APA 16617 User guide [hu]

1
HU Mikroprocesszoros akkutöltő készülék 6/12V, 4A, Cikk sz. 16617
GB FR NL I
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.de E-Mail: info@eal-vertrieb.com
2
Tartalom Oldal
1. Rendeltetésszerű használat ......................................................................................2-3
2. A szállítás tartalma .................................................................................................... 3
3. Specifikációk .............................................................................................................. 3
4. Szimbólumok magyarázata .......................................................................................3
5. Biztonsági tudnivalók ................................................................................................3-4
6. Használati útmutató ................................................................................................. 4
6.1 Áttekintés ............................................................................................................... 4-5
6.2 Az adapter-töltőkábel alkalmazása ..........................................................................5
6.3 Előkészítés ...............................................................................................................5
6.4 Az akkutöltő készülék csatlakoztatása .....................................................................5
6.4.1 Az adapterkábel csatlakoztatása a póluscsipeszekkel .......................................... 5
6.4.2 Az adapterkábel csatlakoztatása a gyűrűs fülekkel .............................................. 5
6.5 Az akku töltése ...................................................................................................... 5-6
6.5.1 A töltőprogram kiválasztása ................................................................................6-7
6.6 A töltőkészülék eltávolítása .................................................................................. 7
7. Karbantartás és ápolás ..............................................................................................7
7.1 Karbantartás ........................................................................................................... 7
7.2 Ápolás ..................................................................................................................... 7
8. Megjegyzések a környezetvédelemhez ....................................................................7
9. Érintkezési információk ............................................................................................. 7
FIGYEL MEZTET ÉS!
Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes biztonsági előírást. Ha figyelmen kívül hagyja, személyi sérülés, készülékhiba vagy anyagi kár lehet az eredménye. Őrizze meg az eredeti csomagolást, a vásárlási nyugtát, valamint
3
a jelen használati útmutatót későbbi betekintés céljára! Használatbavétel előtt vizsgálja meg a csomag tartalmát, hogy sértetlen és teljes-e.
1. Rendeltetésszerű használat
A töltőkészüléket nyitott és számos zárt, karbantartásmentes savas ólomakku töltésére tervezték, mint pl.
• nedves akkumulátorok (WET), ólom-savas akkumulátorok (folyadék-elektrolit),
• zselés akkumulátorok (zselészerű elektrolittal),
• AGM-akkumulátorok (elektrolit üveggyapot-paplanban),
• karbantartásmentes savas ólomakkumulátorok (MF)
Más típusú akkumulátorokat ezzel a készülékkel nem szabad tölteni. A töltőkészüléket nem szabad indítás-segítőként használni! Töltse fel először teljesen a gépkocsi akkumulátorát, majd távolítsa el a töltőkészüléket, mielőtt a járművet elindítaná. A töltőkészülék egyenáram-forrásként vagy egyéb célokra nem használható. Az akkutöltő készülék száraz és védett környezetben, -5 ... +40°C közötti hőmérsékleten való használatra alkalmas.
A készülék nem alkalmas arra, hogy gyerekek és korlátozott értelmi képességű személyek, vagy kellő tapasztalat /és/vagy tudás területén hiányos ismeretekkel rendelkező személyek használják. A gyerekeket a készüléktől távol kell tartani. A készülék ipari célokra nem alkalmas.
Minden más használat vagy a készülék módosítása rendeltetésellenesnek minősül, és jelentős veszélyekkel jár. Olyan károkra, amelyek rendeltetés ellenes használatból erednek, az EAL GmbH nem vállal szavatosságot.
