APPLE iphone 3G User Manual [ro]

iPhone
Manual de utilizare
Pentru software-ul iPhone OS 3.1

Cuprins

9 Capitolul 1: Introducere 9 Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone 9 Elemente necesare 10 Activarea iPhone 10 Instalarea cartelei SIM 11 Înregistrarea iPhone 12 Congurarea iPhone utilizând VoiceOver 12 Sincronizarea 17 Conturi de e-mail, contacte şi calendare 19 Instalarea prolelor de congurare 20 Deconectarea iPhone de la computerul dvs.
21 Capitolul 2: Noţiuni elementare 21 Scurtă prezentare iPhone 24 Ecran principal 28 Butoane 30 Ecran tactil 34 Tastatură pe ecran 39 Căutarea 40 Voice Control 42 Set de căşti stereo 43 Conectarea la Internet 46 Baterie 48 Funcţionalităţi de securitate 49 Curăţarea iPhone 50 Repornirea şi resetarea iPhone
2
51 Capitolul 3: Telefon 51 Apeluri telefonice 56 Mesagerie vizuală 58 Contacte 58 Favorite 59 Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios
60 Dispozitive Bluetooth 61 Apeluri internaţionale
64 Capitolul 4: Mail 64 Congurarea conturilor de e-mail 64 Trimiterea de e-mail 66 Vericarea şi citirea mesajelor e-mail 69 Căutarea în e-mail 69 Organizarea mesajelor e-mail
71 Capitolul 5: Safari 71 Vizualizarea paginilor web 74 Căutarea pe web 74 Favorite 75 Elemente Web Clip
77 Capitolul 6: iPod 77 Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut 79 Muzică şi alte conţinuturi audio 88 Materiale video 91 Congurarea unui temporizator de adormire 91 Schimbarea butoanelor de navigare
93 Capitolul 7: Mesaje 93 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor 95 Partajarea pozelor şi materialelor video 95 Trimiterea de memo-uri vocale 96 Editarea conversaţiilor 96 Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor 97 Gestionarea previzualizărilor şi alertelor
98 Capitolul 8: Calendar 98 Despre Calendar 98 Sincronizarea calendarelor 98 Vizualizarea calendarului dvs. 100 Căutarea în calendare 100 Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor 101 Adăugarea evenimentelor calendaristice pe iPhone 102 Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe 103 Alerte
104 Capitolul 9: Poze 104 Despre Poze 104 Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs.
Cuprins 3
105 Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor 106 Diaporame 107 Partajarea pozelor şi videoclipurilor 109 Alocarea unei poze unui contact 109 Fundal
111 Capitolul 10: Cameră 111 Despre Cameră 112 Realizarea pozelor şi înregistrarea video 113 Vizionarea şi partajarea pozelor şi materialelor video 113 Ajustarea materialelor video 114 Încărcarea pozelor şi materialelor video pe computerul dvs.
115 Capitolul 11: YouTube 115 Găsirea şi vizionarea clipurilor 116 Controlarea redării video 117 Gestionarea clipurilor video 118 Obţinerea mai multor informaţii 118 Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube 119 Schimbarea butoanelor de navigare 120 Trimiterea clipurilor video pe YouTube
121 Capitolul 12: Bursa 121 Vizualizarea cotaţiilor bursiere 122 Obţinerea mai multor informaţii
123 Capitolul 13: Hărţi 123 Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor 128 Marcarea unor locuri ca favorite 128 Itinerarii 130 Aşarea condiţiilor de trac 130 Găsirea şi contactarea agenţilor economici
132 Capitolul 14: Vremea 132 Vizualizarea buletinelor meteo 133 Obţinerea mai multor informaţii despre vreme
134 Capitolul 15: Reportofon 134 Înregistrarea de memo-uri vocale 135 Ascultarea memo-urilor vocale 136 Gestionarea memo-urilor vocale 136 Scurtarea memo-urilor vocale 137 Partajarea memo-urilor vocale 137 Sincronizarea memo-urilor vocale
4 Cuprins
139 Capitolul 16: Notiţe 139 Scrierea şi citirea notiţelor 139 Căutarea în Notiţe 140 Trimiterea notiţelor prin e-mail 140 Sincronizarea notiţelor
141 Capitolul 17: Ceas 141 Ceasuri globale 141 Alarme 142 Cronometru 143 Temporizator
144 Capitolul 18: Calculator 144 Utilizarea aplicaţiei Calculator 144 Funcţii de memorie standard 145 Tastele calculatorului ştiinţic
147 Capitolul 19: Congurări 147 Mod Avion 148 Wi-Fi 149 VPN 149 Noticări 150 Operator 150 Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios 151 Luminozitate 151 Fundal 152 General 160 Mail, Contacte, Calendare 164 Telefon 166 Safari 168 Mesaje 169 iPod 170 Poze 170 Store 171 Nike + iPod
172 Capitolul 20: iTunes Store 172 Despre iTunes Store 173 Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut 174 Cumpărarea soneriilor 175 Cumpărarea de muzică sau cărţi audio 175 Cumpărarea sau închirierea materialelor video 176 Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor
Cuprins 5
177 Vericarea stadiului de descărcare 177 Sincronizarea conţinutului cumpărat 178 Schimbarea butoanelor de navigare 178 Vizualizarea informaţiilor contului 179 Vericarea cumpărăturilor
180 Capitolul 21: App Store 180 Despre App Store 180 Explorarea şi căutarea 182 Ecranul Informaţii 183 Descărcarea aplicaţiilor 184 Ştergerea aplicaţiilor 184 Redactarea recenziilor 185 Actualizarea aplicaţiilor 185 Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate
186 Capitolul 22: Busolă 186 Utilizarea busolei 187 Busolă şi Hărţi
189 Capitolul 23: Contacte 189 Despre Contacte 189 Adăugarea de contacte 190 Căutarea contactelor 190 Gestionarea contactelor pe iPhone
193 Capitolul 24: Nike + iPod 193 Activarea Nike + iPod 194 Congurări Nike + iPod suplimentare
195 Capitolul 25: Accesibilitate 195 Funcţionalităţi de accesibilitate 196 VoiceOver 203 Zoom 204 Alb pe negru 204 Audio mono 204 Enunţare 204 Apăsare triplă Ecran principal 205 Subtitrări pentru persoanele cu dizabilităţi auditive şi alte funcţionalităţi utile
207 Anexă A: Depanare 207 Site de asistenţă Apple iPhone 207 General 209 iTunes şi sincronizarea
6 Cuprins
210 Telefon şi mesagerie vocală 211 Safari, Mesaje, Mail şi Contacte 214 Sunet, muzică şi video 216 iTunes Store 216 Ejectarea cartelei SIM 217 Backup pentru iPhone 219 Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone
220 Anexă B: Alte resurse 220 Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii 221 Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone 221 Informaţii despre eliminare şi reciclare 222 Apple şi mediul
Cuprins 7
Introducere
1
·
AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor, citiţi toate instrucţiunile de operare din
acest manual şi informaţiile de siguranţă din iPhone - Ghid de informaţii importante despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone înainte de a utiliza
iPhone.

Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone

Manualul de utilizare iPhone, optimizat pentru vizualizarea pe iPhone, este disponibil la help.apple.com/iphone.
Vizualizarea manualului pe iPhone: În Safari, apăsaţi , apoi apăsaţi favorita iPhone, manual de utilizare.
Adăugarea unei pictograme pentru manual în ecranul principal: În timp de vizualizaţi manualul, apăsaţi , apoi apăsaţi “Adăugaţi la Ecran Principal.”
iPhone, manual de utilizare este disponibil în numeroase limbi.
Vizualizarea manualului într-o limbă diferită: Apăsaţi “Change Language” din partea de jos a ecranului în pagina de cuprins principală, apoi selectaţi limba dorită.

Elemente necesare

Pentru a utiliza iPhone, aveţi nevoie de:
Un plan tarifar wireless al unui operator care furnizează servicii iPhone în regiunea  dvs.
Un Mac sau un PC cu port USB 2.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare: Â
Mac OS X versiunea 10.4.11 sau ulterioară; versiunea 10.5.7 sau ulterioară este  necesară pentru sincronizarea aplicaţiei Notiţeşi pentru utilizarea iPhone ca modem
Windows XP Home sau Professional cu Service Pack 3 sau mai recent  Una dintre ediţiile Windows Vista Home Premium, Business, Enterprise sau Â
Ultimate
9
Computer cu rezoluţie de ecran de 1024 x 768 pixeli sau mai mare Â
Cartelă SIM
Compartiment SIM
Ustensilă ejectare SIM
iTunes 8.2 sau mai recent, disponibil la  www.itunes.com/download (iTunes 9 sau mai recent necesar pentru anumite funcţionalităţi)
QuickTime 7.6.2 sau mai recent (pentru redarea materialelor video înregistrate cu  iPhone 3GS pe computerul dvs.)
Un cont iTunes Store (pentru cumpărături din iTunes Store sau App Store) Â O conexiune Internet pentru computerul dvs. (recomandabil de bandă largă) Â

Activarea iPhone

Înainte de a putea utiliza oricare dintre funcţionalităţile iPhone, trebuie să activaţi iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din regiunea dvs. şi înregistrarea iPhone în reţea.
Este posibil ca dispozitivul dvs. iPhone să  fost activat în momentul achiziţionării. Dacă nu este activat, contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de servicii celulare pentru iPhone.
Pentru mai multe informaţii despre iPhone, vizitaţi www.apple.com/ro/iphone.

Instalarea cartelei SIM

Dacă nu aţi avut cartela SIM preinstalată, trebuie să o instalaţi înainte de a putea utiliza iPhone.
Instalarea cartelei SIM:
1 Inseraţi extremitatea ustensilei de ejectare SIM în oriciul compartimentului SIM.
Apăsaţi drept şi cu fermitate până ce compartimentul este expulzat. Dacă nu aveţi o ustensilă de ejectare SIM, puteţi utiliza extremitatea unei agrafe de hârtie.
2 Extrageţi compartimentul SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment.
Colţul teşit al cartelei SIM asigură unica poziţionare corectă a cartelei în compartiment.
3 Cu compartimentul aliniat ca în imagine, reinseraţi cu grijă compartimentul SIM
conţinând cartela SIM în iPhone.
10 Capitolul 1 Introducere

Înregistrarea iPhone

Înregistrarea iPhone cu iTunes permite ca iTunes să identice dispozitivul dvs. iPhone atunci când acesta este conectat la computer şi să vă asiste la gestionarea conţinutului său. Puteţi apoi sincroniza informaţii cu computerul dvs. şi conţinut multimedia din iTunes şi puteţi crea copii de siguranţă (backupuri) ale conţinutului şi congurărilor iPhone. Puteţi crea un cont iTunes Store sau puteţi specica un cont existent pentru a putea face cumpărături cu iPhone. iTunes înregistrează de asemenea numărul serial al dispozitivului iPhone pentru eventualitatea în care aceasta v-ar  necesar pentru servicii de asistenţă sau în cazul pierderii.
Înregistrarea iPhone:
1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune a iTunes de la
www.itunes.com/download.
2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Mac sau PC utilizând cablul
care însoţeşte iPhone.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran în iTunes pentru a înregistra iPhone şi pentru a
sincroniza iPhone cucontactele, calendarele şi favoritele de pe computerul dvs., precum şi cu muzica, lmele şi alte conţinuturi din biblioteca dvs. iTunes.
În ecranul Set Up Your iPhone, selectaţi “Automatically sync contacts, calendars and bookmarks” pentru ca respectivele articole (contacte, calendare şi favorite) să se sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. De asemenea, puteţi personaliza congurările dvs. de sincronizare în iTunes.Consultaţi secţiunea următoare.
Capitolul 1 Introducere 11
Congurarea iPhone utilizând VoiceOver
Dacă aveţi decienţe vizuale, VoiceOver (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) vă poate ajuta să conguraţi iPhone fără asistenţă exterioară. VoiceOver descrie cu voce tare ceea ce este aşat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs, iTunes detectează dacă utilizaţi un cititor de ecran compatibil pe computerul dvs, precum VoiceOver pe un Mac sau GW Micro Window-Eyes pe un PC, şi activează automat VoiceOver pe iPhone. De asemenea, un utilizator văzător poate activa VoiceOver pe iPhone pentru dvs, utilizând congurările Accessibility. A se vedea “Utilizarea VoiceOver” în pagina 200.
Notă: Funcţionalitatea VoiceOver nu este disponibilă în toate limbile.

Sincronizarea

Cu iPhone, puteţi avea acces facil la informaţii importante de pe computerul dvs, inclusiv la contactele, calendarele şi chiar favoritele browserului dvs, precum şi la muzica, materialele video şi alte conţinuturi din biblioteca dvs. iTunes.
Despre sincronizare
Sincronizarea copiază informaţii şi conţinut între iPhone şi computerul dvs, menţinându-l în permanenţă actualizat, indiferent dacă faceţi modicări pe iPhone sau pe computerul dvs.
iTunes vă permite să specicaţi informaţiile şi conţinutul de pe computerul dvs. pe care doriţi să le sincronizaţi cu iPhone. Implicit, iTunes realizează automat sincronizarea cu iPhone oricând conectaţi iPhone la computerul dvs.
Puteţi de asemenea congura iPhone pentru sincronizare over the air cu conturile dvs. MobileMe şi Microsoft Exchange. A se vedea “Conturi de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 17.
Sincronizarea cu iTunes
Puteţi congura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele articole:
Contacte - nume, numere de telefon, adrese, adrese de e-mail şi altele  Calendare - întâlniri şi evenimente  Congurări ale conturilor de e-mail  Favorite pentru pagini web  Notiţe (necesită Mac OS X versiunea 10.5.7 sau mai recent pe un Mac, sau Â
Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC) Sonerii Â
12 Capitolul 1 Introducere
Muzică şi cărţi audio  Poze şi materiale video (din aplicaţia sau dosarul pentru fotograi al computerului Â
dvs.) Colecţii iTunes U  Podcasturi  Filme, emisiuni TV şi videoclipuri muzicale  Aplicaţii descărcate din iTunes Store Â
Puteţi ajusta congurările de sincronizare de ecare dată când iPhone este conectat la computerul dvs.
Soneriilemuzica, cărţile audio, podcasturile, colecţiile iTunes U, materialele video şi aplicaţiile pot  sincronizate din biblioteca dvs. iTunes. Dacă nu aveţi deja conţinut în iTunes, iTunes Store (disponibil în unele ţări) facilitează previzualizarea şi descărcarea conţinutului în iTunes. De asemenea, puteţi să adăugaţi muzică în biblioteca iTunes de pe CD-urile dvs. Pentru a aa mai multe despre iTunes şi iTunes Store, deschideţi iTunes şi alegeţi Help > iTunes Help.
Contactele, calendarele, notele şi favoritele pentru pagini web sunt sincronizate cu aplicaţii de pe computerul dvs., în conformitate cu următoarea secţiune. Contactele şi calendarele sunt sincronizate în ambele sensuri între computerul dvs. şi iPhone. Înregistrările noi sau modicările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate cu computerul dvs. şi viceversa. Notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt de asemenea sincronizate bidirecţional. Pozele şi materialele video (doar pe Mac) pot  sincronizate dintr-o aplicaţie sau dintr-un folder.
Congurările contului de e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia de e-mail de pe computerul dvs. pe iPhone. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail de pe iPhone fără a afecta congurările contului de e-mail de pe computerul dvs.
Notă: Puteţi de asemenea congura conturi de e-mail direct pe iPhone. A se vedea “Conturi de e-mail, contacte şi calendare.”
Cumpărăturile realizate pe iPhone din iTunes Store sau App Store sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes. Reciproc, puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut şi aplicaţii direct din iTunes Store pe computerul dvs, şi apoi să le sincronizaţi pe iPhone.
Puteţi congura iPhone pentru a se sincroniza doar cu o parte a conţinutului de pe computerul dvs. De exemplu, este posibil să doriţi să sincronizaţi doar un grup de contacte din agenda dvs., sau doar podcasturile video nevizionate.
Important: Trebuie să ţi autenticat în contul dvs. personal de utilizator al
computerului înainte de a conecta iPhone.
Capitolul 1 Introducere 13
Congurarea sincronizării iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi deschideţi iTunes (dacă acesta nu s-a
deschis automat).
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Realizaţi congurările de sincronizare în ecare dintre panourile de congurare.
Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor.
4 Faceţi clic pe Apply în colţul din dreapta jos a ecranului.
Implicit, opţiunea “Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată.
Panourile de congurare iPhone din iTunes
Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru ecare dintre panourile de congurare iPhone. Pentru mai multe informaţii, deschideţi iTunes şi alegeţi Help > iTunes Help.
Panoul Summary
Selectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected” pentru ca iTunes să sincronizeze iPhone automat de ecare dată când îl conectaţi la computerul dvs. Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin apăsarea butonului Sync din iTunes. Pentru mai multe informaţii despre împiedicarea sincronizării automate, a se vedea “Împiedicarea sincronizării automate” în pagina 16.
Selectaţi “Sync only checked songs and videos” dacă doriţi ca iTunes să omită la sincronizare articolele nebifate din biblioteca dvs. iTunes.
Selectaţi “Manually manage music and videos” pentru a dezactiva sincronizarea automată în panourile de congurare Muzică şi Video.A se vedea “Gestionarea manuală a conţinutului” în pagina 78.
14 Capitolul 1 Introducere
Selectaţi “Encrypt iPhone backup” dacă doriţi să criptaţi informaţiile stocate pe computerul dvs. atunci când iTunes face un backup. Backupurile criptate sunt indicate de o pictogramă cu lacăt şi necesită o parolă pentru restaurarea informaţiilor pe iPhone. A se vedea “Backup pentru iPhone” în pagina 217.
Faceţi clic pe Congure Universal Access pentru a activa funcţionalităţi de Accesibilitate (disponibile doar la iPhone 3GS). A se vedea Capitol 25, “Accesibilitate,” în pagina 195.
Panoul Info
Panoul Info vă permite congurarea setărilor de sincronizare pentru contacte, calendare, conturi de e-mail şi browser web.
Contacte  Sincronizaţi contacte cu aplicaţii precum Mac OS X Address Book, Yahoo! Address
Book şi Google Contacts pe un Mac, sau cu Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Windows Vista Contacts sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza contacte cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza contacte doar cu o singură aplicaţie la un moment dat.)
Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book, trebuie doar să faceţi clic pe Congure pentru a vă introduce noile informaţii de autenticare atunci când vă modicaţi numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi congurat sincronizarea.
Calendare  Sincronizaţi calendare din aplicaţii precum iCal pe un Mac, sau din Microsoft
Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza calendare cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie la un moment dat.)
Conturi e-mail  Sincronizaţi congurări pentru conturi de e-mail din Mail pe un Mac, şi din
Microsoft Outlook 2003 sau 2007 sau Outlook Express pe un PC. Congurările pentru conturi sunt transferate doar de pe computerul dvs. pe iPhone. Modicările pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe computerul dvs.
Notă: Parola pentru contul dvs. e-mail Yahoo! nu este salvată pe computerul dvs, astfel încât nu poate  sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. În Congurări, alegeţi “Mail, Contacte, Calendare”, apăsaţi contul dvs. Yahoo! şi introduceţi parola.
Browser web  Puteţi sincroniza favorite (semne de carte) pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu
Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. Notiţe Â
Capitolul 1 Introducere 15
Sincronizaţi notiţele din aplicaţia Notiţe de pe iPhone cu notele din Mail pe un Mac sau cu Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, trebuie să aveţi Mac OS versiunea 10.5.7 sau ulterioară instalată pentru a sincroniza note.)
Avansat  Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe
computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări.
Panoul Applications
Utilizaţi panoul Applications pentru a specica ce aplicaţii App Store doriţi să sincronizaţi pe iPhone, sau pentru a vă aranja ecranul principal (necesită iTunes 9 sau mai recent). Orice aplicaţii descărcate direct pe iPhone sunt automat duplicate în biblioteca dvs. iTunes atunci când sincronizaţi. Dacă ştergeţi manual o aplicaţie de pe iPhone, o puteţi reinstala din acest panou cu condiţia ca aceasta să  fost sincronizată în prealabil.
Panoul Ringtones
Utilizaţi panoul Ringtones pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi pe iPhone.
Panourile Music, Movies, TV Shows, Podcasts şi iTunes U
Utilizaţi aceste panouri pentru a specica exact conţinutul pe care doriţi să-l sincronizaţi. Puteţi sincroniza toate melodiile, lmele, emisiunile TV, podcasturile şi colecţiile iTunes U, sau selectaţi conţinutul dorit pe iPhone.
Dacă doriţi să vizionaţi lme închiriate pe iPhone, transferaţi-le pe iPhone utilizând panoul Movies din iTunes.
Dacă nu există sucient spaţiu pe iPhone pentru tot conţinutul multimedia pe care l-aţi specicat, iTunes poate să creeze o listă de redare specială şi să o congureze pentru sincronizare cu iPhone.
Notă: Panoul iTunes U apare doar în iTunes 9 sau mai recent. În versiunile anterioare de iTunes, conţinutul iTunes U apărea în panoul Podcasts.
Panoul Photos
Puteţi sincroniza poze şi videoclipuri (doar de pe Mac, necesită iTunes 9) cu iPhoto
4.0.3 sau mai recent, sau cu Aperture pe un Mac; sau cu Adobe Photoshop Elements
3.0 sau mai recent pe un PC. De asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar de pe computerul dvs. care conţine imagini.
Împiedicarea sincronizării automate
Puteţi împiedica sincronizarea automată pentru iPhone în cazul conectării respectivului iPhone la un alt computer decât cel pe care îl folosiţi uzual pentru sincronizare.
16 Capitolul 1 Introducere
Dezactivarea sincronizării automate pentru iPhone: Conectaţi iPhone la
computerul dvs. În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic pe la Summary. Deselectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected”. Puteţi în continuare să sincronizaţi prin apăsarea butonului Sync.
Împiedicarea sincronizării automate pentru toate dispozitivele iPhone şi iPod:
În iTunes selectaţi iTunes > Preferences (pe un Mac) sau Edit > Preferences (pe un PC), faceţi clic pe Devices şi selectaţi “ Disable automatic syncing for all iPhones and iPods”.
Dacă această casetă de selecţie este bifată, iPhone nu se va sincroniza automat, chiar dacă opţiunea “Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată în panoul Summary.
Împiedicarea sincronizării automate o singură dată, fără modicarea congurărilor: Deschideţi iTunes, conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi ţineţi
apăsate tastele Command-Option (pe un Mac) sau Shift-Control (pe un PC) până când vedeţi iPhone apărând în bara laterală.
Sincronizarea manuală: În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic pe Sync în colţul din dreapta jos al ferestrei. Sau, dacă aţi modicat vreuna dintre congurările de sincronizare, faceţi clic pe Apply.

