9 Capitolul 1: Introducere
9 Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
9 Elemente necesare
10 Activarea iPhone
10 Instalarea cartelei SIM
11 Înregistrarea iPhone
12 Congurarea iPhone utilizând VoiceOver
12 Sincronizarea
17 Conturi de e-mail, contacte şi calendare
19 Instalarea prolelor de congurare
20 Deconectarea iPhone de la computerul dvs.
21 Capitolul 2: Noţiuni elementare
21 Scurtă prezentare iPhone
24 Ecran principal
28 Butoane
30 Ecran tactil
34 Tastatură pe ecran
39 Căutarea
40 Voice Control
42 Set de căşti stereo
43 Conectarea la Internet
46 Baterie
48 Funcţionalităţi de securitate
49 Curăţarea iPhone
50 Repornirea şi resetarea iPhone
2
51 Capitolul 3: Telefon
51 Apeluri telefonice
56 Mesagerie vizuală
58 Contacte
58 Favorite
59 Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios
60 Dispozitive Bluetooth
61 Apeluri internaţionale
64 Capitolul 4: Mail
64 Congurarea conturilor de e-mail
64 Trimiterea de e-mail
66 Vericarea şi citirea mesajelor e-mail
69 Căutarea în e-mail
69 Organizarea mesajelor e-mail
71 Capitolul 5: Safari
71 Vizualizarea paginilor web
74 Căutarea pe web
74 Favorite
75 Elemente Web Clip
77 Capitolul 6: iPod
77 Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
79 Muzică şi alte conţinuturi audio
88 Materiale video
91 Congurarea unui temporizator de adormire
91 Schimbarea butoanelor de navigare
93 Capitolul 7: Mesaje
93 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor
95 Partajarea pozelor şi materialelor video
95 Trimiterea de memo-uri vocale
96 Editarea conversaţiilor
96 Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor
97 Gestionarea previzualizărilor şi alertelor
98 Capitolul 8: Calendar
98 Despre Calendar
98 Sincronizarea calendarelor
98 Vizualizarea calendarului dvs.
100 Căutarea în calendare
100 Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor
101 Adăugarea evenimentelor calendaristice pe iPhone
102 Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe
103 Alerte
104 Capitolul 9: Poze
104 Despre Poze
104 Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs.
Cuprins 3
105 Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor
106 Diaporame
107 Partajarea pozelor şi videoclipurilor
109 Alocarea unei poze unui contact
109 Fundal
111 Capitolul 10: Cameră
111 Despre Cameră
112 Realizarea pozelor şi înregistrarea video
113 Vizionarea şi partajarea pozelor şi materialelor video
113 Ajustarea materialelor video
114 Încărcarea pozelor şi materialelor video pe computerul dvs.
115 Capitolul 11: YouTube
115 Găsirea şi vizionarea clipurilor
116 Controlarea redării video
117 Gestionarea clipurilor video
118 Obţinerea mai multor informaţii
118 Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube
119 Schimbarea butoanelor de navigare
120 Trimiterea clipurilor video pe YouTube
121 Capitolul 12: Bursa
121 Vizualizarea cotaţiilor bursiere
122 Obţinerea mai multor informaţii
123 Capitolul 13: Hărţi
123 Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor
128 Marcarea unor locuri ca favorite
128 Itinerarii
130 Aşarea condiţiilor de trac
130 Găsirea şi contactarea agenţilor economici
132 Capitolul 14: Vremea
132 Vizualizarea buletinelor meteo
133 Obţinerea mai multor informaţii despre vreme
144 Capitolul 18: Calculator
144 Utilizarea aplicaţiei Calculator
144 Funcţii de memorie standard
145 Tastele calculatorului ştiinţic
147 Capitolul 19: Congurări
147 Mod Avion
148 Wi-Fi
149 VPN
149 Noticări
150 Operator
150 Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios
151 Luminozitate
151 Fundal
152 General
160 Mail, Contacte, Calendare
164 Telefon
166 Safari
168 Mesaje
169 iPod
170 Poze
170 Store
171 Nike + iPod
172 Capitolul 20: iTunes Store
172 Despre iTunes Store
173 Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
174 Cumpărarea soneriilor
175 Cumpărarea de muzică sau cărţi audio
175 Cumpărarea sau închirierea materialelor video
176 Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor
195 Capitolul 25: Accesibilitate
195 Funcţionalităţi de accesibilitate
196 VoiceOver
203 Zoom
204 Alb pe negru
204 Audio mono
204 Enunţare
204 Apăsare triplă Ecran principal
205 Subtitrări pentru persoanele cu dizabilităţi auditive şi alte funcţionalităţi utile
207 Anexă A: Depanare
207 Site de asistenţă Apple iPhone
207 General
209 iTunes şi sincronizarea
6 Cuprins
210 Telefon şi mesagerie vocală
211 Safari, Mesaje, Mail şi Contacte
214 Sunet, muzică şi video
216 iTunes Store
216 Ejectarea cartelei SIM
217 Backup pentru iPhone
219 Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone
220 Anexă B: Alte resurse
220 Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii
221 Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
221 Informaţii despre eliminare şi reciclare
222 Apple şi mediul
Cuprins 7
Introducere
1
·
AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor, citiţi toate instrucţiunile de operare din
acest manual şi informaţiile de siguranţă din iPhone - Ghid de informaţii importante
despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone înainte de a utiliza
iPhone.
Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone
Manualul de utilizare iPhone, optimizat pentru vizualizarea pe iPhone, este disponibil
la help.apple.com/iphone.
Vizualizarea manualului pe iPhone: În Safari, apăsaţi , apoi apăsaţi favorita iPhone, manual de utilizare.
Adăugarea unei pictograme pentru manual în ecranul principal: În timp de
vizualizaţi manualul, apăsaţi , apoi apăsaţi “Adăugaţi la Ecran Principal.”
iPhone, manual de utilizare este disponibil în numeroase limbi.
Vizualizarea manualului într-o limbă diferită: Apăsaţi “Change Language” din
partea de jos a ecranului în pagina de cuprins principală, apoi selectaţi limba dorită.
Elemente necesare
Pentru a utiliza iPhone, aveţi nevoie de:
Un plan tarifar wireless al unui operator care furnizează servicii iPhone în regiunea Â
dvs.
Un Mac sau un PC cu port USB 2.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare:Â
Mac OS X versiunea 10.4.11 sau ulterioară; versiunea 10.5.7 sau ulterioară este Â
necesară pentru sincronizarea aplicaţiei Notiţeşi pentru utilizarea iPhone ca
modem
Windows XP Home sau Professional cu Service Pack 3 sau mai recentÂ
Una dintre ediţiile Windows Vista Home Premium, Business, Enterprise sau Â
Ultimate
9
Computer cu rezoluţie de ecran de 1024 x 768 pixeli sau mai mareÂ
Cartelă
SIM
Compartiment
SIM
Ustensilă ejectare
SIM
iTunes 8.2 sau mai recent, disponibil la Âwww.itunes.com/download (iTunes 9 sau
mai recent necesar pentru anumite funcţionalităţi)
QuickTime 7.6.2 sau mai recent (pentru redarea materialelor video înregistrate cu Â
iPhone 3GS pe computerul dvs.)
Un cont iTunes Store (pentru cumpărături din iTunes Store sau App Store)Â
O conexiune Internet pentru computerul dvs. (recomandabil de bandă largă)Â
Activarea iPhone
Înainte de a putea utiliza oricare dintre funcţionalităţile iPhone, trebuie să activaţi
iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din regiunea dvs. şi
înregistrarea iPhone în reţea.
Este posibil ca dispozitivul dvs. iPhone să fost activat în momentul achiziţionării.
Dacă nu este activat, contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de servicii celulare
pentru iPhone.
Pentru mai multe informaţii despre iPhone, vizitaţi www.apple.com/ro/iphone.
Instalarea cartelei SIM
Dacă nu aţi avut cartela SIM preinstalată, trebuie să o instalaţi înainte de a putea
utiliza iPhone.
Instalarea cartelei SIM:
1 Inseraţi extremitatea ustensilei de ejectare SIM în oriciul compartimentului SIM.
Apăsaţi drept şi cu fermitate până ce compartimentul este expulzat. Dacă nu aveţi o
ustensilă de ejectare SIM, puteţi utiliza extremitatea unei agrafe de hârtie.
2 Extrageţi compartimentul SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment.
Colţul teşit al cartelei SIM asigură unica poziţionare corectă a cartelei în
compartiment.
3 Cu compartimentul aliniat ca în imagine, reinseraţi cu grijă compartimentul SIM
conţinând cartela SIM în iPhone.
10 Capitolul 1 Introducere
Înregistrarea iPhone
Înregistrarea iPhone cu iTunes permite ca iTunes să identice dispozitivul dvs.
iPhone atunci când acesta este conectat la computer şi să vă asiste la gestionarea
conţinutului său. Puteţi apoi sincroniza informaţii cu computerul dvs. şi conţinut
multimedia din iTunes şi puteţi crea copii de siguranţă (backupuri) ale conţinutului
şi congurărilor iPhone. Puteţi crea un cont iTunes Store sau puteţi specica un
cont existent pentru a putea face cumpărături cu iPhone. iTunes înregistrează de
asemenea numărul serial al dispozitivului iPhone pentru eventualitatea în care
aceasta v-ar necesar pentru servicii de asistenţă sau în cazul pierderii.
Înregistrarea iPhone:
1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune a iTunes de la
www.itunes.com/download.
2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Mac sau PC utilizând cablul
care însoţeşte iPhone.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran în iTunes pentru a înregistra iPhone şi pentru a
sincroniza iPhone cucontactele, calendarele şi favoritele de pe computerul dvs.,
precum şi cu muzica, lmele şi alte conţinuturi din biblioteca dvs. iTunes.
În ecranul Set Up Your iPhone, selectaţi “Automatically sync contacts, calendars and
bookmarks” pentru ca respectivele articole (contacte, calendare şi favorite) să se
sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. De asemenea,
puteţi personaliza congurările dvs. de sincronizare în iTunes.Consultaţi secţiunea
următoare.
Capitolul 1 Introducere 11
Congurarea iPhone utilizând VoiceOver
Dacă aveţi decienţe vizuale, VoiceOver (funcţionalitate disponibilă doar la
iPhone 3GS) vă poate ajuta să conguraţi iPhone fără asistenţă exterioară. VoiceOver
descrie cu voce tare ceea ce este aşat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone
fără a-l vedea. Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs, iTunes detectează
dacă utilizaţi un cititor de ecran compatibil pe computerul dvs, precum VoiceOver
pe un Mac sau GW Micro Window-Eyes pe un PC, şi activează automat VoiceOver
pe iPhone. De asemenea, un utilizator văzător poate activa VoiceOver pe iPhone
pentru dvs, utilizând congurările Accessibility. A se vedea “Utilizarea VoiceOver” în
pagina 200.
Notă: Funcţionalitatea VoiceOver nu este disponibilă în toate limbile.
Sincronizarea
Cu iPhone, puteţi avea acces facil la informaţii importante de pe computerul dvs,
inclusiv la contactele, calendarele şi chiar favoritele browserului dvs, precum şi la
muzica, materialele video şi alte conţinuturi din biblioteca dvs. iTunes.
Despre sincronizare
Sincronizarea copiază informaţii şi conţinut între iPhone şi computerul dvs,
menţinându-l în permanenţă actualizat, indiferent dacă faceţi modicări pe iPhone
sau pe computerul dvs.
iTunes vă permite să specicaţi informaţiile şi conţinutul de pe computerul dvs.
pe care doriţi să le sincronizaţi cu iPhone. Implicit, iTunes realizează automat
sincronizarea cu iPhone oricând conectaţi iPhone la computerul dvs.
Puteţi de asemenea congura iPhone pentru sincronizare over the air cu conturile
dvs. MobileMe şi Microsoft Exchange. A se vedea “Conturi de e-mail, contacte şi
calendare” în pagina 17.
Sincronizarea cu iTunes
Puteţi congura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele
articole:
Contacte - nume, numere de telefon, adrese, adrese de e-mail şi alteleÂ
Calendare - întâlniri şi evenimenteÂ
Congurări ale conturilor de e-mailÂ
Favorite pentru pagini webÂ
Notiţe (necesită Mac OS X versiunea 10.5.7 sau mai recent pe un Mac, sau Â
Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC)
SoneriiÂ
12 Capitolul 1 Introducere
Muzică şi cărţi audioÂ
Poze şi materiale video (din aplicaţia sau dosarul pentru fotograi al computerului Â
dvs.)
Colecţii iTunes UÂ
PodcasturiÂ
Filme, emisiuni TV şi videoclipuri muzicaleÂ
Aplicaţii descărcate din iTunes StoreÂ
Puteţi ajusta congurările de sincronizare de ecare dată când iPhone este conectat
la computerul dvs.
Soneriilemuzica, cărţile audio, podcasturile, colecţiile iTunes U, materialele video şi
aplicaţiile pot sincronizate din biblioteca dvs. iTunes. Dacă nu aveţi deja conţinut în
iTunes, iTunes Store (disponibil în unele ţări) facilitează previzualizarea şi descărcarea
conţinutului în iTunes. De asemenea, puteţi să adăugaţi muzică în biblioteca iTunes
de pe CD-urile dvs. Pentru a aa mai multe despre iTunes şi iTunes Store, deschideţi
iTunes şi alegeţi Help > iTunes Help.
Contactele, calendarele, notele şi favoritele pentru pagini web sunt sincronizate cu
aplicaţii de pe computerul dvs., în conformitate cu următoarea secţiune. Contactele
şi calendarele sunt sincronizate în ambele sensuri între computerul dvs. şi iPhone.
Înregistrările noi sau modicările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate
cu computerul dvs. şi viceversa. Notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt de
asemenea sincronizate bidirecţional. Pozele şi materialele video (doar pe Mac) pot
sincronizate dintr-o aplicaţie sau dintr-un folder.
Congurările contului de e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia de e-mail de pe
computerul dvs. pe iPhone. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail
de pe iPhone fără a afecta congurările contului de e-mail de pe computerul dvs.
Notă: Puteţi de asemenea congura conturi de e-mail direct pe iPhone. A se vedea
“Conturi de e-mail, contacte şi calendare.”
Cumpărăturile realizate pe iPhone din iTunes Store sau App Store sunt sincronizate
cu biblioteca dvs. iTunes. Reciproc, puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut
şi aplicaţii direct din iTunes Store pe computerul dvs, şi apoi să le sincronizaţi pe
iPhone.
Puteţi congura iPhone pentru a se sincroniza doar cu o parte a conţinutului de pe
computerul dvs. De exemplu, este posibil să doriţi să sincronizaţi doar un grup de
contacte din agenda dvs., sau doar podcasturile video nevizionate.
Important: Trebuie să ţi autenticat în contul dvs. personal de utilizator al
computerului înainte de a conecta iPhone.
Capitolul 1 Introducere 13
Congurarea sincronizării iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi deschideţi iTunes (dacă acesta nu s-a
deschis automat).
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Realizaţi congurările de sincronizare în ecare dintre panourile de congurare.
Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor.
4 Faceţi clic pe Apply în colţul din dreapta jos a ecranului.
Implicit, opţiunea “Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată.
Panourile de congurare iPhone din iTunes
Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru ecare dintre
panourile de congurare iPhone. Pentru mai multe informaţii, deschideţi iTunes şi
alegeţi Help > iTunes Help.
Panoul Summary
Selectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected” pentru ca iTunes să
sincronizeze iPhone automat de ecare dată când îl conectaţi la computerul dvs.
Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin apăsarea
butonului Sync din iTunes. Pentru mai multe informaţii despre împiedicarea
sincronizării automate, a se vedea “Împiedicarea sincronizării automate” în pagina 16.
Selectaţi “Sync only checked songs and videos” dacă doriţi ca iTunes să omită la
sincronizare articolele nebifate din biblioteca dvs. iTunes.
Selectaţi “Manually manage music and videos” pentru a dezactiva sincronizarea
automată în panourile de congurare Muzică şi Video.A se vedea “Gestionarea
manuală a conţinutului” în pagina 78.
14 Capitolul 1 Introducere
Selectaţi “Encrypt iPhone backup” dacă doriţi să criptaţi informaţiile stocate pe
computerul dvs. atunci când iTunes face un backup. Backupurile criptate sunt
indicate de o pictogramă cu lacăt şi necesită o parolă pentru restaurarea informaţiilor
pe iPhone. A se vedea “Backup pentru iPhone” în pagina 217.
Faceţi clic pe Congure Universal Access pentru a activa funcţionalităţi
de Accesibilitate (disponibile doar la iPhone 3GS). A se vedea
Capitol 25, “Accesibilitate,” în pagina 195.
Panoul Info
Panoul Info vă permite congurarea setărilor de sincronizare pentru contacte,
calendare, conturi de e-mail şi browser web.
ContacteÂ
Sincronizaţi contacte cu aplicaţii precum Mac OS X Address Book, Yahoo! Address
Book şi Google Contacts pe un Mac, sau cu Yahoo! Address Book, Google Contacts,
Windows Address Book (Outlook Express), Windows Vista Contacts sau Microsoft
Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza contacte cu
multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza contacte doar cu o singură aplicaţie la
un moment dat.)
Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book, trebuie doar să faceţi clic pe Congure
pentru a vă introduce noile informaţii de autenticare atunci când vă modicaţi
numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi congurat sincronizarea.
CalendareÂ
Sincronizaţi calendare din aplicaţii precum iCal pe un Mac, sau din Microsoft
Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza calendare cu
multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie
la un moment dat.)
Conturi e-mailÂ
Sincronizaţi congurări pentru conturi de e-mail din Mail pe un Mac, şi din
Microsoft Outlook 2003 sau 2007 sau Outlook Express pe un PC. Congurările
pentru conturi sunt transferate doar de pe computerul dvs. pe iPhone. Modicările
pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe
computerul dvs.
Notă: Parola pentru contul dvs. e-mail Yahoo! nu este salvată pe computerul dvs,
astfel încât nu poate sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. În Congurări,
alegeţi “Mail, Contacte, Calendare”, apăsaţi contul dvs. Yahoo! şi introduceţi parola.
Browser webÂ
Puteţi sincroniza favorite (semne de carte) pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu
Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC.
NotiţeÂ
Capitolul 1 Introducere 15
Sincronizaţi notiţele din aplicaţia Notiţe de pe iPhone cu notele din Mail pe un Mac
sau cu Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, trebuie să aveţi Mac
OS versiunea 10.5.7 sau ulterioară instalată pentru a sincroniza note.)
AvansatÂ
Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe
computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări.
Panoul Applications
Utilizaţi panoul Applications pentru a specica ce aplicaţii App Store doriţi să
sincronizaţi pe iPhone, sau pentru a vă aranja ecranul principal (necesită iTunes 9
sau mai recent). Orice aplicaţii descărcate direct pe iPhone sunt automat duplicate în
biblioteca dvs. iTunes atunci când sincronizaţi. Dacă ştergeţi manual o aplicaţie de pe
iPhone, o puteţi reinstala din acest panou cu condiţia ca aceasta să fost sincronizată
în prealabil.
Panoul Ringtones
Utilizaţi panoul Ringtones pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi
pe iPhone.
Panourile Music, Movies, TV Shows, Podcasts şi iTunes U
Utilizaţi aceste panouri pentru a specica exact conţinutul pe care doriţi să-l
sincronizaţi. Puteţi sincroniza toate melodiile, lmele, emisiunile TV, podcasturile şi
colecţiile iTunes U, sau selectaţi conţinutul dorit pe iPhone.
Dacă doriţi să vizionaţi lme închiriate pe iPhone, transferaţi-le pe iPhone utilizând
panoul Movies din iTunes.
Dacă nu există sucient spaţiu pe iPhone pentru tot conţinutul multimedia pe care
l-aţi specicat, iTunes poate să creeze o listă de redare specială şi să o congureze
pentru sincronizare cu iPhone.
Notă: Panoul iTunes U apare doar în iTunes 9 sau mai recent. În versiunile anterioare
de iTunes, conţinutul iTunes U apărea în panoul Podcasts.
Panoul Photos
Puteţi sincroniza poze şi videoclipuri (doar de pe Mac, necesită iTunes 9) cu iPhoto
4.0.3 sau mai recent, sau cu Aperture pe un Mac; sau cu Adobe Photoshop Elements
3.0 sau mai recent pe un PC. De asemenea, puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din
orice dosar de pe computerul dvs. care conţine imagini.
Împiedicarea sincronizării automate
Puteţi împiedica sincronizarea automată pentru iPhone în cazul conectării
respectivului iPhone la un alt computer decât cel pe care îl folosiţi uzual pentru
sincronizare.
16 Capitolul 1 Introducere
Dezactivarea sincronizării automate pentru iPhone: Conectaţi iPhone la
computerul dvs. În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic pe la
Summary. Deselectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected”. Puteţi în
continuare să sincronizaţi prin apăsarea butonului Sync.
Împiedicarea sincronizării automate pentru toate dispozitivele iPhone şi iPod:
În iTunes selectaţi iTunes > Preferences (pe un Mac) sau Edit > Preferences (pe un
PC), faceţi clic pe Devices şi selectaţi “ Disable automatic syncing for all iPhones and
iPods”.
Dacă această casetă de selecţie este bifată, iPhone nu se va sincroniza automat, chiar
dacă opţiunea “Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată în
panoul Summary.