2. A szállítás tartalma
• 1db töltőkészülék • 1 db használati útmutató
• 1 db adapter-töltőkábel póluscsipeszekkel • 1 db adapter-töltőkábel gyűrűs
fülekkel
3. Műszaki adatok
Méretek: 180 x 80 x 45 [mm] Súly: 0,465 kg Hálózati kábel hossza: 1,50 m Töltőkábel hossza: 1,00 m + 0,50 m, Adapter-töltőkábel bemenet: 220-240 V AC 50/60 Hz Kimenet: 6 V Mód: 6 V DC 2,0 A Motorkerékpár: 12 V DC 2,0 A Autó:12 V DC 4,0 A Akku kapacitás: 6 V min 1,2 Ah max. 14 Ah
12 V min 1,2 Ah max. 120 Ah Védettség: IP65 (csak a készülékház, a csatlakozó- és töltőkábel nem); Környezeti hőmérséklet: -5 °C ... +40 °C
4. A szimbólumok magyarázata
Megfelel az EU­irányelveknek
Védőszigeteléses ház (II. védelmi osztály).
A használati
ú t m u t
5. Biztonsági
a
tót elolvasni!
4
előírások
Az ezzel a jelöléssel elátott elektromos terméket nem szabad a háztartási hulladék közé eldobni.
Biztosíték, itt: lomha, 1,6 A
megfelel a termékbiztonságra vonatkozó törvény
21. § (ProdSG) követelményeinek
IP65
Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékeket csak benn a házban (száraz környezet) szabad alkalmazni.
ajánlott akkukapacitás
Védelmi osztály: vízsugár ellen védett
• Tartsa távol a gyerekeket, és ne engedje, hogy gyerekek kezeljék a készüléket.
• A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja.
• Ne barkácsolja és ne szedje szét a készüléket!
• Saját biztonsága érdekében csak a használati útmutatóban ismertetett, vagy a
gyártó által ajánlott tartozékokat vagy cserealkatrészeket alkalmazzon!
• A figyelmeztető háromszög jelöli az összes, a biztonság szempontjából
fontos utasítást. Kövesse mindig ezeket az utasításokat, mert különben megsérülhet, vagy a készülék károsodhat.
• Ne dohányozzon és ne gyújtson nyílt tüzet, mialatt az akkun dolgozik.
Robbanásveszély!
• A készüléket csak szabványos szerelésű hálózati dugaszaljra szabad
csatlakoztatni. A feszültségnek meg kell egyezni a készülék típustábláján megadott feszültséggel.
• Ne csípje be a hálózati kábelt, és óvja meg éles szélektől, nedvességtől,
hőségtől vagy olajtól. A hálózati kábelt nem lehet kicserélni. Ha a tápkábel megsérül, a készüléket ki kell selejtezni.
5
• Ne helyezze a készüléket üzembe, vagy húzza ki azonnal a hálózati dugót, ha a
készülék sérült, vagy a meghibásodás gyanúja merült fel. Ilyen esetben vegye fel a kapcsolatot cégünk műszaki szakembereivel.
• Húzza ki a hálózati dugót, ha a készüléket nem használja.
• A csomagolóanyagot, különösen a fóliákat és a műanyagzacskókat, tartsa
távol a gyerekektől. Megfulladás veszélye áll fenn!
• Üzembe helyezés előtt távolítsa el a védőfóliákat a készülékről.
• Fektesse úgy a hálózati kábelt, hogy senkit ne zavarjon, és ne lehessen véletlenül
meghúzni.
• A töltőkészüléket a töltés befejezése után csatlakoztassa le az áramellátó hálózatról.
• Tárolja a töltőkészüléket olyan helyen, ahol gyerekek és illetéktelen személyek nem
érik el.
• Ne használja a készüléket éghető anyagok közelében.
• Viseljen minden esetben megfelelő védőruházatot, védőkesztyűt és
védőszemüveget. Az akkumulátorsav maró hatású. A kifröccsent savat azonnal alaposan le kell öblíteni vízzel, adott esetben fel kell keresni az orvost. Ha akkumulátorsav kerül a szemébe, azonnal legalább 10 percig folyó víz alatt kell öblíteni, majd utána fel kell keresni az orvost.