Conturi de e-mail, contacte şi calendare

iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail.
Congurarea conturilor
MobileMe şi Microsoft Exchange furnizează nu doar e-mail, ci şi informaţii de contact şi calendare ce pot  sincronizate automat pe iPhone, fără r. MobileMe poate sincroniza de asemenea favoritele dvs. de pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. MobileMe, Exchange şi alte conturi de e-mail se congurează direct pe iPhone.
iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza e-mail, calendare şi contacte, cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange:
Exchange Server 2003 Service Pack 2 Â Exchange Server 2007 Service Pack 1 Â
Pentru numeroase conturi populare de e-mail, iPhone introduce automat majoritatea congurărilor pentru dvs.
Dacă nu dispuneţi deja de un cont de e-mail, puteţi obţine un cont gratuit online la www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca MobileMe, gratuit pentru 60 de zile. Accesaţi www.me.com.
Capitolul 1 Introducere 17
Congurarea unui cont pe iPhone:
1 Din ecranul principal iPhone, apăsaţi Congurări.
2 Apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Adăugare cont.
3 Apăsaţi pentru a alege un tip de cont:
Microsoft Exchange  MobileMe  Google  Yahoo! Mail  AOL  Altul Â
4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Salvaţi.
Furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem vă pot furniza informaţiile necesare pentru congurarea contului.
Conturi Exchange: Introduceţi adresa dvs. completă de e-mail, domeniul (opţional), numele de utilizator, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere.
iPhone suportă serviciul Microsoft Autodiscovery, care utilizează numele de utilizator şi parola dvs. pentru a determina adresa serverului Exchange. Dacă adresa serverului nu poate  determinată, veţi  solicitat să o introduceţi. (Introduceţi adresa completă în câmpul Server.) Odată ce vă conectaţi la serverul Exchange, este posibil să vi se solicite să vă schimbaţi parola pentru a corespunde regulilor congurate pe server.
5 În cazul în care conguraţi un cont MobileMe sau Microsoft Exchange, apăsaţi
articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone - e-mail, contacte, calendare şi favorite (doar pentru MobileMe).
MobileMe include funcţionalitatea Find My iPhone care vă ajută să localizaţi iPhone dacă acesta a fost pierdut sau furat, şi să blocaţi, să conguraţi un cod de acces sau să ştergeţi informaţiile de la distanţă pe iPhone dacă este necesar. A se vedea “Funcţionalităţi de securitate” în pagina 48.
Dacă activaţi Find My iPhone pentru contul dvs. MobileMe, asiguraţi-vă că opţiunea Push este activată pentru Aducere date noi. În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi şi, dacă opţiunea Push este dezactivată, apăsaţi pentru a o activa.
Pentru conturile Exchange, puteţi să conguraţi numărul de zile pentru care doriţi să sincronizaţi e-mail pe iPhone.
18 Capitolul 1 Introducere
Dacă aveţi deja informaţii pentru contacte sau calendare pe iPhone atunci când activaţi contul, iPhone vă întreabă ce doriţi să faceţi cu informaţiile existente pe iPhone. Puteţi opta pentru fuzionarea datelor existente în contul dvs. MobileMe sau Exchange. Dacă nu fuzionaţi datele, puteţi opta să le păstraţi într-un cont separat pe iPhone (contul este denumit “Pe iPhone-ul meu”), sau le puteţi şterge. Favoritele existente pot  doar fuzionate sau şterse.
Similar, atunci când dezactivaţi contactele sau calendarele dintr-un cont MobileMe sau Exchange, sau dacă ştergeţi un cont, iPhone vă întreabă dacă doriţi să păstraţi informaţiile sau să le ştergeţi.
Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP dacă organizaţia sau compania dvs. admite aceasta. A se vedea “Adăugarea de contacte” în pagina 189.
Vă puteţi abona la calendare CalDAV sau iCal (.ics). A se vedea “Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor” în pagina 100.
Conturi de tip "Push"
MobileMe, Microsoft Exchange şi Yahoo! Mail sunt cunoscute drept conturi de tip “push”. Când informaţii noi sunt disponibile, precum în cazul recepţionării unui mesaj e-mail, informaţiile sunt automat livrate (transmise sau “împinse”) pe iPhone. (Spre deosebire, serviciile “fetch” necesită ca software-ul dvs. de e-mail să verice periodic sosirea unor noi mesaje la furnizorul de servicii, şi apoi să solicite livrarea acestora.) MobileMe şi Exchange utilizează de asemenea tehnologia push pentru a vă sincroniza contactele, calendarele şi favoritele (doar MobileMe) dacă aveţi aceste articole selectate în congurările contului.
Informaţiile sincronizate sunt automat transferate prin intermediul conexiunii dvs. wireless; nu este necesar să conectaţi iPhone la computerul dvs. pentru a realiza sincronizarea. Dacă nu dispuneţi de o conexiune celulară, iPhone poate recepţiona datele transmise prin push prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi atunci când iPhone este activ (ecranul este pornit, sau iPhone este conectat la computerul dvs. sau la un adaptor de alimentare).
Instalarea prolelor de congurare
Dacă sunteţi într-un mediu organizaţional, este posibil să puteţi congura conturile şi alte articole pe iPhone prin instalarea unui prol de congurare. Prolele de congurare furnizează administratorilor de sistem o modalitate de a congura rapid dispozitivul dvs. iPhone pentru a funcţiona cu sistemele informatice ale companiei, şcolii sau organizaţiei dvs. De exemplu, un prol de congurare poate congura dispozitivul dvs. iPhone pentru a accesa serverele Microsoft Exchange la birou, permiţând ca iPhone să acceseze e-mail, calendare şi contacte Exchange.
Capitolul 1 Introducere 19
Prolele de congurare pot realiza simultan multiple congurări iPhone. De exemplu, un prol de congurare poate congura contul dvs. Microsoft Exchange, contul VPN şi certifcatele pentru acces securizat la reţeaua şi informaţiile companiei dvs. Un prol de congurare poate activa opţiunea Cod blocare, solicitându-vă crearea şi introducerea unui cod de acces pentru utilizarea iPhone.
Administratorul dvs. de sistem poate distribui prolele de congurare prin e-mail sau prin plasarea pe o pagină web securizată. De asemenea, un administrator de sistem vă poate instala un prol de congurare direct pe iPhone.
Instalarea unui prol de congurare:
1 Utilizând iPhone, deschideţi mesajul e-mail sau descărcaţi prolul de congurare din
pagina web furnizată de administratorul dvs. de sistem.
2 Atunci când prolul de congurare se deschide, apăsaţi Instalaţi.
3 Introduceţi parolele şi celelalte informaţii solicitate.
Important: Este posibil să vi se solicite să vericaţi dacă prolul de congurare este
de încredere. Dacă aveţi dubii, consultaţi administratorul dvs. de sistem înainte de a instala un prol de congurare.
Congurările furnizate printr-un prol de congurare nu pot  alterate. Dacă doriţi să modicaţi aceste congurări, trebuie să eliminaţi mai întâi prolul de congurare sau să instalaţi un prol de congurare actualizat.
Eliminarea unui prol: În Congurări, selectaţi General > Prol, apoi selectaţi prolul de congurare şi apăsaţi Eliminaţi.
Eliminarea unui prol de congurare şterge congurările şi toate celelalte informaţii instalate de prolul de congurare pe iPhone.

Deconectarea iPhone de la computerul dvs.

Cu excepţia cazului în care iPhone se sincronizează cu computerul dvs, îl puteţi deconecta de la computerul dvs. în orice moment.
Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs., iPhone aşează “Sync in progress”. Dacă deconectaţi iPhone înainte de a naliza sincronizarea, este posibil ca unele date să nu e transferate. Atunci când iPhone nalizează sincronizarea, iTunes aşează “iPhone sync is complete.”
Anularea unei sincronizări: Trageţi glisorul pe iPhone.
Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări, sincronizarea este anulată automat şi puteţi deconecta iPhone pentru a prelua apelul. Conectaţi iPhone după terminarea convorbirii pentru a naliza sincronizarea.
20 Capitolul 1 Introducere
Conector set căşti
Receptor
Comutator Sonerie/Silenţios
Cameră (în spate)
Compartiment cartelă SIM
Butoane volum
Ecran tactil
Difuzor
Conector Dock
Buton principal
Buton Adormire/Trezire
Microfon
Pictograme aplicaţii
Bară de stare
Noţiuni elementare