Împiedicarea sincronizării automate o singură dată, fără modicarea
congurărilor: Deschideţi iTunes, conectaţi iPhone la computerul dvs, apoi ţineţi
apăsate tastele Command-Option (pe un Mac) sau Shift-Control (pe un PC) până
când vedeţi iPhone apărând în bara laterală.
Sincronizarea manuală: În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic
pe Sync în colţul din dreapta jos al ferestrei. Sau, dacă aţi modicat vreuna dintre
congurările de sincronizare, faceţi clic pe Apply.
Conturi de e-mail, contacte şi calendare
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai
populare sisteme e-mail.
Congurarea conturilor
MobileMe şi Microsoft Exchange furnizează nu doar e-mail, ci şi informaţii de contact
şi calendare ce pot sincronizate automat pe iPhone, fără r. MobileMe poate
sincroniza de asemenea favoritele dvs. de pe iPhone cu Safari pe un Mac, sau cu
Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. MobileMe, Exchange şi alte conturi
de e-mail se congurează direct pe iPhone.
iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza e-mail,
calendare şi contacte, cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange:
Exchange Server 2003 Service Pack 2Â
Exchange Server 2007 Service Pack 1Â
Pentru numeroase conturi populare de e-mail, iPhone introduce automat majoritatea
congurărilor pentru dvs.
Dacă nu dispuneţi deja de un cont de e-mail, puteţi obţine un cont gratuit online la
www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca
MobileMe, gratuit pentru 60 de zile. Accesaţi www.me.com.
Capitolul 1 Introducere 17
Congurarea unui cont pe iPhone:
1 Din ecranul principal iPhone, apăsaţi Congurări.
2 Apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Adăugare cont.
3 Apăsaţi pentru a alege un tip de cont:
Microsoft ExchangeÂ
MobileMeÂ
GoogleÂ
Yahoo! MailÂ
AOLÂ
AltulÂ
4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Salvaţi.
Furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem vă pot furniza
informaţiile necesare pentru congurarea contului.
Conturi Exchange: Introduceţi adresa dvs. completă de e-mail, domeniul (opţional),
numele de utilizator, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere.
iPhone suportă serviciul Microsoft Autodiscovery, care utilizează numele de utilizator
şi parola dvs. pentru a determina adresa serverului Exchange. Dacă adresa serverului
nu poate determinată, veţi solicitat să o introduceţi. (Introduceţi adresa completă
în câmpul Server.) Odată ce vă conectaţi la serverul Exchange, este posibil să vi se
solicite să vă schimbaţi parola pentru a corespunde regulilor congurate pe server.
5 În cazul în care conguraţi un cont MobileMe sau Microsoft Exchange, apăsaţi
articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone - e-mail, contacte, calendare şi
favorite (doar pentru MobileMe).
MobileMe include funcţionalitatea Find My iPhone care vă ajută să localizaţi iPhone
dacă acesta a fost pierdut sau furat, şi să blocaţi, să conguraţi un cod de acces
sau să ştergeţi informaţiile de la distanţă pe iPhone dacă este necesar. A se vedea
“Funcţionalităţi de securitate” în pagina 48.
Dacă activaţi Find My iPhone pentru contul dvs. MobileMe, asiguraţi-vă că opţiunea
Push este activată pentru Aducere date noi. În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte,
Calendare” > Aducere date noi şi, dacă opţiunea Push este dezactivată, apăsaţi
pentru a o activa.
Pentru conturile Exchange, puteţi să conguraţi numărul de zile pentru care doriţi să
sincronizaţi e-mail pe iPhone.
18 Capitolul 1 Introducere
Dacă aveţi deja informaţii pentru contacte sau calendare pe iPhone atunci când
activaţi contul, iPhone vă întreabă ce doriţi să faceţi cu informaţiile existente pe
iPhone. Puteţi opta pentru fuzionarea datelor existente în contul dvs. MobileMe sau
Exchange. Dacă nu fuzionaţi datele, puteţi opta să le păstraţi într-un cont separat
pe iPhone (contul este denumit “Pe iPhone-ul meu”), sau le puteţi şterge. Favoritele
existente pot doar fuzionate sau şterse.
Similar, atunci când dezactivaţi contactele sau calendarele dintr-un cont MobileMe
sau Exchange, sau dacă ştergeţi un cont, iPhone vă întreabă dacă doriţi să păstraţi
informaţiile sau să le ştergeţi.
Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP dacă organizaţia sau compania dvs.
admite aceasta. A se vedea “Adăugarea de contacte” în pagina 189.
Vă puteţi abona la calendare CalDAV sau iCal (.ics). A se vedea “Abonarea la calendare
şi partajarea calendarelor” în pagina 100.
Conturi de tip "Push"
MobileMe, Microsoft Exchange şi Yahoo! Mail sunt cunoscute drept conturi de tip
“push”. Când informaţii noi sunt disponibile, precum în cazul recepţionării unui
mesaj e-mail, informaţiile sunt automat livrate (transmise sau “împinse”) pe iPhone.
(Spre deosebire, serviciile “fetch” necesită ca software-ul dvs. de e-mail să verice
periodic sosirea unor noi mesaje la furnizorul de servicii, şi apoi să solicite livrarea
acestora.) MobileMe şi Exchange utilizează de asemenea tehnologia push pentru a
vă sincroniza contactele, calendarele şi favoritele (doar MobileMe) dacă aveţi aceste
articole selectate în congurările contului.
Informaţiile sincronizate sunt automat transferate prin intermediul conexiunii dvs.
wireless; nu este necesar să conectaţi iPhone la computerul dvs. pentru a realiza
sincronizarea. Dacă nu dispuneţi de o conexiune celulară, iPhone poate recepţiona
datele transmise prin push prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi atunci când iPhone
este activ (ecranul este pornit, sau iPhone este conectat la computerul dvs. sau la un
adaptor de alimentare).
Instalarea prolelor de congurare
Dacă sunteţi într-un mediu organizaţional, este posibil să puteţi congura conturile
şi alte articole pe iPhone prin instalarea unui prol de congurare. Prolele de
congurare furnizează administratorilor de sistem o modalitate de a congura rapid
dispozitivul dvs. iPhone pentru a funcţiona cu sistemele informatice ale companiei,
şcolii sau organizaţiei dvs. De exemplu, un prol de congurare poate congura
dispozitivul dvs. iPhone pentru a accesa serverele Microsoft Exchange la birou,
permiţând ca iPhone să acceseze e-mail, calendare şi contacte Exchange.
Capitolul 1 Introducere 19
Prolele de congurare pot realiza simultan multiple congurări iPhone. De exemplu,
un prol de congurare poate congura contul dvs. Microsoft Exchange, contul
VPN şi certifcatele pentru acces securizat la reţeaua şi informaţiile companiei dvs.
Un prol de congurare poate activa opţiunea Cod blocare, solicitându-vă crearea şi
introducerea unui cod de acces pentru utilizarea iPhone.
Administratorul dvs. de sistem poate distribui prolele de congurare prin e-mail sau
prin plasarea pe o pagină web securizată. De asemenea, un administrator de sistem
vă poate instala un prol de congurare direct pe iPhone.
Instalarea unui prol de congurare:
1 Utilizând iPhone, deschideţi mesajul e-mail sau descărcaţi prolul de congurare din
pagina web furnizată de administratorul dvs. de sistem.
2 Atunci când prolul de congurare se deschide, apăsaţi Instalaţi.
3 Introduceţi parolele şi celelalte informaţii solicitate.
Important: Este posibil să vi se solicite să vericaţi dacă prolul de congurare este
de încredere. Dacă aveţi dubii, consultaţi administratorul dvs. de sistem înainte de a
instala un prol de congurare.
Congurările furnizate printr-un prol de congurare nu pot alterate. Dacă doriţi să
modicaţi aceste congurări, trebuie să eliminaţi mai întâi prolul de congurare sau
să instalaţi un prol de congurare actualizat.
Eliminarea unui prol: În Congurări, selectaţi General > Prol, apoi selectaţi prolul
de congurare şi apăsaţi Eliminaţi.
Eliminarea unui prol de congurare şterge congurările şi toate celelalte informaţii
instalate de prolul de congurare pe iPhone.
Deconectarea iPhone de la computerul dvs.
Cu excepţia cazului în care iPhone se sincronizează cu computerul dvs, îl puteţi
deconecta de la computerul dvs. în orice moment.
Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs., iPhone aşează “Sync in
progress”. Dacă deconectaţi iPhone înainte de a naliza sincronizarea, este posibil ca
unele date să nu e transferate. Atunci când iPhone nalizează sincronizarea, iTunes
aşează “iPhone sync is complete.”
Anularea unei sincronizări: Trageţi glisorul pe iPhone.
Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări, sincronizarea este anulată
automat şi puteţi deconecta iPhone pentru a prelua apelul. Conectaţi iPhone după
terminarea convorbirii pentru a naliza sincronizarea.
20 Capitolul 1 Introducere
Conector set
căşti
Receptor
Comutator
Sonerie/Silenţios
Cameră
(în spate)
Compartiment
cartelă SIM
Butoane
volum
Ecran tactil
Difuzor
Conector
Dock
Buton
principal
Buton
Adormire/Trezire
Microfon
Pictograme
aplicaţii
Bară de stare
Noţiuni elementare
Scurtă prezentare iPhone
2
Este posibil ca ecranul dvs. principal să arate diferit, în funcţie de modelul de iPhone
pe care îl aveţi şi de posibilitatea de a-i rearanjat pictogramele.
21
Accesorii incluse cu iPhone
Cablu conector Dock la USB
Set căşti stereo
Ustensilă ejectare SIM
Adaptor alimentare USB
ArticolUtilizare
Căşti Apple cu telecomandă şi microfon
(iPhone 3GS)
Set căşti stereo iPhone (iPhone 3G)
Cablu conector Dock la USBUtilizaţi cablul pentru a conecta iPhone la
Adaptor de alimentare USBConectaţi adaptorul de alimentare la iPhone
Ustensilă ejectare SIMEjectaţi cartela SIM.
Ascultaţi conţinut audio, video şi apeluri
telefonice. Utilizaţi microfonul integrat pentru
a vorbi. Apăsaţi butonul din centru pentru a
prelua sau pentru a termina un apel. Atunci când
ascultaţi la iPod, apăsaţi butonul o dată pentru
a reda sau pentru a opri temporar o melodie,
sau apăsaţi de două ori rapid pentru a trece
la următoarea piesă. Utilizaţi butoanele + şi –
pentru a ajusta volumul (doar la iPhone 3GS).
Ţineţi apăsat butonul central pentru a utiliza
Voice Control (doar la iPhone 3GS).
computerul dvs. pentru sincronizare şi încărcare.
Cablul poate utilizat cu staţia de andocare
opţională sau prin inserare directă în iPhone.
utilizând cablul inclus, apoi conectaţi-l la o priză
de curent standard pentru a încărca iPhone.
22 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pictograme de stare
Pictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informaţii
despre iPhone:
Pictogramă de stareSemnicaţie
Semnal celularIndică dacă vă aaţi în raza de acţiune a
unei reţele celulare şi dacă puteţi efectua
şi recepţiona apeluri. Numărul de bare
este proporţional cu puterea semnalului.
Dacă nu există semnal, barele sunt
înlocuite cu mesajul “Niciun servicu”.
Mod avionIndică dacă modul avion este activat - nu
puteţi să utilizaţi telefonul, să accesaţi
Internetul sau să utilizaţi dispozitive
Bluetooth®. Funcţionalităţile care nu
necesită comunicaţii wireless sunt
disponibile. A se vedea “Mod Avion” în
pagina 147.
3GIndică dacă reţeaua 3G a operatorului dvs.
este disponibilă şi dacă iPhone se poate
conecta la Internet prin 3G. Opţiune
disponibilă pentru iPhone 3G sau ulterior.
A se vedea “Cum se conectează iPhone la
Internet” în pagina 43.
EDGEIndică dacă reţeaua EDGE a operatorului
dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se
poate conecta la Internet prin EDGE. A
se vedea “Cum se conectează iPhone la
Internet” în pagina 43.
GPRSIndică dacă reţeaua GPRS a operatorului
dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se
poate conecta la Internet prin GPRS. A
se vedea “Cum se conectează iPhone la
Internet” în pagina 43.
Wi-FiIndică dacă iPhone este conectat la
Internet printr-o reţea Wi-Fi. Numărul
de bare este proporţional cu puterea
conexiunii. A se vedea “Conectarea la o
reţea Wi-Fi” în pagina 44.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 23
Pictogramă de stareSemnicaţie
Activitate de reţeaIndică sincronizarea over-the-air sau
altă activitate de reţea. Unele aplicaţii
de la terţe părţi pot utiliza de asemenea
această pictogramă pentru a indica un
proces activ.
Redirecţionarea apelurilorIndică dacă redirecţionarea apelurilor
este congurată pe iPhone. A se
vedea “Redirecţionarea apelurilor” în
pagina 164.
VPNIndică dacă sunteţi conectat la o reţea
utilizând VPN. A se vedea “Reţea” în
pagina 153.
BlocareIndică dacă iPhone este blocat. A se
vedea “Buton Adormire/Trezire” în
pagina 28.
TTYIndică dacă iPhone este congurat pentru
a funcţiona cu un teleimprimator (TTY).
A se vedea “Utilizarea iPhone cu un
teleimprimator (TTY)” în pagina 165.
RedareIndică dacă este redată o melodie, o
carte audio sau un podcast. A se vedea
“Redarea melodiilor” în pagina 80.
AlarmăIndică dacă este congurată o alarmă. A
se vedea “Alarme” în pagina 141.
BluetoothPictogramă albastră sau albă: Bluetooth
este activat şi un dispozitiv, precum un
set de căşti sau un kit auto, este conectat.
Pictogramă gri: Bluetooth este activat, dar
nici un dispozitiv nu este conectat. Nici o pictogramă: Bluetooth este dezactivat.
A se vedea “Dispozitive Bluetooth” în
pagina 60.
BaterieIndică nivelul bateriei sau stadiul
de încărcare. A se vedea “Baterie” în
pagina 46.
24 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Ecran principal
Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a accesa ecranul principal, care
conţine aplicaţiile dvs. pentru iPhone. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o
lansa.
Aplicaţii iPhone
Următoarele aplicaţii sunt incluse cu iPhone:
Efectuaţi apeluri beneciind de acces rapid la interlocutori recenţi, numere favorite
şi toate contactele dvs. Compuneţi numere manual utilizând tastatura numerică. Sau
Telefon
Mail
Safari
iPod
Mesaje
Calendar
Poze
pur şi simplu utilizaţi apelarea vocală. Mesageria vizuală prezintă o listă a mesajelor
din mesageria vocală. Trebuie doar să apăsaţi pentru a asculta orice mesaj doriţi, în
orice ordine doriţi.
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi cu multe dintre cele
mai populare sisteme e-mail - inclusiv Yahoo! Mail, Google şi AOL - precum şi
cu majoritatea sistemelor e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Vizualizaţi
documente PDF şi alte şiere ataşate în cadrul Mail. Salvaţi fotograile şi şierele
grace ataşate în albumul Rolă lm.
Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Rotiţi iPhone cu
90 de grade pentru aşare pe ecran lat. Apăsaţi dublu pentru a apropia sau depărta
prin zoom - Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul iPhone pentru
a spori lizibilitatea. Deschideţi multiple pagini. Sincronizaţi favorite cu aplicaţiile
Safari sau Microsoft Internet Explorer de pe computerul dvs. Adăugaţi elemente Web
Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la site-urile web favorite. Salvaţi
imagini din site-uri web în Fototeca dvs.
Ascultaţi melodiile, cărţile audio şi podcasturile dvs. Creaţi liste de redare On-The-Go
sau utilizaţi Genius pentru a crea liste de redare pentru dvs. Ascultaţi mixaje Genius
cu melodii din biblioteca dvs. Vizionaţi lme şi podcasturi video pe ecran lat.
Trimiteţi şi recepţionaţi mesaje text SMS. Conversaţiile sunt salvate într-o prezentare
similară celei din iChat, astfel încât să puteţi vedea un istoric al mesajelor trimise şi
recepţionate de dvs. Trimiteţi poze, clipuri video (doar cu iPhone 3GS), informaţii de
contact şi memo-uri vocale către dispozitive MMS (iPhone 3G sau ulterior).
Vizualizaţi şi cercetaţi calendarele dvs. MobileMe, iCal, Microsoft Entourage,
Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Introduceţi evenimente pe iPhone
şi acestea vor sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Abonaţi-vă la
calendare. Conguraţi alerte pentru a vă reaminti despre evenimente, întâlniri şi
termene limită.
Vizualizaţi poze şi videoclipuri (doar iPhone 3GS) înregistrate cu iPhone, recepţionate
în mesaje Mail sau MMS (doar iPhone 3GS), sau sincronizate din aplicaţia pentru
fotograi a computerului dvs. (Sincronizarea video funcţionează doar cu sisteme
Mac.) Aşaţi-le în orientare portret sau peisaj. Realizaţi zoom pe fotograi pentru a le
privi mai în detaliu. Vizionaţi o diaporamă. Trimiteţi poze şi videoclipuri prin e-mail
sau prin mesaje MMS (iPhone 3G sau ulterior), sau publicaţi-le în galerii MobileMe.
Alocaţi imagini contactelor şi utilizaţi-le ca fundal.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 25
Cameră
YouTube
Bursa
Hărţi
Vremea
Reportofon
Notiţe
Ceas
Faceţi poze şi înregistraţi video (doar cu iPhone 3GS). Vizualizaţi-le pe iPhone,
trimiteţi-le prin e-mail, trimiteţi-le într-un mesaj MMS (iPhone 3G sau ulterior), sau
încărcaţi-le pe computerul dvs. Ajustaţi şi salvaţi clipuri video. Încărcaţi videoclipuri
direct pe YouTube. Faceţi o poză unui prieten şi conguraţi iPhone pentru a o aşa
atunci când vă apelează persoana respectivă.
Vizionaţi clipuri video din colecţia online YouTube. Căutaţi orice clip video, sau
exploraţi clipurile recomandate, cele mai populare, cele mai recent actualizate şi cele
mai apreciate. Conguraţi-vă şi autenticaţi-vă în contul dvs. YouTube - apoi evaluaţi
clipuri video, sincronizaţi-vă favoritele, aşaţi abonările şi multe altele. Încărcaţi-vă
propriile înregistrări video realizate cu iPhone.
Consultaţi cotaţiile bursiere favorite, actualizate automat de pe Internet. Vizualizaţi
ştiri despre companii şi informaţii de tranzacţionare curente, precum preţul de
deschidere sau preţul mediu, volumul de tranzacţionare sau capitalizarea de piaţă.
Rotiţi iPhone pentru a vedea grace detaliate în orientare peisaj. Trageţi degetul de-a
lungul gracului pentru a urmări niveluri de preţ sau utilizaţi două degete pentru a
vedea un interval între niveluri.
Vizualizaţi o hartă stradală, o vedere din satelit sau o vizualizare hibridă pentru locuri
din întreaga lume. Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată, sau accesaţi vederea
stradală Google. Găsiţi şi urmăriţi localizarea dvs. curentă (aproximativă). Aaţi în ce
direcţie sunteţi orientat (doar cu iPhone 3GS, utilizând busola sa integrată). Obţineţi
itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina, cu transportul în comun sau pe
jos şi vizualizaţi condiţiile de trac de pe şosele. Găsiţi agenţi economici din zonă şi
apelaţi-i cu o singură atingere.
Aaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. Adăugaţi oraşele
dvs. favorite pentru un buletin meteo rapid, la orice oră.
Înregistraţi memo-uri vocale pe iPhone. Redaţi-le pe iPhone sau sincronizaţi-le cu
iTunes pentru a asculta memo-urile vocale pe computerul dvs. Ataşaţi memo-uri
vocale la mesaje e-mail sau MMS (iPhone 3G sau ulterior).
Faceţi însemnări din mers - mementouri, liste de cumpărături, idei geniale. Trimiteţile prin e-mail. Sincronizaţi notiţe cu Mail sau Microsoft Outlook sau Outlook Express.
Aaţi ora pentru oraşe din întreaga lume - creaţi ceasuri pentru favoritele dvs.
Conguraţi una sau mai multe alarme. Utilizaţi un cronometru sau conguraţi un
temporizator cu numărătoare inversă.
26 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Calculator
Congurări
iTunes
App Store
Busolă
Contacte
Nike + iPod
Realizaţi adunări, scăderi, înmulţiri şi împărţiri. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru a
utiliza funcţiile ştiinţice extinse.
Conguraţi conturi şi ajustaţi toate congurările iPhone într-un singur loc
convenabil. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei. Fixaţi soneria,
fundalul, luminozitatea ecranului şi realizaţi congurările pentru reţea, telefon,
e-mail, web, muzică, video, poze şi multe altele. Conguraţi blocarea automată şi un
cod de acces pentru securitate. Restricţionaţi accesul la conţinut explicit din iTunes şi
anumite aplicaţii. Resetaţi iPhone.
Căutaţi în iTunes Store muzică, sonerii, cărţi audio, emisiuni TV, videoclipuri muzicale
şi lme. Exploraţi, previzualizaţi, cumpăraţi şi descărcaţi noi apariţii, articole de top
şi multe altele. Închiriaţi lme pentru vizionare pe iPhone. Difuzaţi şi descărcaţi
podcasturi. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile dvs. recenzii pentru articolele preferate
din magazin.
Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca utilizând
o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile
recenzii pentru aplicaţiile dvs. favorite. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţii în ecranul dvs.
principal.
Utilizaţi busola digitală integrată (doar cu iPhone 3GS) pentru a determina orientarea
dvs. Obţineţi coordonatele dvs. curente. Selectaţi între nordul geograc şi nordul
magnetic.
Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe, Mac OS X Address Book,
Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express),
Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Căutaţi, adăugaţi, modicaţi sau ştergeţi
contacte, care vor apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs.
Nike + iPod (care apare la activarea în Congurări) transformă iPhone într-un
partener de exerciţii zice. Ţineţi evidenţa vitezei, duratei şi distanţei de la un
exerciţiu la altul şi selectaţi o melodie care să vă motiveze pe parcursul rutinei dvs.
(doar cu iPhone 3GS. Necesită anumiţi panto Nike şi un senzor Nike + iPod, vândute
separat.)
Notă: Funcţionalităţile şi disponibilitatea aplicaţiei pot varia în funcţie de ţara sau de
regiunea în care aţi cumpărat şi utilizaţi iPhone.Contactaţi operatorul dvs. pentru mai
multe informaţii.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 27
Personalizarea ecranului principal
Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal - inclusiv a
pictogramelor din Dock, din partea de jos a ecranului. Dacă doriţi, le puteţi aranja pe
multiple ecrane principale.
Rearanjarea pictogramelor:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până ce aceasta
începe să tremure.
2 Aranjaţi pictogramele prin tragere.
3 Apăsaţi butonul principal pentru a salva propriul aranjament.
De asemenea, puteţi adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. web
favorite. A se vedea “Elemente Web Clip” în pagina 75.
De asemenea, puteţi rearanja pictogramele din ecranul principal şi ordinea ecranelor
(în iTunes 9 sau ulterior) atunci când iPhone este conectat la computerul dvs.
Selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, apoi faceţi clic pe tabul Applications.
Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor,
trageţi o pictogramă spre marginea dreaptă a ecranului până la apariţia unui nou
ecran. Puteţi răsfoi pentru a vă întoarce în ecranul iniţial şi pentru a trage mai multe
pictograme în noul ecran.
Puteţi crea până la 11 ecrane. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului vă arată
numărul de ecrane pe care le aveţi şi vă indică ce ecran vizualizaţi în prezent.
Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în
stânga sau în dreapta rândului de puncte.
Accesarea primului ecran principal: Apăsaţi butonul principal.
Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Selectaţi Congurări >
General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal.
28 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Butoane
Buton
Adormire/Trezire
Câteva butoane simple facilitează pornirea şi oprirea iPhone, ajustarea volumului şi
comutarea între modul sonerie şi modul silenţios.
Buton Adormire/Trezire
Atunci când nu utilizaţi iPhonedar doriţi să puteţi recepţiona în continuare apeluri şi
mesaje text, îl puteţi bloca.
Atunci când este blocat, iPhone nu reacţionează la atingerea ecranului. Puteţi în
continuare să ascultaţi muzică şi să ajustaţi volumul, şi să utilizaţi butonul central
de pe setul dvs. de căşti iPhone (sau butonul echivalent al setului dvs. de căşti
Bluetooth) pentru redarea sau întreruperea unei melodii, sau pentru preluarea sau
terminarea unui apel.
Implicit, dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut, iPhone se blochează automat.
Blocarea iPhoneApăsaţi butonul Adormire/Trezire.
Deblocarea iPhoneApăsaţi butonul principal
Adormire/Trezire, apoi trageţi glisorul.
Oprirea completă iPhoneApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/
Trezire timp de câteva secunde până când apare
glisorul roşu, apoi trageţi glisorul. Atunci când
iPhone este oprit, apelurile primite se duc direct
în mesageria vocală.
Pornirea iPhoneApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire
până când este aşat logoul Apple.
sau butonul
Pentru informaţii despre modicarea intervalului de timp după care iPhone se
blochează, a se vedea “Auto-blocare” în pagina 154. Pentru informaţii despre
congurarea iPhone pentru a solicita un cod de acces pentru deblocare, a se vedea
“Cod blocare” în pagina 155.
Butoane de volum
Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii, lme sau alte conţinuturi
multimedia, butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. În alte situaţii,
butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte şi alte efecte sonore.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 29
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
Creştere
volum
Micşorare
volum
Sonerie
Silenţios
acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/ro/support/manuals/iphone.
Pentru ajustarea volumului, utilizaţi butoanele din lateralul iPhone.
Pentru a congura o limită de volum pentru muzică şi materiale video pe iPhone, a se
vedea “Muzică” în pagina 169.
Comutator Sonerie/Silenţios
Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a comuta între modul sonerie şi
modul silenţios .
Când se aă în modul sonerie, iPhone redă toate sunetele. Când se aă în modul
silenţios, iPhone nu sună şi nu redă alerte şi alte efecte sonore.
Important: Alarmele Ceas, aplicaţiile dependente de audio precum iPod şi multe
jocuri vor reda în continuare sunete prin difuzorul integrat când iPhone se aă în
modul silenţios.
Implicit, atunci când recepţionaţi un apel, iPhone vibrează indiferent dacă se aă în
modul sonerie sau în modul silenţios. Dacă iPhone se aă în modul sonerie, puteţi
face un apel silenţios apăsând o dată butonului Adormire/Trezire sau unul dintre
butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală.
Pentru informaţii despre modicarea congurărilor pentru sonor şi vibraţie, a se
vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 150.
30 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Ecran tactil
Controalele de pe ecranul tactil iPhone se modică dinamic în funcţie de activitatea
pe care o întreprindeţi.
Deschiderea aplicaţiilor
Deschiderea unei aplicaţii: Apăsaţi o pictogramă.
Închiderea unei aplicaţii şi revenirea în ecranul principal: Apăsaţi butonul
principal de sub ecran.
Derulare
Trageţi în sus sau în jos pentru a derula conţinutul. În unele ecrane, precum paginile
web, puteţi de asemenea derula conţinutul în lateral.
Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 31
Răsfoiţi pentru a derula rapid.
Index
Puteţi aştepta oprirea derulării, sau puteţi atinge oriunde pe ecran pentru a o opri
imediat. Atingerea ecranului pentru oprirea derulării nu va selecta şi nu va activa
nimic.
Pentru a derula rapid la partea de sus a unei liste, a unei pagini web sau a unui e-mail,
apăsaţi bara de stare.
Liste
Unele liste au un index de-a lungul părţii drepte, care vă ajută să navigaţi mai rapid.
Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele
începând cu acea literă. Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru derularea
rapidă a listei.
Selectarea unui articol: Apăsaţi un articol din listă.
În funcţie de listă, apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite - de exemplu,
poate să deschidă o nouă listă, să redea o melodie, să deschidă un e-mail sau
să aşeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana
respectivă.
32 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Întoarcerea la o listă precedentă: Apăsaţi butonul Înapoi din colţul din stânga sus.
Apropiere sau depărtare prin zoom
Când vizualizaţi fotograi, pagini web, mesaje e-mail sau hărţi, le puteţi apropia
şi depărta prin zoom. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul
de zoom. Pentru fotograi şi pagini web, apăsaţi dublu (apăsaţi rapid de două ori)
pentru a apropia prin zoom, apoi apăsaţi dublu din nou pentru a depărta. Pentru
hărţi, apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom şi apăsaţi o dată cu două degete
pentru a depărta.
Vizualizarea în orientare peisaj
Numeroase aplicaţii iPhone vă permit să vizualizaţi ecranul atât în orientare portret
cât şi peisaj. Rotiţi iPhone şi conţinutul ecranul se va roti la rândul său, ajustându-se
automat noii orientări a ecranului.
Este posibil să preferaţi orientarea peisaj pentru vizualizarea paginilor web în Safari,
sau la introducerea de text, de exemplu. Paginile web se redimensionează automat
pentru ecranul mai lat din orientarea peisaj, facând textul şi imaginile mai mari.
Similar, tastatura pe ecran este mai mare în orientarea peisaj, ceea ce poate spori
viteza şi precizia cu care scrieţi.
Următoarele aplicaţii admit atât orientarea portret cât şi peisaj:
MailÂ
SafariÂ
MesajeÂ
Capitolul 2 Noţiuni elementare 33
NotiţeÂ
ContacteÂ
BursaÂ
iPodÂ
PozeÂ
Cameră Â
CalculatorÂ
Filmele vizionate în iPod şi YouTube apar doar în orientare peisaj. Vizualizările
stradale din Hărţi apar de asemenea în orientare peisaj.
Tastatură pe ecran
Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informaţii de contact,
mesaje text şi adrese web.
Scrierea
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, tastatura inteligentă vă poate sugera
automat corecturi pe măsură ce scrieţi pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de
ortograe.
Introducerea textului:
1 Apăsaţi un câmp de text, precum într-o notiţă sau într-un contact nou, pentru a
activa tastatura.
2 Apăsaţi tastele de pe tastatură.
Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. Pe măsură ce căpătaţi experienţă,
puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini.
34 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pe măsură ce scrieţi, ecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeţi o tastă
greşită, puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu
ridicaţi degetul de pe tastă.
Scrierea cu majusculeApăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa altă
literă. Sau atingeţi şi ţineţi tasta Shift, apoi glisaţi
la o literă.
Aşarea de numere, semne de punctuaţie sau
simboluri
Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se
aă pe tastatură
Apăsaţi dublu bara de spaţiu (Puteţi activa sau
dezactiva această funcţionalitate în Congurări
> General > Tastatură.)
Shift. Tasta Shift devine
albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu
majuscule. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru
a dezactiva blocarea majusculelor. (Puteţi
activa sau dezactiva această funcţionalitate în
Congurări > General > Tastatură.)
Apăsaţi tasta Număr
pentru a vedea semne de punctuaţie şi
simboluri suplimentare.
Atingeţi şi ţineţi tasta cu litera sau simbolul
asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune.
. Apăsaţi tasta Simbol
Capitolul 2 Noţiuni elementare 35
Dicţionar
Cuvânt
sugerat
Pentru numeroase limbi, iPhone include dicţionare care vă ajută să scrieţi. Dicţionarul
corespunzător este activat atunci când selectaţi o tastatură suportată.
Pentru o listă a limbilor suportate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
iPhone utilizează dicţionarul activ pentru a sugera corecturi sau pentru a completa
cuvântul pe care îl scrieţi. Nu trebuie să vă întrerupeţi scrierea pentru a accepta
cuvântul sugerat.
Acceptarea sau respingerea sugestiilor dicţionarului:
m Pentru a respinge cuvântul sugerat, nalizaţi scrierea cuvântului aşa cum o doriţi, apoi
apăsaţi pe “x” pentru a refuza sugestia înainte de a începe să scrieţi altceva. De ecare
dată când respingeţi o sugestie pentru acelaşi cuvânt, creşte probabilitatea ca iPhone
să accepte cuvântul dvs.
m Pentru a utiliza cuvântul sugerat, apăsaţi un spaţiu, un semn de punctuaţie sau
caracterul retur.
Activarea sau dezactivarea opţiunii Auto-corectare: Selectaţi General > Tastatură
şi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Opţiunea Auto-corectare este activată
implicit.
Notă: Dacă scrieţi în chineză sau japoneză, apăsaţi una dintre alternativele sugerate.
Editare
O lupă virtuală vă ajută să poziţionaţi punctul de inserţie pentru scrierea şi editarea
de text. Puteţi selecta text pentru tăiere, copiere şi lipire.
36 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Poziţionarea punctului de inserţie: Atingeţi şi ţineţi pentru a activa lupa, apoi
trageţi pentru a poziţiona punctul de inserţie.
Selectarea textului: Apăsaţi punctul de inserţie pentru a aşa butoanele de selecţie.
Apăsaţi Selectaţi pentru a selecta cuvântul adiacent sau apăsaţi Selectare tot pentru
a selecta tot textul. De asemenea, atunci când scrieţi, puteţi selecta un cuvânt prin
apăsare dublă. În documentele doar citire, precum paginile web sau mesajele e-mail
sau text recepţionate , atingeţi şi ţineţi pentru a selecta un cuvânt.
Trageţi punctele de selecţie pentru a selecta mai mult sau mai puţin text.
Tăierea sau copierea textului: Selectaţi text, apoi apăsaţi Tăiaţi sau Copiaţi.
Lipirea textului: Apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Ultimul text pe care l-aţi
tăiat sau copiat este inserat. Sau selectaţi text şi apăsaţi Lipiţi pentru a înlocui textul.
Anularea ultimei editări: Scuturaţi iPhone şi apăsaţi Anulaţi.
Tastaturi internaţionale
iPhone furnizeză tastaturi care vă permit să introduceţi text în numeroase limbi
diferite, inclusiv limbi care citesc de la dreapta la stânga. Pentru o listă completă a
tastaturilor suportate, vizitaţi www.apple.com/iphone/specs.html.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 37
Activarea şi dezactivarea tastaturilor internaţionale:
1 În Congurări, selectaţi General > Internaţional > Tastaturi.
2 Activaţi tastaturile dorite. Limbile cu mai mult de o tastatură, precum japoneza şi
chineza, indică numărul de tastaturi disponibile. Apăsaţi pentru a alege o tastatură
pentru limba respectivă.
Comutarea tastaturilor dacă sunt activate mai
multe
Scrierea literelor, numerelor sau simbolurilor
care nu se aă pe tastatură
Scriere în japoneză KanaUtilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe.
Scriere în japoneză QWERTYUtilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce
Scriere cu caractere grace EmojiUtilizaţi tastatura Emoji. Disponibilă doar la
Scriere în coreeanăUtilizaţi tastatura coreeană dublă pentru a scrie
Scrierea în chineză Pinyin simplicată sau
tradiţională
Scrierea în chineză tradiţională ZhuyinUtilizaţi tastatura pentru a introduce litere
Apăsaţi pentru a comuta tastatura. Când
apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi activate
apare pentru scurt timp.
Atingeţi şi ţineţi tasta cu litera, numărul sau
simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o
variaţiune. Pe tastaturile ebraică şi thailandeză,
de exemplu, puteţi alege numere native
apăsând şi ţinând apăsat numărul arab asociat.
Pentru mai multe opţiuni pentru silabe, apăsaţi
tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt
cuvânt din fereastră.
coduri pentru silabe japoneze. Pe măsură ce
scrieţi, sunt aşate sugestii pentru silabe. Apăsaţi
silaba pentru a o selecta.
iPhone-urile cumpărate şi utilizate în Japonia.
caractere Hangul. Pentru a scrie consoane duble
sau vocale compuse, atingeţi şi ţineţi tasta cu
litera, apoi glisaţi pentru a selecta litera dublă.
Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce
Pinyin pentru caractere chineze. Pe măsură ce
scrieţi, sunt aşate sugestii pentru caracterele
chineze. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta,
sau continuaţi cu introducerea Pinyin pentru a
vedea mai multe opţiuni pentru caractere.
Zhuyin. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate
sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi un
caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi cu
introducerea Zhuyin pentru a vedea mai multe
opţiuni pentru caractere. După ce scrieţi o literă
iniţială, tastatura se modică pentru a aşa mai
multe litere.
38 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Scrierea în chineză manuscrisă simplicată sau
Zonă introducere
tactilă
tradiţională
Utilizaţi ecranul tactil pentru a introduce
caractere chinezeşti cu degetul dvs. Pe măsură
ce trasaţi caractere, iPhone le recunoaşte şi
aşeză caracterele corespunzătoare într-o listă,
pornind de la cea mai probabilă potrivire. Atunci
când alegeţi un caracter, caracterele asociate
acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare.
Puteţi obţine unele caractere complexe prin
introducerea a două sau mai multe caractere
componente. De exemplu, introduceţi 魚
(peşte), apoi 巤 (ac), pentru a obţine 鱲 (numele
parţial al Aeroportului Internaţional Hong
Kong), care apare în lista de caractere marcat cu
o săgeată. Apăsaţi caracterul pentru a înlocui
caracterele introduse.
Atunci când formatele manuscrise de chineză simplicată sau tradiţională sunt
activate, puteţi introduce caractere chinezeşti folosind degetul dvs, ca în imagine:
Căutarea
Puteţi căuta în multe aplicaţii pe iPhone, inclusiv în Mail, Calendar, iPod, Notiţe şi
Contacte. Puteţi căuta într-o aplicaţie individuală, sau puteţi căuta în toate aplicaţiile
simultan utilizând Spotlight.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 39
Accesarea Spotlight: Din prima pagină a ecranului principal, răsfoiţi de la stânga la
dreapta.
Dacă vă aaţi în prima pagină a ecranului principal, puteţi apăsa butonul principal
pentru a accesa Spotlight. Din pagina Spotlight, apăsaţi butonul principal pentru
a reveni la prima pagină a ecranului principal. De asemenea, puteţi să conguraţi
iPhone pentru a accesa Spotlight atunci când faceţi clic dublu pe butonul principal. A
se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Căutarea pe iPhone: În pagina Spotlight, introduceţi text în câmpul Căutare.
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Pictogramele din partea stângă a rezultatelor căutării vă indică din ce aplicaţie provin
rezultatele. Apăsaţi un articol din lista de rezultate pentru a-l deschide.
AplicaţieUnde se caută
ContactePrenume, nume şi nume de companii
MailCâmpurile Către, De la şi Subiect pentru toate
conturile (nu se caută în textul mesajelor)
CalendarTitluri de evenimente, invitaţi şi locuri (nu se
caută în note)
iPodMuzică (nume de melodii, artişti şi albume) şi
titluri de podcasturi, videoclipuri şi cărţi audio
NotiţeTextul notiţelor
Spotlight caută de asemenea în numele aplicaţiilor native şi instalate pe iPhone,
astfel încât, dacă aveţi numeroase aplicaţii, puteţi utiliza Spotlight ca o modalitate de
a localiza şi deschide aplicaţii.
Deschiderea aplicaţiilor din Spotlight: Introduceţi numele aplicaţiei, apoi apăsaţi
pentru a deschide aplicaţia direct din rezultatele căutării.
Utilizaţi congurarea Rezultate căutare pentru a selecta aplicaţiile în care se
realizează căutarea şi ordinea în care se caută. A se vedea “Ecran principal” în
pagina 157.
Voice Control
Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) vă permite să iniţiaţi
apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod prin utilizarea de comenzi
vocale.
40 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat
ecranul Voice Control şi auziţi un bip. De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să ţineţi
butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent de pe setul de
căşti Bluetooth).
Utilizaţi comenzile următoare pentru iniţierea apelurilor sau redarea melodiilor.
Apelarea unei persoane din contacteSpuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe numere
de telefon, puteţi adăuga “home” sau “mobile”,
de exemplu.
Compunerea unui numărSpuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul.
Controlarea redării muziciiSpuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”.
Puteţi spune de asemenea “next song” sau
“previous song”.
Redarea unui album, a unui artist sau a unei
liste de redare
Lansarea aleatorie din lista de redare curentăSpuneţi “shue.”
Aarea mai multor informaţii despre melodia
aată în redare
Utilizaţi Genius pentru a reda melodii similareSpuneţi “Genius,” “play more like this” sau “play
Anularea Voice ControlSpuneţi “cancel” sau “stop”.
Spuneţi “play” apoi spuneţi “album”, “artist”
sau“playlist” şi numele respectiv.
Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who
sings this song” sau “who is this song by.”
more songs like this.”
Pentru cele mai bune rezultate:
Vorbiţi în microfonul iPhone ca şi cum aţi purta o convorbire telefonică. De Â
asemenea, puteţi utiliza microfonul din setul dvs. de căşti iPhone sau Bluetooth.
Vorbiţi clar şi natural.Â
Spuneţi doar comenzi iPhone şi nume, şi numere. Faceţi mici pauze între comenzi.Â
Utilizaţi nume complete.Â
Capitolul 2 Noţiuni elementare 41
Implicit, Voice Control se aşteaptă să enunţaţi comenzi vocale în limba care
Buton central
este congurată pentru iPhone (congurarea General > Internaţional > Limbă).
Congurarea Voice Control vă permite să schimbaţi limba pentru enunţarea
comenzilor vocale. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente.
Schimbarea limbii sau a ţării: În Congurări, selectaţi General > Internaţional >
Voice Control şi apăsaţi limba sau ţara.
Opţiunea Voice Control este mereu activată pentru pentru aplicaţia iPod, dar puteţi
dezactiva din motive de siguranţă apelarea vocală atunci când iPhone este blocat.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
apelarea vocală.
A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 52 şi“Utilizarea Voice Control cu iPod” în
pagina 83.
Set de căşti stereo
Setul de căşti inclus cu iPhone prezintă un microfon şi un buton integrat care vă
permite să preluaţi şi să terminaţi apelurile cu uşurinţă şi, de asemenea, să controlaţi
redarea audio şi video. Setul de căşti incluse cu iPhone 3GS (prezentat aici) are de
asemenea butoane pentru volum.
Conectaţi setul de căşti pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel
telefonic. Interlocutorii vă aud prin intermediul microfonului integrat. Apăsaţi
butonul central pentru a controla redarea muzicii şi pentru a prelua sau termina
apeluri, chiar atunci când iPhone este blocat. (De asemenea, puteţi utiliza butonul
echivalent de pe setul dvs. de căşti Bluetooth pentru a controla aceste funcţii.)
