum un set de căşti sau un kit auto, este conectat. Pictogramă gri: Bluetooth este activat, dar nici un dispozitiv nu este conectat. Nici o pictogramă: Bluetooth este dezactivat. A se vedea “Dispozitive Bluetooth pagina 50.
Baterie Indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. A
se vedea “Baterie
” în pagina 26.
” în pagina 228.
” în
” în pagina 213.
” în
” în pagina 101.
” în pagina 34.
” în pagina 169.
” în
” în
” în pagina 52.
* Utilizarea anumitor accesorii cu iPhone poate afecta performanţele wireless.
Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 19
Introducere
2
·
AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor, citiţi toate instrucţiunile de operare din
acest manual şi informaţiile de siguranţă din iPhone - Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/iphone înainte de a utiliza
iPhone.

Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone

Manualul de utilizare iPhone poate  vizualizat pe iPhone prin apăsarea favoritei “iPhone, manual de utilizare” în Safari sau prin instalarea aplicaţiei gratuite iBooks şi descărcarea manualului de utilizare din iBookstore.
Vizualizarea manualului de utilizare în Safari: Apăsaţi , apoi apăsaţi favorita iPhone, manual de utilizare.
Pentru a adăuga o pictogramă pentru manualul de utilizare pe ecranul principal, apăsaţi , apoi apăsaţi “Adăugaţi la Ecran Principal”. Pentru a vizualiza manualul de utilizare într-o altă limbă, apăsaţi “Schimbare limbă” în partea de jos a ecranului în pagina principală de cuprins.
Vizualizarea manualului de utilizare în iBooks:
1 Dacă nu aveţi instalată aplicaţia iBooks, deschideţi App Store, căutaţi “iBooks” şi
apăsaţi numele aplicaţiei în lista de rezultate. Apăsaţi Free (Gratuit), apoi apăsaţi Install (Instalaţi).
2 Deschideţi iBooks şi apăsaţi Store.
3 Căutaţi “iPhone User” şi apăsaţi manualul de utilizare în lista de rezultate.
4 Apăsaţi Free (Gratuit), apoi apăsaţi Get Book (Obţineţi carte).
20
Pentru mai multe informaţii despre iBooks, a se vedea Capitol 28, “iBooks,” în pagina 247.

Elemente necesare

Cartelă Micro SIM
Compartiment cartelă Micro SIM
Agrafă de hârtie sau ustensilă de ejectare SIM
Pentru a utiliza iPhone, aveţi nevoie de:
Un plan tarifar wireless de la un operator care furnizează servicii iPhone în  regiunea dvs.
Un Mac sau un PC cu port USB 2.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare: Â
Mac OS X v10.5.8 sau o versiune ulterioară Â Windows 7, Windows Vista sau Windows XP Home sau Professional (SP3) Â
Rezoluţia de ecran a computerului dvs. congurată la 1024 x 768 pixeli sau mai  mare
iTunes 10.1.2 sau o versiune ulterioară, disponibil la  www.apple.com/ro/itunes/ download/
QuickTime 7.6.2 sau o versiune ulterioară (pentru redarea videoclipurilor  înregistrate cu iPhone pe computerul dvs)
Un ID Apple (precum un cont iTunes Store sau un cont MobileMe) pentru  cumpărărturile din iTunes Store sau App Store
O conexiune Internet pentru computerul dvs. (recomandabil de bandă largă) Â

Instalarea cartelei SIM

În cazul în care cartela dvs. SIM (modelele GSM) nu a fost preinstalată, trebuie să o instalaţi înainte de a putea să utilizaţi iPhone-ul.
Instalarea cartelei SIM în iPhone 4
Capitolul 2 Introducere 21
Instalarea cartelei SIM în iPhone 3GS
Cartelă Micro SIM
Compartiment cartelă Micro SIM
Agrafă de hârtie sau ustensilă de ejectare SIM
Instalarea cartelei SIM:
1 Inseraţi extremitatea unei agrafe de hârtie sau ustensila de ejectare SIM în oriciul
compartimentului cartelei SIM.
Apăsaţi cu fermitate, drept, până ce compartimentul este expulzat.
2 Extrageţi compartimentul cartelei SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment,
conform ilustraţiei.
3 Cu compartimentul aliniat şi cartela SIM deasupra, conform ilustraţiei, aşezaţi cu
atenţie compartimentul la loc.

Activarea iPhone

Trebuie să activaţi iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din zona dvs. şi prin înregistrarea iPhone-ului cu reţeaua respectivă.
Este posibil ca dispozitivul dvs. iPhone să  fost activat în momentul achiziţionării. Dacă nu este activat, contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de servicii celulare pentru iPhone.
Pentru mai multe informaţii despre iPhone, vizitaţi www.apple.com/ro/iphone.
Congurarea iPhone
Înainte de a putea utiliza iPhone, trebuie să îl conguraţi în iTunes. În timpul congurării, puteţi crea un nou ID Apple sau puteţi specica un cont Apple existent pentru a permite cumpărăturile cu iPhone. (Este posibil ca iTunes Store să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile.) iTunes înregistrează şi numărul serial al iPhone-ului, pentru cazul în care veţi nevoie de acesta.
Congurarea iPhone:
1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune iTunes de la www.apple.com/ro/
itunes/download/.
22 Capitolul 2 Introducere
2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Mac sau PC utilizând cablul
care însoţeşte iPhone.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
În ecranul Conguraţi iPhone-ul dvs., selectaţi “Sincronizează automat contacte, calendare şi favorite” pentru ca respectivele articole să se sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. De asemenea, puteţi personaliza congurările dvs. de sincronizare în iTunes. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58.
Notă: Dacă aveţi decienţe vizuale, VoiceOver vă poate ajuta să conguraţi iPhone­ul fără asistenţă exterioară. VoiceOver descrie cu voce tare ceea ce este aşat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs, iTunes detectează dacă utilizaţi un cititor de ecran compatibil pe computerul dvs, precum VoiceOver (Mac) sau GW Micro Window-Eyes (PC), şi activează automat VoiceOver pe iPhone. De asemenea, un utilizator văzător poate activa VoiceOver pe iPhone utilizând congurările Accesibilitate. (Este posibil ca funcţionalitatea VoiceOver să nu e disponibilă în toate limbile.) A se vedea “VoiceOver” în pagina 255.

Deconectarea iPhone-ului de la computerul dvs.

Puteţi deconecta oricând iPhone de la computerul dvs. Totuşi, dacă îl deconectaţi în timpul desfăşurării unei sincronizări, este posibil ca unele date să nu se sincronizeze până la următoarea conectare a iPhone-ului la computerul dvs.
Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs, iPhone aşează “Sincronizare în curs”. Dacă deconectaţi iPhone înainte de a naliza sincronizarea, este posibil ca unele date să nu e transferate. Când sincronizarea este completă, iTunes aşează “Sincronizarea iPhone este completă”.
Anularea unei sincronizări: Trageţi glisorul pe iPhone.
Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări, sincronizarea este anulată şi puteţi deconecta iPhone-ul pentru a prelua apelul. Conectaţi iPhone-ul după terminarea convorbirii pentru a naliza sincronizarea.
Capitolul 2 Introducere 23

Conectarea la Internet

iPhone se conectează la Internet de ecare dată când utilizaţi Mail, Safari, YouTube, Bursa, Hărţi, Vremea, App Store sau iTunes Store.
Cum se conectează iPhone la Internet
iPhone se conectează la Internet utilizând o reţea Wi-Fi sau o reţea celulară de date. iPhone realizează următoarele acţiuni, în ordine, până la conectare:
Se conectează prin ultima reţea Wi-Fi  utilizată în prealabil care este disponibilă. Dacă nici o reţea Wi-Fi utilizată în prealabil nu este disponibilă, iPhone aşează Â
o listă de reţele Wi-Fi aate în raza de acţiune. Apăsaţi o reţea şi, dacă e necesar, introduceţi o parolă pentru conectare. Reţelele care necesită o parolă aşează lângă ele pictograma unui lacăt . Puteţi împiedica aşarea automată a reţelelor disponibile de către iPhone. A se vedea “Wi-Fi” în pagina 208.
Dacă nicio reţea Wi-Fi nu este disponibilă sau aţi optat să nu vă conectaţi la  niciuna, iPhone se conectează la Internet printr-o reţea celulară de date ( , , sau
). Puteţi împiedica utilizarea datelor celulare de către iPhone în Congurări. A se
vedea “Reţea” în pagina 213.
Dacă nicio reţea Wi-Fi sau celulară de date nu este disponibilă, iPhone nu se poate conecta la Internet.
Notă: Reţeaua celulară 3G (UMTS) acceptă comunicaţii simultane de voce şi date pe modelele GSM. Pentru toate celelalte conexiuni de reţea (EDGE sau GPRS pe modelele GSM, respectiv EV-DO sau 1xRTT pe un model CDMA), nu puteţi utiliza servicii Internet în timp ce vorbiţi la telefon cu excepţia cazului în care iPhone-ul dispune şi de o conexiune Wi-Fi la Internet.
Multe reţele Wi-Fi pot  utilizate gratuit, inclusiv, în unele ţări sau regiuni, punctele de acces Wi-Fi furnizate de operatorul dvs. iPhone. Unele reţele Wi-Fi necesită plata unor taxe. Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi printr-un punct de acces cu plată, puteţi în general să deschideţi Safari pentru a vizualiza o pagină web care vă permite să subscrieţi pentru servicii.
Conectarea la o reţea Wi-Fi
Congurările Wi-Fi vă permit să activaţi Wi-Fi şi să vă conectaţi la reţele Wi-Fi.
Activarea Wi-Fi: Selectaţi Congurări > Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. Conectarea la o reţea Wi-Fi:Selectaţi Congurări > Wi-Fi, aşteptaţi un moment
pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea (conectarea la unele reţele Wi-Fi poate necesita plata unor taxe). Dacă este necesar, introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate cu simbolul unui lacăt ).
24 Capitolul 2 Introducere
Odată ce vă conectaţi manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta automat de ecare dată când reţeaua va  în raza de acţiune. Dacă în raza de acţiune se aă mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima utilizată.
Când iPhone este conectat la o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea superioară a ecranului indică puterea conexiunii. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii.
Pentru informaţii referitoare la congurările Wi-Fi, a se vedea “Wi-Fi” în pagina 208.
Accesarea reţelelor celulare de date
iPhone poate accesa Internetul prin reţeaua celulară a operatorului iPhone­ului dvs. Vericaţi acoperirea reţelei operatorului în regiunea dvs. pentru a aa disponibilitatea.
Dacă iPhone-ul este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date, pictograma UMTS/EV-DO ( ), EDGE ( ) sau GPRS/1xRTT ( ) apare în bara de stare.
În funcţie de modelul dvs. de iPhone şi conexiunea de reţea, este posibil să nu puteţi recepţiona apeluri în timp ce iPhone-ul transferează date prin reţeaua celulară — atunci când descărcaţi o pagină web, de exemplu.
GSM: În cazul unei conexiuni EDGE sau GPRS, este posibil ca apelurile primite să meargă direct în mesageria vocală în timpul transferurilor de date. În cazul apelurilor primite la care răspundeţi, transferurile de date sunt suspendate.
CDMA: În cazul conexiunilor EV-DO, transferurile de date sunt suspendate atunci când răspundeţi apelurilor primite. În cazul conexiunilor 1xRTT, este posibil ca apelurile primite să meargă direct în mesageria vocală în timpul transferurilor de date. În cazul apelurilor primite la care răspundeţi, transferurile de date sunt suspendate.
Transferul de date este reluat atunci când terminaţi apelul.
Activarea 3G (modelele GSM): În Congurări, selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Activaţi 3G.
Atunci când sunteţi în afara reţelei operatorului dvs, este posibil să puteţi accesa Internetul printr-un alt operator. Pentru a activa serviciile de e-mail, navigare web şi alte servicii de date oricând este posibil, activaţi Roaming de date.
Activarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi Roaming de date.
Important: Este posibil să se aplice taxe de roaming. Pentru a evita costurile pentru
roaming de date, asiguraţi-vă că roamingul de date este dezactivat.
Capitolul 2 Introducere 25
Acces Internet într-un avion
Modul Avion dezactivează emiţătorii şi receptorii celulari, Wi-Fi, Bluetooth şi GPS din iPhone pentru a evita interferenţele cu operarea aeronavelor. Modul Avion dezactivează multe dintre funcţionalităţile iPhone. În unele ţări sau regiuni, acolo unde este permis de operatorul aerian şi de legislaţia şi reglementările în vigoare, puteţi activa Wi-Fi în timp ce modul avion este activat, pentru:
Trimiterea şi recepţionarea de e-mail  Navigarea pe Internet  Sincronizarea “over the air” a contactelor, calendarelor, favoritelor de browser şi Â
notiţelor dvs. Vizionarea clipurilor video YouTube  Consultarea cotaţiilor bursiere  Aarea amplasamentelor pe hartă  Obţinerea buletinelor meteo  Cumpărarea şi descărcarea de muzică şi aplicaţii Â
De asemenea, este posibil să vă e permis să activaţi Bluetooth pentru a utiliza dispozitive Bluetooth cu iPhone.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Mod Avion” în pagina 207.
Acces VPN
VPN (Virtual Private Network - Reţea privată virtuală) furnizează acces securizat prin intermediul Internetului la reţele private, precum reţeaua companiei sau şcolii dvs. Utilizaţi congurarea Reţea pentru congurarea şi activarea VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 213.
Hotspot personal
Puteţi utiliza opţiunea Hotspot personal (iPhone 4) pentru a partaja o conexiune la Internet cu un computer sau un alt dispozitiv Wi-Fi — precum un iPod, iPad sau alt iPhone — conectat la iPhone-ul dvs. prin Wi-Fi. De asemenea, puteţi utiliza Hotspot personal pentru a partaja o conexiune Internet cu un computer care este conectat la iPhone-ul dvs. prin Bluetooth sau USB.
Notă: Este posibil ca această funcţionalitate să nu e disponibilă în toate ţările sau regiunile. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii, inclusiv despre numărul de dispozitive care pot partaja simultan o conexiune Internet.
Dacă butonul Conguraţi Hotspot personal apare în congurările dvs. General > Reţea, trebuie mai întâi să conguraţi serviciul cu operatorul dvs. Puteţi contacta operatorul dvs. prin apăsarea butonului respectiv.
26 Capitolul 2 Introducere
Hotspot personal funcţionează doar dacă iPhone-ul este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date.
Partajarea unei conexiuni Internet:
1 În Congurări, selectaţi Hotspot personal (sau selectaţi General > Reţea > Hotspot
personal, dacă opţiunea Hotspot personal nu este disponibilă la primul nivel din Congurări).
2 Activaţi Hotspot personal.
3 Conectarea unui computer sau altui dispozitiv la iPhone:
 Wi-Fi: Pe dispozitiv, selectaţi iPhone din lista reţelelor Wi-Fi disponibile. Introduceţi
parola Wi-Fi pentru iPhone atunci când vi se solicită.
 USB: Conectaţi computerul dvs. la iPhone utilizând cablul conector Dock la USB. În
preferinţele pentru Reţea de pe computerul dvs, selectaţi iPhone. Pe un Mac, o fereastră pop-up apare la prima dvs. conectare, cu mesajul “A new
network interface has been detected.” (O interfaţă nouă de reţea a fost detectată.) Faceţi clic pe preferinţele pentru Reţea, conguraţi reţeaua pentru iPhone, apoi faceţi clic pe Apply (Aplică). Pe un PC, utilizaţi Network Control Panel (Panoul de control Reţea) pentru congurarea conexiunii iPhone.
 Bluetooth: Pe iPhone, selectaţi Congurări > General > Bluetooth şi activaţi
Bluetooth. Consultaţi apoi documentaţia aferentă computerului dvs. pentru asocierea şi conectarea iPhone-ului cu dispozitivul dvs.
Când un dispozitiv este conectat, o bandă albastră apare în partea de sus a ecranului iPhone-ului. Funcţionalitatea Hotspot personal rămâne activată atunci când folosiţi USB pentru conectare, chiar şi atunci când nu folosiţi în mod activ conexiunea Internet.
Notă: Pictograma Hotspot personal apare în bara de stare a unui iPhone (modelele GSM) utilizând funcţionalitatea Hotspot personal a unui alt iPhone.
Schimbarea parolei Wi-Fi pentru iPhone: În Congurări, selectaţi Hotspot personal > Parolă Wi-Fi, apoi introduceţi o parolă formată din cel puţin 8 caractere.
Schimbarea parolei deconectează toate dispozitivele care partajează conexiunea Internet.
Monitorizarea utilizării reţelei celulare de date: În Congurări, selectaţi General > Utilizare.
Capitolul 2 Introducere 27

Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare

Despre conturi
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi numeroşi dintre cei mai populari furnizori de servicii bazate pe Internet pentru e-mail, contacte şi calendare. Dacă nu dispuneţi deja de un cont de e-mail, puteţi obţine un cont gratuit online la www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca MobileMe, gratuit timp de 60 de zile, la www.me.com.
Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP sau CardDAV dacă organizaţia sau compania dvs. admite aceasta. A se vedea “Adăugarea de contacte” în pagina 236.
Puteţi adăuga un cont de calendar CalDAV. A se vedea “Sincronizarea calendarelor” în pagina 124.
Puteşi să vă abonaţi la calendare iCal (.ics) sau să le importaţi din Mail. A se vedea “Abonarea la calendare” şi “Importarea şierelor de calendar din Mail” în pagina 130.
Congurarea conturilor MobileMe
Pentru a utiliza MobileMe pe iPhone, trebuie să conguraţi un cont gratuit MobileMe sau un abonament plătit MobileMe.
Un cont gratuit MobileMe vă permite să utilizaţi Găsire iPhone propriu, o funcţionalitate care vă ajută să localizaţi şi să protejaţi informaţiile de pe iPhone-ul dvs. dacă acesta este pierdut sau furat (funcţionalitatea nu este disponibilă în toate ţările sau regiunile). A se vedea “Funcţionalităţi de securitate” în pagina 54.
Un abonament plătit MobileMe vă permite să utilizaţi Găsire iPhone propriu, plus următoarele funcţionalităţi:
Cont de e-mail la me.com  Sincronizare over-the-air pentru contacte, calendare, favorite şi notiţe  Galerie MobileMe pentru partajarea pozelor şi videoclipurilor  iDisk MobileMe pentru stocarea şi partajarea şierelor Â
Puteţi testa aceste funcţionalităţi cu o perioadă de probă de 60 de zile la www.apple. com/mobileme.
Un cont gratuit MobileMe este disponibil pentru orice client cu un iPhone 4 rulând iOS 4.2 sau ulterior. Dacă v-aţi creat deja un cont pentru App Store sau Game Center, puteţi utiliza acel ID Apple pentru contul dvs. gratuit MobileMe. Puteţi crea un ID Apple nou dacă nu aveţi deja unul sau dacă doriţi un alt ID Apple pentru contul dvs. MobileMe.
Congurarea unui cont gratuit MobileMe:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”.
28 Capitolul 2 Introducere
2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi MobileMe.
3 Introduceţi ID-ul Apple şi parola dvs, sau apăsaţi Creaţi ID Apple gratuit.
4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Vericaţi adresa dvs. de e-mail, dacă este necesar.
5 Asiguraţi-vă că funcţionalitatea Găsire iPhone propriu este activată.
La un moment dat, un singur cont MobileMe poate  utilizat pentru Găsire iPhone propriu şi pentru sincronizarea contactelor, calendare, favorite şi notiţe.
Pentru a utiliza Galerie, iDisk şi Găsire iPhone propriu pe iPhone, descărcaţi aplicaţiile gratuite MobileMe Gallery, MobileMe iDisk şi Find My iPhone din App Store.
Congurarea conturilor Microsoft Exchange
Pentru a utiliza Microsoft Exchange pe iPhone, trebuie să adăugaţi un cont folosind congurările contului dvs. Microsoft Exchange. Apelaţi la furnizorul de servicii sau administratorul de sistem pentru aceste congurări.
iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza “over the air” e-mail, calendare şi contacte cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange:
Exchange Server 2003 Service Pack 2 Â Exchange Server 2007 Service Pack 1 Â Exchange Server 2010 Â
La congurarea contului, puteţi selecta ce servicii Exchange doriţi să utilizaţi cu iPhone:
Mail  Contacte  Calendare Â
Serviciile pe care le activaţi sunt sincronizate automat “over the air”, fără a necesita conectarea iPhone-ului la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor” în pagina 57.
Puteţi congura mai multe conturi Exchange.
Congurarea unui cont Exchange:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”.
2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Microsoft Exchange.
3 Introduceţi adresa dvs. completă de e-mail, domeniul (opţional), numele de utilizator,
parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere.
Capitolul 2 Introducere 29
iPhone suportă serviciul Microsoft Autodiscovery, care utilizează numele de utilizator şi parola dvs. pentru a determina adresa serverului Exchange. Dacă adresa serverului nu poate  determinată, veţi  solicitat să o introduceţi. (Introduceţi adresa completă în câmpul Server.) Odată ce vă conectaţi la serverul Exchange, este posibil să vi se solicite să vă schimbaţi parola pentru a corespunde regulilor congurate pe server.
4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone (e-mail, contacte şi calendare)
şi conguraţi numărul de zile pentru care doriţi să sincronizaţi e-mail pe iPhone.
Congurarea conturilor Google, Yahoo! şi AOL
Pentru numeroase conturi populare (Google, Yahoo!, AOL), iPhone introduce majoritatea congurărilor pentru dvs. La congurarea contului, puteţi selecta ce servicii ale contului doriţi să utilizaţi cu iPhone. Serviciile pe care le activaţi sunt sincronizate automat “over the air”, fără a necesita conectarea iPhone-ului la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor” în pagina 57.
Congurarea unui cont:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”.
2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Google, Yahoo! sau AOL.
3 Introduceţi numele dvs, adresa completă de e-mail, parola şi o descriere. Puteţi scrie
orice doriţi ca descriere.
4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone. Articolele disponibile variază
în funcţie de furnizorul de servicii.
Congurarea altor conturi
Selectaţi Alte conturi pentru a congura alte conturi pentru e-mail (precum POP), contacte (precum LDAP sau CardDAV) sau calendare (precum CalDAV). Contactaţi furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem pentru a obţine conguraţiile necesare pentru cont.
Congurarea unui cont:
1 În Congurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”.
2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Altul.
3 Selectaţi tipul de cont pe care doriţi să îl adăugaţi (Mail, Contacte sau Calendare).
4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Salvaţi.
30 Capitolul 2 Introducere
Noţiuni elementare
3

Utilizarea aplicaţiilor

Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie şi gesturile simple cu degetele facilitează utilizarea aplicaţiilor iPhone.
Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor
Puteţi deschide o aplicaţie de pe iPhone prin apăsarea pictogramei acesteia în ecranul principal.
Revenirea la ecranul principal: Apăsaţi butonul principal de sub ecran. Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în
stânga sau în dreapta rândului de puncte.
Accesarea primului ecran principal: Apăsaţi din nou butonul principal . Vizualizarea aplicaţiilor utilizate recent: Faceţi dublu-clic pe butonul principal .
31
Cele mai recent utilizate aplicaţii apar în partea de jos a ecranului, ordonate începând de la stânga. Răsfoiţi pentru a vedea mai multe aplicaţii.
Comutarea la o altă aplicaţie: Apăsaţi o aplicaţie din lista celor recente. Eliminarea unei aplicaţii din lista celor recente: Atingeţi şi menţineţi apăsată
pictograma aplicaţiei până când începe să tremure, apoi apăsaţi . Eliminarea unei aplicaţii din lista celor recente forţează de asemenea terminarea acesteia.
Aplicaţia este adăugată din nou la aplicaţiile recente data următoare când o deschideţi.
Derularea
Trageţi în sus sau în jos pentru a derula conţinutul. În unele ecrane, precum paginile web, puteţi de asemenea derula conţinutul în lateral.
Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran.
32 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Răsfoiţi pentru a derula rapid.
Index
Puteţi aştepta oprirea derulării, sau puteţi atinge oriunde pe ecran pentru a o opri imediat. Atingerea ecranului pentru oprirea derulării nu va selecta şi nu va activa nimic.
Pentru a derula rapid la partea de sus a unei liste, a unei pagini web sau a unui e-mail, apăsaţi bara de stare.
Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele începând cu acea literă. Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru derularea rapidă a listei.
Selectarea unui articol: Apăsaţi un articol din listă. În funcţie de listă, apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite - de exemplu,
poate să deschidă o nouă listă, să redea o melodie, să deschidă un e-mail sau să aşeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana respectivă.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 33
Apropiere sau depărtare prin zoom
Când vizualizaţi fotograi, pagini web, mesaje e-mail sau hărţi, le puteţi apropia şi depărta prin zoom. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul de zoom. Pentru fotograi şi pagini web, apăsaţi dublu (apăsaţi rapid de două ori) pentru a apropia prin zoom, apoi apăsaţi dublu din nou pentru a depărta. Pentru hărţi, apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom şi apăsaţi o dată cu două degete pentru a depărta.
De asemenea, Zoom este o funcţionalitate de accesibilitate care vă permite să măriţi ecranul oricărei aplicaţii pe care o utilizaţi, pentru a vă ajuta să vedeţi conţinutul aşat. A se vedea “Zoom” în pagina 269.
Vizualizarea în orientare portret sau peisaj
Numeroase aplicaţii iPhone vă permit să vizualizaţi ecranul atât în orientare portret cât şi peisaj. Rotiţi iPhone-ul şi conţinutul ecranul se va roti la rândul său, ajustându­se automat noii orientări a ecranului.
Este posibil să preferaţi orientarea peisaj pentru vizualizarea paginilor web în Safari, sau la introducerea de text, de exemplu. În orientarea peisaj:
Paginile web se redimensionează pentru ecranul mai lat din orientarea peisaj, Â mărind textul şi imaginile.
Tastatura de pe ecran este mai mare, ceea ce poate spori viteza şi precizia cu care  scrieţi.
34 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Următoarele aplicaţii admit atât orientarea portret cât şi peisaj:
Mail  Safari  Mesaje  Notiţe  Contacte  Bursa  iPod  Poze  Cameră  Calculator Â
Filmele vizionate în iPod şi YouTube apar doar în orientare peisaj. De asemenea, vizualizările stradale din Hărţi apar doar în orientare peisaj.
Blocarea ecranului în orientare portret: Faceţi dublu-clic pe butonul principal , răsfoiţi la baza ecranului de la stânga la dreapta, apoi apăsaţi .
Pictograma de blocare a orientării portret ( ) apare în bara de stare atunci când orientarea ecranului este blocată.

Personalizarea ecranului principal

Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal - inclusiv a pictogramelor din Dock, din partea de jos a ecranului. Dacă doriţi, le puteţi aranja pe multiple ecrane principale. De asemenea, puteţi organiza aplicaţiile prin gruparea acestora în dosare.
Rearanjarea pictogramelor
Puteţi aranja în orice ordine doriţi pictogramele de pe ecranul principal.
Rearanjarea pictogramelor:
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până când
aceasta începe să tremure.
2 Aranjaţi pictogramele prin tragere.
3 Apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs.
De asemenea, puteţi adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. web favorite. A se vedea “Elemente Web Clip” în pagina 99.
Atunci când iPhone este conectat la computerul dvs, puteţi rearanja pictogramele de pe ecranul principal şi ordinea ecranelor. În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 35
Mutarea unei pictograme pe un alt ecran: În timpul rearanjării pictogramelor,
trageţi o pictogramă spre marginea ecranului.
Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor, răsfoiţi la ecranul principal aat cel mai în dreapta, apoi trageţi o pictogramă spre marginea din dreapta a acestuia până la apariţia unui nou ecran.
Puteţi crea până la 11 ecrane. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului vă indică numărul de ecrane pe care le aveţi şi ce ecran vizualizaţi în prezent.
Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Selectaţi Congurări > General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal.
Resetarea ecranului principal elimină toate dosarele pe care le-aţi creat şi aplică fundalul implicit ecranului dvs. principal.
Organizarea cu dosare
Dosarele vă permit să organizaţi pictogramele de pe ecranul principal. Puteţi pune maxim 12 pictograme într-un dosar. iPhone denumeşte automat un dosar atunci când îl creaţi, pe baza pictogramelor utilizate pentru crearea dosarului, dar îi puteţi schimba numele oricând doriţi. Asemenea pictogramelor, dosarele pot  rearanjate prin tragerea lor în cadrul ecranului principal. Puteţi muta dosare într-un ecran principal nou sau în Dock.
36 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Crearea unui dosar: Atingeţi şi menţineţi apăsată o pictogramă până când
pictogramele ecranului principal încep să tremure, apoi trageţi pictograma peste o altă pictogramă.
iPhone creează un dosar nou care include cele două pictograme şi aşează numele dosarului. Puteţi apăsa câmpul de nume pentru a introduce un nume diferit.
De asemenea, puteţi crea dosare în iTunes.
Crearea unui dosar utilizând iTunes: Cu iPhone conectat la computerul dvs, selectaţi iPhone în lista Dispozitive din iTunes. Faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului şi, în ecranul principal din apropierea părţii de sus a ferestrei, trageţi o aplicaţie peste o altă aplicaţie.
Adăugarea unei pictograme într-un dosar În timpul aranjării pictogramelor, trageţi
pictograma peste dosar.
Eliminarea unei pictograme dintr-un dosar În timpul aranjării pictogramelor, apăsaţi pentru
a deschide dosarul, apoi trageţi pictograma afară din dosar.
Deschiderea unui dosar Apăsaţi dosarul. Puteţi apăsa apoi o pictogramă
pentru a deschide aplicaţia corespunzătoare.
Închiderea unui dosar Apăsaţi în afara dosarului, sau apăsaţi butonul
principal.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 37
Ştergerea unui dosar Mutaţi toate pictogramele în afara dosarului.
Dosarul este şters automat atunci când este gol.
Redenumirea unui dosar În timpul aranjării pictogramelor, apăsaţi
pentru a deschide dosarul, apoi apăsaţi numele din partea de sus şi utilizaţi tastatura pentru a introduce un nume nou. Apăsaţi butonul principal
pentru a salva modicările dvs.
După ce terminaţi cu organizarea ecranului dvs. principal, apăsaţi butonul principal
pentru a salva modicările dvs.
Multe aplicaţii, precum Telefon, Mesaje, Mail, şi App Store, aşează peste pictogramele lor de pe ecranul principal o etichetă de alertă cu un număr (pentru a indica articole recepţionate) sau un semn de exclamare (pentru a indica o problemă). Dacă aceste aplicaţii sunt conţinute într-un dosar, eticheta apare pe dosar. O etichetă cu un număr indică numărul total de articole pe care le-aţi ratat, precum apelurile telefonice, mesajele de e-mail şi mesajele text recepţionate şi aplicaţiile actualizate de descărcat. O etichetă cu un semn de exclamare indică o problemă legată de o aplicaţie.
Adăugarea fundalului
Puteţi congura o imagine sau o poză ca fundal pentru ecranul blocat. De asemenea, puteţi congura un fundal pentru ecranul dvs. principal. Puteţi selecta o imagine preinstalată pe iPhone, o poză din Rolă lm, sau o poză sincronizată pe iPhone de pe computerul dvs.
Fundalul ecranului blocat apare, de asemenea, atunci când purtaţi o convorbire cu o persoană pentru care nu aveţi o fotograe de contact.
38 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Congurarea fundalului:
1 În Congurări, selectaţi Fundal, apăsaţi imaginea ecranelor de blocare şi principal,
apoi apăsaţi Fundal sau un album.
2 Apăsaţi pentru a selecta o imagine sau o poză. Dacă selectaţi o poză, trageţi pentru
a o poziţiona şi strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a o redimensiona prin zoom, până când arată aşa cum doriţi.
3 Apăsaţi Fixaţi, apoi selectaţi dacă doriţi să utilizaţi poza ca fundal pentru ecranul de
blocare, pentru ecranul principal sau pentru ambele.