Scurtă prezentare iPhone

2
Este posibil ca ecranul dvs. principal să arate diferit, în funcţie de modelul de iPhone pe care îl aveţi şi de posibilitatea de a-i  rearanjat pictogramele.
21
Accesorii incluse cu iPhone
Cablu conector Dock la USB
Set căşti stereo
Ustensilă ejectare SIM
Adaptor alimentare USB
Articol Utilizare
Căşti Apple cu telecomandă şi microfon (iPhone 3GS)
Set căşti stereo iPhone (iPhone 3G)
Cablu conector Dock la USB Utilizaţi cablul pentru a conecta iPhone la
Adaptor de alimentare USB Conectaţi adaptorul de alimentare la iPhone
Ustensilă ejectare SIM Ejectaţi cartela SIM.
Ascultaţi conţinut audio, video şi apeluri telefonice. Utilizaţi microfonul integrat pentru a vorbi. Apăsaţi butonul din centru pentru a prelua sau pentru a termina un apel. Atunci când ascultaţi la iPod, apăsaţi butonul o dată pentru a reda sau pentru a opri temporar o melodie, sau apăsaţi de două ori rapid pentru a trece la următoarea piesă. Utilizaţi butoanele + şi – pentru a ajusta volumul (doar la iPhone 3GS). Ţineţi apăsat butonul central pentru a utiliza Voice Control (doar la iPhone 3GS).
computerul dvs. pentru sincronizare şi încărcare. Cablul poate  utilizat cu staţia de andocare opţională sau prin inserare directă în iPhone.
utilizând cablul inclus, apoi conectaţi-l la o priză de curent standard pentru a încărca iPhone.
22 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pictograme de stare
Pictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informaţii despre iPhone:
Pictogramă de stare Semnicaţie
Semnal celular Indică dacă vă aaţi în raza de acţiune a
unei reţele celulare şi dacă puteţi efectua şi recepţiona apeluri. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. Dacă nu există semnal, barele sunt înlocuite cu mesajul “Niciun servicu”.
Mod avion Indică dacă modul avion este activat - nu
puteţi să utilizaţi telefonul, să accesaţi Internetul sau să utilizaţi dispozitive Bluetooth®. Funcţionalităţile care nu necesită comunicaţii wireless sunt disponibile. A se vedea “Mod Avion” în pagina 147.
3G Indică dacă reţeaua 3G a operatorului dvs.
este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin 3G. Opţiune disponibilă pentru iPhone 3G sau ulterior. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 43.
EDGE Indică dacă reţeaua EDGE a operatorului
dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin EDGE. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 43.
GPRS Indică dacă reţeaua GPRS a operatorului
dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin GPRS. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 43.
Wi-Fi Indică dacă iPhone este conectat la
Internet printr-o reţea Wi-Fi. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. A se vedea “Conectarea la o reţea Wi-Fi” în pagina 44.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 23
Pictogramă de stare Semnicaţie
Activitate de reţea Indică sincronizarea over-the-air sau
altă activitate de reţea. Unele aplicaţii de la terţe părţi pot utiliza de asemenea această pictogramă pentru a indica un proces activ.
Redirecţionarea apelurilor Indică dacă redirecţionarea apelurilor
este congurată pe iPhone. A se vedea “Redirecţionarea apelurilor” în pagina 164.
VPN Indică dacă sunteţi conectat la o reţea
utilizând VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 153.
Blocare Indică dacă iPhone este blocat. A se
vedea “Buton Adormire/Trezire” în pagina 28.
TTY Indică dacă iPhone este congurat pentru
a funcţiona cu un teleimprimator (TTY). A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)” în pagina 165.
Redare Indică dacă este redată o melodie, o
carte audio sau un podcast. A se vedea “Redarea melodiilor” în pagina 80.
Alarmă Indică dacă este congurată o alarmă. A
se vedea “Alarme” în pagina 141.
Bluetooth Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth
este activat şi un dispozitiv, precum un set de căşti sau un kit auto, este conectat. Pictogramă gri: Bluetooth este activat, dar nici un dispozitiv nu este conectat. Nici o pictogramă: Bluetooth este dezactivat. A se vedea “Dispozitive Bluetooth” în pagina 60.
Baterie Indică nivelul bateriei sau stadiul
de încărcare. A se vedea “Baterie” în pagina 46.
24 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Ecran principal
Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a accesa ecranul principal, care conţine aplicaţiile dvs. pentru iPhone. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o lansa.
Aplicaţii iPhone
Următoarele aplicaţii sunt incluse cu iPhone:
Efectuaţi apeluri beneciind de acces rapid la interlocutori recenţi, numere favorite şi toate contactele dvs. Compuneţi numere manual utilizând tastatura numerică. Sau
Telefon
Mail
Safari
iPod
Mesaje
Calendar
Poze
pur şi simplu utilizaţi apelarea vocală. Mesageria vizuală prezintă o listă a mesajelor din mesageria vocală. Trebuie doar să apăsaţi pentru a asculta orice mesaj doriţi, în orice ordine doriţi.
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi cu multe dintre cele mai populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo! Mail, Google şi AOL - precum şi cu majoritatea sistemelor e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Vizualizaţi documente PDF şi alte şiere ataşate în cadrul Mail. Salvaţi fotograile şi şierele grace ataşate în albumul Rolă lm.
Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru aşare pe ecran lat. Apăsaţi dublu pentru a apropia sau depărta prin zoom - Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul iPhone pentru a spori lizibilitatea. Deschideţi multiple pagini. Sincronizaţi favorite cu aplicaţiile Safari sau Microsoft Internet Explorer de pe computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la site-urile web favorite. Salvaţi imagini din site-uri web în Fototeca dvs.
Ascultaţi melodiile, cărţile audio şi podcasturile dvs. Creaţi liste de redare On-The-Go sau utilizaţi Genius pentru a crea liste de redare pentru dvs. Ascultaţi mixaje Genius cu melodii din biblioteca dvs. Vizionaţi lme şi podcasturi video pe ecran lat.
Trimiteţi şi recepţionaţi mesaje text SMS. Conversaţiile sunt salvate într-o prezentare similară celei din iChat, astfel încât să puteţi vedea un istoric al mesajelor trimise şi recepţionate de dvs. Trimiteţi poze, clipuri video (doar cu iPhone 3GS), informaţii de contact şi memo-uri vocale către dispozitive MMS (iPhone 3G sau ulterior).
Vizualizaţi şi cercetaţi calendarele dvs. MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Introduceţi evenimente pe iPhone şi acestea vor  sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Abonaţi-vă la calendare. Conguraţi alerte pentru a vă reaminti despre evenimente, întâlniri şi termene limită.
Vizualizaţi poze şi videoclipuri (doar iPhone 3GS) înregistrate cu iPhone, recepţionate în mesaje Mail sau MMS (doar iPhone 3GS), sau sincronizate din aplicaţia pentru fotograi a computerului dvs. (Sincronizarea video funcţionează doar cu sisteme Mac.) Aşaţi-le în orientare portret sau peisaj. Realizaţi zoom pe fotograi pentru a le privi mai în detaliu. Vizionaţi o diaporamă. Trimiteţi poze şi videoclipuri prin e-mail sau prin mesaje MMS (iPhone 3G sau ulterior), sau publicaţi-le în galerii MobileMe. Alocaţi imagini contactelor şi utilizaţi-le ca fundal.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 25
Cameră
YouTube
Bursa
Hărţi
Vremea
Reportofon
Notiţe
Ceas
Faceţi poze şi înregistraţi video (doar cu iPhone 3GS). Vizualizaţi-le pe iPhone, trimiteţi-le prin e-mail, trimiteţi-le într-un mesaj MMS (iPhone 3G sau ulterior), sau încărcaţi-le pe computerul dvs. Ajustaţi şi salvaţi clipuri video. Încărcaţi videoclipuri direct pe YouTube. Faceţi o poză unui prieten şi conguraţi iPhone pentru a o aşa atunci când vă apelează persoana respectivă.
Vizionaţi clipuri video din colecţia online YouTube. Căutaţi orice clip video, sau exploraţi clipurile recomandate, cele mai populare, cele mai recent actualizate şi cele mai apreciate. Conguraţi-vă şi autenticaţi-vă în contul dvs. YouTube - apoi evaluaţi clipuri video, sincronizaţi-vă favoritele, aşaţi abonările şi multe altele. Încărcaţi-vă propriile înregistrări video realizate cu iPhone.
Consultaţi cotaţiile bursiere favorite, actualizate automat de pe Internet. Vizualizaţi ştiri despre companii şi informaţii de tranzacţionare curente, precum preţul de deschidere sau preţul mediu, volumul de tranzacţionare sau capitalizarea de piaţă. Rotiţi iPhone pentru a vedea grace detaliate în orientare peisaj. Trageţi degetul de-a lungul gracului pentru a urmări niveluri de preţ sau utilizaţi două degete pentru a vedea un interval între niveluri.
Vizualizaţi o hartă stradală, o vedere din satelit sau o vizualizare hibridă pentru locuri din întreaga lume. Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată, sau accesaţi vederea stradală Google. Găsiţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă). Aaţi în ce direcţie sunteţi orientat (doar cu iPhone 3GS, utilizând busola sa integrată). Obţineţi itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu transportul în comun sau pe jos şi vizualizaţi condiţiile de trac de pe şosele. Găsiţi agenţi economici din zonă şi apelaţi-i cu o singură atingere.
Aaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. Adăugaţi oraşele dvs. favorite pentru un buletin meteo rapid, la orice oră.
Înregistraţi memo-uri vocale pe iPhone. Redaţi-le pe iPhone sau sincronizaţi-le cu iTunes pentru a asculta memo-urile vocale pe computerul dvs. Ataşaţi memo-uri vocale la mesaje e-mail sau MMS (iPhone 3G sau ulterior).
Faceţi însemnări din mers - mementouri, liste de cumpărături, idei geniale. Trimiteţi­le prin e-mail. Sincronizaţi notiţe cu Mail sau Microsoft Outlook sau Outlook Express.
Aaţi ora pentru oraşe din întreaga lume - creaţi ceasuri pentru favoritele dvs. Conguraţi una sau mai multe alarme. Utilizaţi un cronometru sau conguraţi un temporizator cu numărătoare inversă.
26 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Calculator
Congurări
iTunes
App Store
Busolă
Contacte
Nike + iPod
Realizaţi adunări, scăderi, înmulţiri şi împărţiri. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru a utiliza funcţiile ştiinţice extinse.
Conguraţi conturi şi ajustaţi toate congurările iPhone într-un singur loc convenabil. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei. Fixaţi soneria, fundalul, luminozitatea ecranului şi realizaţi congurările pentru reţea, telefon, e-mail, web, muzică, video, poze şi multe altele. Conguraţi blocarea automată şi un cod de acces pentru securitate. Restricţionaţi accesul la conţinut explicit din iTunes şi anumite aplicaţii. Resetaţi iPhone.
Căutaţi în iTunes Store muzică, sonerii, cărţi audio, emisiuni TV, videoclipuri muzicale şi lme. Exploraţi, previzualizaţi, cumpăraţi şi descărcaţi noi apariţii, articole de top şi multe altele. Închiriaţi lme pentru vizionare pe iPhone. Difuzaţi şi descărcaţi podcasturi. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile dvs. recenzii pentru articolele preferate din magazin.
Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca utilizând o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile recenzii pentru aplicaţiile dvs. favorite. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţii în ecranul dvs. principal.
Utilizaţi busola digitală integrată (doar cu iPhone 3GS) pentru a determina orientarea dvs. Obţineţi coordonatele dvs. curente. Selectaţi între nordul geograc şi nordul magnetic.
Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Căutaţi, adăugaţi, modicaţi sau ştergeţi contacte, care vor  apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs.
Nike + iPod (care apare la activarea în Congurări) transformă iPhone într-un partener de exerciţii zice. Ţineţi evidenţa vitezei, duratei şi distanţei de la un exerciţiu la altul şi selectaţi o melodie care să vă motiveze pe parcursul rutinei dvs. (doar cu iPhone 3GS. Necesită anumiţi panto Nike şi un senzor Nike + iPod, vândute separat.)
Notă: Funcţionalităţile şi disponibilitatea aplicaţiei pot varia în funcţie de ţara sau de regiunea în care aţi cumpărat şi utilizaţi iPhone.Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 27
Personalizarea ecranului principal
Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal - inclusiv a pictogramelor din Dock, din partea de jos a ecranului. Dacă doriţi, le puteţi aranja pe multiple ecrane principale.
Rearanjarea pictogramelor:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până ce aceasta
începe să tremure.
2 Aranjaţi pictogramele prin tragere.
3 Apăsaţi butonul principal pentru a salva propriul aranjament.
De asemenea, puteţi adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. web favorite. A se vedea “Elemente Web Clip” în pagina 75.
De asemenea, puteţi rearanja pictogramele din ecranul principal şi ordinea ecranelor (în iTunes 9 sau ulterior) atunci când iPhone este conectat la computerul dvs. Selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, apoi faceţi clic pe tabul Applications.
Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor, trageţi o pictogramă spre marginea dreaptă a ecranului până la apariţia unui nou ecran. Puteţi răsfoi pentru a vă întoarce în ecranul iniţial şi pentru a trage mai multe pictograme în noul ecran.
Puteţi crea până la 11 ecrane. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului vă arată numărul de ecrane pe care le aveţi şi vă indică ce ecran vizualizaţi în prezent.
Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în stânga sau în dreapta rândului de puncte.
Accesarea primului ecran principal: Apăsaţi butonul principal. Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Selectaţi Congurări >
General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal.
28 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Butoane
Buton
Adormire/Trezire
Câteva butoane simple facilitează pornirea şi oprirea iPhone, ajustarea volumului şi comutarea între modul sonerie şi modul silenţios.
Buton Adormire/Trezire
Atunci când nu utilizaţi iPhonedar doriţi să puteţi recepţiona în continuare apeluri şi mesaje text, îl puteţi bloca.
Atunci când este blocat, iPhone nu reacţionează la atingerea ecranului. Puteţi în continuare să ascultaţi muzică şi să ajustaţi volumul, şi să utilizaţi butonul central de pe setul dvs. de căşti iPhone (sau butonul echivalent al setului dvs. de căşti Bluetooth) pentru redarea sau întreruperea unei melodii, sau pentru preluarea sau terminarea unui apel.
Implicit, dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut, iPhone se blochează automat.
Blocarea iPhone Apăsaţi butonul Adormire/Trezire.
Deblocarea iPhone Apăsaţi butonul principal
Adormire/Trezire, apoi trageţi glisorul.
Oprirea completă iPhone Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/
Trezire timp de câteva secunde până când apare glisorul roşu, apoi trageţi glisorul. Atunci când iPhone este oprit, apelurile primite se duc direct în mesageria vocală.
Pornirea iPhone Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire
până când este aşat logoul Apple.
sau butonul
Pentru informaţii despre modicarea intervalului de timp după care iPhone se blochează, a se vedea “Auto-blocare” în pagina 154. Pentru informaţii despre congurarea iPhone pentru a solicita un cod de acces pentru deblocare, a se vedea “Cod blocare” în pagina 155.
Butoane de volum
Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii, lme sau alte conţinuturi multimedia, butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. În alte situaţii, butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte şi alte efecte sonore.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 29
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
Creştere volum
Micşorare volum
Sonerie
Silenţios
acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone.
Pentru ajustarea volumului, utilizaţi butoanele din lateralul iPhone.
Pentru a congura o limită de volum pentru muzică şi materiale video pe iPhone, a se vedea “Muzică” în pagina 169.
Comutator Sonerie/Silenţios
Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a comuta între modul sonerie şi modul silenţios .
Când se aă în modul sonerie, iPhone redă toate sunetele. Când se aă în modul silenţios, iPhone nu sună şi nu redă alerte şi alte efecte sonore.
Important: Alarmele Ceas, aplicaţiile dependente de audio precum iPod şi multe
jocuri vor reda în continuare sunete prin difuzorul integrat când iPhone se aă în modul silenţios.
Implicit, atunci când recepţionaţi un apel, iPhone vibrează indiferent dacă se aă în modul sonerie sau în modul silenţios. Dacă iPhone se aă în modul sonerie, puteţi face un apel silenţios apăsând o dată butonului Adormire/Trezire sau unul dintre butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală.
Pentru informaţii despre modicarea congurărilor pentru sonor şi vibraţie, a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150.
30 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Ecran tactil
Controalele de pe ecranul tactil iPhone se modică dinamic în funcţie de activitatea pe care o întreprindeţi.
Deschiderea aplicaţiilor
Deschiderea unei aplicaţii: Apăsaţi o pictogramă.
Închiderea unei aplicaţii şi revenirea în ecranul principal: Apăsaţi butonul
principal de sub ecran.
Derulare
Trageţi în sus sau în jos pentru a derula conţinutul. În unele ecrane, precum paginile web, puteţi de asemenea derula conţinutul în lateral.
Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 31
Răsfoiţi pentru a derula rapid.
Index
Puteţi aştepta oprirea derulării, sau puteţi atinge oriunde pe ecran pentru a o opri imediat. Atingerea ecranului pentru oprirea derulării nu va selecta şi nu va activa nimic.
Pentru a derula rapid la partea de sus a unei liste, a unei pagini web sau a unui e-mail, apăsaţi bara de stare.
Liste
Unele liste au un index de-a lungul părţii drepte, care vă ajută să navigaţi mai rapid.
Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele începând cu acea literă. Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru derularea rapidă a listei.
Selectarea unui articol: Apăsaţi un articol din listă. În funcţie de listă, apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite - de exemplu,
poate să deschidă o nouă listă, să redea o melodie, să deschidă un e-mail sau să aşeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana respectivă.
32 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Întoarcerea la o listă precedentă: Apăsaţi butonul Înapoi din colţul din stânga sus.
Apropiere sau depărtare prin zoom
Când vizualizaţi fotograi, pagini web, mesaje e-mail sau hărţi, le puteţi apropia şi depărta prin zoom. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul de zoom. Pentru fotograi şi pagini web, apăsaţi dublu (apăsaţi rapid de două ori) pentru a apropia prin zoom, apoi apăsaţi dublu din nou pentru a depărta. Pentru hărţi, apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom şi apăsaţi o dată cu două degete pentru a depărta.
Vizualizarea în orientare peisaj
Numeroase aplicaţii iPhone vă permit să vizualizaţi ecranul atât în orientare portret cât şi peisaj. Rotiţi iPhone şi conţinutul ecranul se va roti la rândul său, ajustându-se automat noii orientări a ecranului.
Este posibil să preferaţi orientarea peisaj pentru vizualizarea paginilor web în Safari, sau la introducerea de text, de exemplu. Paginile web se redimensionează automat pentru ecranul mai lat din orientarea peisaj, facând textul şi imaginile mai mari. Similar, tastatura pe ecran este mai mare în orientarea peisaj, ceea ce poate spori viteza şi precizia cu care scrieţi.
Următoarele aplicaţii admit atât orientarea portret cât şi peisaj:
Mail  Safari  Mesaje Â
Capitolul 2 Noţiuni elementare 33
Notiţe  Contacte  Bursa  iPod  Poze  Cameră  Calculator Â
Filmele vizionate în iPod şi YouTube apar doar în orientare peisaj. Vizualizările stradale din Hărţi apar de asemenea în orientare peisaj.

Tastatură pe ecran

Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informaţii de contact, mesaje text şi adrese web.
Scrierea
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, tastatura inteligentă vă poate sugera automat corecturi pe măsură ce scrieţi pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de ortograe.
Introducerea textului:
1 Apăsaţi un câmp de text, precum într-o notiţă sau într-un contact nou, pentru a
activa tastatura.
2 Apăsaţi tastele de pe tastatură.
Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. Pe măsură ce căpătaţi experienţă, puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini.
34 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pe măsură ce scrieţi, ecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeţi o tastă greşită, puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu ridicaţi degetul de pe tastă.
Scrierea cu majuscule Apăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa altă
literă. Sau atingeţi şi ţineţi tasta Shift, apoi glisaţi la o literă.
Scrierea rapidă a unui punct urmat de un spaţiu
Activarea blocării majusculelor Apăsaţi dublu tasta
Aşarea de numere, semne de punctuaţie sau simboluri
Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se aă pe tastatură
Apăsaţi dublu bara de spaţiu (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Congurări > General > Tastatură.)
Shift. Tasta Shift devine albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu majuscule. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru a dezactiva blocarea majusculelor. (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Congurări > General > Tastatură.)
Apăsaţi tasta Număr
pentru a vedea semne de punctuaţie şi
simboluri suplimentare.
Atingeţi şi ţineţi tasta cu litera sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune.
. Apăsaţi tasta Simbol
Capitolul 2 Noţiuni elementare 35
Dicţionar
Cuvânt sugerat
Pentru numeroase limbi, iPhone include dicţionare care vă ajută să scrieţi. Dicţionarul corespunzător este activat atunci când selectaţi o tastatură suportată.
Pentru o listă a limbilor suportate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
iPhone utilizează dicţionarul activ pentru a sugera corecturi sau pentru a completa cuvântul pe care îl scrieţi. Nu trebuie să vă întrerupeţi scrierea pentru a accepta cuvântul sugerat.
Acceptarea sau respingerea sugestiilor dicţionarului:
m Pentru a respinge cuvântul sugerat, nalizaţi scrierea cuvântului aşa cum o doriţi, apoi
apăsaţi pe “x” pentru a refuza sugestia înainte de a începe să scrieţi altceva. De ecare dată când respingeţi o sugestie pentru acelaşi cuvânt, creşte probabilitatea ca iPhone să accepte cuvântul dvs.
m Pentru a utiliza cuvântul sugerat, apăsaţi un spaţiu, un semn de punctuaţie sau
caracterul retur.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Auto-corectare: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Opţiunea Auto-corectare este activată implicit.
Notă: Dacă scrieţi în chineză sau japoneză, apăsaţi una dintre alternativele sugerate.
Editare
O lupă virtuală vă ajută să poziţionaţi punctul de inserţie pentru scrierea şi editarea de text. Puteţi selecta text pentru tăiere, copiere şi lipire.
36 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Poziţionarea punctului de inserţie: Atingeţi şi ţineţi pentru a activa lupa, apoi
trageţi pentru a poziţiona punctul de inserţie.
Selectarea textului: Apăsaţi punctul de inserţie pentru a aşa butoanele de selecţie. Apăsaţi Selectaţi pentru a selecta cuvântul adiacent sau apăsaţi Selectare tot pentru a selecta tot textul. De asemenea, atunci când scrieţi, puteţi selecta un cuvânt prin apăsare dublă. În documentele doar citire, precum paginile web sau mesajele e-mail sau text recepţionate , atingeţi şi ţineţi pentru a selecta un cuvânt.
Trageţi punctele de selecţie pentru a selecta mai mult sau mai puţin text.
Tăierea sau copierea textului: Selectaţi text, apoi apăsaţi Tăiaţi sau Copiaţi.
Lipirea textului: Apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Ultimul text pe care l-aţi
tăiat sau copiat este inserat. Sau selectaţi text şi apăsaţi Lipiţi pentru a înlocui textul.
Anularea ultimei editări: Scuturaţi iPhone şi apăsaţi Anulaţi.
Tastaturi internaţionale
iPhone furnizeză tastaturi care vă permit să introduceţi text în numeroase limbi diferite, inclusiv limbi care citesc de la dreapta la stânga. Pentru o listă completă a tastaturilor suportate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 37
Activarea şi dezactivarea tastaturilor internaţionale:
1 În Congurări, selectaţi General > Internaţional > Tastaturi.
2 Activaţi tastaturile dorite. Limbile cu mai mult de o tastatură, precum japoneza şi
chineza, indică numărul de tastaturi disponibile. Apăsaţi pentru a alege o tastatură pentru limba respectivă.
Comutarea tastaturilor dacă sunt activate mai multe
Scrierea literelor, numerelor sau simbolurilor care nu se aă pe tastatură
Scriere în japoneză Kana Utilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe.
Scriere în japoneză QWERTY Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce
Scriere cu caractere grace Emoji Utilizaţi tastatura Emoji. Disponibilă doar la
Scriere în coreeană Utilizaţi tastatura coreeană dublă pentru a scrie
Scrierea în chineză Pinyin simplicată sau tradiţională
Scrierea în chineză tradiţională Zhuyin Utilizaţi tastatura pentru a introduce litere
Apăsaţi pentru a comuta tastatura. Când apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi activate apare pentru scurt timp.
Atingeţi şi ţineţi tasta cu litera, numărul sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune. Pe tastaturile ebraică şi thailandeză, de exemplu, puteţi alege numere native apăsând şi ţinând apăsat numărul arab asociat.
Pentru mai multe opţiuni pentru silabe, apăsaţi tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt cuvânt din fereastră.
coduri pentru silabe japoneze. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate sugestii pentru silabe. Apăsaţi silaba pentru a o selecta.
iPhone-urile cumpărate şi utilizate în Japonia.
caractere Hangul. Pentru a scrie consoane duble sau vocale compuse, atingeţi şi ţineţi tasta cu litera, apoi glisaţi pentru a selecta litera dublă.
Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce Pinyin pentru caractere chineze. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi cu introducerea Pinyin pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere.
Zhuyin. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi cu introducerea Zhuyin pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere. După ce scrieţi o literă iniţială, tastatura se modică pentru a aşa mai multe litere.
38 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Scrierea în chineză manuscrisă simplicată sau
Zonă introducere tactilă
tradiţională
Utilizaţi ecranul tactil pentru a introduce caractere chinezeşti cu degetul dvs. Pe măsură ce trasaţi caractere, iPhone le recunoaşte şi aşeză caracterele corespunzătoare într-o listă, pornind de la cea mai probabilă potrivire. Atunci când alegeţi un caracter, caracterele asociate acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare.
Puteţi obţine unele caractere complexe prin introducerea a două sau mai multe caractere componente. De exemplu, introduceţi (peşte), apoi (ac), pentru a obţine (numele parţial al Aeroportului Internaţional Hong Kong), care apare în lista de caractere marcat cu o săgeată. Apăsaţi caracterul pentru a înlocui caracterele introduse.
Atunci când formatele manuscrise de chineză simplicată sau tradiţională sunt activate, puteţi introduce caractere chinezeşti folosind degetul dvs, ca în imagine:

Căutarea

Puteţi căuta în multe aplicaţii pe iPhone, inclusiv în Mail, Calendar, iPod, Notiţe şi Contacte. Puteţi căuta într-o aplicaţie individuală, sau puteţi căuta în toate aplicaţiile simultan utilizând Spotlight.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 39
Accesarea Spotlight: Din prima pagină a ecranului principal, răsfoiţi de la stânga la
dreapta. Dacă vă aaţi în prima pagină a ecranului principal, puteţi apăsa butonul principal
pentru a accesa Spotlight. Din pagina Spotlight, apăsaţi butonul principal pentru a reveni la prima pagină a ecranului principal. De asemenea, puteţi să conguraţi iPhone pentru a accesa Spotlight atunci când faceţi clic dublu pe butonul principal. A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Căutarea pe iPhone: În pagina Spotlight, introduceţi text în câmpul Căutare. Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Pictogramele din partea stângă a rezultatelor căutării vă indică din ce aplicaţie provin rezultatele. Apăsaţi un articol din lista de rezultate pentru a-l deschide.
Aplicaţie Unde se caută
Contacte Prenume, nume şi nume de companii
Mail Câmpurile Către, De la şi Subiect pentru toate
conturile (nu se caută în textul mesajelor)
Calendar Titluri de evenimente, invitaţi şi locuri (nu se
caută în note)
iPod Muzică (nume de melodii, artişti şi albume) şi
titluri de podcasturi, videoclipuri şi cărţi audio
Notiţe Textul notiţelor
Spotlight caută de asemenea în numele aplicaţiilor native şi instalate pe iPhone, astfel încât, dacă aveţi numeroase aplicaţii, puteţi utiliza Spotlight ca o modalitate de a localiza şi deschide aplicaţii.
Deschiderea aplicaţiilor din Spotlight: Introduceţi numele aplicaţiei, apoi apăsaţi pentru a deschide aplicaţia direct din rezultatele căutării.
Utilizaţi congurarea Rezultate căutare pentru a selecta aplicaţiile în care se realizează căutarea şi ordinea în care se caută. A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.