• Ne fedje le a töltőkészüléket, mert akkor túlmelegedhet, és ennek
következtében károsodhat. Működés közben ne állítsa a töltőkészüléket egy szigetelő alátétre (pl. sztiroporra) -
– hőtorlódás veszélye áll fenn!
• Ha egy járműakkut beszerelt állapotában akar feltölteni, állítsa le előbb biztonságos
helyen a járművet, húzza be a kéziféket, és kapcsolja ki a gyújtást. Csatlakoztassa le az akkut a jármű fedélzeti elektromos hálózatáról! Olvassa el ehhez a jármű kézikönyvét, vagy érdeklődjön a szervizében.
• Ez a töltőkészülék lehetőséget nyújt arra, hogy az akkut feltöltse anélkül,
hogy a fedélzeti hálózatról lecsatlakoztatná. Ha ezt a lehetőséget akarja használni, győződjön meg előbb arról, hogy a járműve ezáltal nem
károsodik. Olvassa el ehhez a jármű kézikönyvét, vagy érdeklődjön a szervizében.
• A hálózati kábelt a konnektorból való kihúzásnál kizárólag a dugónál fogja meg.
• Ne tegye a töltőkészüléket tűz közelébe, ne tegye ki nagy melegnek és tartós,
+40°C feletti hőmérsékletnek!
• Őrizze meg ezt az útmutatót, és adja tovább az esetleges következő használónak is.
6. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A készülék használata előtt győződjön meg arról, hogy az akku, valamint a jármű használati útmutatóját elolvasta, és minden biztonsági útmutatását megértette.
6.1 Áttekintés
6
1. kép: Áttekintés
A Hálózati kábel B Mode gomb, C Kijelző D Töltőkábel E Adapter-töltőkábel gyűrűs fülekkel F Adapter- töltőkábel póluscsipeszekkel
7
1. Elemfeszültség kijelző
2. 6 V-os töltőprogram
3. Téli töltőprogram
4. 12 V-os töltőprogram
5. Autó töltőprogram
6. Motorkerékpár töltőprogram
Kép 7. Akku töltöttségi állapot kijelzése
2
: Kijelző
6.2 Az adapter-töltőkábel alkalmazása
Az adapter töltőkábelt póluscsipeszekkel (az áttekintésben "F" helyzet) akkor alkalmazza, ha a töltőkészüléket klasszikus módon az akkupólusokra csatlakoztatja. Az adapter töltőkábel gyűrűs fülekkel (az áttekintésben "E" helyzet) arra szolgál, hogy egy nehezen megközelíthető akkun szilárdan csatlakoztatva maradjon. A töltőkészülék ekkor kényelmesen csatlakoztatható az adapterrel.
6.3 Előkészítés
Tisztítsa meg az akkumulátor pólusait a portól és a korróziós maradványoktól. Csak nyitott akkukra vonatkozik: Távolítsa el az akkucellák záródugóit. Ellenőrizze a
cellákban a folyadék szintjét, nézzen ennek utána az akkuja használati útmutatójában. Csak annyi desztillált vizzel töltse fel az akkut, hogy a minimum töltöttségi szintet elérje. A folyadék a töltési folyamat alatt kitágul, és az akku túlfolyhat. Tartsa nyitva az akkumulátor celláit a töltés befejezéséig.
A karbantartásmentes akkumulátoroknál pontosan be kell tartani az akkumulátor gyártójának az utasításait.
6.4 Az akkutöltő készülék csatlakoztatása
6.4.1 A póluscsipeszes adapterkábel csatlakoztatása
Figyelem: Biztosítsa, hogy a töltőkészülék ne legyen a hálózati dugaszoló aljzatra csatlakoztatva,és az adapter-töltőkábel ne legyen összekötve az akkutöltő készülékkel.