Scrierea

Tastatura de pe ecran apare oricând aveţi nevoie să scrieţi.
Introducerea de text
Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informaţii de contact, e-mail, mesaje text şi adrese web. Tastatura corectează greşelile ortograce, prezice ceea ce scrieţi şi învaţă pe măsură ce o utilizaţi.
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, tastatura inteligentă vă poate sugera corecturi pe măsură ce scrieţi, pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de ortograe.
Introducerea textului:
1 Apăsaţi un câmp de text, precum într-o notiţă sau într-un contact nou, pentru a
activa tastatura.
2 Apăsaţi tastele de pe tastatură.
Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. Pe măsură ce căpătaţi experienţă, puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 39
Pe măsură ce scrieţi, ecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeţi o tastă greşită, puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu ridicaţi degetul de pe tastă.
Ştergerea caracterului anterior Apăsaţi .
Scrierea cu majuscule Apăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa o literă.
Sau atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Shift, apoi glisaţi la o literă.
Scrierea rapidă a unui punct urmat de un spaţiu
Activarea blocării majusculelor Apăsaţi dublu tasta Shift
Aşarea de numere, semne de punctuaţie sau simboluri
Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se aă pe tastatură
Apăsaţi dublu bara de spaţiu (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Congurări > General > Tastatură.)
. Tasta Shift devine albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu majuscule. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru a dezactiva blocarea majusculelor. (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Congurări > General > Tastatură.)
Apăsaţi tasta Număr
pentru a vedea semne de punctuaţie şi
simboluri suplimentare.
Atingeţi şi menţineţi apăsată tasta cu litera sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune.
. Apăsaţi tasta Simbol
Dicţionar
Pentru numeroase limbi, iPhone include dicţionare care vă ajută să scrieţi. Dicţionarul corespunzător este activat atunci când selectaţi o tastatură acceptată.
Pentru o listă a limbilor acceptate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
40 Capitolul 3 Noţiuni elementare
iPhone utilizează dicţionarul activ pentru a sugera corecturi sau pentru a completa
Cuvânt sugerat
cuvântul pe care îl scrieţi. Nu trebuie să vă întrerupeţi scrierea pentru a accepta cuvântul sugerat.
Acceptarea sau respingerea sugestiilor dicţionarului:
m Pentru a respinge cuvântul sugerat, nalizaţi scrierea cuvântului aşa cum o doriţi, apoi
apăsaţi pe “x” pentru a refuza sugestia înainte de a începe să scrieţi altceva. De ecare dată când respingeţi o sugestie pentru acelaşi cuvânt, creşte probabilitatea ca iPhone să accepte cuvântul dvs.
Notă: Dacă scrieţi în chineză sau japoneză, apăsaţi una dintre alternativele sugerate.
m Pentru a utiliza cuvântul sugerat, apăsaţi un spaţiu, un semn de punctuaţie sau
caracterul Retur.
În plus, iPhone subliniază cuvintele deja scrise care este posibil să e ortograate greşit.
Utilizaţi vericarea ortogracă pentru a înlocui un cuvânt greşit ortograat:
Apăsaţi cuvântul subliniat, apoi apăsaţi una dintre corecturile sugerate.
Dacă niciuna dintre sugestii nu este corectă, puteţi corecta ortograerea cuvântului selectat prin rescrierea acestuia. Pentru a lăsa cuvântul nemodicat, apăsaţi în altă parte în zona mesajului.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 41
Activarea sau dezactivarea auto-corectării: Selectaţi General > Tastatură, apoi
activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Opţiunea Auto-corectare este activată implicit.
Activarea sau dezactivarea vericării ortograce: Selectaţi General > Tastatură, apoi activaţi sau dezactivaţi Vericare ortograe. Vericarea ortogracă este activată implicit.
Editarea - Tăiere, copiere şi lipire
Ecranul tactil facilitează realizarea de modicări pentru textul introdus. O lupă pe ecran vă ajută să poziţionaţi cu precizie punctul de inserare acolo unde este necesar. Punctele de selecţie corespunzătoare textului selectat vă permit să selectaţi rapid mai mult sau mai puţin text. De asemenea, puteţi să tăiaţi, să copiaţi şi să lipiţi text şi poze în cadrul aplicaţiilor, sau între mai multe aplicaţii.
Poziţionarea punctului de inserare: Atingeţi şi meţineţi apăsat pentru a activa lupa, apoi trageţi pentru a poziţiona punctul de inserare.
Selectarea textului: Apăsaţi punctul de inserare pentru a aşa butoanele de selecţie. Apăsaţi Selectaţi pentru a selecta cuvântul adiacent sau apăsaţi Selectaţi tot pentru a selecta tot textul. De asemenea, puteţi apăsa dublu pentru a selecta un cuvânt. În documentele de tip “doar citire”, precum paginile web sau mesajele e-mail sau text recepţionate , atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a selecta un cuvânt.
Trageţi punctele de selecţie pentru a selecta mai mult sau mai puţin text.
42 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Tăierea sau copierea textului: Selectaţi text, apoi apăsaţi Tăiaţi sau Copiaţi.
Lipirea textului: Apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Ultimul text pe care l-aţi
tăiat sau copiat este inserat. Sau selectaţi text şi apăsaţi Lipiţi pentru a înlocui textul.
Anularea ultimei editări: Scuturaţi iPhone-ul şi apăsaţi Anulaţi.
Aranjamente de tastaturi
Puteţi utiliza Congurări pentru a congura aranjamentul tastaturii pentru tastaturile software şi hardware. Aranjamentele disponibile depind de limba tastaturii.
Selectarea unui aranjament de tastatură: În Congurări, selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale, apoi selectaţi o tastatură. Pentru ecare limbă, puteţi realiza selecţii separate atât pentru tastaturile software de pe ecran, cât şi pentru orice tastaturi hardware externe.
Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii pe ecranul iPhone-ului. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul unei tastaturi Apple wireless conectate la iPhone.
Utilizarea unei tastaturi Apple wireless
Pentru facilitarea scrierii, puteţi utiliza o tastatură Apple wireless (disponibilă separat).
Tastatura Apple wireless se conectează prin Bluetooth, astfel încât trebuie să asociaţi tastatura cu iPhone. A se vedea “Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul” în pagina 50.
Odată ce tastatura este asociată cu iPhone, se va conecta oricând se va aa în raza de acţiune (maxim 9 metri). Puteţi şti că tastatura este conectată dacă tastatura de pe ecran nu apare atunci când apăsaţi într-un câmp de text.
Comutarea limbii la utilizarea unei tastaturi hardware: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Comandă, apoi apăsaţi bara de spaţiu pentru a aşa lista limbilor disponibile. Apăsaţi din nou bara de spaţiu pentru a selecta o limbă diferită.
Deconectarea unei tastaturi wireless de la iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de alimentare al tastaturii până când se stinge lumina verde.
iPhone deconectează tastatura atunci când aceasta se aă în afara razei de acţiune. Disocierea unei tastaturi wireless de iPhone: În Congurări, selectaţi General
> Bluetooth, apăsaţi de lângă numele dispozitivului, apoi apăsaţi “Uitaţi acest dispozitiv”.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 43
Puteţi aplica diferite aranjamente unei tastaturi wireless. A se vedea Anexă A, “Tastaturi internaţionale,” în pagina 275 şi “Aranjamente de tastaturi” în pagina 43.

Tipărirea

Despre AirPrint
AirPrint vă permit să tipăriţi wireless pe imprimante capabile AirPrint. Puteţi tipări din următoarele aplicaţii iOS:
Mail - mesaje e-mail şi şiere ataşate care pot  vizualizate în Vizualizare rapidă  Poze - poze  Safari - pagini web, PDF-uri şi alte şiere ataşate care pot  vizualizate în Vizualizare Â
rapidă iBooks - PDF-uri Â
Este posibil ca şi alte aplicaţii disponibile din App Store să e compatibile AirPrint.
O imprimantă capabilă AirPrint nu necesită congurare — trebuie doar să e conectată la aceeaşi reţea Wi-Fi ca şi iPhone-ul. (Dacă aveţi dubii că imprimanta dvs. este capabilă AirPrint, consultaţi documentaţia acesteia.)
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi support.apple.com/kb/HT4356.
Tipărirea unui document
AirPrint utilizează reţeaua dvs. Wi-Fi pentru a trimite wireless sarcinile de tipărire către imprimanta dvs. iPhone-ul trebuie să e conectat la aceeaşi reţea wireless ca şi imprimnata AirPrint.
Tipărirea unui document:
1 Apăsaţi sau (în funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi), apoi apăsaţi Tipăriţi.
2 Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta imprimanta.
3 Conguraţi opţiuni ale imprimantei precum numărul de copii şi tipărirea faţă/verso
(dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Unele aplicaţii vă permit să conguraţi, de asemenea, un interval al paginilor de tipărit.
44 Capitolul 3 Noţiuni elementare
4 Apăsaţi Tipăriţi.
Aarea stării unei sarcini de tipărire: Faceţi dublu clic pe butonul principal , apoi
apăsaţi Centru tipărire.
Aplicaţia Centru de tipărire apare drept cea mai recentă aplicaţie atunci când se tipăreşte un document. O etichetă de pe pictograma aplicaţiei indică numărul de documente în aşteptare pentru tipărire.
Dacă tipăriţi mai multe documente, selectaţi o sarcină de tipărire pentru a-i vedea rezumatul de stare.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 45
Anularea unei sarcini de tipărire: Faceţi dublu-clic pe butonul principal , apăsaţi
Centru tipărire, selectaţi sarcina de tipărire (dacă tipăriţi mai multe documente), apoi apăsaţi Anulaţi tipărire.

Căutarea

Puteţi căuta în multe aplicaţii de pe iPhone, inclusiv în Mail, Calendar, iPod, Notiţe, Mesaje şi Contacte. Puteţi căuta într-o aplicaţie individuală, sau puteţi căuta în toate aplicaţiile simultan utilizând Căutare.
Accesarea căutării: În ecranul principal de reşedinţă, răsfoiţi de la stânga la dreapta sau apăsaţi butonul principal .
Din ecranul Căutare, apăsaţi butonul principal pentru a reveni la pagina ecranului principal de reşedinţă.
Căutarea pe iPhone: În ecranul Căutare, introduceţi text în câmpul Căutare. Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi un articol din listă pentru a-l deschide. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Pictogramele de lângă rezultatele căutării indică din ce aplicaţii provin rezultatele.
iPhone vă poate aşa un prim rezultat în partea de sus a listei, bazat pe căutările dvs. anterioare. Rezultatele căutării în Safari includ opţiuni pentru a căuta pe web sau pe Wikipedia.
46 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Aplicaţie Unde se caută
Contacte Prenume, nume şi nume de companii
Mail Câmpurile Către, De la şi Subiect pentru toate
conturile (nu se caută în textul mesajelor)
Calendar Titlurile, invitaţii, locurile şi notiţele
evenimentelor
iPod Muzică (nume de melodii, artişti şi albume) şi
titluri de podcasturi, videoclipuri şi cărţi audio
Mesaje Nume şi textul mesajelor
Notiţe Textul notiţelor
De asemenea, funcţionalitatea Căutare realizează căutări în numele aplicaţiilor native şi instalate pe iPhone, astfel încât, dacă aveţi foarte multe aplicaţii, puteţi utiliza Căutare pentru a localiza şi deschide aplicaţii.
Deschiderea aplicaţiilor din Căutare: Introduceţi numele aplicaţiei, apoi apăsaţi pentru a deschide aplicaţia direct din rezultatele căutării.
Utilizaţi congurarea Căutare Spotlight pentru a specica în ce conţinuturi se caută şi ordinea prezentării rezultatelor. A se vedea “Căutare Spotlight” în pagina 215.

Comenzi vocale

Opţiunea Comenzi vocale vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod utilizând comenzi vocale.
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu e disponibilă în toate limbile.
Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul central de pe căştile iPhone.
Utilizaţi comenzile următoare pentru iniţierea apelurilor sau redarea melodiilor.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 47
Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe numere de telefon, puteţi adăuga “home” sau “mobile”, de exemplu.
Apelarea FaceTime a unei persoane din contacte (iPhone 4)
Compunerea unui număr Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul.
Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
Redarea unui album, a unui artist sau a unei liste de redare
Redarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shue.”
Aarea mai multor informaţii despre melodia aată în redare
Utilizarea Genius pentru redarea unor melodii similare
Aarea orei curente Spuneţi “what time is it?” sau “what is the time?”
Anularea unei comenzi vocale Spuneţi “cancel” sau “stop”.
Spuneţi “FaceTime”, apoi spuneţi numele persoanei. Dacă persoana are mai multe numere de telefon, puteţi adăuga “home” sau “mobile”, de exemplu.
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”. De asemenea, puteţi spune “next song” sau “previous song”.
Spuneţi “play”, apoi spuneţi “album”, “artist” sau “playlist” şi numele respectiv.
Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” sau “who is this song by.”
Spuneţi “Genius”, “play more like this” sau “play more songs like this”.
Pentru cele mai bune rezultate:
Vorbiţi în microfonul iPhone ca şi cum aţi purta o convorbire telefonică. De  asemenea, puteţi utiliza microfonul unui set de căşti Bluetooth sau al unui kit auto Bluetooth compatibil.
Vorbiţi clar şi natural. Â Spuneţi doar comenzi iPhone şi nume, şi numere. Faceţi mici pauze între comenzi. Â Utilizaţi nume complete. Â
Pentru informaţi suplimentare despre utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale, inclusiv informaţii despre utilizarea comenzilor vocale în limbi diferite, accesaţi support.apple.com/kb/HT3597.
În mod normal, Comenzi vocale se aşteaptă să enunţaţi comenzi vocale în limba care este congurată pentru iPhone (congurarea din General > Internaţional > Limbă). Congurările pentru Comenzi vocale vă permit să schimbaţi limba pentru enunţarea comenzilor vocale. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente.
Schimbarea limbii sau a ţării: În Congurări, selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale şi apăsaţi limba sau ţara.
48 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Funcţionalitatea Comenzi vocale este mereu activată pentru pentru aplicaţia iPod,
Buton central
dar puteţi dezactiva pentru siguranţă apelarea vocală atunci când iPhone este blocat.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală.
A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 67 şi “Utilizarea comenzilor vocale cu iPod” în pagina 106.

Căşti Apple cu telecomandă şi microfon

Căştile Apple cu telecomandă şi microfon incluse cu iPhone prezintă un microfon, butoane de volum şi un buton integrat care vă permite să preluaţi şi să terminaţi apelurile cu uşurinţă şi să controlaţi redarea audio şi video.
Conectaţi căştile pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel telefonic. Apăsaţi butonul central pentru a controla redarea muzicii şi pentru a prelua sau termina apeluri, chiar atunci când iPhone-ul este blocat.
Suspendarea unei melodii sau a unui videoclip Apăsaţi butonul central. Apăsaţi din nou pentru
a relua redarea.
Trecerea la următoarea melodie Apăsaţi butonul central de două ori rapid.
Revenirea la melodia anterioară Apăsaţi butonul central de trei ori rapid.
Derulare rapidă înainte Apăsaţi butonul central de două ori rapid şi
menţineţi apăsat.
Derulare rapidă înapoi Apăsaţi butonul central de trei ori rapid şi
menţineţi apăsat.
Ajustarea volumului Apăsaţi butonul + sau –.
Preluarea unui apel recepţionat Apăsaţi butonul central.
Terminarea apelului curent Apăsaţi butonul central.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 49
Respingerea unui apel recepţionat Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central
timp de aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut conrmă respingerea apelului.
Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi punerea apelului actual în aşteptare
Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi terminarea apelului actual
Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale Apăsaţi şi meţineţi apăsat butonul central. A se
Apăsaţi butonul central. Apăsaţi din nou pentru a comuta înapoi la apelul iniţial.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central timp de aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut conrmă terminarea apelului iniţial.
vedea “Comenzi vocale
” în pagina 47.
Dacă primiţi un apel în timp ce căştile sunt conectate, puteţi auzi soneria atât prin difuzorul iPhone cât şi prin căşti.

Dispozitive Bluetooth

Puteţi utiliza iPhone cu tastatura Apple Wireless Keyboard şi alte dispozitive Bluetooth, inclusiv seturi de căşti, kituri auto şi căşti stereo Bluetooth. Este posibil ca unele căşti Bluetooth de la terţi producători să accepte comenzi de volum şi de redare. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului dvs. Bluetooth. Pentru prolurile Bluetooth acceptate, accesaţi support.apple.com/kb/HT3647.
Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii
auditive şi despre conducerea autovehiculelor în condiţii de siguranţă, consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ ro_RO/manuals/iphone/.
Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth cu iPhone, mai întâi trebuie să le asociaţi.
Asocierea unui set de căşti, unui kit auto sau altui dispozitiv Bluetooth iPhone:
1 Urmaţi instrucţiunile aferente dispozitivului pentru a-l face detectabil sau pentru a-l
congura pentru cautarea altor dispozitive Bluetooth.
2 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
3 Selectaţi dispozitivul pe iPhone şi introduceţi cheia de acces sau numărul PIN
corespunzător. Consultaţi instrucţiunile aferente dispozitivului cu privire la cheia de acces sau codul PIN .
50 Capitolul 3 Noţiuni elementare
După ce aţi realizat asocierea unui dispozitiv Bluetooth pentru a funcţiona cu iPhone, trebuie să realizaţi o conexiune pentru ca iPhone să poată utiliza acest dispozitiv pentru apelurile dvs. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului.
Când iPhone este conectat la un set de căşti sau kit auto Bluetooth, apelurile iniţiate sunt dirijate prin dispozitiv. Apelurile recepţionate sunt dirijate prin dispozitiv dacă răspundeţi utilizând dispozitivul şi prin iPhone dacă răspundeţi utilizând iPhone.
Asocierea unei tastaturi Apple wireless cu iPhone:
1 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
2 Apăsaţi butonul de alimentare al tastaturii Apple wireless pentru a o porni.
3 Pe iPhone, selectaţi tastatura listată sub Dispozitive.
4 Scrieţi pe tastatură cheia de acces conform instrucţiunilor, apoi apăsaţi tasta Retur.
Notă: Puteţi asocia o singură tastatură Apple wireless cu un iPhone la un moment dat. Pentru asocierea unei alte tastaturi, trebuie să o disociaţi mai întâi pe cea curentă.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 43.
Starea Bluetooth
Pictograma Bluetooth apare în bara de stare iPhone din partea de sus a ecranului:
 sau : Bluetooth este activat şi un dispozitiv este conectat la iPhone. (Culoarea
depinde de culoarea curentă a barei de stare.)
 : Bluetooth este activat dar nici un dispozitiv nu este conectat. Dacă aţi asociat un
dispozitiv cu iPhone, este posibil ca acesta să e în afara razei de acţiune sau oprit.
 Nici o pictogramă Bluetooth: Bluetooth este dezactivat.
Disocierea unui dispozitiv Bluetooth de iPhone
Puteţi disocia (întrerupe asocierea cu) un dispozitiv Bluetooth dacă nu mai doriţi să îl utilizaţi cu iPhone.
Disocierea unui dispozitiv Bluetooth:
1 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
2 Apăsaţi de lângă numele dispozitivului, apoi apăsaţi “Uitaţi acest dispozitiv”.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 51