Voice Control

Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod prin utilizarea de comenzi vocale.
40 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să ţineţi butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth).
Utilizaţi comenzile următoare pentru iniţierea apelurilor sau redarea melodiilor.
Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe numere de telefon, puteţi adăuga “home” sau “mobile”, de exemplu.
Compunerea unui număr Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul.
Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”. Puteţi spune de asemenea “next song” sau “previous song”.
Redarea unui album, a unui artist sau a unei liste de redare
Lansarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shue.”
Aarea mai multor informaţii despre melodia aată în redare
Utilizaţi Genius pentru a reda melodii similare Spuneţi “Genius,” “play more like this” sau “play
Anularea Voice Control Spuneţi “cancel” sau “stop”.
Spuneţi “play” apoi spuneţi “album”, “artist” sau“playlist” şi numele respectiv.
Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” sau “who is this song by.”
more songs like this.”
Pentru cele mai bune rezultate:
Vorbiţi în microfonul iPhone ca şi cum aţi purta o convorbire telefonică. De  asemenea, puteţi utiliza microfonul din setul dvs. de căşti iPhone sau Bluetooth.
Vorbiţi clar şi natural. Â Spuneţi doar comenzi iPhone şi nume, şi numere. Faceţi mici pauze între comenzi. Â Utilizaţi nume complete. Â
Capitolul 2 Noţiuni elementare 41
Implicit, Voice Control se aşteaptă să enunţaţi comenzi vocale în limba care
Buton central
este congurată pentru iPhone (congurarea General > Internaţional > Limbă). Congurarea Voice Control vă permite să schimbaţi limba pentru enunţarea comenzilor vocale. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente.
Schimbarea limbii sau a ţării: În Congurări, selectaţi General > Internaţional > Voice Control şi apăsaţi limba sau ţara.
Opţiunea Voice Control este mereu activată pentru pentru aplicaţia iPod, dar puteţi dezactiva din motive de siguranţă apelarea vocală atunci când iPhone este blocat.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală.
A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 52 şi“Utilizarea Voice Control cu iPod” în pagina 83.

Set de căşti stereo

Setul de căşti inclus cu iPhone prezintă un microfon şi un buton integrat care vă permite să preluaţi şi să terminaţi apelurile cu uşurinţă şi, de asemenea, să controlaţi redarea audio şi video. Setul de căşti incluse cu iPhone 3GS (prezentat aici) are de asemenea butoane pentru volum.
Conectaţi setul de căşti pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel telefonic. Interlocutorii vă aud prin intermediul microfonului integrat. Apăsaţi butonul central pentru a controla redarea muzicii şi pentru a prelua sau termina apeluri, chiar atunci când iPhone este blocat. (De asemenea, puteţi utiliza butonul echivalent de pe setul dvs. de căşti Bluetooth pentru a controla aceste funcţii.)
Întreruperea unei melodii sau a unui material video
Trecerea la următoarea melodie Apăsaţi butonul central de două ori rapid.
Întoarcerea la melodia anterioară Apăsaţi butonul central de trei ori rapid.
Derulare rapidă înainte Apăsaţi butonul central de două ori rapid şi
42 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Apăsaţi butonul central o dată. Apăsaţi din nou pentru a relua redarea.
ţineţi.
Derulare rapidă înapoi Apăsaţi butonul central de trei ori rapid şi ţineţi.
Ajustarea volumului (doar la iPhone 3GS) Apăsaţi butonul + sau –.
Preluarea unui apel recepţionat Apăsaţi butonul central o dată.
Terminarea apelului curent Apăsaţi butonul central o dată.
Respingerea unui apel recepţionat Apăsaţi şi ţineţi butonul central timp de
aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut conrmă respingerea apelului.
Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi punerea apelului actual în aşteptare
Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi terminarea apelului actual
Utilizarea Voice Control (doar la iPhone 3GS) Apăsaţi şi ţineţi butonul central. A se vedea
Apăsaţi butonul central o dată. Apăsaţi din nou pentru a comuta înapoi la apelul iniţial.
Apăsaţi şi ţineţi butonul central timp de aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două bipuri de nivel scăzut conrmă terminarea apelului iniţial.
“Voice Control” în pagina 40.
Dacă primiţi un apel în timp ce căştile sunt conectate, puteţi auzi soneria atât prin difuzorul iPhone cât şi prin căşti.

Conectarea la Internet

iPhone se conectează la Internet automat de ecare dată când utilizaţi Mail, Safari, YouTube, Bursa, Hărţi, Vremea, App Store sau iTunes Store.
Cum se conectează iPhone la Internet
iPhone se conecteză la Internet utilizând o reţea Wi-Fi sau o reţea celulară de date. iPhone efectuează următoarele operaţiuni, în ordine, pentru a se conecta:
Se conecteză prin ultima reţea Wi-Fi  utilizată în prealabil care este disponibilă. Dacă nici o reţea Wi-Fi utilizată în prealabil nu este disponibilă, iPhone aşează Â
o listă de reţele Wi-Fi aate în raza de acţiune. Apăsaţi o reţea şi, dacă e necesar, introduceţi o parolă pentru conectare. Reţelele care necesită o parolă sunt indicate prin simbolul adiacent. Puteţi împiedica aşarea automată a reţelelor disponibile de către iPhone. A se vedea “Wi-Fi” în pagina 148.
Dacă nici o reţea Wi-Fi nu este disponibilă sau aţi optat să nu vă conectaţi la nici  una, iPhone se conectează la Internet printr-o reţea celulară de date ( , , sau ).
Dacă nu este disponibilă nici o reţea Wi-Fi şi nici o reţea celulară de date, iPhone nu se poate conecta la Internet.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 43
Notă: Dacă nu dispuneţi de o conexiune 3G, nu puteţi utiliza Internetul printr-o reţea celulară de date în timpul unei convorbiri. Trebuie să dispuneţi de o conexiune Wi-Fi pentru a putea utiliza aplicaţii Internet în timp ce vorbiţi la telefon.
Multe reţele Wi-Fi pot  utilizate gratuit, inclusiv, în unele regiuni, punctele de acces Wi-Fi furnizate de operatorul dvs. iPhone. Unele reţele Wi-Fi necesită plata unor taxe. Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi printr-un punct de acces cu plată, puteţi în general să deschideţi Safari pentru a vizualiza o pagină web care vă permite să subscrieţi pentru servicii.
Conectarea la o reţea Wi-Fi
Congurările Wi-Fi vă permit să activaţi Wi-Fi şi să vă conectaţi la reţele Wi-Fi.
Activarea Wi-Fi: Selectaţi Congurări > Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. Conectarea la o reţea Wi-Fi:Selectaţi Congurări > Wi-Fi, aşteptaţi un moment
pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea (conectarea la unele reţele Wi-Fi poate necesita plata unor taxe). Dacă este necesar, introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate cu simbolul unui lacăt ).
Odată ce v-aţi conectat manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta automat de ecare dată când reţeaua se va aa în raza de acţiune. Dacă în raza de acţiune se aă mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima utilizată.
Când iPhone este conectat la o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea superioară a ecranului indică puterea conexiunii. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii.
Pentru informaţii referitoare la congurările Wi-Fi, a se vedea “Wi-Fi” în pagina 148.
Accesarea reţelelor celulare de date
Protocoalele 3G, EDGE şi GPRS permit conectarea la Internet prin reţeaua celulară disponibilă prin serviciile wireless ale operatorului dvs. iPhone. Vericaţi acoperirea reţelei operatorului în regiunea dvs. pentru a aa disponibilitatea.
Puteţi şti că iPhone este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date dacă vedeţi una dintre pictogramele 3G ( ), EDGE ( ) sau GPRS ( ) în bara de stare din partea superioară a ecranului.
Notă: Dacă nu dispuneţi de o conexiune 3G, este posibil să nu puteţi recepţiona apeluri în timp ce iPhone transferă activ date printr-o reţea celulară - dacă descarcă o pagină web, de exemplu. În acest caz, apelurile recepţionate se duc direct în mesageria vocală.
Activarea 3G: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Activaţi 3G.
44 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Dacă sunteţi în afara reţelei operatorului dvs, este posibil să puteţi accesa Internetul printr-un alt operator. Pentru a activa serviciile de e-mail, navigare web şi alte servicii de date oricând este posibil, activaţi Roaming de date.
Activarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi Roaming de date.
Important: Este posibil să se aplice taxe de roaming. Pentru a evita costurile pentru
roaming de date, asiguraţi-vă că opţiunea Roaming de date este dezactivată.
Acces Internet într-un avion
Modul avion dezactivează transmiţătorii radio iPhone pentru a evita interferenţele cu operarea aeronavei. În unele regiuni, acolo unde este permis de operatorul aerian şi de legislaţia şi reglementările în vigoare, puteţi activa Wi-Fi în timp ce modul avion este activat, pentru:
Trimiterea şi recepţionarea de e-mail  Navigarea pe Internet  Sincronizarea over the air a contactelor şi calendarelor dvs.  Vizionarea clipurilor video YouTube  Consultarea cotaţiilor bursiere  Aarea amplasamentelor pe hartă  Obţinerea buletinelor meteo  Cumpărarea şi descărcarea de muzică şi aplicaţii Â
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Mod Avion” în pagina 147.
Acces VPN
VPN (Virtual Private Network - Reţea privată virtuală) furnizează acces securizat prin intermediul Internetului la reţele private, precum reţeaua companiei sau şcolii dvs. Utilizaţi congurarea Reţea pentru congurarea şi activarea VPN. A se vedea “Reţea” în pagina 153.
Opţiunea VPN poate  de asemenea congurată automat de către un prol de congurare. A se vedea “Instalarea prolelor de congurare” în pagina 19. Atunci când opţiunea VPN este congurată de un prol de congurare, este posibil ca iPhone să activeze automat opţiunea VPN oricând este necesar. Contactaţi administratorul dvs. de sistem pentru mai multe informaţii.
Utilizarea iPhone ca modem
Puteţi utiliza iPhone 3G sau ulterior ca pe un modem pentru conectarea computerul dvs. la Internet (partajarea conexiunii Internet). Puteţi conecta iPhone la computerul dvs. utilizând cablul conector Dock la USB sau prin Bluetooth.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 45
Notă: Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Partajarea funcţionează pentru reţele celulare de date. Nu puteţi partaja o conexiune Wi-Fi la Internet. Dacă dispuneţi de o conexiune 3G, puteţi efectua şi recepţiona apeluri telefonice în timpul partajării.
Notă: Pentru a utiliza iPhone ca un modem pentru un computer Mac, acesta trebuie să ruleze Mac OS X versiunea 10.5.7 sau ulterioară.
Congurarea unei conexiuni partajate:
1 În Congurări, selectaţi General > Reţea > Partajare Internet.
2 Glisaţi comutatorul Partajare Internet la poziţia Activat.
3 Conectarea iPhone la computerul dvs:
 USB: Conectaţi computerul dvs. la iPhone, utilizând cablul conector Dock la USB. În
setarea Network services (servicii de reţea) a computerul dvs, selectaţi iPhone. Pe un Mac, o fereastră pop-up apare la prima dvs. conectare, cu mesajul “A new
network interface has been detected.” (O interfaţă nouă de reţea a fost detectată.) Faceţi click pe Network Preferences (Preferinţe reţea), conguraţi setarea de reţea pentru iPhone, apoi faceţi clic pe Apply (Aplicare). Pe un PC, utilizaţi Network Control Panel (Panoul de control Reţea) pentru congurarea conexiunii iPhone.
 Bluetooth: Pe iPhone, selectaţi Congurări > General > Bluetooth şi activaţi
Bluetooth. Consultaţi apoi documentaţia care însoţeşte software-ul de sistem al computerului dvs. pentru asocierea şi conectarea iPhone cu computerul dvs.
Când sunteţi conectat, o bandă albastră apare în partea de sus a ecranului. Partajarea Internet rămâne activată atunci când folosiţi USB pentru conectare, chiar şi atunci când nu folosiţi în mod activ conexiunea Internet.
Monitorizarea utilizării reţelei celulare de date: În Congurări, selectaţi General > Utilizare.

Baterie

iPhone are o baterie reîncărcabilă internă.
Încărcarea bateriei
AVERTISMENT: Pentru informaţii de siguranţă importante despre
încărcarea iPhone, consultaţi Ghidul important de informaţii despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone.
46 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pictograma bateriei din colţul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul
În curs de încărcare Încărcat
de încărcare. De asemenea, puteţi aşa procentajul de încărcare a bateriei (doar la iPhone 3GS).
Încărcarea bateriei: Conectaţi iPhone la o priză de curent utilizând cablul conector Dock la USB şi adaptorul de alimentare USB incluse.
Încărcarea bateriei şi sincronizarea iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul conector Dock la USB inclus. Sau conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul inclus şi un Dock, disponibil separat.
În afara cazului în care tastatura dvs. dispune de un port USB 2.0 de înaltă putere, trebuie să conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 47
Important: Este posibil ca bateria iPhone să se descarce în loc să se încarce dacă
iPhone este conectat la un computer care este oprit, în modul adormire sau în modul de suspendare a activităţii.
Dacă încărcaţi bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone, este posibil ca încărcarea să dureze mai mult.
Important: Dacă nivelul bateriei iPhone este foarte scăzut este posibilă aşarea
sau
uneia dintre următoarele imagini, indicând că iPhone trebuie să e încărcat timp de aproximativ zece minute înainte de a putea  utilizat. Dacă nivelul bateriei iPhone este extrem de scăzut, este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ două minute înainte de a aşa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut al bateriei.
Maximizarea autonomiei bateriei
iPhone utilizează o baterie cu ioni de litiu. Pentru a aa mai multe despre cum puteţi maximiza durata de viaţă şi autonomia bateriei dispozitivului dvs. iPhone, vizitaţi www.apple.com/batteries.
Înlocuirea bateriei
Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare şi este posibil să necesite la un moment dat înlocuirea. Bateria iPhone nu poate  înlocuită de către utilizator; ea poate  înlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.apple.com/ro/support/iphone/service/battery.

Funcţionalităţi de securitate

Funcţionalităţile de securitate ajută la protejarea informaţiilor de pe iPhone împotriva accesării acestora de către alţii.
Puteţi congura un cod pe care trebuie să îl introduceţi de ecare dată când porniţi sau treziţi iPhone.
Congurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi un cod din 4 cifre, apoi introduceţi-l din nou pentru a-l verica. iPhone va solicita apoi să introduceţi codul pentru a se debloca sau pentru a aşa congurările blocării cu cod.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea unui cod de blocare, consultaţi “Cod blocare” în pagina 155.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
48 Capitolul 2 Noţiuni elementare
apelarea vocală.
Funcţionalitatea Find My iPhone vă ajută să localizaţi iPhone dacă acesta a fost pierdut sau rătăcit şi aşează un mesaj pe iPhone pentru a ajuta alte persoane să vi-l returneze. Include Remote Wipe, care vă permite să ştergeţi toate informaţiile de pe iPhone în cazul în care nu îl recuperaţi. Funcţionalitatea Remote Passcode Lock vă permite să blocaţi de la distanţă dispozitivul dvs. iPhone şi să creaţi sau să înlocuiţi codul de acces de 4 cifre.
Funcţionalitatea Find My iPhone necesită un cont MobileMe. MobileMe este un serviciu online, disponibil prin abonare. Accesaţi www.apple.com/mobileme pentru mai multe informaţii.
Pentru a activa această funcţionalitate, activaţi Find My iPhone în setările contului dvs. MobileMe. A se vedea “Congurarea conturilor” în pagina 17.
Găsirea iPhone-ului dvs.: Autenticaţi-vă în contul dvs. MobileMe la www.me.com şi accesaţi panoul Find My iPhone. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a localiza dispozitivul dvs. pe o hartă şi pentru a aşa un mesaj pe ecranul său împreună cu un sunet opţional care să vă ajute să-l găsiţi.
Ştergerea de la distanţă a informaţiilor de pe iPhone: Autenticaţi-vă în contul dvs. MobileMe la www.me.com, apoi accesaţi panoul Find My iPhone. Facţi clic pe “Remote Wipe…” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
O ştergere de la distanţă este echivalentă cu funcţionalitate “Ştergeţi conţinut şi congurări” din Congurări. Comanda resetează toate congurările la valorile implicite şi şterge toate informaţiile şi conţinuturile multimedia. A se vedea “Resetarea iPhone” în pagina 159.
Blocarea de la distanţă a dispozitivului dvs. iPhone: Autenticaţi-vă în contul dvs. MobileMe la www.me.com, apoi accesaţi panoul Find My iPhone. Faceţi clic pe Remote Passcode Lock şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Curăţarea iPhone

Pentru a curăţa iPhone, deconectaţi toate cablurile şi opriţi iPhone (apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire, apoi glisaţi glisorul de pe ecran). Apoi utilizaţi o lavetă moale, uşor umezită, fără scame. Evitaţi pătrunderea umezelii în oricii. Nu utilizaţi produse pentru curăţarea ferestrelor, detergenţi domestici, pulverizatoare cu aerosoli, solvenţi, alcool, amoniac sau substanţe abrazive pentru a curăţa iPhone. Dacă dispozitivul dvs. iPhone are un înveliş oleofob pe ecran (doar iPhone 3GS), trebuie doar să ştergeţi ecranul iPhone cu o lavetă moale, fără scame pentru a înlătura uleiul lăsat de mâinile şi de faţa dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre manipularea iPhone, consultaţi iPhone- Ghid de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 49

Repornirea şi resetarea iPhone

Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi, să închideţi forţat o aplicaţie sau să resetaţi iPhone.
Repornirea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la aşarea glisorului roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone. Pentru a porni iPhone din nou, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până ce este aşat logoul Apple.
Dacă nu puteţi opri iPhone sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască să îl resetaţi. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea iPhone nu rezolvă problema.
Părăsirea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia unui glisor roşu, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este părăsită.
Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până ce este aşat logoul Apple.
Pentru mai multe sugestii de depanare, a se vedea Anexă A, “Depanare,” în pagina 207.
50 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Telefon
3