Întreruperea unei melodii sau a unui material
video
Trecerea la următoarea melodieApăsaţi butonul central de două ori rapid.
Întoarcerea la melodia anterioarăApăsaţi butonul central de trei ori rapid.
Derulare rapidă înainteApăsaţi butonul central de două ori rapid şi
42 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Apăsaţi butonul central o dată. Apăsaţi din nou
pentru a relua redarea.
ţineţi.
Derulare rapidă înapoiApăsaţi butonul central de trei ori rapid şi ţineţi.
Ajustarea volumului (doar la iPhone 3GS)Apăsaţi butonul + sau –.
Preluarea unui apel recepţionatApăsaţi butonul central o dată.
Terminarea apelului curentApăsaţi butonul central o dată.
Respingerea unui apel recepţionatApăsaţi şi ţineţi butonul central timp de
aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două
bipuri de nivel scăzut conrmă respingerea
apelului.
Comutarea la un apel recepţionat sau în
aşteptare şi punerea apelului actual în
aşteptare
Comutarea la un apel recepţionat sau în
aşteptare şi terminarea apelului actual
Utilizarea Voice Control (doar la iPhone 3GS)Apăsaţi şi ţineţi butonul central. A se vedea
Apăsaţi butonul central o dată. Apăsaţi din nou
pentru a comuta înapoi la apelul iniţial.
Apăsaţi şi ţineţi butonul central timp de
aproximativ două secunde, apoi eliberaţi. Două
bipuri de nivel scăzut conrmă terminarea
apelului iniţial.
“Voice Control” în pagina 40.
Dacă primiţi un apel în timp ce căştile sunt conectate, puteţi auzi soneria atât prin
difuzorul iPhone cât şi prin căşti.
Conectarea la Internet
iPhone se conectează la Internet automat de ecare dată când utilizaţi Mail, Safari,
YouTube, Bursa, Hărţi, Vremea, App Store sau iTunes Store.
Cum se conectează iPhone la Internet
iPhone se conecteză la Internet utilizând o reţea Wi-Fi sau o reţea celulară de date.
iPhone efectuează următoarele operaţiuni, în ordine, pentru a se conecta:
Se conecteză prin ultima reţea Wi-Fi  utilizată în prealabil care este disponibilă.
Dacă nici o reţea Wi-Fi utilizată în prealabil nu este disponibilă, iPhone aşează Â
o listă de reţele Wi-Fi aate în raza de acţiune. Apăsaţi o reţea şi, dacă e necesar,
introduceţi o parolă pentru conectare. Reţelele care necesită o parolă sunt
indicate prin simbolul adiacent. Puteţi împiedica aşarea automată a reţelelor
disponibile de către iPhone. A se vedea “Wi-Fi” în pagina 148.
Dacă nici o reţea Wi-Fi nu este disponibilă sau aţi optat să nu vă conectaţi la nici Â
una, iPhone se conectează la Internet printr-o reţea celulară de date (, , sau ).
Dacă nu este disponibilă nici o reţea Wi-Fi şi nici o reţea celulară de date, iPhone nu
se poate conecta la Internet.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 43
Notă: Dacă nu dispuneţi de o conexiune 3G, nu puteţi utiliza Internetul printr-o reţea
celulară de date în timpul unei convorbiri. Trebuie să dispuneţi de o conexiune Wi-Fi
pentru a putea utiliza aplicaţii Internet în timp ce vorbiţi la telefon.
Multe reţele Wi-Fi pot utilizate gratuit, inclusiv, în unele regiuni, punctele de acces
Wi-Fi furnizate de operatorul dvs. iPhone. Unele reţele Wi-Fi necesită plata unor
taxe. Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi printr-un punct de acces cu plată, puteţi
în general să deschideţi Safari pentru a vizualiza o pagină web care vă permite să
subscrieţi pentru servicii.
Conectarea la o reţea Wi-Fi
Congurările Wi-Fi vă permit să activaţi Wi-Fi şi să vă conectaţi la reţele Wi-Fi.
Activarea Wi-Fi: Selectaţi Congurări > Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi.
Conectarea la o reţea Wi-Fi:Selectaţi Congurări > Wi-Fi, aşteptaţi un moment
pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune, apoi selectaţi o reţea
(conectarea la unele reţele Wi-Fi poate necesita plata unor taxe). Dacă este necesar,
introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate
cu simbolul unui lacăt ).
Odată ce v-aţi conectat manual la o reţea Wi-Fi, iPhone se va conecta la aceasta
automat de ecare dată când reţeaua se va aa în raza de acţiune. Dacă în raza de
acţiune se aă mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone se va conecta la ultima
utilizată.
Când iPhone este conectat la o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare
din partea superioară a ecranului indică puterea conexiunii. Numărul de bare este
proporţional cu puterea conexiunii.
Pentru informaţii referitoare la congurările Wi-Fi, a se vedea “Wi-Fi” în pagina 148.
Accesarea reţelelor celulare de date
Protocoalele 3G, EDGE şi GPRS permit conectarea la Internet prin reţeaua celulară
disponibilă prin serviciile wireless ale operatorului dvs. iPhone. Vericaţi acoperirea
reţelei operatorului în regiunea dvs. pentru a aa disponibilitatea.
Puteţi şti că iPhone este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date dacă vedeţi
una dintre pictogramele 3G (), EDGE ( ) sau GPRS ( ) în bara de stare din partea
superioară a ecranului.
Notă: Dacă nu dispuneţi de o conexiune 3G, este posibil să nu puteţi recepţiona
apeluri în timp ce iPhone transferă activ date printr-o reţea celulară - dacă descarcă
o pagină web, de exemplu. În acest caz, apelurile recepţionate se duc direct în
mesageria vocală.
Activarea 3G: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Activaţi 3G.
44 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Dacă sunteţi în afara reţelei operatorului dvs, este posibil să puteţi accesa Internetul
printr-un alt operator. Pentru a activa serviciile de e-mail, navigare web şi alte servicii
de date oricând este posibil, activaţi Roaming de date.
Activarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General > Reţea şi activaţi
Roaming de date.
Important: Este posibil să se aplice taxe de roaming. Pentru a evita costurile pentru
roaming de date, asiguraţi-vă că opţiunea Roaming de date este dezactivată.
Acces Internet într-un avion
Modul avion dezactivează transmiţătorii radio iPhone pentru a evita interferenţele
cu operarea aeronavei. În unele regiuni, acolo unde este permis de operatorul aerian
şi de legislaţia şi reglementările în vigoare, puteţi activa Wi-Fi în timp ce modul avion
este activat, pentru:
Trimiterea şi recepţionarea de e-mailÂ
Navigarea pe InternetÂ
Sincronizarea over the air a contactelor şi calendarelor dvs.Â
Vizionarea clipurilor video YouTubeÂ
Consultarea cotaţiilor bursiereÂ
Aarea amplasamentelor pe hartăÂ
Obţinerea buletinelor meteoÂ
Cumpărarea şi descărcarea de muzică şi aplicaţiiÂ
Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Mod Avion” în pagina 147.
Acces VPN
VPN (Virtual Private Network - Reţea privată virtuală) furnizează acces securizat
prin intermediul Internetului la reţele private, precum reţeaua companiei sau şcolii
dvs. Utilizaţi congurarea Reţea pentru congurarea şi activarea VPN. A se vedea
“Reţea” în pagina 153.
Opţiunea VPN poate de asemenea congurată automat de către un prol de
congurare. A se vedea “Instalarea prolelor de congurare” în pagina 19. Atunci
când opţiunea VPN este congurată de un prol de congurare, este posibil
ca iPhone să activeze automat opţiunea VPN oricând este necesar. Contactaţi
administratorul dvs. de sistem pentru mai multe informaţii.
Utilizarea iPhone ca modem
Puteţi utiliza iPhone 3G sau ulterior ca pe un modem pentru conectarea computerul
dvs. la Internet (partajarea conexiunii Internet). Puteţi conecta iPhone la computerul
dvs. utilizând cablul conector Dock la USB sau prin Bluetooth.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 45
Notă: Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru
mai multe informaţii.
Partajarea funcţionează pentru reţele celulare de date. Nu puteţi partaja o conexiune
Wi-Fi la Internet. Dacă dispuneţi de o conexiune 3G, puteţi efectua şi recepţiona
apeluri telefonice în timpul partajării.
Notă: Pentru a utiliza iPhone ca un modem pentru un computer Mac, acesta trebuie
să ruleze Mac OS X versiunea 10.5.7 sau ulterioară.
Congurarea unei conexiuni partajate:
1 În Congurări, selectaţi General > Reţea > Partajare Internet.
2 Glisaţi comutatorul Partajare Internet la poziţia Activat.
3 Conectarea iPhone la computerul dvs:
 USB: Conectaţi computerul dvs. la iPhone, utilizând cablul conector Dock la USB. În
setarea Network services (servicii de reţea) a computerul dvs, selectaţi iPhone.
Pe un Mac, o fereastră pop-up apare la prima dvs. conectare, cu mesajul “A new
network interface has been detected.” (O interfaţă nouă de reţea a fost detectată.)
Faceţi click pe Network Preferences (Preferinţe reţea), conguraţi setarea de reţea
pentru iPhone, apoi faceţi clic pe Apply (Aplicare). Pe un PC, utilizaţi Network
Control Panel (Panoul de control Reţea) pentru congurarea conexiunii iPhone.
 Bluetooth: Pe iPhone, selectaţi Congurări > General > Bluetooth şi activaţi
Bluetooth. Consultaţi apoi documentaţia care însoţeşte software-ul de sistem al
computerului dvs. pentru asocierea şi conectarea iPhone cu computerul dvs.
Când sunteţi conectat, o bandă albastră apare în partea de sus a ecranului. Partajarea
Internet rămâne activată atunci când folosiţi USB pentru conectare, chiar şi atunci
când nu folosiţi în mod activ conexiunea Internet.
Monitorizarea utilizării reţelei celulare de date: În Congurări, selectaţi General >
Utilizare.
Baterie
iPhone are o baterie reîncărcabilă internă.
Încărcarea bateriei
AVERTISMENT: Pentru informaţii de siguranţă importante despre
încărcarea iPhone, consultaţi Ghidul important de informaţii despre produs la
www.apple.com/ro/support/manuals/iphone.
46 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pictograma bateriei din colţul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul
În curs de încărcareÎncărcat
de încărcare. De asemenea, puteţi aşa procentajul de încărcare a bateriei (doar la
iPhone 3GS).
Încărcarea bateriei: Conectaţi iPhone la o priză de curent utilizând cablul conector
Dock la USB şi adaptorul de alimentare USB incluse.
Încărcarea bateriei şi sincronizarea iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs.
utilizând cablul conector Dock la USB inclus. Sau conectaţi iPhone la computerul dvs.
utilizând cablul inclus şi un Dock, disponibil separat.
În afara cazului în care tastatura dvs. dispune de un port USB 2.0 de înaltă putere,
trebuie să conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 47
Important: Este posibil ca bateria iPhone să se descarce în loc să se încarce dacă
iPhone este conectat la un computer care este oprit, în modul adormire sau în modul
de suspendare a activităţii.
Dacă încărcaţi bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone, este posibil ca
încărcarea să dureze mai mult.
Important: Dacă nivelul bateriei iPhone este foarte scăzut este posibilă aşarea
sau
uneia dintre următoarele imagini, indicând că iPhone trebuie să e încărcat timp de
aproximativ zece minute înainte de a putea utilizat. Dacă nivelul bateriei iPhone
este extrem de scăzut, este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ
două minute înainte de a aşa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut
al bateriei.
Maximizarea autonomiei bateriei
iPhone utilizează o baterie cu ioni de litiu. Pentru a aa mai multe despre cum puteţi
maximiza durata de viaţă şi autonomia bateriei dispozitivului dvs. iPhone, vizitaţi
www.apple.com/batteries.
Înlocuirea bateriei
Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare
şi este posibil să necesite la un moment dat înlocuirea. Bateria iPhone nu
poate înlocuită de către utilizator; ea poate înlocuită doar de către
un furnizor autorizat de servicii. Pentru mai multe informaţii, accesaţi
www.apple.com/ro/support/iphone/service/battery.
Funcţionalităţi de securitate
Funcţionalităţile de securitate ajută la protejarea informaţiilor de pe iPhone
împotriva accesării acestora de către alţii.
Puteţi congura un cod pe care trebuie să îl introduceţi de ecare dată când porniţi
sau treziţi iPhone.
Congurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi un
cod din 4 cifre, apoi introduceţi-l din nou pentru a-l verica. iPhone va solicita apoi să
introduceţi codul pentru a se debloca sau pentru a aşa congurările blocării cu cod.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea unui cod de blocare, consultaţi “Cod
blocare” în pagina 155.
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
48 Capitolul 2 Noţiuni elementare
apelarea vocală.
Funcţionalitatea Find My iPhone vă ajută să localizaţi iPhone dacă acesta a fost
pierdut sau rătăcit şi aşează un mesaj pe iPhone pentru a ajuta alte persoane să vi-l
returneze. Include Remote Wipe, care vă permite să ştergeţi toate informaţiile de pe
iPhone în cazul în care nu îl recuperaţi. Funcţionalitatea Remote Passcode Lock vă
permite să blocaţi de la distanţă dispozitivul dvs. iPhone şi să creaţi sau să înlocuiţi
codul de acces de 4 cifre.
Funcţionalitatea Find My iPhone necesită un cont MobileMe. MobileMe este un
serviciu online, disponibil prin abonare. Accesaţi www.apple.com/mobileme pentru
mai multe informaţii.
Pentru a activa această funcţionalitate, activaţi Find My iPhone în setările contului
dvs. MobileMe. A se vedea “Congurarea conturilor” în pagina 17.
Găsirea iPhone-ului dvs.: Autenticaţi-vă în contul dvs. MobileMe la www.me.com
şi accesaţi panoul Find My iPhone. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a localiza
dispozitivul dvs. pe o hartă şi pentru a aşa un mesaj pe ecranul său împreună cu un
sunet opţional care să vă ajute să-l găsiţi.
Ştergerea de la distanţă a informaţiilor de pe iPhone: Autenticaţi-vă în contul
dvs. MobileMe la www.me.com, apoi accesaţi panoul Find My iPhone. Facţi clic pe
“Remote Wipe…” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
O ştergere de la distanţă este echivalentă cu funcţionalitate “Ştergeţi conţinut
şi congurări” din Congurări. Comanda resetează toate congurările la valorile
implicite şi şterge toate informaţiile şi conţinuturile multimedia. A se vedea
“Resetarea iPhone” în pagina 159.
Blocarea de la distanţă a dispozitivului dvs. iPhone: Autenticaţi-vă în contul
dvs. MobileMe la www.me.com, apoi accesaţi panoul Find My iPhone. Faceţi clic pe
Remote Passcode Lock şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Curăţarea iPhone
Pentru a curăţa iPhone, deconectaţi toate cablurile şi opriţi iPhone (apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul Adormire/Trezire, apoi glisaţi glisorul de pe ecran). Apoi utilizaţi o
lavetă moale, uşor umezită, fără scame. Evitaţi pătrunderea umezelii în oricii. Nu
utilizaţi produse pentru curăţarea ferestrelor, detergenţi domestici, pulverizatoare
cu aerosoli, solvenţi, alcool, amoniac sau substanţe abrazive pentru a curăţa iPhone.
Dacă dispozitivul dvs. iPhone are un înveliş oleofob pe ecran (doar iPhone 3GS),
trebuie doar să ştergeţi ecranul iPhone cu o lavetă moale, fără scame pentru a
înlătura uleiul lăsat de mâinile şi de faţa dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre manipularea iPhone, consultaţi iPhone- Ghid de informaţii importante despre produs la www.apple.com/support/manuals/iphone.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 49
Repornirea şi resetarea iPhone
Dacă ceva nu funcţionează corect, încercaţi să reporniţi, să închideţi forţat o aplicaţie
sau să resetaţi iPhone.
Repornirea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până la
aşarea glisorului roşu. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone. Pentru a
porni iPhone din nou, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până ce este
aşat logoul Apple.
Dacă nu puteţi opri iPhone sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască
să îl resetaţi. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea
iPhone nu rezolvă problema.
Părăsirea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire
din partea de sus a dispozitivului iPhone timp de câteva secunde până la apariţia
unui glisor roşu, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când
aplicaţia este părăsită.
Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Adormire/Trezire şi
butonul principal timp de cel puţin zece secunde, până ce este aşat logoul Apple.
Pentru mai multe sugestii de depanare, a se vedea Anexă A, “Depanare,” în
pagina 207.
50 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Telefon
3
Apeluri telefonice
Pentru a efectua un apel cu iPhone este sucient să apăsaţi un nume şi un număr din
contactele dvs, să apăsaţi unul dintre numerele favorite, sau să apăsaţi un apel recent
pentru a suna înapoi.
Efectuarea apelurilor
Butoanele din partea inferioară a ecranului Phone vă oferă acces rapid la numerele
favorite, apelurile recente şi contactele dvs, precum şi la o tastatură numerică pentru
compunerea manuală a numerelor.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii
de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Utilizarea aplicaţiei Contacte pentru apelarea
unei persoane
Apelarea unui favoritApăsaţi Favorite, apoi selectaţi un contact.
Apelarea unui interlocutor recentApăsaţi Apeluri, apoi apăsaţi un nume sau un
Compunerea unui numărApăsaţi Taste, introduceţi numărul, apoi apăsaţi
51
Apăsaţi Contacte, selectaţi un contact, apoi
apăsaţi un număr de telefon.
număr din listă.
Sunaţi.
Dacă aţi copiat un număr de telefon în clipboard, îl puteţi lipi în ecranul Taste pentru
a-l forma.
Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsaţi ecranul deasupra tastaturii, apoi
apăsaţi Lipiţi. Dacă numărul de telefon pe care l-aţi copiat include litere, iPhone le
converteşte automat în cifrele corespunzătoare.
Accesarea favoritelor de oriunde: Faceţi clic dublu pe butonul principal . Puteţi
modica această preferinţă în Congurări. A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Aşarea ultimului număr compus: Apăsaţi Taste, apoi apăsaţi Sunaţi. Apăsaţi din
nou Sunaţi pentru a compune numărul.
Apelarea vocală
Puteţi utiliza Voice Control (doar la iPhone 3GS) pentru a apela pe cineva din lista de
contacte sau pentru a compune un anumit număr.
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control pentru efectuarea de apeluri telefonice: Apăsaţi şi ţineţi
butonul principal până când este aşat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi
apoi comenzile descrise mai jos pentru a efectua apeluri.
De asemenea, puteţi să ţineţi apăsat butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau
butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a utiliza Voice Control.
Apelarea unei persoane din contacteSpuneţi “call” sau “dial” apoi spuneţi numele
persoanei. Dacă persoana are mai multe
numere, specicaţi pe care doriţi să îl apelaţi.
Exemple:
 Call John Appleseed Call John Appleseed at home Call John Appleseed, mobile
Compunerea unui numărSpuneţi “call” sau “dial”, apoi spuneţi numărul.
Pentru cele mai bune rezultate, spuneţi numele complet al persoanei pe care o
apelaţi. Dacă oferiţi doar prenumele şi aveţi mai multe contacte cu acelaşi nume,
iPhone vă întreabă pe care dintre acele contacte doriţi să îl apelaţi. Dacă există
mai mult de un număr pentru persoana pe care o apelaţi, specicaţi pe care dintre
acestea doriţi să îl apelaţi. Dacă nu specicaţi care număr, iPhone vă întreabă pe care
să îl utilizeze.
Când compuneţi vocal un număr, pronunţaţi ecare cifră separat - de exemplu,
spuneţi “four one ve, ve ve ve, one two one two.”
Notă: Pentru codul regional “800” în S.U.A., puteţi spune “eight hundred”.
52 Capitolul 3 Telefon
Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Congurări, selectaţi
Buton central
Buton
Adormire/Trezire
General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza
apelarea vocală.
Recepţionarea apelurilor
Atunci când recepţionaţi un apel, apăsaţi Răspundeţi. Dacă iPhone este blocat,
trageţi glisorul. De asemenea, puteţi să apăsaţi butonul central de pe setul de căşti
iPhone sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth pentru a prelua un apel.
Ignorarea unui apel: Apăsaţi butonul Adormire/Trezire sau oricare dintre butoanele
de volum. Puteţi în continuare să răspundeţi apelului după ce l-aţi ignorat, până când
este trimis în mesageria vocală.
Respingerea unui apel: Efectuaţi una dintre acţiunile următoare pentru a trimite un
apel direct în mesageria vocală.
Apăsaţi de două ori rapid butonul Adormire/Trezire.Â
Ţineţi apăsat butonul central de pe setul de căşti iPhone (sau butonul echivalent Â
de pe setul de căşti Bluetooth) timp de aproximativ două secunde. Două bipuri
joase conrmă că apelul a fost respins.
Apăsaţi Refuz (dacă iPhone este activ la recepţionarea apelului).Â
Blocarea apelurilor şi păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: În Congurări, activaţi
Mod Avion, apoi apăsaţi Wi-Fi pentru a activa funcţionalitatea.
Capitolul 3 Telefon 53
În timpul unei convorbiri
În timp ce purtaţi o convorbire, ecranul aşează opţiuni pentru apel.
Puneţi apelul în surdină Apăsaţi Fără microfon. Dvs. puteţi auzi în
continuare interlocutorul, dar acesta nu vă poate
auzi.