Baterie

În curs de încărcare Încărcat
iPhone are o baterie reîncărcabilă internă.
Încărcarea bateriei
AVERTISMENT: Pentru informaţii de siguranţă importante despre încărcarea iPhone,
consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple. com/ro_RO/manuals/iphone/.
Pictograma bateriei din colţul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. De asemenea, puteţi aşa procentajul de încărcare a bateriei. A se vedea “Utilizare” în pagina 213.
Încărcarea bateriei: Conectaţi iPhone la o priză de curent utilizând cablul conector Dock la USB şi adaptorul de alimentare USB incluse.
Încărcarea bateriei şi sincronizarea iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul conector Dock la USB inclus. Sau conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul inclus şi un Dock, disponibil separat.
În afara cazului în care tastatura dvs. dispune de un port USB 2.0 de înaltă putere, trebuie să conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs.
52 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Important: Este posibil ca bateria iPhone să se descarce în loc să se încarce dacă
sau
iPhone este conectat la un computer care este oprit, în modul adormire sau în modul de suspendare a activităţii.
Dacă încărcaţi bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone-ului, este posibil ca încărcarea să dureze mai mult.
Important: Dacă nivelul bateriei iPhone este foarte scăzut, este posibilă aşarea
uneia dintre următoarele imagini, indicând că iPhone-ul trebuie să e încărcat timp de aproximativ zece minute înainte de a putea  utilizat. Dacă nivelul bateriei iPhone este extrem de scăzut, este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ două minute înainte de a aşa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut al bateriei.
Maximizarea autonomiei bateriei
iPhone utilizează o baterie cu ioni de litiu. Pentru a aa mai multe despre cum puteţi maximiza autonomia bateriei iPhone-ului, vizitaţi www.apple.com/batteries.
Înlocuirea bateriei
Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare şi este posibil să necesite la un moment dat înlocuirea. Bateria iPhone-ului nu poate  înlocuită de către utilizator; ea poate  înlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.apple.com/support/iphone/ service/battery/country.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 53

Funcţionalităţi de securitate

Funcţionalităţile de securitate ajută la protejarea informaţiilor de pe iPhone împotriva accesării acestora de către alţii.
Coduri de acces şi protecţia datelor
Puteţi congura un cod de acces pe care să trebuiască să îl introduceţi de ecare dată când porniţi sau treziţi iPhone-ul.
Congurarea unui cod de acces: Selectaţi Congurări > General > Blocare prin cod şi introduceţi un cod de 4 cifre, apoi introduceţi din nou codul pentru a-l verica. iPhone va solicita apoi introducerea codului pentru a se debloca sau pentru a aşa congurările de blocare prin cod.
Congurarea unui cod activează protecţia datelor. Protecţia datelor utilizează codul dvs. de acces drept cheie pentru criptarea mesajelor de e-mail şi a şierelor ataşate corespunzătoare stocate pe iPhone. (Protecţia datelor poate  utilizată de asemenea de către unele aplicaţii disponibile în App Store.) O notiţă la baza ecranului Blocare prin cod din Congurări indică dacă protecţia datelor este activată.
Pentru a spori securitatea iPhone-ului, dezactivaţi opţiunea Cod simplu şi utilizaţi un cod de acces mai lung cu o combinaţie de numere, litere, semne de punctuaţie şi caractere speciale. A se vedea “Cod blocare” în pagina 216.
Important: Pe un iPhone 3GS care nu a fost livrat cu iOS 4 sau o versiune ulterioară,
trebuie să restauraţi de asemenea software-ul iOS pentrua activa protecţia datelor. A se vedea “Restaurarea iPhone.” în pagina 284.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală.
Găsire iPhone propriu
Găsire iPhone propriu vă ajută să localizaţi şi să securizaţi iPhone-ul dvs. utilizând aplicaţia gratuită Găsire iPhone propriu pe un alt iPhone, iPad sau iPod touch, sau utilizând un Mac sau un PC cu un browser web. Găsire iPhone propriu include:
 Localizarea pe o hartă: Vizualizaţi localizarea aproximativă a iPhone-ului dvs. pe o
hartă pe tot ecranul
 Aşarea unui mesaj sau redarea unui sunet: Vă permite să compuneţi un mesaj
care să apară pe ecranul iPhone-ului, sau să redaţi un sunet la volum maxim timp de două minute, chiar dacă comutatorul Sonerie/Silenţios este congurat pe silenţios
 Blocarea de la distanţă cu cod de acces: Vă permite să blocaţi de la distanţă
iPhone-ul dvs. şi să creaţi un cod de acces de 4 cifre, dacă nu aveaţi unul congurat în prealabil
54 Capitolul 3 Noţiuni elementare
 Ştergerea de la distanţă: Vă permite să vă protejaţi intimitatea prin ştergerea
integrală a conţinutului multimedia şi a datelelor de pe iPhone, restaurându-l la congurările de fabrică
Utilizarea funcţionalităţii Găsire iPhone propriu: Trebuie să activaţi Găsire iPhone propriu pe iPhone înainte de a putea utiliza aceste funcţionalităţi. A se vedea “Congurarea conturilor MobileMe” în pagina 28.
Pentru a localiza iPhone-ul dvs. lipsă şi pentru a utiliza celelalte funcţionalităţi Găsire iPhone propriu, descărcaţi aplicaţia gratuită Găsire iPhone propriu (Find My iPhone) din App Store pe un alt dispozitiv iOS, sau autenticaţi-vă pe me.com dintr-un browser web de pe un computer Mac sau PC.
Notă: Funcţionalitatea Găsire iPhone propriu necesită un cont MobileMe. MobileMe este serviciul online Apple care furnizeză gratuit Găsire iPhone propriu clienţilor iPhone 4 şi funcţionalităţi suplimentare cu un abonament plătit. Este posibil ca MobileMe să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile. Pentru mai multe informaţii, consultaţi “Congurarea conturilor MobileMe” în pagina 28 sau accesaţi www.apple.com/mobileme.

Curăţarea iPhone

Curăţaţi iPhone imediat dacă a intrat în contact cu orice substanţă care poate păta, precum cerneală, coloranţi, machiaj, murdărie, alimente, uleiuri sau loţiuni. Pentru a curăţa iPhone-ul, deconectaţi toate cablurile şi opriţi iPhone-ul (apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire, apoi glisaţi glisorul de pe ecran). Apoi utilizaţi o lavetă moale, uşor umezită, fără scame. Evitaţi pătrunderea umezelii în oricii. Nu utilizaţi produse pentru curăţarea ferestrelor, detergenţi domestici, aer comprimat, pulverizatoare cu aerosoli, solvenţi, alcool, amoniac sau substanţe abrazive pentru a curăţa iPhone. Suprafaţa din faţa dispozitivelor iPhone 3GS şi suprafeţele din faţa şi din spatele dispozitivelor iPhone 4 sunt realizate din sticlă şi au un înveliş oleofob. Pentru a curăţa aceste suprafeţe, trebuie doar să le ştergeţi cu o lavetă moale, fără scame. Proprietatea acestui înveliş de a respinge uleiul se va diminua în timp la utilizarea normală, iar frecarea ecranului cu materiale abrazive va diminua şi mai mult acest efect şi poate zgâria sticla.
Pentru informaţii suplimentare despre manipularea iPhone, consultaţi iPhone - Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple.com/ro_RO/manuals/ iphone/.
Capitolul 3 Noţiuni elementare 55

Repornirea sau resetarea iPhone

Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi iPhone-ul, să închideţi forţat o aplicaţie sau să resetaţi iPhone-ul.
Repornirea iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/ Trezire până când apare glisorul roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone-ul. Pentru a porni iPhone-ul din nou, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este aşat logoul Apple.
Dacă nu puteţi opri iPhone-ul sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască să resetaţi iPhone-ul. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea iPhone nu rezolvă problema.
Închiderea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/ Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde, până la apariţia unui glisor roşu, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este închisă.
De asemenea, puteţi forţa închiderea unei aplicaţii prin eliminarea acesteia din lista celor recente. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 31.
Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până când apare logoul Apple.
Pentru mai multe sugestii de depanare, a se vedea Anexă B, “Asistenţă şi alte informaţii,” în pagina 281.
56 Capitolul 3 Noţiuni elementare
Sincronizarea şi partajarea şierelor
4

Despre sincronizare

Sincronizarea copiază informaţii de pe computerul dvs. sau din contul dvs. online pe iPhone, apoi menţine aceste informaţii sincronizate prin copierea modicărilor efectuate dintr-un loc în celălalt.
Utilizaţi iTunes pe computerul dvs. pentru a sincroniza contacte, calendare şi alte informaţii; aplicaţii iOS; poze şi videoclipuri; şi muzică şi alte tipuri de conţinut iTunes. Implicit, sincronizarea survine oricând când conectaţi iPhone la computerul dvs.
De asemenea, puteţi congura iPhone pentru a accesa conturi de la furnizori de servicii online, cum ar  MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! şi alţii. Informaţiile dvs. din aceste servicii sunt sincronizate “over-the-air”.

Sincronizarea conturilor

MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! şi alţi furnizori de servicii online sincronizează informaţii - care pot include contacte, calendare, favorite de browser şi notiţe - în mod wireless (“over-the-air”), astfel încât să nu trebuiască să conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. Conexiunea Internet poate  realizată prin reţeua dvs. celulară sau prin reţeaua dvs. Wi-Fi locală.
Unii furnizori de servicii - inclusiv MobileMe şi Microsoft Exchange - oferă actualizări de informaţii prin metoda push. Acest lucru înseamnă că sincronizarea are loc de ecare dată când sunt modicate orice informaţii. Congurarea Push din Aducere date noi trebuie să e activată (implicit este activată). Alţi furnizori de servicii sincronizează prin “aducerea” periodică a modicărilor care au survenit. Utilizaţi congurarea Aducere (Fetch) pentru a determina frecvenţa acesteia. A se vedea “Aducere date noi” în pagina 224.
Pentru informaţii despre congurarea conturilor pe iPhone, consultaţi “Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28.
57

Sincronizarea cu iTunes

Puteţi congura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele articole:
Contacte - nume, numere de telefon, adrese, adrese de e-mail şi altele  Calendare - programări şi evenimente  Congurări ale conturilor de e-mail  Favorite pentru pagini web  Notiţe  Sonerii  Muzică  Poze şi videoclipuri (din aplicaţia sau dosarul pentru fotograi al computerului Â
dvs.) Colecţii iTunes U  Podcasturi  Cărţi şi cărţi audio  Filme, emisiuni TV şi videoclipuri muzicale  Aplicaţii descărcate din App Store Â
Puteţi ajusta congurările de sincronizare de ecare dată când iPhone este conectat la computerul dvs.
Soneriile, muzica cărţile audio, podcasturile, cărţile, colecţiile iTunes U, videoclipurile şi aplicaţiile sunt sincronizate din biblioteca dvs. iTunes. Dacă nu aveţi deja conţinut în iTunes, iTunes Store (nu este disponibil în toate ţările sau regiunile) facilitează previzualizarea şi descărcarea conţinutului în iTunes. De asemenea, puteţi să adăugaţi muzică în biblioteca iTunes de pe CD-urile dvs. Pentru a aa mai multe despre iTunes şi iTunes Store, deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor > Ajutor iTunes.
Contactele, calendarele, notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt sincronizate cu aplicaţii de pe computerul dvs., în conformitate cu următoarea secţiune. Înregistrările noi sau modicările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate cu computerul dvs. şi viceversa.
De asemenea, iTunes vă permite să sincronizaţi poze şi videoclipuri dintr-o aplicaţie sau dintr-un dosar.
Congurările contului de e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia de e-mail de pe computerul dvs. pe iPhone. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail de pe iPhone fără a afecta congurările contului de e-mail de pe computerul dvs.
Notă: Puteţi de asemenea congura conturi de e-mail direct pe iPhone. A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28.
58 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor
Cumpărăturile realizate pe iPhone din iTunes Store sau App Store sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes. De asemenea, puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut şi aplicaţii din iTunes Store pe computer şi apoi să le sincronizaţi cu iPhone­ul.
Puteţi congura iPhone pentru a se sincroniza doar cu o parte a conţinutului de pe computerul dvs. De exemplu, este posibil să doriţi să sincronizaţi doar un grup de contacte din agenda dvs., sau doar podcasturile video nevizionate.
Important: Trebuie să ţi autenticat în contul dvs. personal de utilizator pe
computer înainte de a conecta iPhone-ul.
Congurarea sincronizării iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computer şi deschideţi iTunes.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive.
3 Efectuaţi congurările de sincronizare în ecare dintre panourile de congurare.
Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor.
4 Faceţi clic pe Aplică în colţul din dreapta jos al ecranului.
Implicit, opţiunea “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” este selectată.
Panourile de congurare iPhone din iTunes
Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru ecare dintre panourile de congurare iPhone. Pentru mai multe informaţii, deschideţi iTunes şi alegeţi Ajutor > Ajutor iTunes.
Notă: Este posibil ca în iTunes să apară şi alte butoane suplimentare, în funcţie de tipurile de conţinut din biblioteca dvs. iTunes.
Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor 59
Panoul Rezumat
Selectaţi “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” pentru ca iTunes să deschidă şi să sincronizeze iPhone automat de ecare dată când îl conectaţi la computer. Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin apăsarea butonului Sincronizează din iTunes. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Sincronizarea automată iTunes” în pagina 62.
Selectaţi “Sincronizează doar melodiile şi videoclipurile bifate” dacă doriţi ca iTunes să omită la sincronizare articolele nebifate din biblioteca dvs. iTunes.
Selectaţi “Preferă videoclipurile cu deniţie standard” dacă doriţi ca iTunes să sincronizeze videoclipuri cu deniţie standard în locul celor cu deniţie înaltă (iPhone 4).
Selectaţi “Converteşte melodile cu rate de biţi superioare la AAC 128 kb/s” dacă doriţi să convertiţi şiere audio mai mari la formatul audio standard iTunes în timpul sincronizării.
Selectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri” pentru a dezactiva sincronizarea automată în panourile de congurare Muzică şi Video. A se vedea “Gestionarea manuală a conţinutului” în pagina 63.
Selectaţi “Criptează backup iPhone>” dacă doriţi să criptaţi informaţiile stocate pe computerul dvs. atunci când iTunes realizează un backup. Backupurile criptate sunt indicate de o pictogramă sub formă de lacăt şi necesită o parolă pentru restaurarea informaţiilor pe iPhone. A se vedea “Backup pentru iPhone” în pagina 282.
Pentru activarea funcţionalităţilor de accesibilitate, faceţi clic pe Congurează Aces universal. A se vedea Capitol 29, “Accesibilitate,” în pagina 254.
Panoul Informaţii
Panoul Informaţii vă permite realizarea congurărilor de sincronizare pentru contacte, calendare, conturi de e-mail şi browser web.
Contacte  Sincronizaţi contacte cu aplicaţii precum Agendă Mac OS X, Yahoo! Agendă şi
Contacte Google pe un Mac sau cu Yahoo! Agendă, Contacte Google, Agendă Windows (Outlook Express), Contacte Windows (Vista şi Windows 7) sau Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza contacte cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza contacte cu o singură aplicaţie la un moment dat.)
Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book, trebuie doar să faceţi clic pe Congure pentru a vă introduce noile informaţii de autenticare atunci când vă modicaţi numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi congurat sincronizarea.
60 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor
Calendare  Sincronizaţi calendare din aplicaţii precum iCal pe un Mac, sau din Microsoft
Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza calendare cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie la un moment dat.)
Conturi e-mail  Sincronizaţi congurări pentru conturi de e-mail din Mail pe un Mac, şi
din Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 sau Outlook Express pe un PC. Congurările pentru conturi sunt transferate doar de pe computerul dvs. pe iPhone. Modicările pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe computerul dvs.
Notă: Parola pentru contul de e-mail Yahoo! nu este salvată pe computer, astfel încât nu poate  sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apăsaţi pe contul Yahoo! şi introduceţi parola.
Browser web  Puteţi sincroniza favorite (semne de carte) pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu
Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. Notiţe  Sincronizaţi notiţele din aplicaţia Notiţe de pe iPhone cu notiţele din Mail pe un
Mac sau cu Microsoft Outlook 2003, 2007 sau 2010 pe un PC. Avansat  Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe
computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări.
Panoul Aplicaţii
Utilizaţi panoul Aplicaţii pentru sincronizarea aplicaţiilor App Store, aranjarea aplicaţiilor pe ecranul principal al iPhone-ului sau copierea documentelor între iPhone şi computerul dvs.
Selectaţi “Sincronizează automat aplicaţii noi” pentru a sincroniza pe iPhone aplicaţii noi pe care le-aţi descărcat sau sincronizat de pe un alt dispozitiv. Dacă ştergeţi o aplicaţie de pe iPhone, o puteţi reinstala din panoul Aplicaţii cu condiţia ca aceasta să  fost sincronizată în prealabil.
Puteţi crea pe iPhone documente cu aplicaţii care acceptă partajarea de şiere şi puteţi copia apoi aceste documente pe computer. De asemenea, puteţi copia documente de pe computerul dvs. pe iPhone şi le puteţi utiliza cu aplicaţii care acceptă partajarea de şiere. A se vedea “Partajarea şierelor” în pagina 64.
Panoul Sonerii
Utilizaţi panoul Sonerii pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi pe iPhone.
Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor 61
Panourile Muzică, Filme, Emisiuni TV, Podcasturi şi iTunes U
Utilizaţi aceste panouri pentru specicarea conţinutului pe care doriţi să-l sincronizaţi. Puteţi sincroniza toate melodiile, lmele, emisiunile TV, podcasturile, colecţiile iTunes U, cărţile şi cărţile audio, sau puteţi selecta conţinutul dorit.
În cazul în care creaţi un dosar de liste de redare (o colecţie de liste de redare) în iTunes, dosarul şi listele sale de redare vor  sincronizate pe iPhone. Nu puteţi crea dosare cu liste de redare direct pe iPhone.
Dacă ascultaţi o parte dintr-un podcast sau dintr-o carte audio, informaţia despre locul unde aţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Dacă aţi început să ascultaţi conţinutul pe iPhone, puteţi relua de unde aţi rămas utilizând iTunes pe computerul dvs. - sau viceversa.
Dacă doriţi să vizionaţi un lm închiriat de pe computer pe iPhone, sincronizaţi-l pe iPhone utilizând panoul Filme din iTunes.
Pe iPhone sunt sincronizate doar melodiile şi videoclipurile codicate în formate compatibile cu iPhone-ul. Pentru informaţii despre formatele acceptate de iPhone, accesaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
Important: Dacă ştergeţi un articol din iTunes, acesta va  de asemenea şters de pe
iPhone la următoarea sincronizare.
Panoul Poze
Pe un Mac, puteţi sincroniza poze cu Aperture sau iPhoto 4.0.3 sau o versiune ulterioară şi videoclipuri cu iPhoto 6.0.6 sau o versiune ulterioară. Pe un PC, puteţi sincroniza poze cu Adobe Photoshop Elements 8,0 sau o versiune ulterioară. De asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar Mac sau PC care conţine imagini.