Apeluri telefonice

Pentru a efectua un apel cu iPhone este sucient să apăsaţi un nume şi un număr din contactele dvs, să apăsaţi unul dintre numerele favorite, sau să apăsaţi un apel recent pentru a suna înapoi.
Efectuarea apelurilor
Butoanele din partea inferioară a ecranului Phone vă oferă acces rapid la numerele favorite, apelurile recente şi contactele dvs, precum şi la o tastatură numerică pentru compunerea manuală a numerelor.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii
de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone.
Utilizarea aplicaţiei Contacte pentru apelarea unei persoane
Apelarea unui favorit Apăsaţi Favorite, apoi selectaţi un contact.
Apelarea unui interlocutor recent Apăsaţi Apeluri, apoi apăsaţi un nume sau un
Compunerea unui număr Apăsaţi Taste, introduceţi numărul, apoi apăsaţi
51
Apăsaţi Contacte, selectaţi un contact, apoi apăsaţi un număr de telefon.
număr din listă.
Sunaţi.
Dacă aţi copiat un număr de telefon în clipboard, îl puteţi lipi în ecranul Taste pentru a-l forma.
Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsaţi ecranul deasupra tastaturii, apoi apăsaţi Lipiţi. Dacă numărul de telefon pe care l-aţi copiat include litere, iPhone le converteşte automat în cifrele corespunzătoare.
Accesarea favoritelor de oriunde: Faceţi clic dublu pe butonul principal . Puteţi modica această preferinţă în Congurări. A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Aşarea ultimului număr compus: Apăsaţi Taste, apoi apăsaţi Sunaţi. Apăsaţi din nou Sunaţi pentru a compune numărul.
Apelarea vocală
Puteţi utiliza Voice Control (doar la iPhone 3GS) pentru a apela pe cineva din lista de contacte sau pentru a compune un anumit număr.
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control pentru efectuarea de apeluri telefonice: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a efectua apeluri.
De asemenea, puteţi să ţineţi apăsat butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a utiliza Voice Control.
Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial” apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe numere, specicaţi pe care doriţi să îl apelaţi.
Exemple:
 Call John Appleseed  Call John Appleseed at home  Call John Appleseed, mobile
Compunerea unui număr Spuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul.
Pentru cele mai bune rezultate, spuneţi numele complet al persoanei pe care o apelaţi. Dacă oferiţi doar prenumele şi aveţi mai multe contacte cu acelaşi nume, iPhone vă întreabă pe care dintre acele contacte doriţi să îl apelaţi. Dacă există mai mult de un număr pentru persoana pe care o apelaţi, specicaţi pe care dintre acestea doriţi să îl apelaţi. Dacă nu specicaţi care număr, iPhone vă întreabă pe care să îl utilizeze.
Când compuneţi vocal un număr, pronunţaţi ecare cifră separat - de exemplu, spuneţi “four one ve, ve ve ve, one two one two.”
Notă: Pentru codul regional “800” în S.U.A., puteţi spune “eight hundred”.
52 Capitolul 3 Telefon
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
Buton central
Buton
Adormire/Trezire
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală.
Recepţionarea apelurilor
Atunci când recepţionaţi un apel, apăsaţi Răspundeţi. Dacă iPhone este blocat, trageţi glisorul. De asemenea, puteţi să apăsaţi butonul central de pe setul de căşti iPhone sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth pentru a prelua un apel.
Ignorarea unui apel: Apăsaţi butonul Adormire/Trezire sau oricare dintre butoanele de volum. Puteţi în continuare să răspundeţi apelului după ce l-aţi ignorat, până când este trimis în mesageria vocală.
Respingerea unui apel: Efectuaţi una dintre acţiunile următoare pentru a trimite un apel direct în mesageria vocală.
Apăsaţi de două ori rapid butonul Adormire/Trezire. Â
Ţineţi apăsat butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent  de pe setul de căşti Bluetooth) timp de aproximativ două secunde. Două bipuri joase conrmă că apelul a fost respins.
Apăsaţi Refuz (dacă iPhone este activ la recepţionarea apelului). Â
Blocarea apelurilor şi păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: În Congurări, activaţi Mod Avion, apoi apăsaţi Wi-Fi pentru a activa funcţionalitatea.
Capitolul 3 Telefon 53
În timpul unei convorbiri
În timp ce purtaţi o convorbire, ecranul aşează opţiuni pentru apel.
Puneţi apelul în surdină Apăsaţi Fără microfon. Dvs. puteţi auzi în
continuare interlocutorul, dar acesta nu vă poate auzi.
Utilizaţi tastatura pentru a introduce informaţii Apăsaţi Taste.
Utilizaţi difuzorul sau un dispozitiv Bluetooth Apăsaţi Difuzor. Butonul este denumit Sursă
audio atunci când un dispozitiv Bluetooth este disponibil, şi vă permite să selectaţi dispozitivul Bluetooth, iPhone sau difuzorul.
Vizualizaţi informaţii de contact Apăsaţi Contacte.
Puneţi un apel în aşteptare Apăsaţi Reţineţi. Nici unul dintre interlocutori nu
îl mai aude pe celălalt.
Iniţiaţi alt apel Apăsaţi Adăugaţi apel.
Utilizarea altor aplicaţii în timpul unei convorbiri: Apăsaţi butonul principal , apoi
apăsaţi pictograma unei aplicaţii. Terminarea unui apel: Apăsaţi Închideţi. Sau apăsaţi butonul central al setului de
căşti iPhone (sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth).
Apeluri secundare
În timpul unei convorbiri, puteţi iniţia sau recepţiona un alt apel. Dacă recepţionaţi un apel secundar, iPhone emite un bip şi aşează informaţiile apelantului şi o listă de opţiuni.
Notă: Iniţierea şi recepţionarea unui apel secundar poate  un serviciu opţional în unele ţări. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Preluarea unui apel secundar:
 Pentru a ignora apelul şi a-l trimite în mesageria vocală, apăsaţi Ignoraţi.  Pentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde celui nou, apăsaţi Reţineţi +
Răspundeţi.
54 Capitolul 3 Telefon
 Pentru a termina primul apel şi a răspunde celui nou, apăsaţi Închideţi + Răspundeţi.
Iniţierea unui apel secundar: Apăsaţi Adăugaţi apel. Primul apel este pus în aşteptare.
Comutarea între apeluri: Apăsaţi Schimbaţi. Apelul activ este pus în aşteptare. Crearea unui apel conferinţă: Apăsaţi Conferinţă. A se vedea “Apeluri conferinţă” de
mai jos.
Apeluri conferinţă
Puteţi vorbi cu mai multe persoane simultan şi puteţi reuni până la cinci apeluri, în funcţie de operatorului dvs.
Notă: Apelurile conferinţă pot  un serviciu opţional în unele ţări. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Crearea unui apel conferinţă:
1 Efectuaţi un apel.
2 Apăsaţi Adăugaţi apel şi efectuaţi alt apel. Primul apel este pus în aşteptare.
3 Apăsaţi Conferinţă. Apelurile sunt reunite şi toţi interlocutorii se pot auzi între ei.
4 Repetaţi paşii doi şi trei pentru a adăuga până la cinci apeluri.
Abandonarea unui apel Apăsaţi Conferinţă şi apăsaţi lângă un apel.
Apoi apăsaţi Închideţi.
Convorbire privată în conferinţă Apăsaţi Conferinţă, apoi apăsaţi Privat lângă
un apel. Apăsaţi Conferinţă pentru a relua conferinţa.
Adăugarea unui apel recepţionat Apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi, apoi apăsaţi
Conferinţă.
Dacă serviciul dvs. include apelurile conferinţă, iPhone dispune întotdeauna de o linie suplimentară disponibilă în afara celei utilizate pentru conferinţă.
Apeluri de urgenţă
Chiar dacă iPhone este blocat cu un cod de acces, este totuşi posibil să puteţi efectua un apel de urgenţă.
Efectuarea unui apel de urgenţă când iPhone este blocat: În ecranul Introduceţi cod, apăsaţi Apel de urgenţă, apoi compuneţi numărul utilizând tastatura.
Important: Vor funcţiona doar numerele de urgenţă valide în regiunea de unde
realizaţi apelul. În unele ţări, nu puteţi realiza apeluri de urgenţă decât dacă aveţi o cartelă SIM instalată şi activată, iar PIN-ul pentru SIM a fost corect introdus sau dezactivat.
Capitolul 3 Telefon 55
În S.U.A, informaţiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor
Numărul de apeluri ratate şi de mesaje neascultate din mesageria vocală apar pe pictograma Telefon din ecranul principal.
de servicii de urgenţă când apelaţi 911.
Important: Nu ar trebui să depindeţi de un dispozitiv wireless pentru comunicaţii
esenţiale, precum urgenţele medicale. Este posibil ca utilizarea unui telefon celular pentru apelarea serviciilor de urgenţă să nu funcţioneze în toate regiunile. Numerele şi serviciile de urgenţă diferă în funcţie de regiune şi uneori un apel de urgenţă nu poate  plasat din cauza indisponibilităţii reţelei sau interferenţelor de mediu. Este posibil ca o reţea celulară să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone dacă acesta nu are o cartelă SIM, dacă aţi blocat cartela SIM sau dacă nu aţi activat dispozitivul dvs. iPhone.

Mesagerie vizuală

Pe iPhone, Mesagerie vizuală vă permite să vizualizaţi o listă a mesajelor dvs. şi să alegeţi pe care să-l ascultaţi sau să-l ştergeţi, fără a  nevoit să ascultaţi instrucţiuni sau mesaje anterioare.
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Mesagerie vizuală să nu e disponibilă în toate regiunile, sau poate  un serviciu opţional. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Dacă funcţionalitatea Mesagerie vizuală nu este disponibilă, apăsaţi Mesagerie şi urmaţi instrucţiunile vocale pentru a recupera mesajele dvs.
Congurarea mesageriei vocale
Prima dată când apăsaţi Mesagerie, iPhone vă solicită să creaţi o parolă pentru mesageria vocală şi să înregistraţi un mesaj de salut.
Modicarea mesajului de salut:
1 Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Personalizat.
2 Apăsaţi Înregistrare când sunteţi gata să începeţi.
3 Când aţi terminat, apăsaţi Stop. Pentru reascultarea mesajului, apăsaţi Redare.
Pentru a reface înregistrarea, repetaţi paşii 2 şi 3.
4 Apăsaţi Salvaţi.
56 Capitolul 3 Telefon
Utilizarea mesajului implicit de salut al
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Săriţi la orice punct dintr-un mesaj: trageţi capul de redare.
Mesaje neascultate
Redare/Pauză
Informaţii de contact
Bară de derulare
Difuzor (Audio, când este conectat un dispozitiv Bluetooth. Apăsaţi pentru a selecta ieşirea audio.)
Sunaţi înapoi
operatorului dvs.
Congurarea unei alerte sonore pentru un nou mesaj vocal
Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Implicit.
În Congurări, selectaţi Sunete şi activaţi Mesaj vocal nou. Alerta sună câte o dată pentru ecare mesaj vocal nou. Când comutatorul Sonerie/ Silenţios este pe poziţia silenţios, iPhone nu va reproduce nici o alertă sonoră.
Modicarea parolei pentru mesageria vocală În Congurări, selectaţi Telefon > Modicare
parolă mesagerie vocală.
Consultarea mesageriei vocale
Când apăsaţi Telefon, iPhone aşează numărul de apeluri ratate şi de mesaje vocale neascultate.
Apăsaţi Mesagerie pentru a vedea o listă a mesajelor dvs.
Ascultarea unui mesaj: Apăsaţi mesajul. (Dacă aţi ascultat deja mesajul, apăsaţi mesajul din nou pentru a-l reasculta.) Utilizaţi şi pentru a întrerupe şi pentru a relua redarea.
Odată ce aţi ascultat un mesaj, acesta va  salvat până când operatorul dvs. de reţea îl va şterge automat.
Capitolul 3 Telefon 57
Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Compuneţi propriul dvs.
număr sau numărul de acces de la distanţă al operatorului dvs.
Ştergerea mesajelor
Selectaţi un mesaj, apoi apăsaţi Ştergeţi. Mesajele mesageriei vizuale şterse sunt salvate pe iPhone până când operatorul dvs. de reţea le şterge permanent.
Ascultarea unui mesaj şters Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi mesajul.
Restaurarea unui mesaj Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi mesajul şi apăsaţi Restauraţi.
Obţinerea informaţiilor de contact
Mesagerie vizuală salvează data şi ora apelului, lungimea mesajului şi orice informaţii de contact disponibile.
Vizualizarea informaţiilor de contact ale unui apelant: Apăsaţi lângă un mesaj. Puteţi utiliza informaţiile pentru a trimite apelantului un mesaj e-mail sau text, sau
pentru a actualiza informaţiile sale de contact.

Contacte

Din ecranul Informaţii al unui contact, o apăsare rapidă vă permite să iniţiaţi un apel telefonic, să creaţi un nou mesaj e-mail, să îi localizaţi adresa şi multe altele. A se vedea “Căutarea contactelor” în pagina 190.

Favorite

Favoritele vă oferă acces rapid la numerele de telefon pe care le folosiţi cel mai des.
Adăugarea numărul telefonic al unui contact la lista dvs. de favorite: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi apoi “Adăugaţi la Favorite” şi selectaţi numărul pe care doriţi să îl adăugaţi.
Adăugarea numărului unui apelant recent la lista dvs. de favorite: Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi lângă un apelant, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Favorite.”
Accesarea favoritelor: Faceţi clic dublu pe butonul principal . A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Apelarea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi selectaţi un contact.
Ştergerea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi
Reordonarea listei de favorite Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi
58 Capitolul 3 Telefon
lângă un contact sau număr şi apăsaţi
Eliminaţi.
de lângă un contact pe o nouă poziţie în listă.

Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios

Sonerie
Silenţios
iPhone este livrat cu sonerii pe care le puteţi utiliza pentru apelurile recepţionate, pentru alarmele Ceas şi pentru temporizatorul Ceas. Puteţi de asemenea crea şi cumpăra sonerii pornind de la melodii din iTunes.
Comutatorul Sonerie/Silenţios şi modurile de vibraţie
Un comutator situat în lateralul iPhone facilitează activarea şi dezactivarea soneriei.
Activarea şi dezactivarea soneriei: Glisaţi comutatorul din lateralul iPhone.
Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă aţi xat comutatorul
Sonerie/Silenţios pe poziţia silenţios.
Congurararea iPhone pentru vibraţie: În Congurări, selectaţi Sunete. Controalele distincte vă permit să conguraţi separat vibraţia pentru modul sonerie şi pentru modul silenţios.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Capitol 19, “Congurări,” în pagina 147.
Congurarea soneriilor
Puteţi congura soneria implicită pentru apeluri şi pentru alarmele şi temporizatoarele Ceas. Puteţi de asemenea atribui contactelor sonerii individuale pentru a şti cine vă sună.
Congurarea soneriei implicite: În Congurări, selectaţi Sunete > Sonerie, apoi selectaţi o sonerie.
Atribuiţi o sonerie unui contact: Din Telefon, apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi apoi Sonerie şi selectaţi o sonerie.
Cumpărarea soneriilor
Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 174.
Capitolul 3 Telefon 59

Dispozitive Bluetooth

Puteţi utiliza iPhone cu seturi Bluetooth tip mâini libere şi kituri auto Bluetooth. iPhone admite de asemenea căşti stereo Bluetooth la utilizarea aplicaţiei iPod.
Asocierea unui dispozitiv cu iPhone
Un dispozitiv Bluetooth trebuie asociat cu iPhone înainte de a putea  utilizat.
Asocierea cu iPhone:
1 Urmaţi instrucţiunile care acompaniază dispozitivul pentru a-l face detectabil sau
pentru a-l congura să detecteze alte dispozitive Bluetooth.
2 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
3 Selectaţi dispozitivul pe iPhone şi introduceţi cheia de acces sau codul PIN pentru
acesta. Consultaţi instrucţiunile care însoţesc dispozitivul cu privire la cheia de acces sau codul PIN .
După ce aţi realizat asocierea unui dispozitiv Bluetooth pentru a funcţiona cu iPhone, trebuie să realizaţi o conexiune pentru ca iPhone să poată utiliza acest dispozitiv pentru apelurile dvs.
Conectarea cu iPhone: Consultaţi documentaţia care acompaniază căştile sau kitul auto.
Când iPhone este conectat la un dispozitiv Bluetooth, apelurile iniţiate sunt dirijate prin dispozitiv. Apelurile recepţionate sunt dirijate prin dispozitiv dacă răspundeţi utilizând dispozitivul şi prin iPhone dacă răspundeţi utilizând iPhone.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
acuităţii auditive şi despre conducerea autovehiculelor în condiţii de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone.
Starea Bluetooth
Pictograma Bluetooth apare în bara de stare iPhone din partea de sus a ecranului:
 (albastru) sau (alb): Bluetooth este activat şi un dispozitiv este conectat la
iPhone. (Culoarea depinde de culoarea curentă a bării de stare.)
 (gri): Bluetooth este activat dar nici un dispozitiv nu este conectat. Dacă aţi
asociat un dispozitiv cu iPhone, este posibil ca acesta să e în afara razei de acţiune sau oprit.
 Nici o pictogramă Bluetooth: Bluetooth este dezactivat.
60 Capitolul 3 Telefon
Dirijarea apelurilor înapoi prin iPhone
Când iPhone este conectat la un dispozitiv Bluetooth, puteţi auzi apelurile prin iPhone realizând una dintre următoarele acţiuni:
Răspundeţi unui apel prin apăsarea ecranului iPhone. Â În cursul unui apel, apăsaţi Audio pe iPhone. Selectaţi iPhone pentru a auzi Â
apelurile prin iPhone sau Difuzor pentru a utiliza difuzorul. Dezactivaţi Bluetooth. În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi trageţi Â
comutatorul pe poziţia Dezactivat. Opriţi dispozitivul Bluetooth, sau mutaţi-l în afara razei de acţiune. Trebuie să vă Â
aaţi la mai puţin de 10 metri distanţă de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta să e conectat la iPhone.
Întreruperea asocierii unui dispozitiv cu iPhone
Dacă aţi asociat iPhone cu un dispozitiv şi doriţi să utilizaţi un alt dispozitiv în locul acestuia, trebuie mai întâi să întrerupeţi asocierea cu primul dispozitiv.
Întreruperea asocierii unui dispozitiv:
1 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
2 Selectaţi dispozitivul şi apăsaţi Întrerupere asociere.

Apeluri internaţionale

iPhone 3G şi iPhone 3GS sunt telefoane multi-bandă, compatibile UMTS/HSDPA (850, 1900, 2100 MHz) şi GSM (850, 900, 1800, 1900 MHz), beneciind de o largă acoperire internaţională.
Efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă
Pentru informaţii despre efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă, inclusiv despre tarife şi alte taxe aplicabile, contactaţi operatorul dvs. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs.
Utilizarea iPhone în străinătate
Puteţi utiliza iPhone pentru a efectua apeluri din multe ţări din întreaga lume.
Activarea roamingului internaţional: Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii despre disponibilitate şi tarife.
Congurarea iPhone pentru a adăga prexul corect la apelarea din altă ţară: În Congurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi favorite, fără a trebui să adăugaţi un prex sau codul de ţară. International Assist funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A.
Capitolul 3 Telefon 61
Atunci când iniţiaţi un apel utilizând International Assist, “International Assist” apare pe ecranul iPhone, alternând cu mesajul “apelare ...”, până când apelul dvs. este conectat.
Notă: Opţiunea International Assist nu este disponibilă în toate regiunile.
Congurarea operatorului de utilizat: În Congurări, apăsaţi Oprator, apoi selectaţi operatorul preferat. Această opţiune este disponibilă doar atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. Puteţi efectua apeluri doar prin operatorii care au acorduri de roaming cu furnizorul dvs. de servicii pentru iPhone. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Operator” în pagina 150.
Important: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming
de voce şi date. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date, dezactivaţi Roaming de date.
Activarea sau dezactivarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi sau dezactivaţi Roaming de date. Implicit, opţiunea Roaming de date este dezactivată.
Dezactivarea Roaming de date vă ajută să evitaţi costurile de roaming de date atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. prin dezactivarea transmisiilor de date prin reţeaua celulară. Veţi putea accesa în continuare Internetul dacă dispuneţi de o conexiune Wi-Fi. Dacă însă nu dispuneţi însă de acces la o reţea Wi-Fi, nu veţi mai putea realiza următoarele acţiuni:
Trimiterea sau recepţionarea de e-mail  Navigarea pe Internet  Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor cu MobileMe sau Exchange  Vizionarea clipurilor video YouTube  Consultarea cotaţiilor bursiere  Aarea amplasamentelor pe hartă  Obţinerea buletinelor meteo  Cumpărarea de muzică sau aplicaţii Â
De asemenea, este posibil ca alte aplicaţii de la terţe părţi care utilizează roaming de date să e dezactivate.
Dacă opţiunea Roaming de date este dezactivată, veţi putea în continuare să efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri telefonice, şi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje text. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de voce. Serviciul Mesagerie vizuală este livrat dacă este gratuit; dacă operatorul dvs. taxează livrarea de mesagerie vizuală în roaming, dezactivarea Roaming de date împiedică livrarea de mesagerie vizuală.
62 Capitolul 3 Telefon
Pentru a activa funcţionalităţile de e-mail, navigare web şi alte servicii de date, activaţi Roaming de date.
Important: Dacă opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să ţi tarifaţi
dacă vă aaţi în roaming în afara reţelei operatorului dvs. pentru utilizarea oricăreia dintre funcţionalităţile menţionate mai sus, precum şi pentru livrarea de Mesagerie vizuală. Consultaţi-vă operatorul pentru informaţii despre tarifele de roaming.
Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este disponibil: Compuneţi propriul dvs. număr, sau apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta “1” pe
tastatură.
Puteţi utiliza Modul Avion pentru a dezactiva serviciile celulare şi puteţi apoi activa Wi-Fi pentru a obţine acces la Internet, prevenind în acelaşi timp taxarea pentru roaming de voce.
Utilizarea Modului Avion pentru dezactivarea serviciilor celulare: În Congurări, apăsaţi Mod Avion pentru a-l activa, apoi apăsaţi Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. A se vedea “Mod Avion” în pagina 147.
Apelurile recepţionate sunt trimise în mesageria vocală. Pentru a putea efectua şi recepţiona din nou apeluri, dezactivaţi Modul Avion.
Capitolul 3 Telefon 63
Mail
4
Mail funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi cu majoritatea sistemelor populare de e-mail - inclusiv Yahoo! Mail, Google şi AOL - precum şi cu alte sisteme e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Puteţi trimite şi recepţiona fotograi şi elemente grace încorporate şi puteţi vizualiza documente PDF şi alte şiere ataşate.
Congurarea conturilor de e-mail
Puteţi congura conturi de e-mail pe iPhone folosind oricare dintre următoarele modalităţi:
Congurarea unui cont direct pe iPhone. A se vedea “ Â Congurarea conturilor” în pagina 17.
În iTunes, utilizaţi panourile de preferinţe iPhone pentru a sincroniza congurările  conturilor de e-mail de pe computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea” în pagina 12.
64