Utilizaţi tastatura pentru a introduce informaţii Apăsaţi Taste.
Utilizaţi difuzorul sau un dispozitiv BluetoothApăsaţi Difuzor. Butonul este denumit Sursă
audio atunci când un dispozitiv Bluetooth este
disponibil, şi vă permite să selectaţi dispozitivul
Bluetooth, iPhone sau difuzorul.
Vizualizaţi informaţii de contactApăsaţi Contacte.
Puneţi un apel în aşteptareApăsaţi Reţineţi. Nici unul dintre interlocutori nu
îl mai aude pe celălalt.
Iniţiaţi alt apelApăsaţi Adăugaţi apel.
Utilizarea altor aplicaţii în timpul unei convorbiri: Apăsaţi butonul principal , apoi
apăsaţi pictograma unei aplicaţii.
Terminarea unui apel: Apăsaţi Închideţi. Sau apăsaţi butonul central al setului de
căşti iPhone (sau butonul echivalent al setului de căşti Bluetooth).
Apeluri secundare
În timpul unei convorbiri, puteţi iniţia sau recepţiona un alt apel. Dacă recepţionaţi
un apel secundar, iPhone emite un bip şi aşează informaţiile apelantului şi o listă de
opţiuni.
Notă: Iniţierea şi recepţionarea unui apel secundar poate un serviciu opţional în
unele ţări. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Preluarea unui apel secundar:
 Pentru a ignora apelul şi a-l trimite în mesageria vocală, apăsaţi Ignoraţi. Pentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde celui nou, apăsaţi Reţineţi +
Răspundeţi.
54 Capitolul 3 Telefon
 Pentru a termina primul apel şi a răspunde celui nou, apăsaţi Închideţi + Răspundeţi.
Iniţierea unui apel secundar: Apăsaţi Adăugaţi apel. Primul apel este pus în
aşteptare.
Comutarea între apeluri: Apăsaţi Schimbaţi. Apelul activ este pus în aşteptare.
Crearea unui apel conferinţă: Apăsaţi Conferinţă. A se vedea “Apeluri conferinţă” de
mai jos.
Apeluri conferinţă
Puteţi vorbi cu mai multe persoane simultan şi puteţi reuni până la cinci apeluri, în
funcţie de operatorului dvs.
Notă: Apelurile conferinţă pot un serviciu opţional în unele ţări. Contactaţi
operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.
Crearea unui apel conferinţă:
1 Efectuaţi un apel.
2 Apăsaţi Adăugaţi apel şi efectuaţi alt apel. Primul apel este pus în aşteptare.
3 Apăsaţi Conferinţă. Apelurile sunt reunite şi toţi interlocutorii se pot auzi între ei.
4 Repetaţi paşii doi şi trei pentru a adăuga până la cinci apeluri.
Abandonarea unui apelApăsaţi Conferinţă şi apăsaţi lângă un apel.
Apoi apăsaţi Închideţi.
Convorbire privată în conferinţăApăsaţi Conferinţă, apoi apăsaţi Privat lângă
un apel. Apăsaţi Conferinţă pentru a relua
conferinţa.
Adăugarea unui apel recepţionatApăsaţi Reţineţi + Răspundeţi, apoi apăsaţi
Conferinţă.
Dacă serviciul dvs. include apelurile conferinţă, iPhone dispune întotdeauna de o
linie suplimentară disponibilă în afara celei utilizate pentru conferinţă.
Apeluri de urgenţă
Chiar dacă iPhone este blocat cu un cod de acces, este totuşi posibil să puteţi efectua
un apel de urgenţă.
Efectuarea unui apel de urgenţă când iPhone este blocat: În ecranul Introduceţi
cod, apăsaţi Apel de urgenţă, apoi compuneţi numărul utilizând tastatura.
Important: Vor funcţiona doar numerele de urgenţă valide în regiunea de unde
realizaţi apelul. În unele ţări, nu puteţi realiza apeluri de urgenţă decât dacă aveţi
o cartelă SIM instalată şi activată, iar PIN-ul pentru SIM a fost corect introdus sau
dezactivat.
Capitolul 3 Telefon 55
În S.U.A, informaţiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor
Numărul de apeluri ratate şi de mesaje
neascultate din mesageria vocală apar pe
pictograma Telefon din ecranul principal.
de servicii de urgenţă când apelaţi 911.
Important: Nu ar trebui să depindeţi de un dispozitiv wireless pentru comunicaţii
esenţiale, precum urgenţele medicale. Este posibil ca utilizarea unui telefon celular
pentru apelarea serviciilor de urgenţă să nu funcţioneze în toate regiunile. Numerele
şi serviciile de urgenţă diferă în funcţie de regiune şi uneori un apel de urgenţă nu
poate plasat din cauza indisponibilităţii reţelei sau interferenţelor de mediu. Este
posibil ca o reţea celulară să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone dacă acesta
nu are o cartelă SIM, dacă aţi blocat cartela SIM sau dacă nu aţi activat dispozitivul
dvs. iPhone.
Mesagerie vizuală
Pe iPhone, Mesagerie vizuală vă permite să vizualizaţi o listă a mesajelor dvs. şi să
alegeţi pe care să-l ascultaţi sau să-l ştergeţi, fără a nevoit să ascultaţi instrucţiuni
sau mesaje anterioare.
Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Mesagerie vizuală să nu e disponibilă în toate
regiunile, sau poate un serviciu opţional. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai
multe informaţii. Dacă funcţionalitatea Mesagerie vizuală nu este disponibilă, apăsaţi
Mesagerie şi urmaţi instrucţiunile vocale pentru a recupera mesajele dvs.
Congurarea mesageriei vocale
Prima dată când apăsaţi Mesagerie, iPhone vă solicită să creaţi o parolă pentru
mesageria vocală şi să înregistraţi un mesaj de salut.
Modicarea mesajului de salut:
1 Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi Personalizat.
2 Apăsaţi Înregistrare când sunteţi gata să începeţi.
3 Când aţi terminat, apăsaţi Stop. Pentru reascultarea mesajului, apăsaţi Redare.
Pentru a reface înregistrarea, repetaţi paşii 2 şi 3.
4 Apăsaţi Salvaţi.
56 Capitolul 3 Telefon
Utilizarea mesajului implicit de salut al
Număr de apeluri ratate
Număr de mesaje
vocale neascultate
Săriţi la orice punct
dintr-un mesaj: trageţi
capul de redare.
Mesaje
neascultate
Redare/Pauză
Informaţii de contact
Bară de derulare
Difuzor (Audio, când este
conectat un dispozitiv
Bluetooth. Apăsaţi pentru
a selecta ieşirea audio.)
Sunaţi înapoi
operatorului dvs.
Congurarea unei alerte sonore pentru un nou
mesaj vocal
Apăsaţi Mesagerie, apăsaţi Salut, apoi apăsaţi
Implicit.
În Congurări, selectaţi Sunete şi activaţi Mesaj
vocal nou. Alerta sună câte o dată pentru ecare
mesaj vocal nou. Când comutatorul Sonerie/
Silenţios este pe poziţia silenţios, iPhone nu va
reproduce nici o alertă sonoră.
Modicarea parolei pentru mesageria vocalăÎn Congurări, selectaţi Telefon > Modicare
parolă mesagerie vocală.
Consultarea mesageriei vocale
Când apăsaţi Telefon, iPhone aşează numărul de apeluri ratate şi de mesaje vocale
neascultate.
Apăsaţi Mesagerie pentru a vedea o listă a mesajelor dvs.
Ascultarea unui mesaj: Apăsaţi mesajul. (Dacă aţi ascultat deja mesajul, apăsaţi
mesajul din nou pentru a-l reasculta.) Utilizaţi şi pentru a întrerupe şi pentru a
relua redarea.
Odată ce aţi ascultat un mesaj, acesta va salvat până când operatorul dvs. de reţea îl
va şterge automat.
Capitolul 3 Telefon 57
Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Compuneţi propriul dvs.
număr sau numărul de acces de la distanţă al operatorului dvs.
Ştergerea mesajelor
Selectaţi un mesaj, apoi apăsaţi Ştergeţi. Mesajele mesageriei vizuale şterse sunt
salvate pe iPhone până când operatorul dvs. de reţea le şterge permanent.
Ascultarea unui mesaj ştersApăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi mesajul.
Restaurarea unui mesajApăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei), apoi
apăsaţi mesajul şi apăsaţi Restauraţi.
Obţinerea informaţiilor de contact
Mesagerie vizuală salvează data şi ora apelului, lungimea mesajului şi orice informaţii
de contact disponibile.
Vizualizarea informaţiilor de contact ale unui apelant: Apăsaţi lângă un mesaj.
Puteţi utiliza informaţiile pentru a trimite apelantului un mesaj e-mail sau text, sau
pentru a actualiza informaţiile sale de contact.
Contacte
Din ecranul Informaţii al unui contact, o apăsare rapidă vă permite să iniţiaţi un apel
telefonic, să creaţi un nou mesaj e-mail, să îi localizaţi adresa şi multe altele. A se
vedea “Căutarea contactelor” în pagina 190.
Favorite
Favoritele vă oferă acces rapid la numerele de telefon pe care le folosiţi cel mai des.
Adăugarea numărul telefonic al unui contact la lista dvs. de favorite: Apăsaţi
Contacte şi selectaţi un contact. Apăsaţi apoi “Adăugaţi la Favorite” şi selectaţi
numărul pe care doriţi să îl adăugaţi.
Adăugarea numărului unui apelant recent la lista dvs. de favorite: Apăsaţi Apeluri
şi apăsaţi lângă un apelant, apoi apăsaţi “Adăugaţi la Favorite.”
Accesarea favoritelor: Faceţi clic dublu pe butonul principal . A se vedea “Ecran
principal” în pagina 157.
Apelarea unui contact dintre favoriteApăsaţi Favorite şi selectaţi un contact.
Ştergerea unui contact dintre favoriteApăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi apăsaţi
Reordonarea listei de favoriteApăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. Apoi trageţi
58 Capitolul 3 Telefon
lângă un contact sau număr şi apăsaţi
Eliminaţi.
de lângă un contact pe o nouă poziţie în listă.
Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios
Sonerie
Silenţios
iPhone este livrat cu sonerii pe care le puteţi utiliza pentru apelurile recepţionate,
pentru alarmele Ceas şi pentru temporizatorul Ceas. Puteţi de asemenea crea şi
cumpăra sonerii pornind de la melodii din iTunes.
Comutatorul Sonerie/Silenţios şi modurile de vibraţie
Un comutator situat în lateralul iPhone facilitează activarea şi dezactivarea soneriei.
Activarea şi dezactivarea soneriei: Glisaţi comutatorul din lateralul iPhone.
Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă aţi xat comutatorul
Sonerie/Silenţios pe poziţia silenţios.
Congurararea iPhone pentru vibraţie: În Congurări, selectaţi Sunete. Controalele
distincte vă permit să conguraţi separat vibraţia pentru modul sonerie şi pentru
modul silenţios.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Capitol 19, “Congurări,” în pagina 147.
Congurarea soneriilor
Puteţi congura soneria implicită pentru apeluri şi pentru alarmele şi
temporizatoarele Ceas. Puteţi de asemenea atribui contactelor sonerii individuale
pentru a şti cine vă sună.
Congurarea soneriei implicite: În Congurări, selectaţi Sunete > Sonerie, apoi
selectaţi o sonerie.
Atribuiţi o sonerie unui contact: Din Telefon, apăsaţi Contacte şi selectaţi un
contact. Apăsaţi apoi Sonerie şi selectaţi o sonerie.
Cumpărarea soneriilor
Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. A se vedea “Cumpărarea
soneriilor” în pagina 174.
Capitolul 3 Telefon 59
Dispozitive Bluetooth
Puteţi utiliza iPhone cu seturi Bluetooth tip mâini libere şi kituri auto Bluetooth.
iPhone admite de asemenea căşti stereo Bluetooth la utilizarea aplicaţiei iPod.
Asocierea unui dispozitiv cu iPhone
Un dispozitiv Bluetooth trebuie asociat cu iPhone înainte de a putea utilizat.
Asocierea cu iPhone:
1 Urmaţi instrucţiunile care acompaniază dispozitivul pentru a-l face detectabil sau
pentru a-l congura să detecteze alte dispozitive Bluetooth.
2 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
3 Selectaţi dispozitivul pe iPhone şi introduceţi cheia de acces sau codul PIN pentru
acesta. Consultaţi instrucţiunile care însoţesc dispozitivul cu privire la cheia de acces
sau codul PIN .
După ce aţi realizat asocierea unui dispozitiv Bluetooth pentru a funcţiona cu iPhone,
trebuie să realizaţi o conexiune pentru ca iPhone să poată utiliza acest dispozitiv
pentru apelurile dvs.
Conectarea cu iPhone: Consultaţi documentaţia care acompaniază căştile sau kitul
auto.
Când iPhone este conectat la un dispozitiv Bluetooth, apelurile iniţiate sunt dirijate
prin dispozitiv. Apelurile recepţionate sunt dirijate prin dispozitiv dacă răspundeţi
utilizând dispozitivul şi prin iPhone dacă răspundeţi utilizând iPhone.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
acuităţii auditive şi despre conducerea autovehiculelor în condiţii de
siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Starea Bluetooth
Pictograma Bluetooth apare în bara de stare iPhone din partea de sus a ecranului:
 (albastru) sau (alb): Bluetooth este activat şi un dispozitiv este conectat la
iPhone. (Culoarea depinde de culoarea curentă a bării de stare.)
 (gri): Bluetooth este activat dar nici un dispozitiv nu este conectat. Dacă aţi
asociat un dispozitiv cu iPhone, este posibil ca acesta să e în afara razei de acţiune
sau oprit.
 Nici o pictogramă Bluetooth: Bluetooth este dezactivat.
60 Capitolul 3 Telefon
Dirijarea apelurilor înapoi prin iPhone
Când iPhone este conectat la un dispozitiv Bluetooth, puteţi auzi apelurile prin
iPhone realizând una dintre următoarele acţiuni:
Răspundeţi unui apel prin apăsarea ecranului iPhone.Â
În cursul unui apel, apăsaţi Audio pe iPhone. Selectaţi iPhone pentru a auzi Â
apelurile prin iPhone sau Difuzor pentru a utiliza difuzorul.
Dezactivaţi Bluetooth. În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi trageţi Â
comutatorul pe poziţia Dezactivat.
Opriţi dispozitivul Bluetooth, sau mutaţi-l în afara razei de acţiune. Trebuie să vă Â
aaţi la mai puţin de 10 metri distanţă de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta
să e conectat la iPhone.
Întreruperea asocierii unui dispozitiv cu iPhone
Dacă aţi asociat iPhone cu un dispozitiv şi doriţi să utilizaţi un alt dispozitiv în locul
acestuia, trebuie mai întâi să întrerupeţi asocierea cu primul dispozitiv.
Întreruperea asocierii unui dispozitiv:
1 În Congurări, selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth.
2 Selectaţi dispozitivul şi apăsaţi Întrerupere asociere.
Apeluri internaţionale
iPhone 3G şi iPhone 3GS sunt telefoane multi-bandă, compatibile UMTS/HSDPA (850,
1900, 2100 MHz) şi GSM (850, 900, 1800, 1900 MHz), beneciind de o largă acoperire
internaţională.
Efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de rezidenţă
Pentru informaţii despre efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. de
rezidenţă, inclusiv despre tarife şi alte taxe aplicabile, contactaţi operatorul dvs. sau
vizitaţi site-ul web al operatorului dvs.
Utilizarea iPhone în străinătate
Puteţi utiliza iPhone pentru a efectua apeluri din multe ţări din întreaga lume.
Activarea roamingului internaţional: Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii
despre disponibilitate şi tarife.
Congurarea iPhone pentru a adăga prexul corect la apelarea din altă ţară: În
Congurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite
să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi
favorite, fără a trebui să adăugaţi un prex sau codul de ţară. International Assist
funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A.
Capitolul 3 Telefon 61
Atunci când iniţiaţi un apel utilizând International Assist, “International Assist” apare
pe ecranul iPhone, alternând cu mesajul “apelare ...”, până când apelul dvs. este
conectat.
Notă: Opţiunea International Assist nu este disponibilă în toate regiunile.
Congurarea operatorului de utilizat: În Congurări, apăsaţi Oprator, apoi selectaţi
operatorul preferat. Această opţiune este disponibilă doar atunci când călătoriţi
în afara reţelei operatorului dvs. Puteţi efectua apeluri doar prin operatorii care au
acorduri de roaming cu furnizorul dvs. de servicii pentru iPhone. Pentru mai multe
informaţii, a se vedea “Operator” în pagina 150.
Important: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming
de voce şi date. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date,
dezactivaţi Roaming de date.
Activarea sau dezactivarea Roaming de date: În Congurări, selectaţi General >
Reţea şi activaţi sau dezactivaţi Roaming de date. Implicit, opţiunea Roaming de date
este dezactivată.
Dezactivarea Roaming de date vă ajută să evitaţi costurile de roaming de date atunci
când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. prin dezactivarea transmisiilor de
date prin reţeaua celulară. Veţi putea accesa în continuare Internetul dacă dispuneţi
de o conexiune Wi-Fi. Dacă însă nu dispuneţi însă de acces la o reţea Wi-Fi, nu veţi
mai putea realiza următoarele acţiuni:
Trimiterea sau recepţionarea de e-mailÂ
Navigarea pe InternetÂ
Sincronizarea contactelor, calendarelor sau favoritelor cu MobileMe sau ExchangeÂ
Vizionarea clipurilor video YouTubeÂ
Consultarea cotaţiilor bursiereÂ
Aarea amplasamentelor pe hartăÂ
Obţinerea buletinelor meteoÂ
Cumpărarea de muzică sau aplicaţiiÂ
De asemenea, este posibil ca alte aplicaţii de la terţe părţi care utilizează roaming de
date să e dezactivate.
Dacă opţiunea Roaming de date este dezactivată, veţi putea în continuare să
efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri telefonice, şi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje
text. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de
voce. Serviciul Mesagerie vizuală este livrat dacă este gratuit; dacă operatorul dvs.
taxează livrarea de mesagerie vizuală în roaming, dezactivarea Roaming de date
împiedică livrarea de mesagerie vizuală.
62 Capitolul 3 Telefon
Pentru a activa funcţionalităţile de e-mail, navigare web şi alte servicii de date,
activaţi Roaming de date.
Important: Dacă opţiunea Roaming de date este activată, este posibil să ţi tarifaţi
dacă vă aaţi în roaming în afara reţelei operatorului dvs. pentru utilizarea oricăreia
dintre funcţionalităţile menţionate mai sus, precum şi pentru livrarea de Mesagerie
vizuală. Consultaţi-vă operatorul pentru informaţii despre tarifele de roaming.
Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este
disponibil: Compuneţi propriul dvs. număr, sau apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta “1” pe
tastatură.
Puteţi utiliza Modul Avion pentru a dezactiva serviciile celulare şi puteţi apoi activa
Wi-Fi pentru a obţine acces la Internet, prevenind în acelaşi timp taxarea pentru
roaming de voce.
Utilizarea Modului Avion pentru dezactivarea serviciilor celulare: În Congurări,
apăsaţi Mod Avion pentru a-l activa, apoi apăsaţi Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. A se vedea
“Mod Avion” în pagina 147.
Apelurile recepţionate sunt trimise în mesageria vocală. Pentru a putea efectua şi
recepţiona din nou apeluri, dezactivaţi Modul Avion.
Capitolul 3 Telefon 63
Mail
4
Mail funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi cu majoritatea sistemelor
populare de e-mail - inclusiv Yahoo! Mail, Google şi AOL - precum şi cu alte sisteme
e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Puteţi trimite şi recepţiona fotograi şi
elemente grace încorporate şi puteţi vizualiza documente PDF şi alte şiere ataşate.
Congurarea conturilor de e-mail
Puteţi congura conturi de e-mail pe iPhone folosind oricare dintre următoarele
modalităţi:
Congurarea unui cont direct pe iPhone. A se vedea “ÂCongurarea conturilor” în
pagina 17.
În iTunes, utilizaţi panourile de preferinţe iPhone pentru a sincroniza congurările Â
conturilor de e-mail de pe computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea” în pagina 12.
64
Trimiterea de e-mail
Puteţi trimite un mesaj e-mail către oricine deţine o adresă de e-mail.
Compunerea şi trimiterea unui mesaj:
1 Apăsaţi .
2 Scrieţi un nume sau o adresă de e-mail în câmpul Către, sau apăsaţi pentru a
adăuga un nume dintre contactele dvs.
Pe măsură ce scrieţi o adresă de e-mail, adresele de e-mail corespunzătoare din lista
dvs. de contacte sunt aşate dedesubt. Apăsaţi o adresă pentru a o adăuga. Pentru a
adăuga mai multe nume, apăsaţi Retur sau .
Notă: Dacă redactaţi un mesaj din contul dvs. Microsoft Exchange şi aveţi acces
la Lista de Acces Global (GAL) a organizaţiei dvs, vor aşate mai întâi adresele
corespunzătoare din contactele de pe iPhone, urmate de adresele corespunzătoare
din GAL.
3 Apăsaţi Cc/Bcc/De la dacă doriţi să copiaţi mesajul către alte persoane (vizibil sau
invizibil), sau pentru a schimba contul din care trimiteţi mesajul. Dacă aveţi mai
multe conturi de e-mail, puteţi apăsa câmpul De la pentru a schimba contul din care
trimiteţi.