Sincronizarea automată iTunes

Implicit, iPhone se sincronizează de ecare dată când îl conectaţi la iTunes. Puteţi împiedica sincronizarea iPhone-ului atunci când conectaţi iPhone-ul la un alt computer decât cel pe care îl folosiţi în mod normal pentru sincronizare.
Dezactivarea sincronizării automate pentru iPhone:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de
sus a ecranului.
3 Deselectaţi “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone”.
Atunci când sincronizarea automată este dezactivată, puteţi sincroniza în continuare făcând clic pe butonul Sincronizează.
62 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor
Împiedicarea sincronizării automate pentru toate iPhone-urile, iPod-urile şi iPad­urile:
1 În iTunes, selectaţi iTunes > Preferinţe (pe un Mac) sau Editare > Preferinţe (pe un PC).
2 Faceţi clic pe Dispozitive, apoi selectaţi “Împiedică sincronizarea automată a iPod-
urilor, iPhone-urilor şi iPad-urilor.”
Dacă această casetă de validare este bifată, iPhone nu se va sincroniza, chiar dacă opţiunea “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” este selectată în panoul Rezumat.
Împiedicarea sincronizării automate o singură dată, fără modicarea congurărilor: Deschideţi iTunes, conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi ţineţi
apăsate tastele Comandă-Opţiune (pe un Mac) sau Shift-Control (pe un PC) până când vedeţi iPhone apărând în bara laterală.
Sincronizarea manuală: În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi daţi clic pe Sincronizează din colţul din dreapta jos al ferestrei. Sau, dacă aţi modicat vreuna dintre congurările de sincronizare, faceţi clic pe Aplică.

Gestionarea manuală a conţinutului

Funcţionalitatea de gestionare manuală vă permite să selectaţi doar muzica, videoclipurile şi podcasturile pe care doriţi să le aveţi pe iPhone.
Congurarea iPhone pentru gestionarea manuală a conţinutului:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Faceţi clic pe Rezumat în partea de sus a ecranului şi selectaţi “Gestionare manuală
pentru muzică şi videoclipuri”.
4 Faceţi clic pe Aplică.
Adăugarea de articole pe iPhone: Trageţi o melodie, un videoclip, un podcast sau
o listă de redare din biblioteca iTunes pe iPhone (în bara laterală). Faceţi clic ţinând apăsată tasta Shift sau Comandă (pe Mac) sau Control (pe Windows) pentru a selecta mai multe articole în vederea adăugării simultane.
iTunes sincronizează conţinutul imediat. Dacă deselectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri”, conţinutul pe care l-aţi adăugat manual va  eliminat de pe iPhone la următoarea sincronizare a conţinutului cu iTunes.
Eliminarea articolelor de pe iPhone: Cu iPhone conectat la computer, selectaţi iPhone în bara laterală iTunes şi faceţi clic pe triunghiul de expansiune pentru a aşa conţinutul. Selectaţi o zonă de conţinut, precum Muzică sau Filme, apoi selectaţi articolele pe care doriţi să le ştergeţi şi apăsaţi tasta Delete de pe tastatură.
Eliminarea unui articol de pe iPhone nu determină ştergerea sa din biblioteca dvs. iTunes.
Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor 63
Notă: Genius nu funcţionează dacă gestionaţi manual conţinutul. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 108.

Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer

Conţinutul de pe iPhone care a fost cumpărat utilizând iTunes pe un computer poate  transferat într-o bibliotecă iTunes de pe un alt computer autorizat. Computerul trebuie să e autorizat pentru redarea conţinutului cumpărat din utilizând ID-ul dvs Apple.
Autorizarea unui computer:Deschideţi iTunes pe computerul dvs. şi selectaţi Store > Autorizează computer.
Transferarea conţinutului cumpărat: Conectaţi iPhone la un alt computer. În iTunes, selectaţi Fişier > Transferă cumpărături de pe iPhone.
Partajarea şierelor
Partajarea şierelor vă permite să transferaţi şiere între iPhone şi computer. Puteţi partaja şiere create cu o aplicaţie compatibilă şi salvate într-un format acceptat.
Aplicaţiile care acceptă partajarea de şiere apar în lista Aplicaţii pentru partajare şiere din iTunes. Pentru ecare aplicaţie, lista Fişiere indică documentele care sunt pe iPhone. Consultaţi documentaţia aplicaţiei respective pentru modul în care partajează şiere; nu toate aplicaţiile acceptă această funcţionalitate.
Transferarea unui şier de pe iPhone pe computer:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de
sus a ecranului.
3 În secţiunea Partajare şiere, selectaţi o aplicaţie din lista din stânga.
4 În partea dreaptă, selectaţi şierul pe care doriţi să îl transferaţi, apoi faceţi clic pe
“Salvează în” şi selectaţi o destinaţie de pe computerul dvs.
64 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor
Transferarea unui şier de pe computer pe iPhone:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive, apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de
sus a ecranului.
3 În secţiunea Partajare şiere, faceţi clic pe Adaugă.
4 Selectaţi un şier, apoi faceţi clic pe Alegeţi (Mac) sau OK (PC).
Fişierul este transferat pe dispozitivul dvs. şi poate  deschis utilizând o aplicaţie care acceptă tipul respectiv de şier. Pentru a transfera mai multe şiere, selectaţi ecare şier suplimentar.
Ştergerea unui şier de pe iPhone: Selectaţi şierul din lista Fişiere, apoi apăsaţi pe Şterge.
Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea şierelor 65
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Telefon
5

Apeluri telefonice

Pentru a efectua un apel cu iPhone este sucient să apăsaţi un nume şi un număr din contactele dvs, să apăsaţi unul dintre numerele favorite, sau să apăsaţi un apel recent pentru a suna înapoi.
Efectuarea apelurilor
Butoanele din partea inferioară a ecranului Telefon vă oferă acces rapid la numerele favorite, apelurile recente şi contactele dvs., precum şi la o tastatură numerică pentru formarea manuală a numerelor.
66
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii de
siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.apple. com/ro_RO/manuals/iphone.
Utilizarea aplicaţiei Contacte pentru apelarea unei persoane
Apelarea unui favorit Apăsaţi Favorite, apoi selectaţi un contact.
Apelarea unui interlocutor recent Apăsaţi Apeluri, apoi apăsaţi un nume sau un
Apăsaţi Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi un număr de telefon.
număr din listă. Dacă apelul a fost un apel video FaceTime (indicat prin articolul pentru a realiza un nou apel video.
), apăsaţi
Apelarea manuală
Puteţi utiliza tastele pentru a forma manual un număr de telefon.
Formarea unui număr: Apăsaţi Taste, introduceţi numărul, apoi apăsaţi Sunaţi.
Dacă aţi copiat un număr de telefon în clipboard, îl puteţi lipi în tastatura numerică.
Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsaţi ecranul deasupra tastaturii, apoi apăsaţi Lipiţi. Dacă numărul de telefon pe care l-aţi copiat include litere, iPhone le converteşte în cifrele corespunzătoare.
Puteţi include o pauză scură, care suspendă apelarea timp de aproximativ două secunde, sau o pauză lungă, care suspendă apelarea până când apăsaţi butonul de apelare. Pauzele pot  utile atunci când apelaţi pentru a participa la o convorbire în conferinţă, de exemplu.
Introducerea unei pauze scurte: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta “*” până când în număr apare o virgulă.
Introducerea unei pauze lungi: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta “#” până când în număr apare un semn de punct şi virgulă.
Reapelarea ultimului număr format: Apăsaţi Taste, apoi apăsaţi Sunaţi. Apăsaţi din nou Sunaţi pentru a forma numărul.
Apelarea vocală
Puteţi utiliza Comenzi vocale pentru a apela pe cineva din lista de contacte sau pentru a forma un anumit număr.
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu e disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Comenzilor vocale pentru efectuarea de apeluri telefonice: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a efectua un apel.
De asemenea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul central de pe căştile iPhone pentru a utiliza funcţionalitatea Comenzi vocale.
Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe numere, specicaţi pe care doriţi să îl apelaţi.
Exemple:
 Call John Appleseed  Call John Appleseed at home  Call John Appleseed, mobile
Compunerea unui număr Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul.
Capitolul 5 Telefon 67
Pentru cele mai bune rezultate, spuneţi numele complet al persoanei pe care o
Buton central
Buton Pornire/Oprire
Adormire/Trezire
apelaţi. Dacă rostiţi doar prenumele şi aveţi mai multe contacte cu acelaşi nume, iPhone vă întreabă pe care dintre acele contacte doriţi să îl apelaţi. Dacă există mai multe numere pentru persoana pe care o apelaţi, spuneţi ce număr doriţi să îl utilizaţi. În caz contrar, iPhone vă întreabă.
Când formaţi vocal un număr, pronunţaţi ecare cifră separat - de exemplu, spuneţi “four one ve, ve ve ve, one two one two.”
Notă: Pentru codul regional “800” în S.U.A., puteţi spune “eight hundred”.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală.
Recepţionarea apelurilor
Atunci când recepţionaţi un apel, apăsaţi Răspundeţi. Dacă iPhone este blocat, trageţi glisorul. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone pentru a prelua un apel.
Ignorarea unui apel: Apăsaţi butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire sau oricare dintre butoanele de volum. Puteţi în continuare să răspundeţi apelului după ce l-aţi ignorat, până când este trimis în mesageria vocală.
Respingerea unui apel: Efectuaţi una dintre acţiunile următoare pentru a trimite un apel direct în mesageria vocală.
Apăsaţi de două ori rapid butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire. Â
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central de pe căştile iPhone timp de  aproximativ două secunde. Două bipuri joase conrmă că apelul a fost respins.
Apăsaţi Refuz (dacă iPhone este activ la recepţionarea apelului). Â
68 Capitolul 5 Telefon
Blocarea apelurilor şi păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: În Congurări, activaţi
Mod Avion, apoi apăsaţi Wi-Fi pentru a activa funcţionalitatea.
În timpul unei convorbiri
În timp ce purtaţi o convorbire, ecranul aşează opţiuni pentru apel.
Opţiunile pentru apel pot varia în funcţie de modelul iPhone utilizat.
Tăierea microfonului liniei dvs. Apăsaţi Fără microfon. Dvs. puteţi auzi în
continuare interlocutorul, dar acesta nu vă poate auzi.
Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce informaţii
Utilizaţi difuzorul sau un dispozitiv Bluetooth Apăsaţi Difuzor. Butonul este denumit Sursă
Vizualizaţi informaţii de contact Apăsaţi Contacte.
Puneţi un apel în aşteptare
Efectuaţi un alt apel Apăsaţi Adăugaţi apel.
Apăsaţi Taste.
audio atunci când un dispozitiv Bluetooth este disponibil, şi vă permite să selectaţi dispozitivul Bluetooth, iPhone sau difuzorul.
iPhone 4: Atingeţi şi menţineţi apăsat butonul Fără microfon.
iPhone 3GS: Apăsaţi Reţineţi. Nici unul dintre interlocutori nu îl mai aude pe
celălalt. Când un apel este în aşteptare, apăsaţi din nou Reţineţi pentru a reveni la apelul respectiv.
Puteţi utiliza alte aplicaţii în timpul unui apel - pentru a vă verica programului în Calendar, de exemplu.
Utilizarea altei aplicaţii în timpul unei convorbiri: Apăsaţi butonul principal , apoi apăsaţi pictograma unei aplicaţii. Pentru a reveni la apel, apăsaţi bara verde din partea de sus a ecranului.
Capitolul 5 Telefon 69
Notă: Reţeaua celulară 3G (UMTS) acceptă comunicaţii simultane de voce şi date pe modelele GSM. Pentru toate celelalte conexiuni de reţea (EDGE sau GPRS pe modelele GSM, respectiv EV-DO sau 1xRTT pe un model CDMA), nu puteţi utiliza servicii Internet în timp ce vorbiţi la telefon cu excepţia cazului în care iPhone-ul dispune şi de o conexiune Wi-Fi la Internet.
Terminarea unui apel: Apăsaţi Închideţi. Sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone-ului dvs.
Apeluri secundare
În timpul unei convorbiri, puteţi iniţia sau recepţiona un alt apel. Dacă recepţionaţi un apel secundar, iPhone emite un bip şi aşează informaţiile apelantului şi o listă de opţiuni.
Notă: Iniţierea şi recepţionarea unui apel secundar poate  un serviciu opţional în unele ţări sau regiuni. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Preluarea unui apel recepţionat secundar:
 Pentru a ignora apelul şi a-l trimite în mesageria vocală: Apăsaţi Ignoraţi.  Pentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde celui nou: Apăsaţi Reţineţi +
Răspundeţi.
 Pentru a termina primul apel şi a răspunde celui nou: La modelele GSM, apăsaţi
Închideţi + Răspundeţi. La un model CDMA, apăsaţi Închideţi şi, atunci când cel de­al doilea apel sună din nou, apăsaţi Răspundeţi sau trageţi glisorul dacă telefonul este blocat.
Dacă sunteţi în timpul unui apel video FaceTime, puteţi termina apelul video şi răspunde apelului recepţionat, sau puteţi respinge apelul recepţionat.
Iniţierea unui apel secundar: Apăsaţi Adăugaţi apel. Primul apel este pus în aşteptare.
Comutarea între apeluri: Apăsaţi Schimbaţi. Apelul activ este pus în aşteptare. La un model CDMA, nu puteţi comuta între apeluri dacă cel de-al doile apel a fost
iniţiat de dvs, dar puteţi combina apelurile într-o conferinţă. Dacă încheiaţi cel de-al doilea apel sau apelul în conferinţă, ambele apeluri sunt terminate.
Combinarea apelurilor: Apăsaţi Conferinţă. La un model CDMA, nu puteţi combina apelurile dacă cel de-al doilea apel a fost
recepţionat.
70 Capitolul 5 Telefon
Apeluri conferinţă
La modelele GSM, puteţi congura un apel în modul conferinţă pentru a vorbi cu până la cinci persoane la un moment dat, în funcţie de operatorul dvs.
Notă: Apelurile conferinţă pot  un serviciu opţional în unele ţări sau regiuni. Contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii.
Crearea unui apel conferinţă:
1 Efectuaţi un apel.
2 Apăsaţi Adăugaţi apel şi efectuaţi alt apel. Primul apel este pus în aşteptare.
3 Apăsaţi Conferinţă. Apelurile sunt reunite şi toţi interlocutorii se pot auzi între ei.
4 Repetaţi paşii doi şi trei pentru a adăuga apeluri suplimentare.
Abandonarea unui apel Apăsaţi Conferinţă şi apăsaţi lângă un apel.
Apoi apăsaţi Închideţi.
Convorbire privată în conferinţă Apăsaţi Conferinţă, apoi apăsaţi Privat lângă un
apel. Apăsaţi Conferinţă pentru a relua apelul în modul conferinţă.
Adăugarea unui apel recepţionat Apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi, apoi apăsaţi
Conferinţă.
Dacă serviciul dvs. include apelurile conferinţă, iPhone dispune întotdeauna de o linie suplimentară disponibilă în afara celei utilizate pentru conferinţă.
Notă: Nu puteţi realiza un apel video FaceTime în timpul unui apel conferinţă.
FaceTime
Apelurile video FaceTime (iPhone 4) vă permit să vedeţi şi să auziţi persoana cu care vorbiţi. Puteţi iniţia un apel video cu cineva care are un dispozitiv compatibil FaceTime. Nu este necesară nicio congurare, dar trebuie să dispuneţi de o conexiune Wi-Fi la Internet. FaceTime utilizează camera din faţă pentru ca persoana pe care o apelaţi să poată vedea chipul dvs, dar puteţi comuta la camera principală pentru a-i împărtăşi împrejurimile în care vă aaţi.
Notă: Este posibil ca FaceTime să nu e disponibil în toate ţările sau regiunile.
Efectuarea unui apel FaceTime: În Contacte, selectaţi un nume, apoi apăsaţi FaceTime şi apăsaţi adresa de e-mail sau numărul de telefon utilizat de persoana respectivă pentru FaceTime.
Pentru a apela pe cineva care are un iPhone 4, puteţi să începeţi prin iniţierea unui apel vocal, apoi apăsaţi FaceTime.
Capitolul 5 Telefon 71
Dacă aţi avut în prealabil un apel FaceTime cu cineva, apare pe butonul FaceTime
Efectuați un apel video FaceTime
şi pe adresa de e-mail sau numărul de telefon pe care l-aţi utilizat.
Efectuarea unui apel FaceTime utilizând Comenzi vocale: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când este aşat ecranul Comenzi vocale şi auziţi un bip. Apoi spuneţi “FaceTime”, urmat de numele persoanei de apelat.
Dacă aţi mai purtat cu cineva o conversaţie video FaceTime, puteţi realiza un alt apel video către persoana respectivă apăsând intrarea corespunzătoare apelului în Apeluri. Apelurile video FaceTime anterioare sunt indicate prin .
În momentul în care este stabilit un apel video, vedeţi imaginea de la iPhone-ul celeilalte persoane. O fereastră imagine-în-imagine aşează imaginea de pe iPhone­ul dvs. pe care o vede cealaltă persoană. Puteţi trage fereastra în orice colţ. Puteţi utiliza FaceTime în orientare portret sau peisaj.
Apelurile video utilizează microfonul superior de pe iPhone
72 Capitolul 5 Telefon
Dacă ieşiţi din zona de acoperire a reţelei Wi-Fi sau dacă aceasta devine indisponibilă din alte motive, veţi avea opţiunea de a reapela numărul pentru un apel vocal.
Notă: Atunci când efectuaţi un apel video FaceTime, numărul dvs. de telefon este aşat chiar dacă identicarea apelantului este blocată sau dezactivată.
Recepţionarea unui apel video FaceTime: Faceţi clic pe Acceptaţi.
Trecerea unui apel video FaceTime pe mut Apăsaţi din partea de jos a ecranului. Puteţi
auzi şi vedea în continuare apelantul. Apelantul vă poate vedea, dar nu vă poate auzi.
Comutarea între camera din faţă şi camera principală
Utilizarea altei aplicaţii în timpul unui apel video FaceTime
Terminarea unui apel video FaceTime Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi butonul principal , apoi apăsaţi pictograma unei aplicaţii. Puteţi vorbi în continuare, dar nu vă puteţi vedea reciproc. Pentru a reveni la apelul video, apăsaţi bara verde din partea de sus a ecranului.
de la baza ecranului.
din partea de jos a ecranului.
Pentru a bloca apelurile video FaceTime, puteţi dezactiva FaceTime din Congurări.
Activarea sau dezactivarea FaceTime: În Congurări, selectaţi Telefon şi apăsaţi comutatorul FaceTime. Funcţionalitatea FaceTime este activată implicit.
De asemenea, puteţi dezactiva FaceTime din Restricţii. A se vedea “Restricţii” în pagina 217.
Utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru apeluri
Puteţi realiza şi primi apeluri printr-un dispozitiv Bluetooth asociat cu iPhone. A se vedea “Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul” în pagina 50.
Pentru informaţii despre utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru realizarea şi primirea de apeluri, consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului respectiv.
Ascultarea apelurilor prin iPhone când este conectat un dispozitiv Bluetooth:
Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
Răspundeţi unui apel prin apăsarea ecranului iPhone. Â În cursul unui apel, apăsaţi Audio pe iPhone. Selectaţi iPhone pentru a auzi Â
apelurile prin iPhone sau Difuzor pentru a utiliza difuzorul. Dezactivaţi Bluetooth. În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi trageţi Â
comutatorul pe poziţia Dezactivat. Opriţi dispozitivul Bluetooth, sau mutaţi-l în afara razei de acţiune. Trebuie să vă Â
aaţi la mai puţin de 10 metri distanţă de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta să e conectat la iPhone.
Capitolul 5 Telefon 73
Apeluri de urgenţă
Chiar dacă iPhone este blocat cu un cod de acces, este totuşi posibil să puteţi efectua un apel de urgenţă.
Efectuarea unui apel de urgenţă când iPhone este blocat: În ecranul Introduceţi cod, apăsaţi Apel de urgenţă, apoi formaţi numărul utilizând tastatura numerică.
În S.U.A, informaţiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor de servicii de urgenţă când apelaţi 911.
La un model CDMA, după terminarea unui apel de urgenţă, iPhone intră în modul Apel de urgenţă pentru a permite întoarcerea apelului de către serviciile de urgenţă. În timp ce acest mod este activ, transmisiunile de date şi mesajele text sunt blocate.
Ieşirea din modul apel de urgenţă (modelul CDMA): Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
Apăsaţi butonul înapoi.  Apăsaţi butonul Adormire/Trezire sau butonul principal  . Utilizaţi tastele pentru a forma un număr care nu este de urgenţă. Â
Modul apel de urgenţă se termină automat după câteva minute, conform specicaţiilor operatorului dvs.
Important: Nu ar trebui să depindeţi de un dispozitiv wireless pentru comunicaţii
esenţiale, precum urgenţele medicale. Este posibil ca utilizarea unui telefon celular pentru apelarea serviciilor de urgenţă să nu funcţioneze în toate regiunile. Numerele şi serviciile de urgenţă variază în funcţie de ţară sau de regiune. Vor funcţiona doar numerele de urgenţă valide în ţara sau regiunea de unde efectuaţi apelul şi, uneori, un apel de urgenţă nu poate  efectuat din cauza indisponibilităţii reţelei sau interferenţelor de mediu. Este posibil ca o reţea celulară să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone dacă acesta nu are o cartelă SIM, dacă are o cartelă SIM blocată (modelele GSM) sau dacă nu aţi activat iPhone-ul dvs. Dacă sunteţi într-un apel video FaceTime, trebuie să terminaţi apelul înainte de a putea apela un număr de urgenţă.