Csatlakoztassa először a piros pozitív (+) csatlakozókábelt az akku pozitív pólusára. Ezután csatlakoztassa a fekete mínusz kábelt (-) az akku negatív pólusára. Ha az akkut beépített állapotban tölti fel, csatlakoztassa a fekete mínusz kábelt (-) a karosszériához (egy érintetlen részhez), messze az akkutól, a kipufogótól és az üzemanyag vezetékektől. Tartsa mindig kéznél a használati útmutatót.
6.4.2 Az adapterkábel csatlakoztatása a gyűrűs fülekkel
Figyelem: Biztosítsa, hogy a töltőkészülék ne legyen a hálózati dugaszoló
aljzatra csatlakoztatva,és az adapter-töltőkábel ne legyen összekötve az akkutöltő készülékkel.
Rögzítse a piros plusz kábel gyűrűs fülét a járműve akkujának pozitív csatlakozókábelére, pl. a póluscsíptető csavarjaira. A fekete mínusz kábel gyűrűs fülét rögzítse az akku test-csatlakozó kábelére (mínusz-kábel). Fektesse a töltőkábelt megtörés- és húzásmentesen. A kábelt nem szabad a motor forró vagy forgó részei közelében rögzíteni. A csatlakozó dugónak nem szabad átnedvesednie.
8
6.5 Az akku töltése
Csatlakoztassa az adapter-töltőkábelt az akkutöltő készülék töltőkábeléhez (D helyzet az áttekintésben). Dugja most az akkutöltő készülék hálózati csatlakozókábelét ("A" helyzet az áttekintésben) a dugaszoló aljzatba. Kivilágosodik a kijelző (B) háttérvilágítása. Ha az akkut helytelenül csatlakoztatták (póluscsere), vagy a töltőkészüléknek nincs érintkezése, a kijelzőn világít az ˝Er1˝ hibajelzés. Ha a kijelzőn a hibajelzés ˝Er2˝-t mutat, egy hibás 6 V-os akkut csatlakoztatott,
9
amit az akkutöltő készülék nem tud feltölteni. Korrektül csatlakoztatott akkunál a kijelzőn az aktuális akkufeszültség és a beállított töltőprogram szimbólumai kijelződnek.
Vigyázat: A hálózati dugó bedugása után a kivánt töltőprogramot a MODE gomb többszöri nyomásával választhatja ki. Ha a MODE gombot nem nyomja meg, a töltési folyamat nem indul el. Ha a töltési folyamat működik, már nem lehetséges az átkapcsolás egy másik töltőprogramra. Ha a beállított töltőprogramtól eltérő másik programmal szeretne dolgozni, húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, és várjon, amíg sötét lesz. Ezután megint dugja be a dugót és járjon el úgy, mint az előbb leírtuk.
6.5.1 A töltőprogram kiválasztása
Válassza ki a MODE gomb többszöri nyomásával az Önnk tetsző töltőprogramot. A töltőprogramok a következő sorrendben válaszhatók a Mode gomb
nyomásával: motorkerékpár 6 V motorkerékpár 6 télre, Motorkerékpár 12 V Motorkerékpár 12 télre, Auto 12 V Auto 12 télre
A töltöttségi állapottól függően a készülék úgy szabályozza a töltőáramot, hogy a csatlakoztatott akkumulátor optimálisan töltődjön. Csak a fő töltési fázis alatt tölt a maximális megadott töltőárammal. Rövid idővel a teljes töltési kapacitás elérése előtt csökkentett töltőárammal működik. Így az akkut kíméletesen és optimálisan tölti a teljes kapacitás eléréséig.
A kijelzőn látható akkuszimbólum (7-es helyzet az áttekintésben) mutatja az akku aktuális töltöttségi állapotát.