4 Introduceţi un subiect, apoi mesajul dvs.
Puteţi apăsa Retur pentru a vă deplasa între câmpuri.
5 Apăsaţi Trimiteţi.
Trimiterea unei poze sau a unui videoclip (doar
cu iPhone 3GS) într-un mesaj e-mail
Trimiterea unui videoclip într-un mesaj e-mail
(iPhone şi iPhone 3G)
Salvarea ciornei unui mesaj pentru nalizare
ulterioară
Răspuns la un mesajApăsaţi
Redirecţionarea unui mesajDeschideţi un mesaj şi apăsaţi
Partajarea informaţiilor de contactÎn Contacte, selectaţi un contact, apăsaţi
În Poze, selectaţi o poză sau un videoclip,
apăsaţi
De asemenea, puteţi copia şi lipi poze şi
videoclipuri.
Pozele sau videoclipurile sunt trimise utilizând
contul dvs. implicit de e-mail (a se vedea
“Mail” în pagina 162).
În Poze, selectaţi un videoclip, apoi apăsaţi pe
videoclip până la apariţia comenzii Copiaţi.
Apăsaţi Copiaţi. Accesaţi Mail şi creaţi un
mesaj nou. Apăsaţi pentru a plasa un punct de
inserţie acolo unde doriţi să plasaţi videoclipul,
apoi apăsaţi punctul de inserţie pentru a aşa
comenzile de editare şi apăsaţi Lipiţi.
Videoclipul este trimis utilizând contul
dvs. implicit de e-mail (a se vedea “Mail” în
pagina 162).
Apăsaţi Anulaţi, apoi apăsaţi Salvaţi. Mesajul
este salvat în căsuţa poştală Ciorne.
doar expeditorului sau apăsaţi Răspuns tuturor
pentru a răspunde expeditorului şi tuturor
destinatarilor. Apăsaţi mesajul dvs. de răspuns,
apoi apăsaţi Trimiteţi.
Fişierele sau imaginile ataşate mesajului iniţial
nu vor reexpediate.
Redirecţionaţi. Adăugaţi una sau mai multe
adrese de e-mail, scrieţi mesajul dvs., apoi
apăsaţi Trimiteţi.
Atunci când redirecţionaţi un mesaj, puteţi
include şierele sau imaginile ataşate mesajului
original.
Partajare contact în partea de jos a ecranului
Informaţii, apoi apăsaţi E-mail.
, apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail.
. Apăsaţi Răspuns pentru a răspunde
, apoi apăsaţi
Capitolul 4 Mail 65
Vericarea şi citirea mesajelor e-mail
Număr de e-mailuri
necitite din căsuţele
dvs. poştale
Număr de mesaje
necitite
Apăsaţi pentru a
vizualiza toate
conturile dvs. de
e-mail
Mesaje necitite
Pictograma Mail vă arată numărul total de mesaje necitite din toate căsuţele dvs.
poştale de primire. Este posibil să aveţi alte mesaje necitite în alte căsuţe poştale.
Vericarea mesajelor noi: Selectaţi o căsuţă poştală sau apăsaţi în orice moment.
În ecranul ecărui cont puteţi vedea numărul de mesaje necitite din ecare căsuţă
poştală.
Apăsaţi o căsuţă poştală pentru a vedea mesajele conţinute. Mesajele necitite sunt
marcate cu un punct albastru adiacent.
Atunci când deschideţi o căsuţă poştală, Mail încarcă numărul de mesaje recente
specicat în congurările Mail, dacă mesajele nu au fost deja încărcate automat. (A se
vedea “Mail” în pagina 162.)
Încărcarea de mesaje suplimentare: Derulaţi în partea inferioară a listei de mesaje şi
apăsaţi Încărcare mai multe mesaje.
Citirea unui mesaj: Apăsaţi o căsuţă poştală, apoi apăsaţi un mesaj. În cadrul unui
mesaj, apăsaţi sau pentru a vizualiza mesajul următor sau anterior.
66 Capitolul 4 Mail
Zoom asupra unei părţi a unui mesajApăsaţi dublu o zonă a mesajului pentru a
Apăsaţi fișierul ataşat
pentru descărcare
o apropia prin zoom. Apăsaţi dublu din nou
pentru a reveni la nivelul de zoom anterior.
Redimensionarea oricărei coloane de text
pentru a se adapta la ecran
Redimensionarea manuală a unui mesajDesfaceţi sau strângeţi două degete pentru a
Accesarea unui linkApăsaţi linkul.
Vizualizarea destinaţiei unui linkApăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa este aşată
Apăsaţi dublu pe text.
apropia sau depărta textul prin zoom.
Linkurile de text sunt de obicei marcate prin
subliniere şi culoarea albastră. Numeroase
imagini pot de asemenea linkuri. Un link vă
poate duce într-o pagină web, poate deschide o
hartă, poate compune un număr de telefon, sau
poate deschide un nou mesaj e-mail preadresat.
Linkurile web, telefonice, şi pentru hărţi deschid
Safari, Telefon, sau Hărţi pe iPhone. Pentru a
reveni la e-mail, apăsaţi butonul principal şi
apăsaţi Mail.
şi puteţi să alegeţi să deschideţi linkul în Safari
sau să copiaţi linkul adresei în clipboard.
iPhone aşează imaginile ataşate în numeroase formate uzuale (JPEG, GIF şi TIFF)
în linie cu textul din mesajele e-mail. iPhone poate reda numeroase şiere audio
ataşate (precum MP3, AAC, WAV şi AIFF). Puteţi descărca şi vizualiza şiere (precum
PDF, pagini web, documente text, Pages, Keynote, Numbers şi documente Microsoft
Word, Excel şi PowerPoint) ataşate mesajelor pe care le recepţionaţi.
Deschiderea unui şier ataşat: Apăsaţi şierul ataşat. Va descărcat pe iPhone şi
apoi deschis.
Capitolul 4 Mail 67
Puteţi vedea şierele ataşate în mod portret sau peisaj. Dacă formatul unui şier
ataşat nu este compatibil cu iPhone, puteţi vedea numele şierului dar nu îl puteţi
deschide. iPhone este compatibil cu următoarele tipuri de documente:
.docMicrosoft Word
.docxMicrosoft Word (XML)
.htmpagină web
.htmlpagină web
.keyKeynote
.numbersNumbers
.pagesPages
.pdfPreview, Adobe Acrobat
.pptMicrosoft PowerPoint
.pptxMicrosoft PowerPoint (XML)
.rtfFormat text îmbogăţit
.txtTex t
.vcfinformaţii de contact
.xlsMicrosoft Excel
.xlsxMicrosoft Excel (XML)
Salvarea unei poze ataşate în albumul Rolă lm: Apăsaţi poza, apoi apăsaţi Salvaţi
imagine. Dacă poza nu a fost încă descărcată, apăsaţi mai întâi înştiinţarea de
descărcare.
Salvarea unui videoclip ataşat în albumul Rolă lm: Ţineţi apăsat şierul ataşat,
apoi apăsaţi Salvare videoclip. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat, apăsaţi mai
întâi înştiinţarea de descărcare.
Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesajApăsaţi Detalii.
Adăugarea unui destinatar de e-mail în lista
dvs. de contacte
Marcarea unui mesaj ca necititDeschideţi mesajul şi apăsaţi “Marcaţi ca necitit”.
68 Capitolul 4 Mail
Apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail
pentru a vizualiza informaţiile de contact ale
destinatarului. Apoi apăsaţi un număr de telefon,
o adresă de e-mail, sau un mesaj text pentru
a contacta persoana.Apăsaţi Mascaţi pentru a
ascunde destinatarii.
Apăsaţi mesajul şi, dacă e necesar, apăsaţi Detalii
pentru a vizualiza destinatarii. Apoi apăsaţi un
nume sau o adresă de e-mail şi apăsaţi Creaţi
contact nou sau “Adăugaţi la contact existent”.
Un punct albastru
lista căsuţei poştale până când îl veţi deschide
din nou.
va apărea lângă mesaj în
Deschiderea unei invitaţii la şedinţă: Apăsaţi invitaţia.
Puteţi să obţineţi informaţiile de contact ale organizatorului şi ale celorlalţi
participanţi, să conguraţi o alertă, să adăugaţi note evenimentului şi să adăugaţi
comentarii ce vor incluse în răspunsul dvs. trimis prin e-mail organizatorului. Puteţi
să acceptaţi, să acceptaţi de principiu sau să refuzaţi invitaţia. A se vedea “Cum se
răspunde invitaţiilor la şedinţe” în pagina 102.
Activarea sau dezactivarea Push: În Congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”
> Aducere date noi, apoi activaţi sau dezactivaţi Push.A se vedea “Aducere date
noi” în pagina 161.
Căutarea în e-mail
Puteţi căuta în câmpurile Către, De la şi Subiect ale mesajelor e-mail. Mail caută în
mesajele descărcate din căsuţa poştală deschisă curent. Pentru conturile MobileMe,
Exchange şi unele conturi de e-mail IMAP, puteţi de asemenea căuta în mesajele de
pe server.
Căutarea în mesajele e-mail: Deschideţi o căsuţă poştală, derulaţi în partea de sus
şi introduceţi text în câmpul Căutare. Apăsaţi De la, Către, Subiect sau Toate (De la,
Către şi Subiect) pentru a selecta în ce câmpuri doriţi să căutaţi. (Apăsaţi bara de
stare pentru derularea rapidă la partea de sus a listei şi aşarea câmpului de căutare.)
Rezultatele căutării pentru mesajele deja descărcate pe iPhone apar automat pe
măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai
multe rezultate.
Căutarea în mesajele de pe server: Apăsaţi “Continuare căutare pe server” la
sfârşitul rezultatelor căutării.
Notă: Rezultatele căutării pentru mesajele de pe servere pot varia în funcţie de tipul
contului. Unele servere pot căuta doar cuvinte întregi.
Capitolul 4 Mail 69
Organizarea mesajelor e-mail
Pentru a afişa
butonul Ştergeţi,
glisaţi degetul în
stânga sau în
dreapta peste
mesaj.
Puteţi şterge mesajele individual, sau puteţi selecta un grup pentru a le şterge pe
toate simultan. Puteţi de asemenea muta mesaje dintr-o căsuţă poştală în alta sau
dintr-un dosar în altul.
Ştergerea unui mesaj: Deschideţi mesajul şi apăsaţi .
Puteţi de asemenea şterge un mesaj direct din lista de mesaje din căsuţa poştală
dacă glisaţi degetul peste titlul mesajului, în stânga sau în dreapta, şi apoi apăsaţi
Ştergeţi.
Ştergerea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare,
selectaţi mesajele pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Mutarea unui mesaj într-o altă căsuţă poştală sau într-un alt dosar: Când
vizualizaţi un mesaj, apăsaţi , apoi selectaţi o căsuţă poştală sau un dosar.
Mutarea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje, apăsaţi Editare,
selectaţi mesajele pe care doriţi să le mutaţi, apoi apăsaţi Mutaţi şi selectaţi o căsuţă
poştală sau un dosar.
70 Capitolul 4 Mail
Safari
5
Vizualizarea paginilor web
Safari vă permite să navigaţi pe web şi să vizualizaţi pagini web pe iPhone ca şi cum
aţi lucra pe computerul dvs. Puteţi crea favorite pe iPhone şi le puteţi sincroniza cu
computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip pentru acces rapid la site-urile favorite
direct din ecranul principal.
Puteţi vizualiza pagini web în orientare portret sau peisaj. Rotiţi iPhone şi paginile
web se vor roti la rândul lor, ajustându-se automat ecranului.
Deschiderea paginilor web
Deschiderea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (în partea stângă a barei
de titlu), apoi scrieţi adresa web şi apăsaţi Acces. În cazul în care câmpul de adresă
nu este vizibil, apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului pentru a derula
rapid la câmpul de adresă aat în partea superioară a paginii web.
Pe măsură ce scrieţi, vor aşate adrese web care încep cu literele respective.
Acestea sunt pagini favorite sau pagini pe care le-aţi deschis recent. Apăsaţi o adresă
pentru a accesa pagina respectivă. Continuaţi să scrieţi dacă doriţi să introduceţi o
adresă web care nu se aă în listă.
71
Ştergerea textului din câmpul de adresă: Apăsaţi câmpul de adresă, apoi apăsaţi .
Zoom şi derulare
Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu o coloană dintr-o pagină web
pentru a o extinde. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior.
Puteţi de asemenea strânge şi desface două degete pentru a realiza zoom manual.
Derularea unei pagini webTrageţi în sus, în jos sau în lateral. În timpul
derulării, puteţi atinge şi trage orice parte a
paginii fără a activa nici un link.
Derularea în interiorul unui cadru dintr-o
pagină web
Derulare rapidă la partea de sus a unei pagini
web
Utilizaţi două degete pentru a derula în
interiorul unui cadru dintr-o pagină web. Utilizaţi
un deget pentru a derula întreaga pagină web.
Apăsaţi bara de stare din partea superioară a
ecranului iPhone.
Navigarea paginilor web
În general, linkurile din paginile web vă duc la o altă pagină web.
Urmarea unui link dintr-o pagină: Apăsaţi linkul.
Pe iPhone, linkurile pot de asemenea să iniţieze un apel telefonic, să aşeze un loc în
Hărţi, sau să creeze un mesaj Mail preadresat. Pentru a reveni în Safari după ce un link
deschide altă aplicaţie, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Safari.
Vizualizarea destinaţiei unui linkApăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Adresa va apărea
Întreruperea încărcării unei pagini webApăsaţi
Reîncărcarea unei pagini webApăsaţi
Revenirea în pagina anterioară sau următoareApăsaţi
72 Capitolul 5 Safari
lângă degetul dvs. Pentru a vedea dacă o
imagine are un link, atingeţi şi ţineţi imaginea.
.
.
sau în partea de jos a ecranului.
Revenirea într-o pagină recent vizualizatăApăsaţi şi apăsaţi Apeluri. Pentru a şterge
lista istoricului, apăsaţi Ştergeţi.
Trimiterea adresei unei pagini web prin e-mailApăsaţi
Salvarea unei imagini sau poze în albumul Rolă
lm
Apăsaţi şi ţineţi imaginea, apoi apăsaţi Salvaţi
imagine.
şi apăsaţi “Trimiteţi link prin e-mail”.
Deschiderea mai multor pagini
Puteţi avea deschise pînă la opt pagini simultan. Unele linkuri deschid automat o
nouă pagină în loc să o înlocuiască pe cea curentă.
Numărul din interiorul pictogramei paginilor din partea inferioară a ecranului
indică numărul de pagini deschise. Dacă în interior nu se aă nici un număr,
înseamnă că doar o pagină este deschisă. De exemplu:
= o pagină este deschisă
= trei pagini sunt deschise
Deschiderea unei pagini noi: Apăsaţi şi apăsaţi Pagină nouă.
Accesarea altei pagini: Apăsaţi şi răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi pagina
pe care doriţi să o vizualizaţi.
Închiderea unei pagini: Apăsaţi şi apăsaţi . Nu puteţi închide o pagină dacă
este singura deschisă în acel moment.
Introducerea de text şi completarea formularelor
Unele pagini web includ câmpuri de text şi formulare de completat. Puteţi congura
Safari pentru a reţine numele şi parolele site-urilor web pe care le vizitaţi şi pentru a
completa automat câmpurile de text cu informaţii din Contacte. A se vedea “Safari” în
pagina 166.
Capitolul 5 Safari 73
Activarea tastaturiiApăsaţi în interiorul unui câmp de text.
Deplasarea la un alt câmp de textApăsaţi alt câmp de text, sau apăsaţi butonul
Următor sau Anterior.
Trimiterea unui formularOdată ce aţi nalizat completarea unui formular,
apăsaţi Acces sau Căutare. Numeroase pagini
au de asemenea un link pe care îl puteţi apăsa
pentru a trimite formularul.
Închiderea tastaturii fără a trimite formularulApăsaţi OK.
Activaţi Auto-completare pentru completarea formularelor web: În Congurări,
selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele:
 Pentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi
Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi.
Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact
din formularele web.
 Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole.
Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru
site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când
revizitaţi site-ul web.
 Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot.
Căutarea pe web
Implicit, Safari utilizează Google pentru căutare. Alternativ, puteţi realiza căutări
utilizând Yahoo!.
Căutare pe web:
1 Apăsaţi câmpul de căutare (în partea dreaptă a barei de titlu).
2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi, apoi apăsaţi Google.
3 Apăsaţi un link din lista rezulatelor căutării pentru a deschide o pagină web.
Conguraţi Safari pentru a căuta utilizând Yahoo!: Din ecranul principal selectaţi
Settings > Safari > Motor de căutare, apoi selectaţi Yahoo!.
Favorite
Puteţi marca drept favorite paginile web în care doriţi să reveniţi ulterior.
Marcaţi o pagină ca favorită: Deschideţi pagina şi apăsaţi . Apoi apăsaţi La
Favorite.
Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. Implicit, favoritele sunt salvate la
nivelul superior din Favorite. Apăsaţi Favorite pentru a selecta alt dosar.
74 Capitolul 5 Safari
Dacă utilizaţi Safari pe un Mac, sau Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC,
puteţi sincroniza favoritele cu browserul web de pe computerul dvs.
Sincronizarea favoritelor cu computerul dvs:
1 Conectaţi iPhone la computer.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Faceţi clic pe tabul Informaţii, selectaţi “Sync … bookmarks” sub Web Browser, apoi
faceţi clic pe Apply.
A se vedea “Sincronizarea” în pagina 12.
Sincronizarea favoritelor cu MobileMe: În Congurări pe iPhone, selectaţi Favorite
în contul dvs. MobileMe. A se vedea “Congurarea conturilor” în pagina 17.
Deschiderea unei pagini web corespunzătoare unei favorite: Apăsaţi , apoi
selectaţi o favorită sau apăsaţi un dosar pentru a vedea favoritele din interior.
Editarea unei favorite sau a unui dosar cu favorite: Apăsaţi , selectaţi dosarul
care include favorita sau dosarul pe care doriţi să îl editaţi, apoi apăsaţi Editare. Apoi
realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
 Pentru a crea un dosar nou, apăsaţi Dosar nou. Pentru a şterge o favorită sau un dosar, apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi. Pentru a repoziţiona o favorită sau un dosar, trageţi . Pentru a edita numele sau adresa, sau pentru a-l plasa într-un dosar diferit, apăsaţi
semnul de carte sau dosarul.
Când aţi nalizat, apăsaţi OK.
Elemente Web Clip
Adăugaţi elemente Web Clip ecranului principal pentru accesare rapidă a paginilor
web favorite. Elementele Web clip apar ca pictograme pe ecranul principal, şi le
puteţi aranja împreună cu celelalte pictograme. A se vedea “Aplicaţii iPhone” în
pagina 24.
Adăugarea unui Web Clip: Deschideţi pagina web şi apăsaţi . Apoi apăsaţi
“Adăugare la Ecran Principal”.
Atunci când deschideţi un Web Clip, Safari efectuează automat zoom şi derulează
la zona din pagina web care era aşată atunci când aţi salvat elementul Web Clip.
Zona aşată este de asemenea utilizată pentru a crea pictograma pentru Web Clip
pe ecranul principal, cu excepţia cazului în care pagina web este însoţită de propria
pictogramă personalizată.
Atunci când adăugaţi un Web Clip, îi puteţi edita numele. Dacă numele este prea
lung (mai mult decât aproximativ 10 caractere), este posibil să apară abreviat pe
ecranul principal.
Capitolul 5 Safari 75
Web Clip-urile nu sunt favorite şi nu sunt sincronizate de MobileMe sau iTunes.
Ştergerea unui Web Clip:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal pînă ce pictograma
începe să tremure.
2 Apăsaţi în colţul Web Clip-ului pe care doriţi să îl ştergeţi.
3 Apăsaţi Ştergeţi, apoi apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs.
76 Capitolul 5 Safari
iPod
6
iPhone se sincronizează cu aplicaţia iTunes de pe computerul dvs. pentru a obţine
melodii, materiale video şi alte conţinuturi pe care le-aţi colectat în biblioteca dvs.
iTunes. Pentru informaţii despre adăugarea muzicii şi a altor conţinuturi multimedia
în biblioteca iTunes, deschideţi iTunes şi selectaţi iTunes > iTunes Help.
Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut
Pentru a obţine muzică, materiale video şi alte tipuri de conţinut pe iPhone, puteţi
congura iTunes pe computerul dvs. pentru a sincroniza automat conţinutul
bibliotecii dvs, sau puteţi gestiona manual conţinutul multimedia pe care îl
transferaţi pe iPhone iPhone.
Sincronizarea conţinutului din iTunes
Puteţi transfera muzică, materiale video şi multe altele pe iPhone prin sincronizarea
conţinutului din iTunes. Puteţi sincroniza toate conţinuturile multimedia, sau puteţi
selecta anumite melodii, materiale video, podcasturi şi colecţii iTunes U.
Conguraţi iTunes pentru a sincroniza conţinut iPod:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 În taburile Music, Movies, TV Shows, Podcasts şi iTunes U, selectaţi conţinutul pe
care doriţi să îl sincronizaţi pe iPhone. De exemplu, puteţi congura iTunes pentru
a sincroniza listele de redare muzicale selectate şi cele mai recente trei episoade ale
podcastului video favorit.