Mesagerie vizuală

Pe iPhone, Mesagerie vizuală vă permite să vizualizaţi o listă a mesajelor dvs. şi să alegeţi pe care să-l ascultaţi sau să-l ştergeţi, fără a  nevoit să ascultaţi instrucţiuni sau mesaje anterioare.
74 Capitolul 5 Telefon
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Mesagerie vizuală să nu e disponibilă în
Numărul de apeluri ratate şi de mesaje neascultate din mesageria vocală apar pe pictograma Telefon din ecranul principal.
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
toate ţările sau regiunile, sau poate  un serviciu opţional. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Dacă funcţionalitatea Mesagerie vizuală nu este disponibilă, apăsaţi Mesagerie şi urmaţi instrucţiunile vocale pentru a recupera mesajele dvs.
Congurarea mesageriei vocale
Prima dată când apăsaţi Mesagerie, iPhone vă solicită să creaţi o parolă pentru mesageria vocală şi să înregistraţi un mesaj de salut.
Modicarea mesajului de salut:
1 Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Personalizat.
2 Apăsaţi Înregistrare când sunteţi gata să începeţi.
3 Când aţi terminat, apăsaţi Stop. Pentru reascultarea mesajului, apăsaţi Redare.
Pentru a reface înregistrarea, repetaţi paşii 2 şi 3.
4 Apăsaţi Salvaţi.
Utilizarea mesajului implicit de salut al operatorului dvs.
Congurarea unei alerte sonore pentru un nou mesaj vocal
Modicarea parolei pentru mesageria vocală În Congurări, selectaţi Telefon > Modicare
Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Implicit.
În Congurări, selectaţi Sunete şi activaţi Mesaj vocal nou. Alerta sună câte o dată pentru ecare mesaj vocal nou. Când comutatorul Sonerie/ Silenţios este pe poziţia silenţios, iPhone nu va reproduce nici o alertă sonoră.
parolă mesagerie vocală.
Consultarea mesageriei vocale
Când apăsaţi Telefon, iPhone aşează numărul de apeluri ratate şi de mesaje vocale neascultate.
Capitolul 5 Telefon 75
Apăsaţi Mesagerie pentru a vedea o listă a mesajelor dvs.
Săriţi la orice punct dintr-un mesaj: trageţi capul de redare.
Mesaje neascultate
Redare/Pauză
Informaţii de contact
Bară de derulare
Difuzor (Audio, când este conectat un dispozitiv Bluetooth. Apăsaţi pentru a selecta ieşirea audio.)
Sunaţi înapoi
Ascultarea unui mesaj: Apăsaţi mesajul. (Dacă aţi ascultat deja mesajul, apăsaţi mesajul din nou pentru a-l reasculta.) Utilizaţi şi pentru a suspenda sau relua redarea.
Odată ce aţi ascultat un mesaj, acesta va  salvat până când operatorul dvs. îl va şterge.
Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Formaţi propriul dvs. număr sau numărul de acces de la distanţă al operatorului dvs.
Ştergerea mesajelor
Selectaţi un mesaj, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Ascultarea unui mesaj şters Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
76 Capitolul 5 Telefon
Restaurarea unui mesaj Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
Ştergerea permanentă a mesajelor Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
Notă: În anumite ţări sau regiuni, mesajele de mesagerie vocală vizuale şterse pot  şterse permanent de operatorul dvs.
apăsaţi mesajul.
apăsaţi mesajul şi apăsaţi Restauraţi.
apăsaţi Ştergeţi tot.
Obţinerea informaţiilor de contact
Mesagerie vizuală salvează data şi ora apelului, lungimea mesajului şi orice informaţii de contact disponibile.
Vizualizarea informaţiilor de contact ale unui apelant: Apăsaţi lângă un mesaj. Puteţi utiliza informaţiile pentru a trimite apelantului un mesaj e-mail sau text, sau
pentru a actualiza informaţiile sale de contact.

Contacte

Din ecranul Informaţii al unui contact, o apăsare rapidă vă permite să iniţiaţi un apel telefonic, să creaţi un nou mesaj e-mail, să îi localizaţi adresa şi multe altele. A se vedea “Căutarea contactelor” în pagina 237”.

Favorite

Favoritele vă oferă acces rapid la numerele de telefon pe care le folosiţi cel mai des.
Adăugarea numărului telefonic al unui contact la lista dvs. de favorite: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi “Adăugaţi la favorite” şi selectaţi numărul de telefon sau adresa de e-mail pe care doriţi să le adăugaţi. Pe iPhone 4, selectaţi dacă salvaţi favorita pentru apelare telefonică sau pentru apelare FaceTime. Dacă salvaţi contactul pentru apelare FaceTime, apare lângă nume în lista favoritelor.
Dacă cineva deja aat în lista dvs. de contacte vă apelază, îi puteţi adăuga numele la favorite din lista apelurilor recente.
Adăugarea unui contact la favorite din lista apelurilor: Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi de lângă numele unui contact, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Favorite”.
Apelarea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi selectaţi un contact. Dacă
apare lângă un nume, puteţi apăsa numele
pentru a efectua un apel FaceTime.
Ştergerea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi
lângă un contact sau lângă un număr şi
apăsaţi Eliminaţi.
Reordonarea listei de favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi
de lângă un contact pe o nouă poziţie în listă.
Redirecţionarea apelurilor, apel în aşteptare şi identicarea apelantului
iPhone este compatibil cu redirecţionarea apelurilor, apelurile în aşteptare şi identicarea apelantului.
Capitolul 5 Telefon 77
Redirecţionarea apelurilor
Puteţi congura iPhone pentru a redirecţiona apelurile recepţionate către un alt număr. De exemplu, dacă mergeţi într-o zonă fără acoperire celulară, este posibil să doriţi redirecţionarea apelurilor către un număr unde aţi putea  contactat.
Notă: Apelurile FaceTime nu sunt redirecţionate.
La modelele GSM, utilizaţi congurarea Redirecţionare apel pentru a redirecţiona apelurile primite către un alt număr.
Redirecţionarea apelurilor primite (modelele GSM):
1 În Congurări, selectaţi Telefon > Redirecţionare apel, apoi activaţi Redirecţionare
apel.
2 În ecranul “Redirecţionare către”, introduceţi numărul de telefon către care doriţi
redirecţionarea apelurilor.
Când opţiunea Redirecţionare apel este activată, pictograma de redirecţionare a apelurilor ( ) apare în bara de stare (modelele GSM). Trebuie să vă aaţi în aria de acoperire a reţelei celulare atunci când conguraţi iPhone pentru a redirecţiona apelurile, în caz contrar apelurile nu vor  redirecţionate.
La un model CDMA, puteţi activa sau dezactiva redirecţionarea apelurilor prin formarea unor coduri speciale.
Activarea redirecţionării apelurilor (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *72 pe tastele Telefon, urmate de numărul către care redirecţionaţi apelurile, apoi apăsaţi Sunaţi.
Dezactivarea redirecţionării apelurilor (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *73 pe tastele Telefon, apoi apăsaţi Sunaţi.
Apel în aşteptare
Funcţionalitatea apel în aşteptare vă permite să ştiţi dacă recepţionaţi un alt apel atunci când vorbiţi la telefon. Puteţi să ignoraţi apelul primit, să reţineţi apelul curent şi să răspundeţi apelului primit sau să încheiaţi apelul curent şi să răspundeţi apelului primit. În cazul în care funcţionalitatea apel în aşteptare este dezactivată atunci când vorbiţi la telefon, apelurile primite merg direct în mesageria vocală.
La modelele GSM, utilizaţi congurarea Apel în aşteptare pentru activarea şi dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare.
Activarea sau dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare (modelele GSM): În Congurări, selectaţi Telefon > Apel în aşteptare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apel în aşteptare.
78 Capitolul 5 Telefon
La un model CDMA, funcţionalitatea apel în aşteptare este implicit activată. Puteţi dezactiva funcţionalitatea de apel în aşteptare pentru un apel prin introducerea unui cod special înainte de formarea numărului.
Dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare în timpul unui apel (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *70, apoi formaţi numărul.
Pentru a dezactiva funcţionalitatea apel în aşteptare pentru un apel următor, trebuie să introduceţi din nou *70 înainte de formarea numărului.
Identicarea apelantului
Identicarea apelantului aşează numele sau numărul dvs. de telefon persoanei pe care o apelaţi, dacă echipamentul destinatarului are această capacitate şi nu aţi blocat identicarea apelantului în serviciile dvs. telefonice.
Notă: Atunci când efectuaţi un apel FaceTime, numărul dvs. de telefon este aşat chiar dacă identicarea apelantului este dezactivată sau blocată.
La modelele GSM, utilizaţi congurarea Aşare nr. propriu pentru activarea sau dezactivarea identicării apelantului.
Activarea sau dezactivarea identicării apelului (modelele GSM): În Congurări, selectaţi Telefon > Aşare nr. propriu, apoi activaţi sau dezactivaţi Aşare nr. propriu.
La un model CDMA, identicarea apelantului este implicit activată. Puteţi dezactiva identitatea dvs. pentru un apel pe care îl iniţiaţi prin introducerea unui cod special înainte de formarea numărului.
Dezactivarea identicării apelantului pentru apel (modelul CDMA): Introduceţi caracterele *67, apoi formaţi numărul.

Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios

iPhone este livrat cu sonerii pe care le puteţi utiliza pentru apelurile recepţionate, pentru alarmele Ceas şi pentru temporizatorul Ceas. De asemenea, puteţi cumpăra sonerii provenite din melodii din iTunes.
Capitolul 5 Telefon 79
Comutatorul Sonerie/Silenţios şi modurile de vibraţie
Sonerie
Silenţios
Un comutator situat în lateralul iPhone facilitează activarea şi dezactivarea soneriei.
Activarea şi dezactivarea soneriei: Glisaţi comutatorul din lateralul iPhone.
Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă aţi xat comutatorul
Sonerie/Silenţios pe poziţia silenţios.
Congurarea iPhone pentru vibraţie: În Congurări, selectaţi Sunete. Controalele distincte vă permit să conguraţi separat vibraţia pentru modul sonerie şi pentru modul silenţios.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 211.
Congurarea soneriilor
Puteţi congura soneria implicită pentru apeluri, precum şi pentru alarmele şi temporizatoarele Ceas. Puteţi de asemenea atribui contactelor sonerii individuale pentru a şti cine vă sună.
Congurarea soneriei implicite: În Congurări, selectaţi Sunete > Sonerie, apoi selectaţi o sonerie.
Atribuiţi o sonerie unui contact: Din Telefon, apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi Editare, apoi Sonerie şi selectaţi o sonerie.
Cumpărarea soneriilor
Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 186.