Trimiterea de e-mail

Puteţi trimite un mesaj e-mail către oricine deţine o adresă de e-mail.
Compunerea şi trimiterea unui mesaj:
1 Apăsaţi .
2 Scrieţi un nume sau o adresă de e-mail în câmpul Către, sau apăsaţi pentru a
adăuga un nume dintre contactele dvs.
Pe măsură ce scrieţi o adresă de e-mail, adresele de e-mail corespunzătoare din lista dvs. de contacte sunt aşate dedesubt. Apăsaţi o adresă pentru a o adăuga. Pentru a adăuga mai multe nume, apăsaţi Retur sau .
Notă: Dacă redactaţi un mesaj din contul dvs. Microsoft Exchange şi aveţi acces la Lista de Acces Global (GAL) a organizaţiei dvs, vor  aşate mai întâi adresele corespunzătoare din contactele de pe iPhone, urmate de adresele corespunzătoare din GAL.
3 Apăsaţi Cc/Bcc/De la dacă doriţi să copiaţi mesajul către alte persoane (vizibil sau
invizibil), sau pentru a schimba contul din care trimiteţi mesajul. Dacă aveţi mai multe conturi de e-mail, puteţi apăsa câmpul De la pentru a schimba contul din care trimiteţi.
4 Introduceţi un subiect, apoi mesajul dvs.
Puteţi apăsa Retur pentru a vă deplasa între câmpuri.
5 Apăsaţi Trimiteţi.
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip (doar cu iPhone 3GS) într-un mesaj e-mail
Trimiterea unui videoclip într-un mesaj e-mail (iPhone şi iPhone 3G)
Salvarea ciornei unui mesaj pentru nalizare ulterioară
Răspuns la un mesaj Apăsaţi
Redirecţionarea unui mesaj Deschideţi un mesaj şi apăsaţi
Partajarea informaţiilor de contact În Contacte, selectaţi un contact, apăsaţi
În Poze, selectaţi o poză sau un videoclip, apăsaţi De asemenea, puteţi copia şi lipi poze şi videoclipuri.
Pozele sau videoclipurile sunt trimise utilizând contul dvs. implicit de e-mail (a se vedea “Mail” în pagina 162).
În Poze, selectaţi un videoclip, apoi apăsaţi pe videoclip până la apariţia comenzii Copiaţi. Apăsaţi Copiaţi. Accesaţi Mail şi creaţi un mesaj nou. Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserţie acolo unde doriţi să plasaţi videoclipul, apoi apăsaţi punctul de inserţie pentru a aşa comenzile de editare şi apăsaţi Lipiţi.
Videoclipul este trimis utilizând contul dvs. implicit de e-mail (a se vedea “Mail” în pagina 162).
Apăsaţi Anulaţi, apoi apăsaţi Salvaţi. Mesajul este salvat în căsuţa poştală Ciorne.
doar expeditorului sau apăsaţi Răspuns tuturor pentru a răspunde expeditorului şi tuturor destinatarilor. Apăsaţi mesajul dvs. de răspuns, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Fişierele sau imaginile ataşate mesajului iniţial nu vor  reexpediate.
Redirecţionaţi. Adăugaţi una sau mai multe adrese de e-mail, scrieţi mesajul dvs., apoi apăsaţi Trimiteţi.
Atunci când redirecţionaţi un mesaj, puteţi include şierele sau imaginile ataşate mesajului original.
Partajare contact în partea de jos a ecranului Informaţii, apoi apăsaţi E-mail.
, apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail.
. Apăsaţi Răspuns pentru a răspunde
, apoi apăsaţi
Capitolul 4 Mail 65
Vericarea şi citirea mesajelor e-mail
Număr de e-mailuri necitite din căsuţele dvs. poştale
Număr de mesaje necitite
Apăsaţi pentru a vizualiza toate conturile dvs. de e-mail
Mesaje necitite
Pictograma Mail vă arată numărul total de mesaje necitite din toate căsuţele dvs. poştale de primire. Este posibil să aveţi alte mesaje necitite în alte căsuţe poştale.
Vericarea mesajelor noi: Selectaţi o căsuţă poştală sau apăsaţi în orice moment.
În ecranul ecărui cont puteţi vedea numărul de mesaje necitite din ecare căsuţă poştală.
Apăsaţi o căsuţă poştală pentru a vedea mesajele conţinute. Mesajele necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent.
Atunci când deschideţi o căsuţă poştală, Mail încarcă numărul de mesaje recente specicat în congurările Mail, dacă mesajele nu au fost deja încărcate automat. (A se vedea “Mail” în pagina 162.)
Încărcarea de mesaje suplimentare: Derulaţi în partea inferioară a listei de mesaje şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje.
Citirea unui mesaj: Apăsaţi o căsuţă poştală, apoi apăsaţi un mesaj. În cadrul unui mesaj, apăsaţi sau pentru a vizualiza mesajul următor sau anterior.
66 Capitolul 4 Mail
Zoom asupra unei părţi a unui mesaj Apăsaţi dublu o zonă a mesajului pentru a
Apăsaţi fișierul ataşat pentru descărcare
o apropia prin zoom. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior.
Redimensionarea oricărei coloane de text pentru a se adapta la ecran
Redimensionarea manuală a unui mesaj Desfaceţi sau strângeţi două degete pentru a
Accesarea unui link Apăsaţi linkul.
Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa este aşată
Apăsaţi dublu pe text.
apropia sau depărta textul prin zoom.
Linkurile de text sunt de obicei marcate prin subliniere şi culoarea albastră. Numeroase imagini pot  de asemenea linkuri. Un link vă poate duce într-o pagină web, poate deschide o hartă, poate compune un număr de telefon, sau poate deschide un nou mesaj e-mail preadresat.
Linkurile web, telefonice, şi pentru hărţi deschid Safari, Telefon, sau Hărţi pe iPhone. Pentru a reveni la e-mail, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mail.
şi puteţi să alegeţi să deschideţi linkul în Safari sau să copiaţi linkul adresei în clipboard.
iPhone aşează imaginile ataşate în numeroase formate uzuale (JPEG, GIF şi TIFF) în linie cu textul din mesajele e-mail. iPhone poate reda numeroase şiere audio ataşate (precum MP3, AAC, WAV şi AIFF). Puteţi descărca şi vizualiza şiere (precum PDF, pagini web, documente text, Pages, Keynote, Numbers şi documente Microsoft Word, Excel şi PowerPoint) ataşate mesajelor pe care le recepţionaţi.
Deschiderea unui şier ataşat: Apăsaţi şierul ataşat. Va  descărcat pe iPhone şi apoi deschis.
Capitolul 4 Mail 67
Puteţi vedea şierele ataşate în mod portret sau peisaj. Dacă formatul unui şier ataşat nu este compatibil cu iPhone, puteţi vedea numele şierului dar nu îl puteţi deschide. iPhone este compatibil cu următoarele tipuri de documente:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm pagină web
.html pagină web
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Format text îmbogăţit
.txt Tex t
.vcf informaţii de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Salvarea unei poze ataşate în albumul Rolă lm: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi
imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare.
Salvarea unui videoclip ataşat în albumul Rolă lm: Ţineţi apăsat şierul ataşat, apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare.
Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesaj Apăsaţi Detalii.
Adăugarea unui destinatar de e-mail în lista dvs. de contacte
Marcarea unui mesaj ca necitit Deschideţi mesajul şi apăsaţi “Marcaţi ca necitit”.
68 Capitolul 4 Mail
Apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail pentru a vizualiza informaţiile de contact ale destinatarului. Apoi apăsaţi un număr de telefon, o adresă de e-mail, sau un mesaj text pentru a contacta persoana.Apăsaţi Mascaţi pentru a ascunde destinatarii.
Apăsaţi mesajul şi, dacă e necesar, apăsaţi Detalii pentru a vizualiza destinatarii. Apoi apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la contact existent”.
Un punct albastru lista căsuţei poştale până când îl veţi deschide din nou.
va apărea lângă mesaj în
Deschiderea unei invitaţii la şedinţă: Apăsaţi invitaţia.
Puteţi să obţineţi informaţiile de contact ale organizatorului şi ale celorlalţi participanţi, să conguraţi o alertă, să adăugaţi note evenimentului şi să adăugaţi comentarii ce vor  incluse în răspunsul dvs. trimis prin e-mail organizatorului. Puteţi să acceptaţi, să acceptaţi de principiu sau să refuzaţi invitaţia. A se vedea “Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe” în pagina 102.
Activarea sau dezactivarea Push: În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Aducere date noi, apoi activaţi sau dezactivaţi Push.A se vedea “Aducere date noi” în pagina 161.

Căutarea în e-mail

Puteţi căuta în câmpurile Către, De la şi Subiect ale mesajelor e-mail. Mail caută în mesajele descărcate din căsuţa poştală deschisă curent. Pentru conturile MobileMe, Exchange şi unele conturi de e-mail IMAP, puteţi de asemenea căuta în mesajele de pe server.
Căutarea în mesajele e-mail: Deschideţi o căsuţă poştală, derulaţi în partea de sus şi introduceţi text în câmpul Căutare. Apăsaţi De la, Către, Subiect sau Toate (De la, Către şi Subiect) pentru a selecta în ce câmpuri doriţi să căutaţi. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea rapidă la partea de sus a listei şi aşarea câmpului de căutare.)
Rezultatele căutării pentru mesajele deja descărcate pe iPhone apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Căutarea în mesajele de pe server: Apăsaţi “Continuare căutare pe server” la sfârşitul rezultatelor căutării.
Notă: Rezultatele căutării pentru mesajele de pe servere pot varia în funcţie de tipul contului. Unele servere pot căuta doar cuvinte întregi.
Capitolul 4 Mail 69
Organizarea mesajelor e-mail
Pentru a afişa butonul Ştergeţi, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj.
Puteţi şterge mesajele individual, sau puteţi selecta un grup pentru a le şterge pe toate simultan. Puteţi de asemenea muta mesaje dintr-o căsuţă poştală în alta sau dintr-un dosar în altul.
Ştergerea unui mesaj: Deschideţi mesajul şi apăsaţi . Puteţi de asemenea şterge un mesaj direct din lista de mesaje din căsuţa poştală
dacă glisaţi degetul peste titlul mesajului, în stânga sau în dreapta, şi apoi apăsaţi Ştergeţi.
Ştergerea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare, selectaţi mesajele pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Mutarea unui mesaj într-o altă căsuţă poştală sau într-un alt dosar: Când vizualizaţi un mesaj, apăsaţi , apoi selectaţi o căsuţă poştală sau un dosar.
Mutarea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare, selectaţi mesajele pe care doriţi să le mutaţi, apoi apăsaţi Mutaţi şi selectaţi o căsuţă poştală sau un dosar.
70 Capitolul 4 Mail
Safari
5

Vizualizarea paginilor web

Safari vă permite să navigaţi pe web şi să vizualizaţi pagini web pe iPhone ca şi cum aţi lucra pe computerul dvs. Puteţi crea favorite pe iPhone şi le puteţi sincroniza cu computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip pentru acces rapid la site-urile favorite direct din ecranul principal.
Puteţi vizualiza pagini web în orientare portret sau peisaj. Rotiţi iPhone şi paginile web se vor roti la rândul lor, ajustându-se automat ecranului.
Deschiderea paginilor web
Deschiderea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (în partea stângă a barei
de titlu), apoi scrieţi adresa web şi apăsaţi Acces. În cazul în care câmpul de adresă nu este vizibil, apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului pentru a derula rapid la câmpul de adresă aat în partea superioară a paginii web.
Pe măsură ce scrieţi, vor  aşate adrese web care încep cu literele respective. Acestea sunt pagini favorite sau pagini pe care le-aţi deschis recent. Apăsaţi o adresă pentru a accesa pagina respectivă. Continuaţi să scrieţi dacă doriţi să introduceţi o adresă web care nu se aă în listă.
71
Ştergerea textului din câmpul de adresă: Apăsaţi câmpul de adresă, apoi apăsaţi .
Zoom şi derulare
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu o coloană dintr-o pagină web
pentru a o extinde. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior.
Puteţi de asemenea strânge şi desface două degete pentru a realiza zoom manual.
Derularea unei pagini web Trageţi în sus, în jos sau în lateral. În timpul
derulării, puteţi atinge şi trage orice parte a paginii fără a activa nici un link.
Derularea în interiorul unui cadru dintr-o pagină web
Derulare rapidă la partea de sus a unei pagini web
Utilizaţi două degete pentru a derula în interiorul unui cadru dintr-o pagină web. Utilizaţi un deget pentru a derula întreaga pagină web.
Apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului iPhone.
Navigarea paginilor web
În general, linkurile din paginile web vă duc la o altă pagină web.
Urmarea unui link dintr-o pagină: Apăsaţi linkul.
Pe iPhone, linkurile pot de asemenea să iniţieze un apel telefonic, să aşeze un loc în Hărţi, sau să creeze un mesaj Mail preadresat. Pentru a reveni în Safari după ce un link deschide altă aplicaţie, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Safari.
Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa va apărea
Întreruperea încărcării unei pagini web Apăsaţi
Reîncărcarea unei pagini web Apăsaţi
Revenirea în pagina anterioară sau următoare Apăsaţi
72 Capitolul 5 Safari
lângă degetul dvs. Pentru a vedea dacă o imagine are un link, atingeţi şi ţineţi imaginea.
.
.
sau în partea de jos a ecranului.
Revenirea într-o pagină recent vizualizată Apăsaţi şi apăsaţi Apeluri. Pentru a şterge
lista istoricului, apăsaţi Ştergeţi.
Trimiterea adresei unei pagini web prin e-mail Apăsaţi
Salvarea unei imagini sau poze în albumul Rolă lm
Apăsaţi şi ţineţi imaginea, apoi apăsaţi Salvaţi imagine.
şi apăsaţi “Trimiteţi link prin e-mail”.
Deschiderea mai multor pagini
Puteţi avea deschise pînă la opt pagini simultan. Unele linkuri deschid automat o nouă pagină în loc să o înlocuiască pe cea curentă.
Numărul din interiorul pictogramei paginilor din partea inferioară a ecranului indică numărul de pagini deschise. Dacă în interior nu se aă nici un număr, înseamnă că doar o pagină este deschisă. De exemplu:
= o pagină este deschisă
= trei pagini sunt deschise
Deschiderea unei pagini noi: Apăsaţi şi apăsaţi Pagină nouă. Accesarea altei pagini: Apăsaţi şi răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi pagina
pe care doriţi să o vizualizaţi.
Închiderea unei pagini: Apăsaţi şi apăsaţi . Nu puteţi închide o pagină dacă este singura deschisă în acel moment.
Introducerea de text şi completarea formularelor
Unele pagini web includ câmpuri de text şi formulare de completat. Puteţi congura Safari pentru a reţine numele şi parolele site-urilor web pe care le vizitaţi şi pentru a completa automat câmpurile de text cu informaţii din Contacte. A se vedea “Safari” în pagina 166.
Capitolul 5 Safari 73
Activarea tastaturii Apăsaţi în interiorul unui câmp de text.
Deplasarea la un alt câmp de text Apăsaţi alt câmp de text, sau apăsaţi butonul
Următor sau Anterior.
Trimiterea unui formular Odată ce aţi nalizat completarea unui formular,
apăsaţi Acces sau Căutare. Numeroase pagini au de asemenea un link pe care îl puteţi apăsa pentru a trimite formularul.
Închiderea tastaturii fără a trimite formularul Apăsaţi OK.
Activaţi Auto-completare pentru completarea formularelor web: În Congurări,
selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele:
 Pentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi
Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi. Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact
din formularele web.
 Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole.
Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când revizitaţi site-ul web.
 Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot.

Căutarea pe web

Implicit, Safari utilizează Google pentru căutare. Alternativ, puteţi realiza căutări utilizând Yahoo!.
Căutare pe web:
1 Apăsaţi câmpul de căutare (în partea dreaptă a barei de titlu).
2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi Google.
3 Apăsaţi un link din lista rezulatelor căutării pentru a deschide o pagină web.
Conguraţi Safari pentru a căuta utilizând Yahoo!: Din ecranul principal selectaţi
Settings > Safari > Motor de căutare, apoi selectaţi Yahoo!.

Favorite

Puteţi marca drept favorite paginile web în care doriţi să reveniţi ulterior.
Marcaţi o pagină ca favorită: Deschideţi pagina şi apăsaţi . Apoi apăsaţi La Favorite.
Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. Implicit, favoritele sunt salvate la nivelul superior din Favorite. Apăsaţi Favorite pentru a selecta alt dosar.
74 Capitolul 5 Safari
Dacă utilizaţi Safari pe un Mac, sau Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC, puteţi sincroniza favoritele cu browserul web de pe computerul dvs.
Sincronizarea favoritelor cu computerul dvs:
1 Conectaţi iPhone la computer.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Faceţi clic pe tabul Informaţii, selectaţi “Sync … bookmarks” sub Web Browser, apoi
faceţi clic pe Apply.
A se vedea “Sincronizarea” în pagina 12.
Sincronizarea favoritelor cu MobileMe: În Congurări pe iPhone, selectaţi Favorite în contul dvs. MobileMe. A se vedea “Congurarea conturilor” în pagina 17.
Deschiderea unei pagini web corespunzătoare unei favorite: Apăsaţi , apoi selectaţi o favorită sau apăsaţi un dosar pentru a vedea favoritele din interior.
Editarea unei favorite sau a unui dosar cu favorite: Apăsaţi , selectaţi dosarul care include favorita sau dosarul pe care doriţi să îl editaţi, apoi apăsaţi Editare. Apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
 Pentru a crea un dosar nou, apăsaţi Dosar nou.  Pentru a şterge o favorită sau un dosar, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi.  Pentru a repoziţiona o favorită sau un dosar, trageţi .  Pentru a edita numele sau adresa, sau pentru a-l plasa într-un dosar diferit, apăsaţi
semnul de carte sau dosarul.
Când aţi nalizat, apăsaţi OK.

Elemente Web Clip

Adăugaţi elemente Web Clip ecranului principal pentru accesare rapidă a paginilor web favorite. Elementele Web clip apar ca pictograme pe ecranul principal, şi le puteţi aranja împreună cu celelalte pictograme. A se vedea “Aplicaţii iPhone” în pagina 24.
Adăugarea unui Web Clip: Deschideţi pagina web şi apăsaţi . Apoi apăsaţi “Adăugare la Ecran Principal”.
Atunci când deschideţi un Web Clip, Safari efectuează automat zoom şi derulează la zona din pagina web care era aşată atunci când aţi salvat elementul Web Clip. Zona aşată este de asemenea utilizată pentru a crea pictograma pentru Web Clip pe ecranul principal, cu excepţia cazului în care pagina web este însoţită de propria pictogramă personalizată.
Atunci când adăugaţi un Web Clip, îi puteţi edita numele. Dacă numele este prea lung (mai mult decât aproximativ 10 caractere), este posibil să apară abreviat pe ecranul principal.
Capitolul 5 Safari 75
Web Clip-urile nu sunt favorite şi nu sunt sincronizate de MobileMe sau iTunes.
Ştergerea unui Web Clip:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal pînă ce pictograma
începe să tremure.
2 Apăsaţi în colţul Web Clip-ului pe care doriţi să îl ştergeţi.
3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs.
76 Capitolul 5 Safari
iPod
6
iPhone se sincronizează cu aplicaţia iTunes de pe computerul dvs. pentru a obţine melodii, materiale video şi alte conţinuturi pe care le-aţi colectat în biblioteca dvs. iTunes. Pentru informaţii despre adăugarea muzicii şi a altor conţinuturi multimedia în biblioteca iTunes, deschideţi iTunes şi selectaţi iTunes > iTunes Help.

Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut

Pentru a obţine muzică, materiale video şi alte tipuri de conţinut pe iPhone, puteţi congura iTunes pe computerul dvs. pentru a sincroniza automat conţinutul bibliotecii dvs, sau puteţi gestiona manual conţinutul multimedia pe care îl transferaţi pe iPhone iPhone.
Sincronizarea conţinutului din iTunes
Puteţi transfera muzică, materiale video şi multe altele pe iPhone prin sincronizarea conţinutului din iTunes. Puteţi sincroniza toate conţinuturile multimedia, sau puteţi selecta anumite melodii, materiale video, podcasturi şi colecţii iTunes U.
Conguraţi iTunes pentru a sincroniza conţinut iPod:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 În taburile Music, Movies, TV Shows, Podcasts şi iTunes U, selectaţi conţinutul pe
care doriţi să îl sincronizaţi pe iPhone. De exemplu, puteţi congura iTunes pentru a sincroniza listele de redare muzicale selectate şi cele mai recente trei episoade ale podcastului video favorit.
4 Faceţi clic pe Apply.
Pentru a congura iTunes pentru a sincroniza automat conţinutul iPod şi alte informaţii, faceţi clic în panoul Summary şi selectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected”.
77
Important: Dacă ştergeţi un articol din iTunes, acesta va  de asemenea şters de pe
iPhone la următoarea sincronizare.
Doar melodiile şi materialele video codicate în formate compatibile cu iPhone sunt transferate pe iPhone. Pentru informaţii despre formatele compatibile cu iPhone, a se vedea “Melodiile, materialele video sau alte articole nu pot  redate” în pagina 215.
Dacă în biblioteca dvs. iTunes există mai multe melodii decât pot încăpea pe iPhone, iTunes propune crearea unei liste speciale de redare pentru sicronizare cu iPhone. iTunes completează lista de redare cu selecţiuni aleatorii din biblioteca dvs. Puteţi adăuga sau şterge melodii din lista de redare şi puteţi sincroniza din nou.
Dacă ascultaţi o parte dintr-un podcast sau dintr-o carte audio, informaţia despre locul unde aţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Dacă aţi început să ascultaţi conţinutul pe iPhone, puteţi relua de unde aţi rămas utilizând iTunes pe computerul dvs. - sau viceversa.
Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iTunes pentru a obţine muzică şi alte conţinuturi multimedia pe computerul dvs, a se vedea “Elemente necesare” în pagina 9.
Gestionarea manuală a conţinutului
Funcţionalitatea de gestionare manuală vă permite să selectaţi doar muzica, materialele video şi podcasturile pe care doriţi să le aveţi pe iPhone.
Congurarea iPhone pentru gestionarea manuală a conţinutului:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Faceţi clic în panoul Summary şi selectaţi “Manually manage music and videos”.
4 Faceţi clic pe Apply.
Adăugarea de articole pe iPhone: Trageţi o melodie, un conţinut video, un podcast
sau o listă de redare din biblioteca iTunes pe iPhone (în bara laterală). Faceţi clic ţinând apăsată tasta Shift sau Command (pe Mac) sau Control (pe Windows) pentru a selecta mai multe articole în vederea adăugării simultane.
iTunes sincronizează conţinutul imediat. Dacă deselectaţi “Manually manage music and videos”, conţinutul pe care l-aţi adăugat manual va  eliminat de pe iPhone la următoarea sincronizare a conţinutului cu iTunes.
Eliminarea articolelor de pe iPhone: Cu iPhone conectat la computerul dvs, selectaţi pictograma iPhone din bara laterală iTunes. Faceţi clic pe triunghiul de expansiune situat în stânga pictogramei pentru a aşa conţinutul. Selectaţi o zonă de conţinut, precum Muzică sau Filme, apoi selectaţi articolele pe care doriţi să le ştergeţi şi apăsaţi tasta Delete de pe tastatură.
78 Capitolul 6 iPod
Eliminarea unui articol de pe iPhone nu determină ştergerea sa din biblioteca dvs. iTunes.
Cumpărarea şi descărcarea de conţinut din iTunes Store
Puteţi utiliza iTunes Store pe iPhone pentru cumpărarea şi descărcarea de melodii, albume, emisiuni TV, lme, videoclipuri muzicale, sonerii, şi cărţi audio direct pe iPhone. De asemenea, puteţi difuza şi descărca podcasturi audio şi video, precum şo conţinut iTunes U. A se vedea “Despre iTunes Store” în pagina 172.
Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer
Conţinutul de pe iPhone care a fost cumpărat utilizând iTunes pe un computer poate  transferat într-o bibliotecă iTunes de pe un alt computer autorizat. Computerul trebuie să e autorizat pentru redarea conţinutului din contul dvs. iTunes Store. Pentru a autoriza computerul, deschideţi iTunes pe respectivul computer şi selectaţi Store > Authorize Computer.
Transferarea conţinutului cumpărat: Conectaţi iPhone pe celălalt computer. iTunes vă întreabă dacă doriţi să transferaţi conţinutul cumpărat.
Convertirea materialelor video pentru iPhone
Puteţi adăuga pe iPhone şi alte materiale video în afara celor cumpărate din iTunes Store, precum lmuleţele create în iMovie pe un Mac sau materialele video descărcate de pe Internet şi adăugate apoi în iTunes.
Dacă încercaţi să adăugaţi un material video pe iPhone şi primiţi un mesaj care vă informează că acesta nu poate  redat pe iPhone, puteţi converti respectivul material video.
Convertirea unui material video pentru redare pe iPhone: Selectaţi materialul video din biblioteca dvs. iTunes şi selectaţi Advanced > “Create iPod or iPhone Version”. Apoi adăugaţi materialul video convertit pe iPhone.

Muzică şi alte conţinuturi audio

Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie face din audierea melodiilor pe iPhone o experienţă în acelaşi timp vizuală şi muzicală. Puteţi derula listele dvs. de redare, sau puteţi utiliza Cover Flow pentru a răsfoi ilustraţiile albumelor dvs.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone.
Capitolul 6 iPod 79
Redarea melodiilor
Următor/Derulare rapidă înainte
Redare/Pauză
Listă piste
Înapoi
Volum
Anterior/Derulare rapidă înapoi
Explorarea colecţiei dvs.: Apăsaţi Liste redare, Artişti sau Melodii. Apăsaţi Altele pentru a explora Albume, Cărţi audio, Compilaţii, Compozitori, Genuri, iTunes U sau Podcasturi.
Exploraţi Mixaje Genius: Apăsaţi Genius. Dacă Genius nu apare, trebuie să activaţi Genius în iTunes 9 sau mai recent, şi apoi să sincronizaţi iPhone cu iTunes. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 86.
Redarea unei melodii: Apăsaţi melodia. Agitare pentru redarea aleatorie: Agitaţi iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi
schimbarea imediată a melodiilor. Agitaţi oricând pentru a schimba melodia. Puteţi activa sau dezactiva funcţionalitatea “Agitaţi pt. aleatoriu” în Congurări > iPod
(implicit este activată). A se vedea “Muzică” în pagina 169.
Controlarea redării melodiilor
În timpul redării unei melodii, este aşat ecranul În redare.
Întreruperea unei melodii Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
Reluarea redării Apăsaţi
Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi cursorul de volum sau utilizaţi butoanele
80 Capitolul 6 iPod
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth).
, sau apăsaţi butonul central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth).
din lateralul iPhone. De asemenea, puteţi utiliza butoanele de volum de pe setul de căşti iPhone (doar la iPhone 3GS).
Repornirea unei melodii sau a unui capitol dintr-o carte audio sau dintr-un podcast
Trecerea la melodia următoare sau la capitolul următor dintr-o carte audio sau dintr-un podcast
Trecerea la melodia anterioară, sau la capitolul anterior dintr-o carte audio sau dintr-un podcast
Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi ţineţi
Revenirea în lista de explorare iPod Apăsaţi
Revenirea în ecranul În redare Apăsaţi În redare.
Aşarea versurilor unei melodii Apăsaţi coperta albumului în timpul redării
Apăsaţi .
Apăsaţi de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth) de două ori rapid.
Apăsaţi central al setului de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth) de trei ori rapid.
mult apăsat controlul, cu atât mai repede este derulată melodia înapoi sau înainte. Pe setul de căşti iPhone, apăsaţi butonul central (sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) de două ori rapid şi ţineţi pentru derulare rapidă înainte, sau de trei ori rapid şi ţineţi pentru derulare rapidă înapoi.
peste coperta albumului.
unei melodii. (Versurile apar dacă le-aţi adăugat melodiei utilizând fereastra Info corespunzătoare melodiei în iTunes.)
, sau apăsaţi butonul central al setului
de două ori, sau apăsaţi butonul
sau . Cu cât ţineţi mai
, sau glisaţi degetul spre dreapta
Puteţi aşa controalele de redare în orice moment când ascultaţi muzică şi utilizaţi altă aplicaţie - sau chiar atunci când iPhone este blocat - prin dublu-clic pe butonul principal . A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Dacă utilizaţi o aplicaţie, controalele de redare apar deasupra aplicaţiei. După utilizarea controalelor, le puteţi închide sau puteţi apăsa Muzică pentru a accesa ecranul În redare. Dacă iPhone este blocat, controalele apar pe ecran, apoi dispar automat după ce încetaţi să le mai utilizaţi.
Controale suplimentare pentru melodii
Din ecranul În redare, apăsaţi coperta albumului.
Controalele pentru repetare, Genius şi redare aleatorie vor  aşate împreună cu bara de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul melodiei. Vor apărea de asemenea versurile melodiei, dacă acestea au fost adăugate melodiei în iTunes.
Capitolul 6 iPod 81
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
Repetare
Aleatoriu
Genius
Bară de derulare
Cap de redare
ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la neţe prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
Congurarea iPhone pentru repetarea melodiilor
Trecerea la orice punct al unei melodii Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
Realizarea unei liste de redare Genius Apăsaţi
Congurarea iPhone pentru redarea aleatorie a melodiilor
Redarea aleatorie a pieselor din orice listă de redare, album sau altă listă de melodii
Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a congura iPhone pentru a repeta doar melodia curentă.
= iPhone este congurat pentru a repeta toate melodiile din albumul curent sau lista curentă.
= iPhone este congurat pentru a repeta la nesfârşit melodia curentă.
= iPhone nu este congurat pentru a repeta melodia curentă.
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
, şi lista de redare Genius este aşată. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 86.
Apăsaţi congura iPhone să redea melodiile în ordine.
melodiile aleatoriu.
melodiile în ordine.
Apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a listei. De exemplu, pentru a reda aleatoriu toate melodiile de pe iPhone, selectaţi Melodii > Aleatoriu.
Indiferent dacă iPhone este sau nu congurat pentru redare aleatorie, dacă apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a unei liste de melodii, iPhone va reda melodiile din acea listă în ordine aleatorie.
. Apăsaţi din nou pentru a
= iPhone este congurat pentru a reda
= iPhone este congurat pentru a reda
Controale pentru podcasturi şi cărţi audio
Din ecranul În redare, apăsaţi coperta.
82 Capitolul 6 iPod
Controalele pentru e-mail, repetare 30 de secunde şi viteză de redare sunt aşate
Bară de derulare
Cap de redare
Viteză de redare
Repetare 30 de secundeE-mail
de-a lungul barei de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul episodului sau capitolului.
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la neţe prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
Trimiteţi prin e-mail un link pentru acest podcast
Trecerea la orice punct Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
Redarea ultimelor 30 de secunde Apăsaţi
Congurarea vitezei de redare Apăsaţi
Apăsaţi .
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
.
. Apăsaţi din nou pentru a modica
viteza.
= Redare cu viteză dublă. = Redare cu viteză la jumătate. = Redare la viteză normală.
Utilizarea Voice Control cu iPod
Puteţi utiliza Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) pentru a controla redarea muzici pe iPhone.
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a reda melodii.
De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să ţineţi butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a activa Voice Control.
Capitolul 6 iPod 83
Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”. Puteţi spune de asemenea “next song” sau “previous song”.
Redarea unui album, a unui artist sau a unei liste de redare
Lansarea aleatorie din lista de redare curentă Spuneţi “shue.”
Aarea mai multor informaţii despre melodia aată în redare
Utilizaţi Genius pentru a reda melodii similare Spuneţi “Genius,” “play more like this” sau “play
Anularea Voice Control Spuneţi “cancel” sau “stop”.
Spuneţi “play” apoi spuneţi “album”, “artist” sau“playlist” şi numele respectiv.
Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” sau “who is this song by.”
more songs like this.”
Răsfoirea coperţilor albumelor în Cover Flow
Când exploraţi muzica, puteţi roti iPhone cu 90 de grade pentru a vizualiza conţinutul iTunes în modul Cover Flow şi pentru a răsfoi muzica după ilustraţiile albumelor.
Răsfoirea coperţilor albumelor Trageţi sau răsfoiţi cu degetul în stânga sau în
Vizualizarea pieselor de pe un album Apăsaţi o copertă sau
84 Capitolul 6 iPod
dreapta.
.
Redarea oricărei piese Apăsaţi piesa. Trageţi în sus sau în jos pentru a
Bară de evaluare
Revenire la ecranul În redare
Piste album
derula piesele.
Revenirea la copertă Apăsaţi bara de titlu. Sau apăsaţi
Redarea sau întreruperea melodiei curente Apăsaţi
butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth).
sau . De asemenea, puteţi apăsa
din nou.
Vizualizarea tuturor pieselor unui album
Aşarea tuturor pieselor albumului care conţine melodia curentă: Din ecranul
În redare apăsaţi . Apăsaţi o piesă pentru a o reda. Apăsaţi miniatura coperţii albumului pentru a reveni la ecranul În redare.
La vizualizarea listei pieselor, puteţi evalua melodiile. Puteţi utiliza sistemul de evaluare pentru a crea în iTunes liste inteligente de redare care se actualizează dinamic pentru a include, de exemplu, melodiile cu cele mai bune evaluări.
Evaluarea unei melodii: Trageţi cu degetul de-a lungul barei de evaluare pentru a acorda unei melodii între zero şi cinci stele.
Căutarea muzicii
Puteţi căuta între titlurile, artiştii, albumele şi compozitorii melodiilor, podcasturilor şi altor conţinuturi pe care le-aţi sincronizat cu iPhone.
Căutarea muzicii: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a unei liste de melodii, a unei liste de redare, a unei liste de artişti sau a altui mod de vizualizare a conţinutului iPod-ului dvs. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea rapidă la partea de
Capitolul 6 iPod 85
sus a unei liste şi aşarea câmpului de căutare.) Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Puteţi utiliza de asemenea Spotlight pentru a căuta muzică. A se vedea “Căutarea” în
pagina 39.
Utilizarea Genius pe iPhone
Genius identică melodii din biblioteca dvs. iTunes care se potrivesc foarte bine împreună. O listă de redare Genius este o colecţie de melodii care sunt alese pentru dvs. pentru a se potrivi cu un cântec pe care îl selectaţi din biblioteca dvs. Un mixaj Genius este o selecţie de melodii aparţinând aceluiaşi tip de muzică. Mixajele Genius sunt recreate de ecare dată când le ascultaţi, astfel încât sunt întotdeauna noi şi proaspete.
Puteţi crea liste de redare Genius în iTunes şi le puteţi sincroniza pe iPhone. De asemenea, puteţi crea şi salva liste de redare Genius direct pe iPhone.
Mixajele Genius sunt create în iTunes. iTunes creează diferite mixaje în funcţie de varietatea muzicii pe care o aveţi în biblioteca dvs. iTunes. De exemplu, puteţi avea mixaje Genius care includ melodii R&B sau melodii de rock alternativ.
Pentru a utiliza Genius pe iPhone, mai întâi activaţi Genius în iTunes, apoi sincronizaţi iPhone cu iTunes. Mixajele Genius sunt sincronizate automat, cu excepţia cazului în care gestionaţi muzica manual şi selectaţi ce mixaje doriţi să sincronizaţi în iTunes. Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un cont iTunes Store.
Mixajele Genius necesită iTunes 9 sau mai recent. Atunci când sincronizaţi un mixaj Genius, iTunes poate selecta şi sincroniza melodii din biblioteca dvs. pe care altfel nu le-aţi selectat pentru sincronizare.
Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius. Numărul de puncte din partea de jos a ecranului indică numărul de mixaje pe care le-aţi sincronizat din iTunes, şi indică ce mixaj vizualizaţi. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vă accesa celelate mixaje.
Redarea unui mixaj Genius: Apăsaţi mixajul sau apăsaţi .
Crearea unei liste de redare Genius pe iPhone:
1 Apăsaţi Liste redare şi apăsaţi Genius.
86 Capitolul 6 iPod
2 Apăsaţi o melodie din listă. Genius creează automat o listă de redare cu melodii
suplimentare care se potrivesc foate bine cu melodia respectivă.
De asemenea, puteţi realiza o listă de redare Genius cu melodii care se potrivesc foarte bine cu melodia aată în redare. Din ecranul În redare, apăsaţi coperta albumului pentru a aşa controale suplimentare, apoi apăsaţi .
Salvarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Salvaţi. Lista de redare este salvată în Liste redare cu titlul melodiei pe care aţi ales-o.
Puteţi crea şi salva oricâte liste de redare Genius doriţi. Dacă salvaţi o listă de redare Genius creată pe iPhone, aceasta este sincronizată înapoi cu iTunes la următoarea conectare.
Reîmprospătarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Reîmpr. Reîmprospătarea unei liste de redare creează o listă de redare din melodii diferite
care se potrivesc foate bine cu melodia pe care aţi ales-o. Puteţi reîmprospăta orice listă de redare Genius, indiferent dacă aceasta a fost creată în iTunes şi sincronizată pe iPhone, sau creată direct pe iPhone.
Crearea unei liste de redare Genius dintr-o nouă melodie: În lista de redare, apăsaţi Nouă, apoi selectaţi o nouă melodie.
Ştergerea unei liste de redare Genius salvate: Într-o listă de redare pe care aţi salvat-o direct pe iPhone, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi listă de redare.
Odată ce o listă de redare Genius este sincronizată înapoi cu iTunes, nu veţi mai putea să o ştergeţi direct de pe iPhone. Puteţi utiliza iTunes pentru a edita numele listei de redare, pentru a înceta sincronizarea sau pentru a şterge lista de redare.
Crearea listelor de redare On-The-Go
Crearea unei liste de redare On-The-Go:
1 Apăsaţi Liste redare şi apăsaţi On-The-Go.
2 Căutaţi melodii utilizând butoanele din partea inferioară a ecranului. Apăsaţi orice
melodie sau conţinut video pentru adăugarea în lista de redare. Apăsaţi Adăugaţi toate melodiile deasupa oricărei liste de melodii pentru a adăuga toate melodiile din listă.
3 După nalizare, apăsaţi OK.
Atunci când creaţi o listă de redare On-The-Go şi apoi sincronzaţi iPhone cu computerul dvs, lista de redare este salvată pe iPhone şi în biblioteca iTunes, apoi este ştearsă de pe iPhone. Prima dintre ele este salvată cu numele “On-The-Go 1”, a doua “On-The-Go 2” şi aşa mai departe. Pentru a pune o listă de redare înapoi pe iPhone, selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, faceţi clic în panoul Muzică şi conguraţi lista de redare pentru a  sincronizată.
Editarea unei liste de redare On-The-Go: Apăsaţi Liste redare, apăsaţi On-The-Go, apăsaţi Editare, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
Capitolul 6 iPod 87
 Pentru a muta o melodie mai sus sau mai jos în listă, trageţi de lângă melodie.
Cap de redare
Bară de derulare
Redare/ Pauză
Următor/ Derulare rapidă înainte
Redimen­sionare
Repornire/Derular
e rapidă înapoi
Volum
Melodia Lovers in Japan de Coldplay este disponibilă în iTunes Store
 Pentru a şterge o melodie dintr-o listă de redare, apăsaţi lângă o melodie, apoi
apăsaţi Ştergeţi. Ştergerea unei melodii dintr-o listă de redare On-The-Go nu determină ştergerea acesteia de pe iPhone.
 Pentru a goli întreaga listă, apăsaţi Ştergeţi listă de redare.  Pentru a adăuga mai multe melodii, apăsaţi .