4 Faceţi clic pe Apply.
Pentru a congura iTunes pentru a sincroniza automat conţinutul iPod şi alte informaţii,
faceţi clic în panoul Summary şi selectaţi “Automatically sync when this iPhone is
connected”.
77
Important: Dacă ştergeţi un articol din iTunes, acesta va de asemenea şters de pe
iPhone la următoarea sincronizare.
Doar melodiile şi materialele video codicate în formate compatibile cu iPhone sunt
transferate pe iPhone. Pentru informaţii despre formatele compatibile cu iPhone, a se
vedea “Melodiile, materialele video sau alte articole nu pot redate” în pagina 215.
Dacă în biblioteca dvs. iTunes există mai multe melodii decât pot încăpea pe iPhone,
iTunes propune crearea unei liste speciale de redare pentru sicronizare cu iPhone.
iTunes completează lista de redare cu selecţiuni aleatorii din biblioteca dvs. Puteţi
adăuga sau şterge melodii din lista de redare şi puteţi sincroniza din nou.
Dacă ascultaţi o parte dintr-un podcast sau dintr-o carte audio, informaţia despre
locul unde aţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Dacă aţi
început să ascultaţi conţinutul pe iPhone, puteţi relua de unde aţi rămas utilizând
iTunes pe computerul dvs. - sau viceversa.
Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iTunes pentru a obţine muzică şi
alte conţinuturi multimedia pe computerul dvs, a se vedea “Elemente necesare” în
pagina 9.
Gestionarea manuală a conţinutului
Funcţionalitatea de gestionare manuală vă permite să selectaţi doar muzica,
materialele video şi podcasturile pe care doriţi să le aveţi pe iPhone.
Congurarea iPhone pentru gestionarea manuală a conţinutului:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Faceţi clic în panoul Summary şi selectaţi “Manually manage music and videos”.
4 Faceţi clic pe Apply.
Adăugarea de articole pe iPhone: Trageţi o melodie, un conţinut video, un podcast
sau o listă de redare din biblioteca iTunes pe iPhone (în bara laterală). Faceţi clic
ţinând apăsată tasta Shift sau Command (pe Mac) sau Control (pe Windows) pentru a
selecta mai multe articole în vederea adăugării simultane.
iTunes sincronizează conţinutul imediat. Dacă deselectaţi “Manually manage music
and videos”, conţinutul pe care l-aţi adăugat manual va eliminat de pe iPhone la
următoarea sincronizare a conţinutului cu iTunes.
Eliminarea articolelor de pe iPhone: Cu iPhone conectat la computerul dvs,
selectaţi pictograma iPhone din bara laterală iTunes. Faceţi clic pe triunghiul de
expansiune situat în stânga pictogramei pentru a aşa conţinutul. Selectaţi o zonă
de conţinut, precum Muzică sau Filme, apoi selectaţi articolele pe care doriţi să le
ştergeţi şi apăsaţi tasta Delete de pe tastatură.
78 Capitolul 6 iPod
Eliminarea unui articol de pe iPhone nu determină ştergerea sa din biblioteca dvs.
iTunes.
Cumpărarea şi descărcarea de conţinut din iTunes Store
Puteţi utiliza iTunes Store pe iPhone pentru cumpărarea şi descărcarea de melodii,
albume, emisiuni TV, lme, videoclipuri muzicale, sonerii, şi cărţi audio direct pe
iPhone. De asemenea, puteţi difuza şi descărca podcasturi audio şi video, precum şo
conţinut iTunes U. A se vedea “Despre iTunes Store” în pagina 172.
Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer
Conţinutul de pe iPhone care a fost cumpărat utilizând iTunes pe un computer poate
transferat într-o bibliotecă iTunes de pe un alt computer autorizat. Computerul
trebuie să e autorizat pentru redarea conţinutului din contul dvs. iTunes Store.
Pentru a autoriza computerul, deschideţi iTunes pe respectivul computer şi selectaţi
Store > Authorize Computer.
Transferarea conţinutului cumpărat: Conectaţi iPhone pe celălalt computer. iTunes
vă întreabă dacă doriţi să transferaţi conţinutul cumpărat.
Convertirea materialelor video pentru iPhone
Puteţi adăuga pe iPhone şi alte materiale video în afara celor cumpărate din
iTunes Store, precum lmuleţele create în iMovie pe un Mac sau materialele video
descărcate de pe Internet şi adăugate apoi în iTunes.
Dacă încercaţi să adăugaţi un material video pe iPhone şi primiţi un mesaj care vă
informează că acesta nu poate redat pe iPhone, puteţi converti respectivul material
video.
Convertirea unui material video pentru redare pe iPhone: Selectaţi materialul
video din biblioteca dvs. iTunes şi selectaţi Advanced > “Create iPod or iPhone
Version”. Apoi adăugaţi materialul video convertit pe iPhone.
Muzică şi alte conţinuturi audio
Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie face din audierea melodiilor pe iPhone o
experienţă în acelaşi timp vizuală şi muzicală. Puteţi derula listele dvs. de redare, sau
puteţi utiliza Cover Flow pentru a răsfoi ilustraţiile albumelor dvs.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării
acuităţii auditive, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Capitolul 6 iPod 79
Redarea melodiilor
Următor/Derulare
rapidă înainte
Redare/Pauză
Listă piste
Înapoi
Volum
Anterior/Derulare
rapidă înapoi
Explorarea colecţiei dvs.: Apăsaţi Liste redare, Artişti sau Melodii. Apăsaţi Altele
pentru a explora Albume, Cărţi audio, Compilaţii, Compozitori, Genuri, iTunes U sau
Podcasturi.
Exploraţi Mixaje Genius: Apăsaţi Genius. Dacă Genius nu apare, trebuie să activaţi
Genius în iTunes 9 sau mai recent, şi apoi să sincronizaţi iPhone cu iTunes. A se vedea
“Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 86.
Redarea unei melodii: Apăsaţi melodia.
Agitare pentru redarea aleatorie: Agitaţi iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi
schimbarea imediată a melodiilor. Agitaţi oricând pentru a schimba melodia.
Puteţi activa sau dezactiva funcţionalitatea “Agitaţi pt. aleatoriu” în Congurări > iPod
(implicit este activată). A se vedea “Muzică” în pagina 169.
Controlarea redării melodiilor
În timpul redării unei melodii, este aşat ecranul În redare.
Întreruperea unei melodiiApăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
Reluarea redăriiApăsaţi
Creşterea sau micşorarea volumuluiTrageţi cursorul de volum sau utilizaţi butoanele
80 Capitolul 6 iPod
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth).
, sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth).
din lateralul iPhone. De asemenea, puteţi utiliza
butoanele de volum de pe setul de căşti iPhone
(doar la iPhone 3GS).
Repornirea unei melodii sau a unui capitol
dintr-o carte audio sau dintr-un podcast
Trecerea la melodia următoare sau la capitolul
următor dintr-o carte audio sau dintr-un
podcast
Trecerea la melodia anterioară, sau la capitolul
anterior dintr-o carte audio sau dintr-un
podcast
Derulare rapidă înapoi sau înainteAtingeţi şi ţineţi
Revenirea în lista de explorare iPodApăsaţi
Revenirea în ecranul În redareApăsaţi În redare.
Aşarea versurilor unei melodiiApăsaţi coperta albumului în timpul redării
Apăsaţi .
Apăsaţi
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth) de două ori rapid.
Apăsaţi
central al setului de căşti iPhone(sau butonul
echivalent al setului de căşti Bluetooth) de trei
ori rapid.
mult apăsat controlul, cu atât mai repede
este derulată melodia înapoi sau înainte. Pe
setul de căşti iPhone, apăsaţi butonul central
(sau butonul echivalent de pe setul de căşti
Bluetooth) de două ori rapid şi ţineţi pentru
derulare rapidă înainte, sau de trei ori rapid şi
ţineţi pentru derulare rapidă înapoi.
peste coperta albumului.
unei melodii. (Versurile apar dacă le-aţi
adăugat melodiei utilizând fereastra Info
corespunzătoare melodiei în iTunes.)
, sau apăsaţi butonul central al setului
de două ori, sau apăsaţi butonul
sau . Cu cât ţineţi mai
, sau glisaţi degetul spre dreapta
Puteţi aşa controalele de redare în orice moment când ascultaţi muzică şi utilizaţi
altă aplicaţie - sau chiar atunci când iPhone este blocat - prin dublu-clic pe butonul
principal . A se vedea “Ecran principal” în pagina 157.
Dacă utilizaţi o aplicaţie, controalele de redare apar deasupra aplicaţiei. După
utilizarea controalelor, le puteţi închide sau puteţi apăsa Muzică pentru a accesa
ecranul În redare. Dacă iPhone este blocat, controalele apar pe ecran, apoi dispar
automat după ce încetaţi să le mai utilizaţi.
Controale suplimentare pentru melodii
Din ecranul În redare, apăsaţi coperta albumului.
Controalele pentru repetare, Genius şi redare aleatorie vor aşate împreună cu bara
de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul melodiei. Vor apărea
de asemenea versurile melodiei, dacă acestea au fost adăugate melodiei în iTunes.
Capitolul 6 iPod 81
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
Repetare
Aleatoriu
Genius
Bară de derulare
Cap de redare
ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la neţe prin glisarea degetului dvs. în jos
pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
Congurarea iPhone pentru repetarea
melodiilor
Trecerea la orice punct al unei melodiiTrageţi capul de redare de-a lungul barei de
Realizarea unei liste de redare GeniusApăsaţi
Congurarea iPhone pentru redarea aleatorie
a melodiilor
Redarea aleatorie a pieselor din orice listă de
redare, album sau altă listă de melodii
Apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a
congura iPhone pentru a repeta doar melodia
curentă.
= iPhone este congurat pentru a repeta
toate melodiile din albumul curent sau lista
curentă.
= iPhone este congurat pentru a repeta la
nesfârşit melodia curentă.
= iPhone nu este congurat pentru a repeta
melodia curentă.
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
, şi lista de redare Genius este aşată.
A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în
pagina 86.
Apăsaţi
congura iPhone să redea melodiile în ordine.
melodiile aleatoriu.
melodiile în ordine.
Apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a listei. De
exemplu, pentru a reda aleatoriu toate melodiile
de pe iPhone, selectaţi Melodii > Aleatoriu.
Indiferent dacă iPhone este sau nu congurat
pentru redare aleatorie, dacă apăsaţi Aleatoriu în
partea de sus a unei liste de melodii, iPhone va
reda melodiile din acea listă în ordine aleatorie.
. Apăsaţi din nou pentru a
= iPhone este congurat pentru a reda
= iPhone este congurat pentru a reda
Controale pentru podcasturi şi cărţi audio
Din ecranul În redare, apăsaţi coperta.
82 Capitolul 6 iPod
Controalele pentru e-mail, repetare 30 de secunde şi viteză de redare sunt aşate
Bară de derulare
Cap de redare
Viteză de
redare
Repetare 30 de secundeE-mail
de-a lungul barei de derulare. Puteţi vedea timpul scurs, timpul rămas şi numărul
episodului sau capitolului.
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la neţe prin glisarea degetului dvs. în jos
pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.
Trimiteţi prin e-mail un link pentru acest
podcast
Trecerea la orice punctTrageţi capul de redare de-a lungul barei de
Redarea ultimelor 30 de secundeApăsaţi
Congurarea vitezei de redareApăsaţi
Apăsaţi .
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
.
. Apăsaţi din nou pentru a modica
viteza.
= Redare cu viteză dublă.
= Redare cu viteză la jumătate.
= Redare la viteză normală.
Utilizarea Voice Control cu iPod
Puteţi utiliza Voice Control (funcţionalitate disponibilă doar la iPhone 3GS) pentru a
controla redarea muzici pe iPhone.
Notă: Funcţionalitatea Voice Control nu este disponibilă în toate limbile.
Utilizarea Voice Control: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este aşat
ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru
a reda melodii.
De asemenea, puteţi să apăsaţi şi să ţineţi butonul central de pe setul de căşti
iPhone(sau butonul echivalent de pe setul de căşti Bluetooth) pentru a activa Voice
Control.
Capitolul 6 iPod 83
Controlarea redării muziciiSpuneţi “play” sau “play music”. Pentru a
întrerupe, spuneţi “pause” sau “pause music”.
Puteţi spune de asemenea “next song” sau
“previous song”.
Redarea unui album, a unui artist sau a unei
liste de redare
Lansarea aleatorie din lista de redare curentăSpuneţi “shue.”
Aarea mai multor informaţii despre melodia
aată în redare
Utilizaţi Genius pentru a reda melodii similareSpuneţi “Genius,” “play more like this” sau “play
Anularea Voice ControlSpuneţi “cancel” sau “stop”.
Spuneţi “play” apoi spuneţi “album”, “artist”
sau“playlist” şi numele respectiv.
Spuneţi “what’s playing”, “what song is this”, “who
sings this song” sau “who is this song by.”
more songs like this.”
Răsfoirea coperţilor albumelor în Cover Flow
Când exploraţi muzica, puteţi roti iPhone cu 90 de grade pentru a vizualiza
conţinutul iTunes în modul Cover Flow şi pentru a răsfoi muzica după ilustraţiile
albumelor.
Răsfoirea coperţilor albumelorTrageţi sau răsfoiţi cu degetul în stânga sau în
Vizualizarea pieselor de pe un albumApăsaţi o copertă sau
84 Capitolul 6 iPod
dreapta.
.
Redarea oricărei pieseApăsaţi piesa. Trageţi în sus sau în jos pentru a
Bară de evaluare
Revenire la
ecranul În
redare
Piste album
derula piesele.
Revenirea la copertăApăsaţi bara de titlu. Sau apăsaţi
Redarea sau întreruperea melodiei curenteApăsaţi
butonul central de pe setul de căşti iPhone(sau
butonul echivalent de pe setul de căşti
Bluetooth).
sau . De asemenea, puteţi apăsa
din nou.
Vizualizarea tuturor pieselor unui album
Aşarea tuturor pieselor albumului care conţine melodia curentă: Din ecranul
În redare apăsaţi . Apăsaţi o piesă pentru a o reda. Apăsaţi miniatura coperţii
albumului pentru a reveni la ecranul În redare.
La vizualizarea listei pieselor, puteţi evalua melodiile. Puteţi utiliza sistemul de
evaluare pentru a crea în iTunes liste inteligente de redare care se actualizează
dinamic pentru a include, de exemplu, melodiile cu cele mai bune evaluări.
Evaluarea unei melodii: Trageţi cu degetul de-a lungul barei de evaluare pentru a
acorda unei melodii între zero şi cinci stele.
Căutarea muzicii
Puteţi căuta între titlurile, artiştii, albumele şi compozitorii melodiilor, podcasturilor şi
altor conţinuturi pe care le-aţi sincronizat cu iPhone.
Căutarea muzicii: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a unei liste
de melodii, a unei liste de redare, a unei liste de artişti sau a altui mod de vizualizare a
conţinutului iPod-ului dvs. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea rapidă la partea de
Capitolul 6 iPod 85
sus a unei liste şi aşarea câmpului de căutare.)
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Puteţi utiliza de asemenea Spotlight pentru a căuta muzică. A se vedea “Căutarea” în
pagina 39.
Utilizarea Genius pe iPhone
Genius identică melodii din biblioteca dvs. iTunes care se potrivesc foarte bine
împreună. O listă de redare Genius este o colecţie de melodii care sunt alese pentru
dvs. pentru a se potrivi cu un cântec pe care îl selectaţi din biblioteca dvs. Un mixaj
Genius este o selecţie de melodii aparţinând aceluiaşi tip de muzică. Mixajele Genius
sunt recreate de ecare dată când le ascultaţi, astfel încât sunt întotdeauna noi şi
proaspete.
Puteţi crea liste de redare Genius în iTunes şi le puteţi sincroniza pe iPhone. De
asemenea, puteţi crea şi salva liste de redare Genius direct pe iPhone.
Mixajele Genius sunt create în iTunes. iTunes creează diferite mixaje în funcţie de
varietatea muzicii pe care o aveţi în biblioteca dvs. iTunes. De exemplu, puteţi avea
mixaje Genius care includ melodii R&B sau melodii de rock alternativ.
Pentru a utiliza Genius pe iPhone, mai întâi activaţi Genius în iTunes, apoi sincronizaţi
iPhone cu iTunes. Mixajele Genius sunt sincronizate automat, cu excepţia cazului în
care gestionaţi muzica manual şi selectaţi ce mixaje doriţi să sincronizaţi în iTunes.
Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un cont iTunes Store.
Mixajele Genius necesită iTunes 9 sau mai recent. Atunci când sincronizaţi un mixaj
Genius, iTunes poate selecta şi sincroniza melodii din biblioteca dvs. pe care altfel nu
le-aţi selectat pentru sincronizare.
Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius. Numărul de puncte din partea de jos a
ecranului indică numărul de mixaje pe care le-aţi sincronizat din iTunes, şi indică ce
mixaj vizualizaţi. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vă accesa celelate mixaje.
Redarea unui mixaj Genius: Apăsaţi mixajul sau apăsaţi .
Crearea unei liste de redare Genius pe iPhone:
1 Apăsaţi Liste redare şi apăsaţi Genius.
86 Capitolul 6 iPod
2 Apăsaţi o melodie din listă. Genius creează automat o listă de redare cu melodii
suplimentare care se potrivesc foate bine cu melodia respectivă.
De asemenea, puteţi realiza o listă de redare Genius cu melodii care se potrivesc
foarte bine cu melodia aată în redare. Din ecranul În redare, apăsaţi coperta
albumului pentru a aşa controale suplimentare, apoi apăsaţi .
Salvarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Salvaţi. Lista de
redare este salvată în Liste redare cu titlul melodiei pe care aţi ales-o.
Puteţi crea şi salva oricâte liste de redare Genius doriţi. Dacă salvaţi o listă de redare
Genius creată pe iPhone, aceasta este sincronizată înapoi cu iTunes la următoarea
conectare.
Reîmprospătarea unei liste de redare Genius: În lista de redare, apăsaţi Reîmpr.
Reîmprospătarea unei liste de redare creează o listă de redare din melodii diferite
care se potrivesc foate bine cu melodia pe care aţi ales-o. Puteţi reîmprospăta orice
listă de redare Genius, indiferent dacă aceasta a fost creată în iTunes şi sincronizată
pe iPhone, sau creată direct pe iPhone.
Crearea unei liste de redare Genius dintr-o nouă melodie: În lista de redare, apăsaţi
Nouă, apoi selectaţi o nouă melodie.
Ştergerea unei liste de redare Genius salvate: Într-o listă de redare pe care aţi
salvat-o direct pe iPhone, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi listă de redare.
Odată ce o listă de redare Genius este sincronizată înapoi cu iTunes, nu veţi mai
putea să o ştergeţi direct de pe iPhone. Puteţi utiliza iTunes pentru a edita numele
listei de redare, pentru a înceta sincronizarea sau pentru a şterge lista de redare.
Crearea listelor de redare On-The-Go
Crearea unei liste de redare On-The-Go:
1 Apăsaţi Liste redare şi apăsaţi On-The-Go.
2 Căutaţi melodii utilizând butoanele din partea inferioară a ecranului. Apăsaţi orice
melodie sau conţinut video pentru adăugarea în lista de redare. Apăsaţi Adăugaţi
toate melodiile deasupa oricărei liste de melodii pentru a adăuga toate melodiile din
listă.
3 După nalizare, apăsaţi OK.
Atunci când creaţi o listă de redare On-The-Go şi apoi sincronzaţi iPhone cu
computerul dvs, lista de redare este salvată pe iPhone şi în biblioteca iTunes, apoi
este ştearsă de pe iPhone. Prima dintre ele este salvată cu numele “On-The-Go 1”,
a doua “On-The-Go 2” şi aşa mai departe. Pentru a pune o listă de redare înapoi
pe iPhone, selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, faceţi clic în panoul Muzică şi
conguraţi lista de redare pentru a sincronizată.
Editarea unei liste de redare On-The-Go: Apăsaţi Liste redare, apăsaţi On-The-Go,
apăsaţi Editare, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
Capitolul 6 iPod 87
 Pentru a muta o melodie mai sus sau mai jos în listă, trageţi de lângă melodie.
Cap de redare
Bară de derulare
Redare/
Pauză
Următor/
Derulare
rapidă
înainte
Redimensionare
Repornire/Derular
e rapidă înapoi
Volum
Melodia Lovers in Japan de Coldplay este disponibilă în iTunes Store
 Pentru a şterge o melodie dintr-o listă de redare, apăsaţi lângă o melodie, apoi
apăsaţi Ştergeţi. Ştergerea unei melodii dintr-o listă de redare On-The-Go nu
determină ştergerea acesteia de pe iPhone.
 Pentru a goli întreaga listă, apăsaţi Ştergeţi listă de redare. Pentru a adăuga mai multe melodii, apăsaţi .
Materiale video
Cu iPhone puteţi viziona materiale video precum lme, videoclipuri muzicale şi
podcasturi video. Dacă un material video include capitole, puteţi trece la capitolul
următor sau anterior, sau puteţi aşa o listă pentru a începe vizionarea de la orice
capitol alegeţi. Dacă un material video furnizează funcţionalităţi multilingvistice,
puteţi alege limba pentru audio sau puteţi aşa subtitrări.
Redarea materialelor video
Redarea unui material video: Apăsaţi Videoclipuri şi apăsaţi materialul video.