Apeluri internaţionale

Efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă
80 Capitolul 5 Telefon
Pentru informaţii despre efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă, inclusiv despre tarife şi alte taxe aplicabile, contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs.
Utilizarea iPhone în străinătate
Este posibil să puteţi utiliza iPhone pentru a efectua apeluri în alte ţări din întreaga lume, în funcţie de reţelele disponibile.
Activarea roamingului internaţional: Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii despre disponibilitate şi tarife.
Important: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming
de voce şi date. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date, dezactivaţi Roaming de date.
Dezactivarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General > Reţea, apoi apăsaţi pentru a dezactiva Roaming de date. Implicit, opţiunea Roaming de date este dezactivată.
Dezactivarea opţiunii Roaming de date vă ajută să evitaţi costurile de roaming de date atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. prin dezactivarea transmisiilor de date prin reţeaua celulară. Veţi putea accesa în continuare Internetul dacă dispuneţi de o conexiune Wi-Fi. Dacă însă nu dispuneţi de acces la o reţea Wi-Fi, nu veţi mai putea realiza următoarele acţiuni:
Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime  Trimiterea sau recepţionarea de e-mail  Navigarea pe Internet  Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor cu MobileMe sau Exchange  Vizionarea clipurilor video YouTube  Consultarea cotaţiilor bursiere  Aarea amplasamentelor pe hartă  Obţinerea buletinelor meteo  Cumpărarea de muzică sau aplicaţii Â
Este posibil ca şi alte aplicaţii de la terţe părţi care utilizează roaming de date să e dezactivate.
Dacă opţiunea Roaming de date este dezactivată, veţi putea în continuare să efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri telefonice, şi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje text. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de voce. Serviciul Mesagerie vizuală este livrat dacă este gratuit; dacă operatorul dvs. taxează livrarea de mesagerie vizuală în roaming, dezactivarea Roaming de date împiedică livrarea de mesagerie vizuală.
Important: Dacă opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să ţi tarifaţi
dacă vă aaţi în roaming în afara reţelei operatorului dvs. pentru utilizarea oricăreia dintre funcţionalităţile menţionate mai sus, precum şi pentru livrarea de Mesagerie vizuală. Consultaţi-vă operatorul pentru informaţii despre tarifele de roaming.
Capitolul 5 Telefon 81
De asemenea, puteţi dezactiva datele celulare pentru a împiedica orice utilizare a datelor celulare.
Dezactivarea datelor celulare: În Congurări, selectaţi General > Reţea, apoi apăsaţi pe comutatorul Date celulare pentru a-l dezactiva.
Congurarea iPhone pentru a adăuga prexul corect la apelarea din altă ţară: În Congurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi favorite, fără a trebui să adăugaţi un prex sau codul de ţară. International Assist funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A.
Atunci când iniţiaţi un apel utilizând International Assist, “International Assist” apare pe ecranul iPhone, alternând cu mesajul “apelare …”, până când apelul dvs. este conectat.
Notă: Este posibil ca opţiunea International Assist să nu e disponibilă în toate regiunile.
Congurarea operatorului de utilizat: În Congurări, apăsaţi Operator, apoi selectaţi operatorul preferat. Această opţiune este disponibilă doar atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. Puteţi efectua apeluri doar prin operatorii care au acorduri de roaming cu furnizorul dvs. de servicii pentru iPhone. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Operator” în pagina 210.
Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este disponibil: Formaţi propriul dvs. număr (la un model CDMA, formaţi numărul dvs.
urmat de #), sau atingeţi şi menţineţi apăsată tasta “1” pe tastatura numerică.
Puteţi utiliza Modul Avion pentru a dezactiva serviciile celulare şi puteţi apoi activa Wi-Fi pentru a obţine acces la Internet, prevenind în acelaşi timp taxarea pentru roaming de voce.
Utilizarea modului Avion pentru dezactivarea serviciilor celulare: În Congurări, apăsaţi Mod Avion pentru a-l activa, apoi apăsaţi Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. A se vedea “Mod Avion” în pagina 207.
Apelurile recepţionate sunt trimise în mesageria vocală. Pentru a putea efectua şi recepţiona din nou apeluri, dezactivaţi modul Avion.
82 Capitolul 5 Telefon
Mail
6
Aplicaţia Mail funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo!, Google şi AOL - precum şi cu alte sisteme e-mail bazate pe standardele POP3 şi IMAP. Puteţi trimite şi recepţiona fotograi, videoclipuri şi elemente grace şi puteţi vizualiza PDF-uri şi alte şiere ataşate. De asemenea, puteţi tipări mesaje şi şiere ataşate care se deschid în Vizualizare rapidă.
Congurarea conturilor de e-mail
Puteţi congura conturi de e-mail pe iPhone folosind oricare dintre următoarele modalităţi:
Congurarea unui cont direct pe iPhone. A se vedea “ Â Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 28.
În iTunes, utilizaţi panourile de congurări iPhone pentru a sincroniza congurările  conturilor de e-mail de pe computerul dvs. A se vedea “Panourile de congurare iPhone din iTunes” în pagina 59.
83
Vericarea şi citirea mesajelor e-mail
Număr de e-mailuri necitite din căsuţele dvs. poştale
Numărul de mesaje necitite
Mesaje recepționate pentru toate conturile
Mesaje necitite
Numărul de mesaje din șir
Pictograma Mail din ecranul principal indică numărul total al mesajelor necitite din cutiile poştale de primire. Este posibil să aveţi alte mesaje necitite în alte cutii poştale.
În Mail, ecranul Cutii poştale vă oferă acces rapid la toate cutiile dvs. poştale de primire şi la alte cutii poştale. Apăsaţi o cutie poştală de primire pentru a vedea mesajele primite pentru contul respectiv. Pentru a vedea mesajele primite pentru toate conturile dvs, apăsaţi Toate Primite. Dacă este congurat un singur cont de e-mail, doar cutia poştală de primire respectivă apare în ecranul Cutii poştale.
Când deschideţi o cutie poştală, aplicaţia Mail primeşte şi aşează cele mai recente mesaje şi indică numărul de mesaje necitite în partea de sus a ecranului. Mesajele necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Numărul de mesaje descărcate este determinat de congurările Mail. A se vedea “Mail” în pagina 225.
Dacă organizaţi mesajele după şir, mesajele asociate apar ca o singură intrare în cutia poştală. Şirurile de mesaje au un număr lângă săgeata din dreapta, indicând numărul de mesaje din şir. Un punct albastru indică faptul că unul sau mai multe mesaje din şir sunt necitite. Mesajul aşat este cel mai vechi mesaj necitit sau cel mai recent mesaj, dacă toate mesajele sunt citite.
84 Capitolul 6 Mail
Vizualizarea mesajelor dintr-un şir: Apăsaţi pe şirul de mesaje din cutia poştală.
Citirea unui mesaj: Apăsaţi pe un mesaj. Într-un mesaj, apăsaţi sau pentru a
Număr de mesaje necitite
Apăsaţi pentru a vizualiza toate conturile dvs. de e-mail
vedea mesajul următor sau anterior. Activarea sau dezactivarea opţiunii “Şir de mesaje”: În Congurări, selectaţi “Mail,
Contacte, Calendare” şi apăsaţi pe comutator pentru activarea sau dezactivarea opţiunii Şir de mesaje. A se vedea “Mail” în pagina 225.
Dacă aţi congurat mai multe conturi, secţiunea Conturi din ecranul Cutii poştale vă permite să vă accesaţi conturile. Apăsaţi pe un cont pentru a vedea dosarele şi cutiile poştale ale acestuia, inclusiv cutia poştală Primite. Dacă este congurat un singur cont, dosarele şi cutiile poştale ale contului respectiv apar în ecranul Cutii poştale.
Vericarea mesajelor noi: Selectaţi o cutie poştală sau apăsaţi oricând . Încărcarea de mesaje suplimentare: Derulaţi în partea inferioară a listei de mesaje
şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje.
Zoom asupra unei părţi a unui mesaj Apăsaţi dublu o zonă a mesajului. Apăsaţi dublu
din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior. Sau depărtaţi sau apropiaţi degetele pentru apropiere sau depărtare.
Redimensionarea oricărei coloane de text pentru a se adapta la ecran
Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesaj Apăsaţi Detalii.
Adăugarea unui destinatar de e-mail în lista dvs. de contacte
Capitolul 6 Mail 85
Marcarea unui mesaj ca necitit Deschideţi mesajul şi apăsaţi “Marcaţi ca necitit”.
Apăsaţi dublu pe text.
Apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail pentru a vizualiza informaţiile de contact ale destinatarului. Apoi apăsaţi un număr de telefon, o adresă de e-mail, sau un mesaj text pentru a contacta persoana. Apăsaţi Mascaţi pentru a ascunde destinatarii.
Apăsaţi mesajul şi, dacă e necesar, apăsaţi Detalii pentru a vizualiza destinatarii. Apoi apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la contact existent”.
Un punct albastru lista cutiei poştale până când îl veţi deschide din nou.
va apărea lângă mesaj în
Deschiderea unei invitaţii la şedinţă: Apăsaţi invitaţia.
Puteţi să obţineţi informaţiile de contact ale organizatorului şi ale celorlalţi invitaţi, să conguraţi o alertă, să adăugaţi notiţe evenimentului şi să adăugaţi comentarii ce vor  incluse în răspunsul dvs. trimis prin e-mail organizatorului. Puteţi să acceptaţi, să acceptaţi de principiu sau să refuzaţi invitaţia. A se vedea “Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe” în pagina 128.
Activarea sau dezactivarea Push: În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi activaţi sau dezactivaţi Push. A se vedea “Aducere date noi” în pagina 224.

Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate

iPhone detectează linkuri web, numere de telefon, adrese de e-mail şi alte tipuri de informaţii pe care pe puteţi utiliza pentru deschiderea unei pagini web, realizarea unui apel telefonic, crearea unui mesaj e-mail pre-adresat, crearea sau adăugarea de informaţii pentru un contact sau efectuarea altor acţiuni utile. Datele detectate apar sub formă de text subliniat cu albastru. Apăsaţi datele pentru a utiliza acţiunea implicită asociată lor, sau apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a vedea alte acţiuni.
Link sau imagine Apăsaţi pentru a deschide pagina web în Safari.
Număr de telefon Apăsaţi numărul, apoi apăsaţi Sunaţi pentru a
Adresă Apăsaţi pentru a aşa amplasamentul în Hărţi.
86 Capitolul 6 Mail
Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:
 Deschiderea paginii web în Safari  Copierea linkului
forma numărul. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:
 Formarea numărului  Trimiterea unui mesaj text  Crearea unui contact nou cu numărul
respectiv
 Adăugarea numărului la un contact existent
Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:
 Aşarea amplasamentului în Hărţi  Crearea unui contact nou cu adresa respectivă  Adăugarea adresei la un contact existent  Copierea adresei
Adresă de e-mail Apăsaţi pentru a crea un mesaj e-mail pre-
Apăsaţi fișierul ataşat pentru descărcare
adresat. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:
 Crearea unui mesaj e-mail nou  Crearea unui contact nou cu adresa respectivă  Adăugarea adresei la un contact existent  Copierea adresei
Zi, dată sau oră Apăsaţi articolul, apoi apăsaţi Creaţi eveniment
pentru a crea un eveniment în Calendar.
Număr de identicare (este posibil ca funcţionalitatea să nu e disponibilă în toate ţările sau regiunile)
Apăsaţi pentru a deschide pagina web a transportatorului pentru a vedea stadiul expedierii unui colet.
Vizualizarea şierelor ataşate
iPhone aşează imaginile ataşate în multe formate uzuale (JPEG, GIF şi TIFF) în linie cu textul din mesajele e-mail. iPhone poate reda multe tipuri de şiere audio ataşate, precum MP3, AAC, WAV şi AIFF. Puteţi descărca şi vizualiza şiere (precum PDF, pagini web, text, Pages, Keynote, Numbers şi documente Microsoft Word, Excel şi PowerPoint) care sunt ataşate mesajelor pe care le primiţi.
Vizualizarea unui şier ataşat: Apăsaţi şierul ataşat pentru a-l deschide în Vizualizare rapidă.
Este posibil să trebuiască să descărcaţi mai întâi şierul ataşat apăsând (dacă acesta apare la sfârşitul mesajului într-o casetă punctată cu numele documentului).
Capitolul 6 Mail 87
Puteţi vedea şierele ataşate în mod portret sau peisaj.
Dacă formatul unui şier ataşat nu este compatibil cu iPhone, puteţi vedea numele şierului dar nu îl puteţi deschide. iPhone acceptă următoarele tipuri de documente:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm pagină web
.html pagină web
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Format text îmbogăţit
.txt Tex t
.vcf informaţii de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Deschiderea unui şier ataşat cu altă aplicaţie: Atingeţi şi menţineţi apăsat şierul
ataşat, apoi selectaţi o aplicaţie. Dacă nu sunt disponibile aplicaţii, puteţi deschide şierul ataşat în Quick Look.
Salvarea unei poze ataşate în albumul Rolă lm: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare.
Salvarea unui videoclip ataşat în albumul Rolă lm: Ţineţi apăsat şierul ataşat, apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare.
Tipărirea mesajelor şi şierelor ataşate
Puteţi tipări mesaje de e-mail şi şiere ataşate care pot  vizualizate în Vizualizare rapidă.
Tipărirea unui mesaj e-mail: Apăsaţi , apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă, apoi conguraţi opţiuni ale imprimantei precum numărul de copii şi tipărirea faţă/verso (dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Apoi apăsaţi Tipăriţi.
Pentru a tipări o imagine internă fără restul mesajului e-mail, salvaţi imaginea (apăsaţi imaginea şi apăsaţi Salvaţi imagine), apoi deschideţi Poze sau Cameră şi tipăriţi imaginea din albumul dvs. Rolă lm.
88 Capitolul 6 Mail
Tipărirea unui şier ataşat: Apăsaţi şierul ataşat pentru a-l vizualiza în Vizualizare
rapidă, apoi apăsaţi şi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă, apoi conguraţi opţiuni ale imprimantei precum intervalul de pagini, numărul de copii şi tipărirea faţă/verso (dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Apoi apăsaţi Tipăriţi.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Tipărirea” în pagina 44.