Materiale video

Cu iPhone puteţi viziona materiale video precum lme, videoclipuri muzicale şi podcasturi video. Dacă un material video include capitole, puteţi trece la capitolul următor sau anterior, sau puteţi aşa o listă pentru a începe vizionarea de la orice capitol alegeţi. Dacă un material video furnizează funcţionalităţi multilingvistice, puteţi alege limba pentru audio sau puteţi aşa subtitrări.
Redarea materialelor video
Redarea unui material video: Apăsaţi Videoclipuri şi apăsaţi materialul video. Aşarea controalelor de redare: Apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele. Apăsaţi
din nou pentru a le ascunde.
Controlarea redării video
Materialele video sunt redate în mod widescreen (ecran lat) pentru a benecia la maxim de ecran.
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi ajusta ritmul de derulare prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
88 Capitolul 6 iPod
Întreruperea redării unui material video Apăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth).
Reluarea redării Apăsaţi
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth).
Creşterea sau micşorarea volumului Trageţi glisorul de volum. Puteţi de asemenea
utiliza butoanele de volum de pe setul de căşti iPhone (doar la iPhone 3GS).
Repornirea unui material video de la început Trageţi complet în stânga capul de redare din
bara de derulare, sau apăsaţi material video nu conţine capitole.
Trecerea la capitolul următor (dacă există) Apăsaţi
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth) de două ori rapid.
Trecerea la capitolul anterior (dacă există) Apăsaţi
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth) de trei ori rapid.
Începerea redării de la un anumit capitol (dacă există)
Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi ţineţi
Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
Oprirea vizionării unui material video înainte de terminarea sa
Redimensionarea unui conţinut video pentru a umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran
Selectarea unei limbi alternative pentru audio (dacă există)
Aşarea sau ascunderea subtitrărilor (dacă există)
Apăsaţi
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
Apăsaţi OK. Sau apăsaţi butonul principal
Apăsaţi umple ecranul. Apăsaţi adapteze ecranului. De asemenea, puteţi realiza o apăsare dublă pentru a comuta între umplerea ecranului şi adaptarea la ecran..
Atunci când redimensionaţi un conţinut video pentru a umple ecranul, este posibil ca părţile laterale sau partea de sus să nu e vizibile. Atunci când îl redimensionaţi pentru a se adapta la ecran, este posibil să apară nişte benzi negre în părţile laterale, sau deasupra şi dedesubtul materialului video.
Apăsaţi
Apăsaţi din lista Subtitrări.
, sau apăsaţi butonul central al setului
dacă respectivul
, sau apăsaţi butonul central al setului
, sau apăsaţi butonul central al setului
, apoi selectaţi un capitol din listă.
sau .
.
pentru a face conţinutul video să
pentru a-l face să se
, apoi selectaţi o limbă din lista Audio.
, apoi selectaţi o limbă, sau Dezactivat,
Capitolul 6 iPod 89
Căutarea materialelor video
Puteţi căuta între titlurile lmelor, emisiunilor TV şi podcasturilor video pe care le-aţi sincronizat cu iPhone.
Căutarea materialelor video: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a listei de materiale video.
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Vizionarea lmelor închiriate
Puteţi închiria lme la rezoluţie standard (480p) din iTunes Store şi le puteţi viziona pe iPhone. Puteţi descărca lmele închiriate direct pe iPhone, sau le puteţi transfera din iTunes, de pe computerul dvs, pe iPhone. De asemenea, puteţi transfera lmele închiriate în sens invers, de pe iPhone în iTunes. (Filmele închiriate nu sunt disponibile în toate regiunile.)
Filmul trebuie să e descărcat integral înainte de a putea începe vizionarea acestuia. Puteţi întrerupe temporar o descărcare şi o puteţi relua ulterior. Filmele închiriate expiră după un anumit număr de zile, şi, odată ce aţi început un lm, dispuneţi de o perioadă limitată de timp pentru a naliza vizionarea acestuia. Timpul rămas este aşat lângă titlul lmului. Filmele sunt automat şterse după expirare. Consultaţi iTunes Store în legătură cu timpul de expirare înainte de a închiria un lm.
Transferarea lmelor închiriate pe iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs. Apoi selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, faceţi clic pe Movies şi selectaţi lmele închiriate pe care doriţi să le transferaţi. Computerul dvs. trebuie să e conectat la Internet.
Vizionarea unui lm închiriat: Pe iPhone, selectaţi iPod > Videoclipuri şi selectaţi un lm.
Vizionarea materialelor video pe un televizor
Puteţi conecta iPhone la televizorul dvs. pentru a viziona materialele video pe un ecran mare. Utilizaţi cablul Apple Component AV, Apple Composite AV sau alt cablu compatibil autorizat pentru iPhone. Puteţi de asemenea utiliza aceste cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a conecta iPhone la televizorul dvs. (Apple Universal Dock include o telecomandă care vă permite să controlaţi redarea de la distanţă). Cablurile şi staţiile de andocare Apple sunt disponibile pentru achiziţionare separată în numeroase ţări. Accesaţi www.apple.com/ipodstore (nu este disponibil în toate ţările).
90 Capitolul 6 iPod
Ştergerea materialelor video de pe iPhone
Puteţi şterge materiale video de pe iPhone pentru a economisi spaţiu.
Ştergerea unui material video: În lista materialelor video, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste conţinutul video, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Când ştergeţi un material video (altul decât un lm închiriat) de pe iPhone, acesta nu va  şters din biblioteca iTunes şi puteţi sincroniza ulterior materialul video înapoi pe iPhone. Dacă nu doriţi să sincronizaţi materialul video înapoi pe iPhone, conguraţi iTunes pentru a nu-l sincroniza. A se vedea “Elemente necesare” în pagina 9.
Important: Dacă ştergeţi un lm închiriat de pe iPhone, acesta este şters permanent
şi nu mai poate  transferat înapoi pe computerul dvs.
Congurarea unui temporizator de adormire
Puteţi congura iPhone pentru a înceta redarea muzicii sau conţinuturilor video după o perioadă de timp.
Congurarea unui temporizator de adormire: Din ecranul principal selectaţi Ceas > Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a xa numărul de ore şi de minute. Apăsaţi La expirare şi alegeţi Adormire iPod, apăsaţi Alegeţi, apoi apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul.
La expirarea perioadei temporizatorului, iPhone opreşte redarea audio sau video, închide orice alte aplicaţii deschise şi apoi se blochează.

Schimbarea butoanelor de navigare

Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă ascultaţi frecvent podcasturi, puteţi înlocui butonul Melodii cu butonul Podcasturi.
Capitolul 6 iPod 91
Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi
un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi.
Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. Apăsaţi OK când aţi terminat. Apăsaţi Altele în orice moment pentru a accesa butoanele pe care le-aţi înlocuit.
92 Capitolul 6 iPod
Număr de mesaje necitite
Mesaje
7

Trimiterea şi recepţionarea mesajelor

AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii
de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone.
Mesaje vă permite să schimbaţi mesaje text cu orice utilizator de telefon cu funcţionalităţi SMS. Mesaje este de asemenea compatibil MMS, astfel încât puteţi trimite poze, clipuri video (doar cu iPhone 3GS), informaţii de contact şi memo-uri vocale către alte dispozitive cu funcţionalităţi MMS. Puteţi introduce multiple adrese şi puteţi trimte un mesaj către mai multe persoane în acelaşi timp.
Notă: MMS este disponibil doar pentru iPhone 3G sau ulterior. Este posibil ca serviciile SMS sau MMS să nu e disponibile în toate regiunile. Utilizarea aplicaţiei Mesaje este posibil să presupună taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii complete.
Puteţi utiliza Mesaje oricând vă aaţi în raza de acţiune a reţelei celulare. Dacă puteţi efectua un apel, înseamnă că puteţi trimite şi un mesaj. În funcţie de planul dvs. tarifar, este posibil să ţi taxat pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi.
Trimiterea unui mesaj: Apăsaţi nume, sau apăsaţi şi selectaţi un contact din lista dvs. de contacte. Apăsaţi câmpul de text de deasupra tastaturii, scrieţi un mesaj şi apăsaţi Trimiteţi.
Pictograma Mesaje din ecranul principal indică numărul total al mesajelor dvs. necitite.
93
, apoi introduceţi un număr de telefon sau un
Conversaţiile dvs. sunt salvate în lista Mesaje. Conversaţiile care conţin mesaje
Mesaje text trimise de dvs
Mesaje text de la alte persoane
necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Apăsaţi o conversaţie din listă pentru a vedea sau pentru a continua acea conversaţie.
iPhone aşează cele mai recente 50 de mesaje din respectiva conversaţie. Pentru a vizualiza mesaje anterioare, derulaţi la partea superioară şi apăsaţi Încărcare mesaje anterioare.
Trimiterea unui mesaj către multiple persoane: Apăsaţi , apoi adăugaţi destinatari. Dacă introduceţi un număr de telefon manual (în loc să îl selectaţi din Contacte), apăsaţi Retur înainte de a introduce alt destinatar.
Răspunsurile oricăror destinatari vă sunt trimise doar dumneavoastră, nu şi celorlalte persoane cărora le-aţi scris.
Răspunsul la un mesaj sau trimiterea unui mesaj unei persoane (sau unui grup) cu care aţi mai schimbat mesaje: Apăsaţi o înregistrare din lista Mesaje, apoi scrieţi un
nou mesaj în conversaţie şi apăsaţi Trimiteţi.
Trimiterea unui mesaj către un număr favorit sau un interlocutor recent:
1 Din ecranul principal apăsaţi Telefon, apoi apăsaţi Favorite sau Apeluri.
2 Apăsaţi lângă un nume sau un număr, apoi apăsaţi Mesaj text.
3 Dacă apar mai multe numere de telefon, apăsaţi-l pe cel către care doriţi să trimiteţi
mesajul text.
Când serviciul MMS este disponibil, Mesaje vă permite să includeţi un subiect în mesajele dvs. text. Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în congurările Mesaje. Funcţionalitatea este activată implicit.
Includerea sau eliminarea câmpului de subiect: În Congurări, apăsaţi Mesaje, apoi apăsaţi Aşare câmp subiect pentru activare sau dezactivare.
94 Capitolul 7 Mesaje
Notă: Câmpul de subiect şi setarea Aşare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs.
Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: În Congurări, apăsaţi Mesaje, apoi apăsaţi Transmitere MMS pentru activare sau dezactivare. Este posibil să doriţi dezactivarea Transmiterii MMS, de exemplu, pentru a împiedica trimiterea şi recepţionarea de şiere ataşate atunci când acestea sunt taxabile.
Notă: Congurarea Transmitere MMS nu este aşată dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs.

Partajarea pozelor şi materialelor video

Puteţi să faceţi o poză sau să înregistraţi un material video (doar cu iPhone 3GS) din cadrul aplicaţiei Mesaje şi să le includeţi în conversaţia dvs. cu un alt dispozitiv cu funcţionalităţi MMS. Puteţi salva pozele sau videoclipurile recepţionate în Mesaje în albumul dvs. Rolă lm.
Dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs, butonul nu apare şi nu puteţi trimite poze sau videoclipuri.
Trimiterea unei poze sau a unui material video: Apăsaţi şi apăsaţi “Fotograaţi sau lmaţi” (doar la iPhone 3GS; la modelele precedente, apăsaţi “Fotograaţi”) sau “Alegeţi existente” şi selectaţi un articol dintr-un album fotograc şi apăsaţi Alegeţi.
Limita pentru dimensiunea şierelor ataşate este determinată de operatorul dvs. Dacă e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul.Pentru a aa mai multe despre înregistrarea pozelor şi a materialelor video, consultaţi Capitol 10, “Cameră,” în pagina 111.
Salvarea unei poze sau a unui videoclip ataşat în albumul dvs. Rolă lm: Apăsaţi poza sau videoclipul în conversaţie, apăsaţi , apoi apăsaţi Salvaţi imagine sau Salvare videoclip.
Copierea unei poze sau a unui material video: Ţineţi apăsat şierul ataşat, apoi apăsaţi Copiaţi. Puteţi lipi poza sau videoclipul într-un mesaj Mail sau alt mesaj MMS.

Trimiterea de memo-uri vocale

Puteţi trimite memo-uri vocale într-un mesaj către alt dispozitiv compatibil MMS.
Trimiterea unui memo vocal: În Reportofon, apăsaţi , apăsaţi memo-ul vocal pe care doriţi să-l trimiteţi, apoi apăsaţi Partajare şi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi.
Capitolul 7 Mesaje 95

Editarea conversaţiilor

Pentru a afişa butonul Ştergeţi, glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj.
Dacă doriţi să păstraţi o conversaţie, dar nu întregul şir, puteţi şterge părţile nedorite. De asemenea, puteţi şterge conversaţii întregi din lista Mesaje.
Editarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi. Când aţi nalizat, apăsaţi OK.
Ştergerea integrală a textului şi şierului, fără ştergerea conversaţiei: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi tot. Apăsaţi Ştergeţi conversaţie pentru a conrma.
Redirecţionarea unei conversaţii: Selectaţi o conversaţie, apoi apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le includeţi, apoi apăsaţi Redirecţionare, introduceţi unul sau mai mulţi destinatari, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Ştergerea unei conversaţii: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă conversaţie şi apăsaţi Ştergeţi. Puteţi de asemenea să glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste conversaţie şi să apăsaţi Ştergeţi.

Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor

Apelarea sau trimiterea unui e-mail unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text: Apăsaţi un mesaj în lista Mesaje text şi delaţi la începutul conversaţiei.
(Apăsaţi bara de stare pentru a derula rapid la partea de sus a ecranului.)
 Pentru a apela persoana, apăsaţi Sunaţi.  Pentru a trimite un e-mail persoanei, apăsaţi Informaţii contact, apoi apăsaţi o
adresă de e-mail.
Accesarea unui link dintr-un mesaj: Apăsaţi linkul. Un link poate să deschidă o pagină web în Safari, să iniţieze un apel telefonic în
Telefon, să deschidă un mesaj preadresat în Mail, sau să aşeze un loc în Hărţi. Pentru a reveni la mesajele dvs. text, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mesaje.
Adăugarea unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text în lista dvs. de contacte: Apăsaţi un număr de telefon în lista Mesaje, apoi apăsaţi “Adăugaţi la
Contacte.”
96 Capitolul 7 Mesaje
Trimiterea informaţiilor de contact: În Contacte, apăsaţi persoana ale cărei
informaţii doriţi să le împărtăşiţi. Apăsaţi Partajare contact în partea de jos a ecranului, apoi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi.
Salvarea informaţiilor de contact recepţionate: Apăsaţi bula contactului în conversaţie şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la un contact.”

Gestionarea previzualizărilor şi alertelor

Implicit, iPhone aşează previzualizarea unui mesaj nou atunci când iPhone este blocat sau utilizaţi o altă aplicaţie. Puteţi activa şi dezactiva această previzualizare în Congurări. Puteţi activa de asemenea alerte pentru mesaje text.
Activarea sau dezactivarea previzualizărilor: În Congurări, selectaţi Mesaje şi apăsaţi Previzualizare.
Repetarea previzualizărilor: În Congurări, selectaţi Mesaje şi apăsaţi Repetare alertă. Dacă nu reacţionaţi la prima previzualizare a unui mesaj nou, previzualizarea va mai  aşată de încă două ori.
Congurarea unei alerte sonore la recepţionarea unui mesaj text sau a unei previzualizări: În Congurări, selectaţi Sunete, apoi apăsaţi Mesaj text nou. Apăsaţi
alerta sonoră dorită sau Nimic dacă nu doriţi o alertă audibilă.
Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele
pentru text nu vor  reproduse.
Capitolul 7 Mesaje 97
Calendar
8

Despre Calendar

Calendar vă permite să vizualizaţi calendare individuale pentru diferitele dvs. conturi sau un calendar combinat pentru toate conturile. Puteţi să vizualizaţi evenimentele dvs. într-o listă continuă, pe zile sau pe luni şi să căutaţi evenimente după titlu, invitaţi sau loc.
Puteţi sincroniza iPhone cu calendarele de pe computerul dvs. De asemenea, puteţi crea, edita sau anula programări pe iPhone şi le puteţi sincroniza înapoi pe computerul dvs. Vă puteţi abona la calendare Google, Yahoo! sau Mac OS X iCal utilizând un cont CalDAV sau iCalendar (.ics). Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange, puteţi recepţiona şi răspunde la invitaţii la şedinţe.
98

Sincronizarea calendarelor

Puteţi sincroniza Calendar prin oricare dintre următoarele modalităţi:
În iTunes, utilizaţi panourile de preferinţe iPhone pentru a sincroniza cu iCal sau  Microsoft Entourage pe un Mac, sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea” în pagina 12.
În Congurări pe iPhone, selectaţi Calendar în conturile dvs. MobileMe sau  Microsoft Exchange pentru a sincroniza informaţiile de calendar over the air. A se vedea “Congurarea conturilor” în pagina 17.

Vizualizarea calendarului dvs.

Puteţi vizualiza calendare individuale pentru diferitele dvs. conturi sau un calendar combinat pentru toate conturile.
Vizualizarea unui calendar diferit: Apăsaţi Calendare, apoi selectaţi un calendar.
Adăugaţi un eveniment
Zilele cu puncte au programate evenimente
Accesaţi ziua curentă
Comutare vizualizări
Răspundeţi unei invitaţii din calendar
Evenimente pentru ziua selectată
Apăsaţi Toate calendarele pentru a vizualiza evenimentele combinate din toate calendarele.
Puteţi vizualiza evenimentele dvs. calendaristice într-o listă, pe zile sau pe luni. Evenimentele pentru toate calendarele dvs. sincronizate apar în acelaşi calendar pe iPhone.
Comutarea modului de vizualizare: Apăsaţi Listă, Zi sau Lună.
 Vizualizare Listă: Toate întâlnirile şi evenimentele dvs. apar într-o listă derulabilă.  Vizualizarea Zi: Derulaţi în sus sau în jos pentru a vizualiza evenimentele dintr-o zi.
Apăsaţi sau pentru a vizualiza evenimentele zilei anterioare sau următoare.
 Vizualizarea Lună: Apăsaţi o zi pentru a-i vedea evenimentele. Apăsaţi sau
pentru a vizualiza evenimentele lunii anterioare sau următoare.
1 În Congurări, selectaţi “Mail, contacte, calendare”.
2 Sub Calendare, apăsaţi Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar.
3 Apăsaţi Fus orar şi căutaţi un oraş important pe fusul orar dorit.
Capitolul 8 Calendar 99
Vizualizarea detaliilor unui eveniment: Apăsaţi evenimentul.
Congurarea iPhone pentru ajustarea orelor evenimentelor pentru un fus orar selectat:
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar aşează datele şi orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar aşează evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei reţelei.

Căutarea în calendare

Puteţi căuta în titlurile, invitaţii şi locurile evenimentelor din calendarele dvs. Calendar caută în calendarul pe care îl vizualizaţi în mod curent, sau în toate calendarele dacă le vizualizaţi pe toate.
Căutarea evenimentelor: În vizualizarea listă, introduceţi text în câmpul de căutare. Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.

Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor

Vă puteţi abona la calendare care utilizează formatele CalDAV sau iCalendar (.ics). Multe servicii bazate pe calendare, inclusiv Yahoo!, Google şi aplicaţia Mac OS X iCal, suportă oricare dintre aceste formate.
Calendarele cu abonament sunt doar citire. Puteţi citi evenimentele din calendarele cu abonament pe iPhone, dar nu le puteţi edita şi nu puteţi crea evenimente noi. De asemenea, nu puteţi accepta invitaţii din conturi CalDAV.
Abonarea la un calendar CalDAV sau .ics:
1 În congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Adăugare cont.
2 Selectaţi Altul, apoi selectaţi una dintre opţiunile Adăugaţi cont CalDAV sau Adăugaţi
calendar abonat.
3 Introduceţi informaţiile contului dvs, apoi apăsaţi Următor pentru a verica contul.
4 Apăsaţi Salvaţi.
100 Capitolul 8 Calendar
Loading...