Aşarea controalelor de redare: Apăsaţi ecranul pentru a aşa controalele. Apăsaţi
din nou pentru a le ascunde.
Controlarea redării video
Materialele video sunt redate în mod widescreen (ecran lat) pentru a benecia la
maxim de ecran.
Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. Puteţi
ajusta ritmul de derulare prin glisarea degetului dvs. în jos pe măsură ce trageţi capul
de redare de-a lungul barei de derulare.
88 Capitolul 6 iPod
Întreruperea redării unui material videoApăsaţi , sau apăsaţi butonul central al setului
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth).
Reluarea redăriiApăsaţi
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth).
Creşterea sau micşorarea volumuluiTrageţi glisorul de volum. Puteţi de asemenea
utiliza butoanele de volum de pe setul de căşti
iPhone (doar la iPhone 3GS).
Repornirea unui material video de la începutTrageţi complet în stânga capul de redare din
bara de derulare, sau apăsaţi
material video nu conţine capitole.
Trecerea la capitolul următor (dacă există)Apăsaţi
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth) de două ori rapid.
Trecerea la capitolul anterior (dacă există)Apăsaţi
de căşti iPhone(sau butonul echivalent al setului
de căşti Bluetooth) de trei ori rapid.
Începerea redării de la un anumit capitol (dacă
există)
Derulare rapidă înapoi sau înainteAtingeţi şi ţineţi
Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de
Oprirea vizionării unui material video înainte
de terminarea sa
Redimensionarea unui conţinut video pentru a
umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran
Selectarea unei limbi alternative pentru audio
(dacă există)
Aşarea sau ascunderea subtitrărilor (dacă
există)
Apăsaţi
derulare. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta
ritmul de derulare. Ritmul de derulare se
micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos.
Apăsaţi OK. Sau apăsaţi butonul principal
Apăsaţi
umple ecranul. Apăsaţi
adapteze ecranului. De asemenea, puteţi realiza
o apăsare dublă pentru a comuta între umplerea
ecranului şi adaptarea la ecran..
Atunci când redimensionaţi un conţinut video
pentru a umple ecranul, este posibil ca părţile
laterale sau partea de sus să nu e vizibile.
Atunci când îl redimensionaţi pentru a se adapta
la ecran, este posibil să apară nişte benzi negre
în părţile laterale, sau deasupra şi dedesubtul
materialului video.
Apăsaţi
Apăsaţi
din lista Subtitrări.
, sau apăsaţi butonul central al setului
dacă respectivul
, sau apăsaţi butonul central al setului
, sau apăsaţi butonul central al setului
, apoi selectaţi un capitol din listă.
sau .
.
pentru a face conţinutul video să
pentru a-l face să se
, apoi selectaţi o limbă din lista Audio.
, apoi selectaţi o limbă, sau Dezactivat,
Capitolul 6 iPod 89
Căutarea materialelor video
Puteţi căuta între titlurile lmelor, emisiunilor TV şi podcasturilor video pe care le-aţi
sincronizat cu iPhone.
Căutarea materialelor video: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de
sus a listei de materiale video.
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Vizionarea lmelor închiriate
Puteţi închiria lme la rezoluţie standard (480p) din iTunes Store şi le puteţi viziona
pe iPhone. Puteţi descărca lmele închiriate direct pe iPhone, sau le puteţi transfera
din iTunes, de pe computerul dvs, pe iPhone. De asemenea, puteţi transfera
lmele închiriate în sens invers, de pe iPhone în iTunes. (Filmele închiriate nu sunt
disponibile în toate regiunile.)
Filmul trebuie să e descărcat integral înainte de a putea începe vizionarea acestuia.
Puteţi întrerupe temporar o descărcare şi o puteţi relua ulterior. Filmele închiriate
expiră după un anumit număr de zile, şi, odată ce aţi început un lm, dispuneţi de
o perioadă limitată de timp pentru a naliza vizionarea acestuia. Timpul rămas este
aşat lângă titlul lmului. Filmele sunt automat şterse după expirare. Consultaţi
iTunes Store în legătură cu timpul de expirare înainte de a închiria un lm.
Transferarea lmelor închiriate pe iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs.
Apoi selectaţi iPhone în bara laterală iTunes, faceţi clic pe Movies şi selectaţi lmele
închiriate pe care doriţi să le transferaţi. Computerul dvs. trebuie să e conectat la
Internet.
Vizionarea unui lm închiriat: Pe iPhone, selectaţi iPod > Videoclipuri şi selectaţi un
lm.
Vizionarea materialelor video pe un televizor
Puteţi conecta iPhone la televizorul dvs. pentru a viziona materialele video pe
un ecran mare. Utilizaţi cablul Apple Component AV, Apple Composite AV sau
alt cablu compatibil autorizat pentru iPhone. Puteţi de asemenea utiliza aceste
cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a conecta
iPhone la televizorul dvs. (Apple Universal Dock include o telecomandă care vă
permite să controlaţi redarea de la distanţă). Cablurile şi staţiile de andocare
Apple sunt disponibile pentru achiziţionare separată în numeroase ţări. Accesaţi
www.apple.com/ipodstore (nu este disponibil în toate ţările).
90 Capitolul 6 iPod
Ştergerea materialelor video de pe iPhone
Puteţi şterge materiale video de pe iPhone pentru a economisi spaţiu.
Ştergerea unui material video: În lista materialelor video, glisaţi degetul în stânga
sau în dreapta peste conţinutul video, apoi apăsaţi Ştergeţi.
Când ştergeţi un material video (altul decât un lm închiriat) de pe iPhone, acesta nu
va şters din biblioteca iTunes şi puteţi sincroniza ulterior materialul video înapoi pe
iPhone. Dacă nu doriţi să sincronizaţi materialul video înapoi pe iPhone, conguraţi
iTunes pentru a nu-l sincroniza. A se vedea “Elemente necesare” în pagina 9.
Important: Dacă ştergeţi un lm închiriat de pe iPhone, acesta este şters permanent
şi nu mai poate transferat înapoi pe computerul dvs.
Congurarea unui temporizator de adormire
Puteţi congura iPhone pentru a înceta redarea muzicii sau conţinuturilor video
după o perioadă de timp.
Congurarea unui temporizator de adormire: Din ecranul principal selectaţi Ceas
> Temporizator, apoi răsfoiţi pentru a xa numărul de ore şi de minute. Apăsaţi La
expirare şi alegeţi Adormire iPod, apăsaţi Alegeţi, apoi apăsaţi Start pentru a porni
temporizatorul.
La expirarea perioadei temporizatorului, iPhone opreşte redarea audio sau video,
închide orice alte aplicaţii deschise şi apoi se blochează.
Schimbarea butoanelor de navigare
Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care
le utilizaţi mai frecvent. De exemplu, dacă ascultaţi frecvent podcasturi, puteţi înlocui
butonul Melodii cu butonul Podcasturi.
Capitolul 6 iPod 91
Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare, apoi trageţi
un buton în partea inferioară a ecranului, peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi.
Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru
a le rearanja. Apăsaţi OK când aţi terminat. Apăsaţi Altele în orice moment pentru a
accesa butoanele pe care le-aţi înlocuit.
92 Capitolul 6 iPod
Număr de mesaje
necitite
Mesaje
7
Trimiterea şi recepţionarea mesajelor
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii
de siguranţă, consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Mesaje vă permite să schimbaţi mesaje text cu orice utilizator de telefon cu
funcţionalităţi SMS. Mesaje este de asemenea compatibil MMS, astfel încât puteţi
trimite poze, clipuri video (doar cu iPhone 3GS), informaţii de contact şi memo-uri
vocale către alte dispozitive cu funcţionalităţi MMS. Puteţi introduce multiple adrese
şi puteţi trimte un mesaj către mai multe persoane în acelaşi timp.
Notă: MMS este disponibil doar pentru iPhone 3G sau ulterior. Este posibil ca
serviciile SMS sau MMS să nu e disponibile în toate regiunile. Utilizarea aplicaţiei
Mesaje este posibil să presupună taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs.
pentru informaţii complete.
Puteţi utiliza Mesaje oricând vă aaţi în raza de acţiune a reţelei celulare. Dacă puteţi
efectua un apel, înseamnă că puteţi trimite şi un mesaj. În funcţie de planul dvs.
tarifar, este posibil să ţi taxat pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi.
Trimiterea unui mesaj: Apăsaţi
nume, sau apăsaţi şi selectaţi un contact din lista dvs. de contacte. Apăsaţi câmpul
de text de deasupra tastaturii, scrieţi un mesaj şi apăsaţi Trimiteţi.
Pictograma Mesaje din ecranul principal indică numărul total al mesajelor dvs.
necitite.
93
, apoi introduceţi un număr de telefon sau un
Conversaţiile dvs. sunt salvate în lista Mesaje. Conversaţiile care conţin mesaje
Mesaje text
trimise de dvs
Mesaje text de la
alte persoane
necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. Apăsaţi o conversaţie din listă
pentru a vedea sau pentru a continua acea conversaţie.
iPhone aşează cele mai recente 50 de mesaje din respectiva conversaţie. Pentru a
vizualiza mesaje anterioare, derulaţi la partea superioară şi apăsaţi Încărcare mesaje
anterioare.
Trimiterea unui mesaj către multiple persoane: Apăsaţi , apoi adăugaţi
destinatari. Dacă introduceţi un număr de telefon manual (în loc să îl selectaţi din
Contacte), apăsaţi Retur înainte de a introduce alt destinatar.
Răspunsurile oricăror destinatari vă sunt trimise doar dumneavoastră, nu şi celorlalte
persoane cărora le-aţi scris.
Răspunsul la un mesaj sau trimiterea unui mesaj unei persoane (sau unui grup) cu
care aţi mai schimbat mesaje: Apăsaţi o înregistrare din lista Mesaje, apoi scrieţi un
nou mesaj în conversaţie şi apăsaţi Trimiteţi.
Trimiterea unui mesaj către un număr favorit sau un interlocutor recent:
1 Din ecranul principal apăsaţi Telefon, apoi apăsaţi Favorite sau Apeluri.
2 Apăsaţi lângă un nume sau un număr, apoi apăsaţi Mesaj text.
3 Dacă apar mai multe numere de telefon, apăsaţi-l pe cel către care doriţi să trimiteţi
mesajul text.
Când serviciul MMS este disponibil, Mesaje vă permite să includeţi un subiect în
mesajele dvs. text. Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în congurările
Mesaje. Funcţionalitatea este activată implicit.
Includerea sau eliminarea câmpului de subiect: În Congurări, apăsaţi Mesaje, apoi
apăsaţi Aşare câmp subiect pentru activare sau dezactivare.
94 Capitolul 7 Mesaje
Notă: Câmpul de subiect şi setarea Aşare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS
nu este admis de operatorul dvs.
Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: În Congurări, apăsaţi Mesaje, apoi
apăsaţi Transmitere MMS pentru activare sau dezactivare. Este posibil să doriţi
dezactivarea Transmiterii MMS, de exemplu, pentru a împiedica trimiterea şi
recepţionarea de şiere ataşate atunci când acestea sunt taxabile.
Notă: Congurarea Transmitere MMS nu este aşată dacă serviciul MMS nu este
admis de operatorul dvs.
Partajarea pozelor şi materialelor video
Puteţi să faceţi o poză sau să înregistraţi un material video (doar cu iPhone 3GS) din
cadrul aplicaţiei Mesaje şi să le includeţi în conversaţia dvs. cu un alt dispozitiv cu
funcţionalităţi MMS. Puteţi salva pozele sau videoclipurile recepţionate în Mesaje în
albumul dvs. Rolă lm.
Dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs, butonul nu apare şi nu puteţi
trimite poze sau videoclipuri.
Trimiterea unei poze sau a unui material video: Apăsaţi şi apăsaţi “Fotograaţi
sau lmaţi” (doar la iPhone 3GS; la modelele precedente, apăsaţi “Fotograaţi”) sau
“Alegeţi existente” şi selectaţi un articol dintr-un album fotograc şi apăsaţi Alegeţi.
Limita pentru dimensiunea şierelor ataşate este determinată de operatorul dvs.
Dacă e necesar, iPhone poate comprima poza sau videoclipul.Pentru a aa mai multe
despre înregistrarea pozelor şi a materialelor video, consultaţi Capitol 10, “Cameră,” în
pagina 111.
Salvarea unei poze sau a unui videoclip ataşat în albumul dvs. Rolă lm: Apăsaţi
poza sau videoclipul în conversaţie, apăsaţi , apoi apăsaţi Salvaţi imagine sau
Salvare videoclip.
Copierea unei poze sau a unui material video: Ţineţi apăsat şierul ataşat, apoi
apăsaţi Copiaţi. Puteţi lipi poza sau videoclipul într-un mesaj Mail sau alt mesaj MMS.
Trimiterea de memo-uri vocale
Puteţi trimite memo-uri vocale într-un mesaj către alt dispozitiv compatibil MMS.
Trimiterea unui memo vocal: În Reportofon, apăsaţi , apăsaţi memo-ul vocal pe
care doriţi să-l trimiteţi, apoi apăsaţi Partajare şi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi
apăsaţi Trimiteţi.
Capitolul 7 Mesaje 95
Editarea conversaţiilor
Pentru a afişa
butonul Ştergeţi,
glisaţi degetul în
stânga sau în
dreapta peste
mesaj.
Dacă doriţi să păstraţi o conversaţie, dar nu întregul şir, puteţi şterge părţile nedorite.
De asemenea, puteţi şterge conversaţii întregi din lista Mesaje.
Editarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare. Apăsaţi cercurile aate de-a lungul părţii
stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi
Ştergeţi. Când aţi nalizat, apăsaţi OK.
Ştergerea integrală a textului şi şierului, fără ştergerea conversaţiei: Apăsaţi
Editare, apoi apăsaţi Ştergeţi tot. Apăsaţi Ştergeţi conversaţie pentru a conrma.
Redirecţionarea unei conversaţii: Selectaţi o conversaţie, apoi apăsaţi Editare.
Apăsaţi cercurile aate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de
conversaţie pe care doriţi să le includeţi, apoi apăsaţi Redirecţionare, introduceţi unul
sau mai mulţi destinatari, apoi apăsaţi Trimiteţi.
Ştergerea unei conversaţii: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi lângă conversaţie şi
apăsaţi Ştergeţi. Puteţi de asemenea să glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste
conversaţie şi să apăsaţi Ştergeţi.
Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor
Apelarea sau trimiterea unui e-mail unei persoane cu care aţi schimbat mesaje
text: Apăsaţi un mesaj în lista Mesaje text şi delaţi la începutul conversaţiei.
(Apăsaţi bara de stare pentru a derula rapid la partea de sus a ecranului.)
 Pentru a apela persoana, apăsaţi Sunaţi. Pentru a trimite un e-mail persoanei, apăsaţi Informaţii contact, apoi apăsaţi o
adresă de e-mail.
Accesarea unui link dintr-un mesaj: Apăsaţi linkul.
Un link poate să deschidă o pagină web în Safari, să iniţieze un apel telefonic în
Telefon, să deschidă un mesaj preadresat în Mail, sau să aşeze un loc în Hărţi. Pentru
a reveni la mesajele dvs. text, apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mesaje.
Adăugarea unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text în lista dvs. de
contacte: Apăsaţi un număr de telefon în lista Mesaje, apoi apăsaţi “Adăugaţi la
Contacte.”
96 Capitolul 7 Mesaje
Trimiterea informaţiilor de contact: În Contacte, apăsaţi persoana ale cărei
informaţii doriţi să le împărtăşiţi. Apăsaţi Partajare contact în partea de jos a
ecranului, apoi apăsaţi MMS. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi.
Salvarea informaţiilor de contact recepţionate: Apăsaţi bula contactului în
conversaţie şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la un contact.”
Gestionarea previzualizărilor şi alertelor
Implicit, iPhone aşează previzualizarea unui mesaj nou atunci când iPhone este
blocat sau utilizaţi o altă aplicaţie. Puteţi activa şi dezactiva această previzualizare în
Congurări. Puteţi activa de asemenea alerte pentru mesaje text.
Activarea sau dezactivarea previzualizărilor: În Congurări, selectaţi Mesaje şi
apăsaţi Previzualizare.
Repetarea previzualizărilor: În Congurări, selectaţi Mesaje şi apăsaţi Repetare
alertă. Dacă nu reacţionaţi la prima previzualizare a unui mesaj nou, previzualizarea
va mai aşată de încă două ori.
Congurarea unei alerte sonore la recepţionarea unui mesaj text sau a unei
previzualizări: În Congurări, selectaţi Sunete, apoi apăsaţi Mesaj text nou. Apăsaţi
alerta sonoră dorită sau Nimic dacă nu doriţi o alertă audibilă.
Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios, alertele
pentru text nu vor reproduse.
Capitolul 7 Mesaje 97
Calendar
8
Despre Calendar
Calendar vă permite să vizualizaţi calendare individuale pentru diferitele dvs. conturi
sau un calendar combinat pentru toate conturile. Puteţi să vizualizaţi evenimentele
dvs. într-o listă continuă, pe zile sau pe luni şi să căutaţi evenimente după titlu,
invitaţi sau loc.
Puteţi sincroniza iPhone cu calendarele de pe computerul dvs. De asemenea,
puteţi crea, edita sau anula programări pe iPhone şi le puteţi sincroniza înapoi pe
computerul dvs. Vă puteţi abona la calendare Google, Yahoo! sau Mac OS X iCal
utilizând un cont CalDAV sau iCalendar (.ics). Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange,
puteţi recepţiona şi răspunde la invitaţii la şedinţe.
98
Sincronizarea calendarelor
Puteţi sincroniza Calendar prin oricare dintre următoarele modalităţi:
În iTunes, utilizaţi panourile de preferinţe iPhone pentru a sincroniza cu iCal sau Â
Microsoft Entourage pe un Mac, sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC
atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea” în
pagina 12.
În Congurări pe iPhone, selectaţi Calendar în conturile dvs. MobileMe sau Â
Microsoft Exchange pentru a sincroniza informaţiile de calendar over the air. A se
vedea “Congurarea conturilor” în pagina 17.
Vizualizarea calendarului dvs.
Puteţi vizualiza calendare individuale pentru diferitele dvs. conturi sau un calendar
combinat pentru toate conturile.
Vizualizarea unui calendar diferit: Apăsaţi Calendare, apoi selectaţi un calendar.
Adăugaţi un
eveniment
Zilele cu puncte
au programate
evenimente
Accesaţi ziua curentă
Comutare vizualizări
Răspundeţi unei
invitaţii din calendar
Evenimente
pentru ziua
selectată
Apăsaţi Toate calendarele pentru a vizualiza evenimentele combinate din toate
calendarele.
Puteţi vizualiza evenimentele dvs. calendaristice într-o listă, pe zile sau pe luni.
Evenimentele pentru toate calendarele dvs. sincronizate apar în acelaşi calendar pe
iPhone.
Comutarea modului de vizualizare: Apăsaţi Listă, Zi sau Lună.
 Vizualizare Listă: Toate întâlnirile şi evenimentele dvs. apar într-o listă derulabilă. Vizualizarea Zi: Derulaţi în sus sau în jos pentru a vizualiza evenimentele dintr-o zi.
Apăsaţi sau pentru a vizualiza evenimentele zilei anterioare sau următoare.
 Vizualizarea Lună: Apăsaţi o zi pentru a-i vedea evenimentele. Apăsaţi sau
pentru a vizualiza evenimentele lunii anterioare sau următoare.
1 În Congurări, selectaţi “Mail, contacte, calendare”.
2 Sub Calendare, apăsaţi Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar.
3 Apăsaţi Fus orar şi căutaţi un oraş important pe fusul orar dorit.
Capitolul 8 Calendar 99
Vizualizarea detaliilor unui eveniment: Apăsaţi evenimentul.
Congurarea iPhone pentru ajustarea orelor evenimentelor pentru un fus orar
selectat:
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar aşează datele şi
orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat.
Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar aşează
evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei
reţelei.
Căutarea în calendare
Puteţi căuta în titlurile, invitaţii şi locurile evenimentelor din calendarele dvs.
Calendar caută în calendarul pe care îl vizualizaţi în mod curent, sau în toate
calendarele dacă le vizualizaţi pe toate.
Căutarea evenimentelor: În vizualizarea listă, introduceţi text în câmpul de căutare.
Rezultatele căutării apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a
ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate.
Abonarea la calendare şi partajarea calendarelor
Vă puteţi abona la calendare care utilizează formatele CalDAV sau iCalendar (.ics).
Multe servicii bazate pe calendare, inclusiv Yahoo!, Google şi aplicaţia Mac OS X iCal,
suportă oricare dintre aceste formate.
Calendarele cu abonament sunt doar citire. Puteţi citi evenimentele din calendarele
cu abonament pe iPhone, dar nu le puteţi edita şi nu puteţi crea evenimente noi. De
asemenea, nu puteţi accepta invitaţii din conturi CalDAV.
Abonarea la un calendar CalDAV sau .ics:
1 În congurări, selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Adăugare cont.
2 Selectaţi Altul, apoi selectaţi una dintre opţiunile Adăugaţi cont CalDAV sau Adăugaţi
calendar abonat.
3 Introduceţi informaţiile contului dvs, apoi apăsaţi Următor pentru a verica contul.
4 Apăsaţi Salvaţi.
100 Capitolul 8 Calendar
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.