Trimiterea de e-mail

Puteţi trimite un mesaj e-mail către oricine deţine o adresă de e-mail.
Compunerea şi trimiterea unui mesaj:
1 Apăsaţi .
2 Scrieţi un nume sau o adresă de e-mail în câmpul Către, sau apăsaţi pentru a
adăuga un nume dintre contactele dvs.
Pe măsură ce scrieţi o adresă de e-mail, adresele de e-mail corespunzătoare din lista dvs. de contacte sunt aşate dedesubt. Apăsaţi o adresă pentru a o adăuga. Pentru a adăuga mai multe nume, apăsaţi Retur sau .
Notă: Dacă redactaţi un mesaj din contul dvs. Microsoft Exchange şi aveţi acces la Lista de Acces Global (GAL) a organizaţiei dvs, vor  aşate mai întâi adresele corespunzătoare din contactele de pe iPhone, urmate de adresele corespunzătoare din GAL.
3 Apăsaţi Cc/Bcc/De la dacă doriţi să copiaţi mesajul către alte persoane (vizibil sau
invizibil), sau pentru a schimba contul din care trimiteţi mesajul. Dacă aveţi mai multe conturi de e-mail sau dacă aveţi aliasuri de e-mail pentru contul dvs. MobileMe, puteţi apăsa câmpul De la pentru a schimba contul sau aliasul din care trimiteţi.
4 Introduceţi un subiect, apoi mesajul dvs.
Puteţi apăsa Retur pentru a vă deplasa între câmpuri.
5 Apăsaţi Trimiteţi.
Capitolul 6 Mail 89
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într­un mesaj e-mail
Lipirea şi trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail
Salvarea ciornei unui mesaj pentru nalizare ulterioară
Deschiderea celei mai recent salvate ciorne Atingeţi şi menţineţi apăsat
Răspuns la un mesaj Apăsaţi
Redirecţionarea unui mesaj Deschideţi un mesaj şi apăsaţi
Partajarea informaţiilor de contact În Contacte, selectaţi un contact, apăsaţi
În Poze, selectaţi o poză sau un videoclip, apăsaţi , apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail. De asemenea, puteţi copia şi lipi poze şi videoclipuri.
Pentru a trimite mai multe poze sau videoclipuri, apăsaţi într-un album. Apăsaţi pentru a selecta pozele şi videoclipurile, apăsaţi Partajaţi, apoi apăsaţi E-mail.
În Poze, atingeţi şi menţineţi apăsată o poză sau un videoclip până când apare comanda Copiaţi. Apăsaţi Copiaţi. Accesaţi Mail şi creaţi un mesaj nou. Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserare acolo unde doriţi să plasaţi videoclipul, apoi apăsaţi punctul de inserare pentru a aşa comenzile de editare şi apăsaţi Lipiţi.
Pentru a copia mai multe videoclipuri, deschideţi în Poze un album, apăsaţi selecta poze şi videoclipuri, apoi apăsaţi Copiaţi.
Apăsaţi Anulaţi, apoi apăsaţi Salvaţi. Mesajul este salvat în cutia poştală Ciorne.
deschide cea mai recent salvată ciornă din ultimul cont în care aţi lucrat.
doar expeditorului sau apăsaţi Răspuns tuturor pentru a răspunde expeditorului şi tuturor destinatarilor. Apăsaţi mesajul dvs. de răspuns, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Fişierele sau imaginile ataşate mesajului iniţial nu vor  reexpediate.
Redirecţionaţi. Adăugaţi una sau mai multe adrese de e-mail, scrieţi mesajul dvs., apoi apăsaţi Trimiteţi.
Atunci când redirecţionaţi un mesaj, puteţi include şierele sau imaginile ataşate mesajului original.
Partajare contact în partea de jos a ecranului Informaţii, apoi apăsaţi E-mail.
în timpul vizualizării miniaturilor
, apăsaţi pentru a
pentru a
. Apăsaţi Răspuns pentru a răspunde
, apoi apăsaţi
90 Capitolul 6 Mail

Organizarea mesajelor e-mail

Pentru a afişa butonul Ştergeţi, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj.
Puteţi organiza mesajele din orice cutie poştală, dosar sau fereastră cu rezultate de căutare. Puteţi şterge mesajele individual, sau puteţi selecta un grup pentru a le şterge pe toate simultan. De asemenea, puteţi muta mesajele dintr-o cutie poştală sau dintr-un dosar în altul, în acelaşi cont sau între conturi diferite.
Ştergerea unui mesaj: Deschideţi mesajul şi apăsaţi . Puteţi de asemenea şterge un mesaj direct din lista de mesaje din cutia poştală dacă
glisaţi degetul peste titlul mesajului, în stânga sau în dreapta, şi apoi apăsaţi Ştergeţi.
Notă: Pentru conturile Google, apăsaţi Arhivaţi. Mesajele nu sunt şterse, ci sunt mutate în arhiva contului dvs.
Ştergerea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare, selectaţi mesajele pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Mutarea unui mesaj într-o altă cutie poştală sau într-un alt dosar: Când vizualizaţi un mesaj, apăsaţi , apoi selectaţi o cutia poştală sau un dosar.
Apăsaţi Conturi pentru a selecta o cutie poştală sau un dosar dintr-un alt cont.
Capitolul 6 Mail 91
Mutarea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare,
selectaţi mesajele pe care doriţi să le mutaţi, apoi apăsaţi Mutaţi şi selectaţi o cutie poştală sau un dosar.

Căutarea în e-mail

Puteţi căuta în câmpurile Către, De la şi Subiect ale mesajelor e-mail. Mail caută în mesajele descărcate din cutia poştală deschisă curent. Pentru conturile MobileMe, Exchange şi unele conturi de e-mail IMAP, puteţi de asemenea căuta în mesajele de pe server.
Căutarea în mesajele e-mail: Deschideţi o cutie poştală, derulaţi în partea de sus şi introduceţi text în câmpul Căutare. Apăsaţi De la, Către, Subiect sau Toate pentru a selecta în ce câmpuri doriţi să căutaţi. Pentru a derula rapid la câmpul de căutare din partea superioară, apăsaţi bara de stare.
Rezultatele căutării pentru mesajele deja descărcate pe iPhone apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Căutarea în mesajele de pe server: Apăsaţi “Continuare căutare pe server” la sfârşitul rezultatelor căutării.
Notă: Rezultatele căutării pentru mesajele de pe servere pot varia în funcţie de tipul contului. Unele servere pot căuta doar cuvinte întregi.
Mesajele e-mail sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46.
92 Capitolul 6 Mail
Safari
7
Safari vă permite să navigaţi pe web şi să vizualizaţi pagini web pe iPhone ca şi cum aţi lucra pe computer. Creaţi favorite pe iPhone şi sincronizaţi-le cu computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip pentru acces rapid la site-urile favorite direct din ecranul principal. Tipăriţi pagini web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în Vizualizare rapidă.

Vizualizarea paginilor web

Puteţi vizualiza pagini web în orientare portret sau peisaj. Rotiţi iPhone şi paginile web se vor roti la rândul lor, ajustându-se automat ecranului.
Deschiderea paginilor web
Deschiderea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (în partea stângă a barei
de titlu), apoi scrieţi adresa web şi apăsaţi Acces. În cazul în care câmpul de adresă nu este vizibil, apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului pentru a derula rapid la câmpul de adresă aat în partea superioară a paginii web.
93
Pe măsură ce scrieţi, vor  aşate adrese web care încep cu literele respective. Acestea sunt pagini favorite sau pagini pe care le-aţi deschis recent. Apăsaţi o adresă pentru a accesa pagina respectivă. Continuaţi să scrieţi dacă doriţi să introduceţi o adresă web care nu se aă în listă.
Ştergerea textului din câmpul de adresă: Apăsaţi câmpul de adresă, apoi apăsaţi
.
Zoom şi derulare
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu o coloană dintr-o pagină web
pentru a o extinde. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior >.
Puteţi de asemenea strânge şi desface două degete pentru a realiza zoom manual.
Derularea unei pagini web Trageţi în sus, în jos sau în lateral. În timpul
derulării, puteţi atinge şi trage orice parte a paginii fără a activa nici un link.
Derularea în interiorul unui cadru dintr-o pagină web
Derulare rapidă la partea de sus a unei pagini web
Utilizaţi două degete pentru a derula în interiorul unui cadru dintr-o pagină web. Utilizaţi un deget pentru a derula întreaga pagină web.
Apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului iPhone.
Navigarea paginilor web
În general, linkurile din paginile web vă duc la o altă pagină web.
Urmarea unui link dintr-o pagină: Apăsaţi linkul.
De asemenea, puteţi utiliza linkurile web pentru efectuarea unui apel telefonic, aşarea unui amplasament în Hărţi, redarea de conţinut audio difuzat în ux sau crearea unui mesaj Mail preadresat. Pentru a reveni în Safari după ce un link deschide altă aplicaţie, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Safari.
94 Capitolul 7 Safari
Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa va apărea
lângă degetul dvs. Pentru a vedea dacă o imagine are un link, atingeţi şi ţineţi imaginea.
Întreruperea încărcării unei pagini web Apăsaţi
Reîncărcarea unei pagini web Apăsaţi .
Revenirea în pagina anterioară sau următoare Apăsaţi sau de la baza ecranului.
Revenirea într-o pagină recent vizualizată Apăsaţi şi apăsaţi Istoric. Pentru a şterge lista
istoricului, apăsaţi Ştergeţi.
Crearea unui mesaj Mail preadresat Atingeţi şi menţineţi apăsat un link web de
e-mail, apoi apăsaţi Mesaj nou.
Crearea unui contact nou sau adăugarea la unul existent
Trimiterea URL-ului unei pagini web prin e-mail
Salvarea unei imagini sau poze în albumul Rolă lm
Vizionarea unui videoclip dintr-o pagină web pe un Apple TV
Atingeţi şi menţineţi apăsat un link web conţinând informaţii de e-mail, apoi apăsaţi Creaţi contact nou sau Adăugaţi la contact existent.
Apăsaţi
Apăsaţi şi ţineţi imaginea, apoi apăsaţi Salvaţi imagine.
Începeţi redarea videoclipului, apoi apăsaţi şi selectaţi Apple TV. Dacă nu apare sau nu vedeţi Apple TV-ul pe care îl căutaţi, asiguraţi-vă că iPhone-ul este în aceeaşi reţea wireless.
Când terminaţi, apăsaţi din listă.
.
şi apăsaţi “Trimiteţi link prin e-mail”.
şi selectaţi iPhone
Deschiderea mai multor pagini
Puteţi avea deschise până la opt pagini simultan. Unele linkuri deschid automat o nouă pagină în loc să o înlocuiască pe cea curentă.
Numărul din interiorul din partea inferioară a ecranului indică numărul de pagini deschise. Dacă în interior nu se aă nici un număr, înseamnă că doar o pagină este deschisă. De exemplu:
= o pagină este deschisă
= trei pagini sunt deschise
Deschiderea unei pagini noi: Apăsaţi şi apăsaţi Pagină nouă.
Capitolul 7 Safari 95
Accesarea altei pagini: Apăsaţi şi răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi pagina
pe care doriţi să o vizualizaţi.
Închiderea unei pagini: Apăsaţi şi apăsaţi .
Introducerea de text şi completarea formularelor
Unele pagini web includ câmpuri de text şi formulare de completat. Puteţi congura Safari pentru a reţine numele şi parolele site-urilor web pe care le vizitaţi şi pentru a completa automat câmpurile de text cu informaţii din Contacte. A se vedea “Safari” în pagina 230.
Activarea tastaturii Apăsaţi în interiorul unui câmp de text.
Deplasarea la un alt câmp de text Apăsaţi alt câmp de text, sau apăsaţi butonul
Următor sau Anterior.
Trimiterea unui formular Odată ce aţi nalizat completarea unui formular,
apăsaţi Acces sau Căutare. Numeroase pagini au de asemenea un link pe care îl puteţi apăsa pentru a trimite formularul.
Închiderea tastaturii fără a trimite formularul Apăsaţi OK.
Activaţi Auto-completare pentru completarea formularelor web: În Congurări,
selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele:
 Pentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi
Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi. Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact
din formularele web.
 Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole.
Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când revizitaţi site-ul web.
 Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot.
96 Capitolul 7 Safari

Căutarea

Utilizaţi câmpul de căutare pentru a introduce cuvinte şi expresii de căutat atât pe web, cât şi în pagina web curentă. Pe măsură ce scrieţi, apar căutări sugerate şi recente.
Căutare pe web:
1 Apăsaţi câmpul de căutare (în partea dreaptă a barei de titlu).
2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi pe o
sugestie din listă sau apăsaţi Căutare.
3 Apăsaţi un link din lista rezulatelor căutării pentru a deschide o pagină web.
Găsirea cuvântului sau expresiei căutate în pagina web curentă: Derulaţi la baza
listei de rezultate, apoi apăsaţi intrarea de sub În această pagină pentru a găsi prima apariţie a cuvântului sau expresiei căutate. Pentru a găsi apariţiile următoare, apăsaţi Următor.
Implicit, Safari utilizează Google pentru căutare. Puteţi utiliza alte motoare de căutare.
Congurarea Safari pentru a căuta cu alt motor de căutare: În Congurări, selectaţi Safari > Motor de căutare, apoi alegeţi alt motor de căutare.

Tipărirea de pagini web, PDF-uri şi alte documente

Puteţi tipări pagini web, PDF-uri şi alte documente care se deschid în Vizualizare rapidă din Safari.
Tipărirea unei pagini web, unui PDF sau unui document Vizualizare rapidă: Apăsaţi
, apoi apăsaţi Tipăriţi. Apăsaţi Selectaţi imprimantă pentru a selecta o imprimantă, apoi conguraţi opţiuni ale imprimantei precum numărul de copii şi tipărirea faţă/ verso (dacă imprimanta acceptă această funcţionalitate). Dacă tipăriţi un PDF sau alt document Vizualizare rapidă, este posibil să puteţi congura intervalul de pagini pe care doriţi să l tipăriţi. Apoi apăsaţi Tipăriţi.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Tipărirea” în pagina 44.

Viezualizarea de videoclipuri de pe web pe un televizor

Puteţi viziona pe un televizor videoclipuri de pe web în format QuickTime şi în alte formate compatibile prin conectarea iPhone-ului la un televizor sau receiver AV utilizând un cablu Apple Component AV, un cablu Apple Composite AV, un adaptor Apple VGA sau un adaptor Apple Digital AV (iPhone 4), sau wireless utilizând AirPlay şi Apple TV. A se vedea “Vizionarea videoclipurilor pe un televizor” în pagina 114.
Capitolul 7 Safari 97

Favorite

Puteţi marca drept favorite paginile web în care doriţi să reveniţi ulterior.
Marcaţi o pagină ca favorită: Deschideţi pagina şi apăsaţi . Apoi apăsaţi La Favorite.
Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. Implicit, favoritele sunt salvate la nivelul superior din Favorite. Apăsaţi Favorite pentru a selecta alt dosar.
Dacă utilizaţi Safari pe un Mac, sau Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC, puteţi sincroniza favoritele cu browserul web de pe computerul dvs.
Sincronizarea favoritelor cu computerul dvs:
1 Conectaţi iPhone la computer.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive.
3 Faceţi clic pe Informaţii în partea de sus a ecranului, selectaţi “Sincronizează …
favorite” sub Altele, apoi faceţi clic pe Aplică.
A se vedea “Panourile de congurare iPhone din iTunes” în pagina 59.
Sincronizarea favoritelor cu MobileMe: În Congurări pe iPhone, selectaţi Favorite în contul dvs. MobileMe. A se vedea “Congurarea conturilor MobileMe” în pagina 28.
Deschiderea unei pagini web corespunzătoare unei favorite: Apăsaţi , apoi selectaţi o favorită sau apăsaţi un dosar pentru a vedea favoritele din interior.
Editarea unei favorite sau a unui dosar cu favorite: Apăsaţi , selectaţi dosarul care include favorita sau dosarul pe care doriţi să îl editaţi, apoi apăsaţi Editare. Apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
 Pentru a crea un dosar nou, apăsaţi Dosar nou.  Pentru a şterge o favorită sau un dosar, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi.  Pentru a repoziţiona o favorită sau un dosar, trageţi .  Pentru a edita numele sau adresa, sau pentru a-l plasa într-un dosar diferit, apăsaţi
semnul de carte sau dosarul.
După nalizare, apăsaţi OK.
98 Capitolul 7 Safari

Elemente Web Clip

Adăugaţi elemente Web Clip ecranului principal pentru accesare rapidă a paginilor web favorite. Elementele Web clip apar ca pictograme pe ecranul principal, şi le puteţi aranja împreună cu celelalte pictograme. A se vedea “Personalizarea ecranului principal” în pagina 35.
Adăugarea unui Web Clip: Deschideţi pagina web şi apăsaţi . Apoi apăsaţi “Adăugare la Ecran Principal”.
Atunci când deschideţi un Web Clip, Safari efectuează automat zoom şi derulează la zona din pagina web care era aşată atunci când aţi salvat elementul Web Clip. Zona aşată este de asemenea utilizată pentru a crea pictograma pentru Web Clip pe ecranul principal, cu excepţia cazului în care pagina web este însoţită de propria pictogramă personalizată.
Atunci când adăugaţi un Web Clip, îi puteţi edita numele. Dacă numele este prea lung (mai mult decât aproximativ 10 caractere), este posibil să apară abreviat pe ecranul principal.
Web Clip-urile nu sunt favorite şi nu sunt sincronizate de MobileMe sau iTunes.
Ştergerea unui Web Clip:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până când
pictograma începe să tremure.
2 Apăsaţi pe în colţul elementului Web Clip-ului pe care doriţi să îl ştergeţi.
3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs.
Capitolul 7 Safari 99
iPod
8
Utilizaţi aplicaţiaiPod pentru a vă delecta, printre altele, cu muzica şi videoclipurile preferate. Exploraţi conţinutul dvs. pe iPhone după liste de redare, artişti, melodii, videoclipuri sau alte categorii, sau exploraţi ilustraţiile albumelor dvs. utilizând Cover Flow. Redaţi muzica dvs. prin difuzoare sau sisteme de sunet AirPlay sau vizionaţi videoclipurile dvs. pe un televizor utilizând AirPlay şi Apple TV.

Obţinerea de muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut

Există două modalităţi de a obţine muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut pe iPhone:
Transferaţi muzică, videoclipuri şi altele pe iPhone prin sincronizarea conţinutului  din iTunes de pe computerul dvs. Puteţi sincroniza toate conţinuturile multimedia, sau puteţi selecta anumite melodii, videoclipuri, podcasturi şi colecţii iTunes U. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58.
Utilizaţi iTunes Store pe iPhone pentru cumpărarea şi descărcarea de melodii, Â albume, emisiuni TV, lme, videoclipuri muzicale, sonerii, şi cărţi audio direct pe iPhone. De asemenea, puteţi difuza şi descărca podcasturi audio şi video, precum şi conţinut iTunes U. După audierea unui podcast sau vizionarea unei emisiuni TV, puteţi apăsa un link integrat pentru a obţine mai multe episoade din iTunes Store. A se vedea Capitol 22, “iTunes Store,” în pagina 182.
100
Loading...