A lehetséges töltőprogramok
6 V-os üzemmód
Töltőprogram 6 V-os akkukhoz, 1,2 Ah - 14 Ah, hőmérséklet 0°C felett, töltőáram: 2 A maximális Töltőfeszültség: 7,2 V
6 Volt-os téli üzemmód
Töltőprogram 6 V-os akkukhoz, 1,2 Ah - 14 Ah, hőmérséklet 0°C felett, töltőáram: 2 A maximális Töltőfeszültség: 7,4 V
Motorkerékpár-üzemmód
Töltőprogram 12 V-os akkukhoz 1,2 Ah - 14 Ah, hőmérséklet 0°C felett, Töltőáram: 2 A maximális, töltőfeszültség: 14,6 V
Motorkerékpár téli üzemmód
Töltőprogram 12 V-os akkukhoz 1,2 Ah - 14 Ah, hőmérséklet 0°C alatt, Töltőáram: 2 A maximális, töltőfeszültség: 14,8 V
Gépkocsi-üzemmód
Töltőprogram 12 V-os akkukhoz, 1,2 Ah - 120 Ah, hőmérséklet 0°C felett, töltőáram: 4 A maximális Töltőfeszültség: 14,6 V
Autó téli üzemmód
Töltőprogram 12 V-os akkukhoz, 14 Ah - 120 Ah, hőmérséklet 0°C alatt, töltőáram: 4 A maximális Töltőfeszültség: 14,8 V
1
Fenntartó töltés üzemmód
Mihelyt az akku teljesen feltöltődött, az akkutöltő készülék automatikusan átvált a fenntartó töltés üzemmódba. Ez a kijelzőn megfelelően megjelenik.
1
Hibajelentések
Hibajelentést ad a készülék téves csatlakozás (póluscsere), rövidzár, téves töltőprogram választás vagy túlmelegedés esetén.
Hibajelentés 6 V-os módban, ha egy akkut 5,5 V ± 0,2-nél kevesebbel csatlakoztatnak és 4 órás töltési idő után a feszültség még mindig 6 V alatt van. Ebben az esetben az akku hibás, és ki kell cserélni.
6.6 A töltőkészülék eltávolítása
Figyelem: Először húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, és figyeljen a
lecsatlakoztatáskor a sorrendre. Így elkerülheti a szikraképződést. Mivel
mindkét töltésnél erős robbanóképes durranógáz keletkezhet, ez az Ön védelméhez nagyon fontos. Válassza le a töltőkészüléket a táphálózatról. Válassza le a töltőkábel adaptercsatlakozóját. Távolítsa el a póluscsipeszeket az akkuról, először a mínuszt, majd a pluszt. Hagyja az akkut lehűlni. Csak nyitott akkukra érvényes: Töltse fel a cellákat desztillált vízzel az akku gyártója által megjelölt határszintig. Zárja le megint az akkumulátorcellákat a záródugókkal.
7. Karbantartás és ápolás
7.1 Karbantartás: Rendeltetésszerű használatnál a készülék karbantartásmentes.
7.2 Ápolás: Tisztítsa meg a póluscsipeszeket minden töltési eljárás után. Távolítsa el az
akkusav spriccelés nyomait a póluscsipeszekről, a korrózió elkerülésére. A készüléket csak egy száraz ruhával tisztítsa. Ne használjon folyadékot vagy tisztítószert. Ne merítse vízbe a készüléket. Ne öntsön ki folyadékot a készülék fölött. Tekerje fel rendesen a kábelt, mielőtt a készüléket tárolja, hogy elkerülje a károsodásokat a kábeleken és a készüléken. A készüléket mindig tiszta, száraz helyen tartsa.
8. Környezetvédelmi tudnivalók
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, ezért vigye el a helyi
hulladékgyűjtő állomásra.
Elektromos készülékeket ne dobjon a háztartási szemétbe! Az elhasznált
elektromos és elektronikai készülékeket elkülönítve kell összegyűjteni és
újrahasznosításra juttatni. Az elhasznált elektronikus készülékeinek az eltávolítási lehetőségeiről érdeklődjön a helyi hatóságoknál.
9. Az EAL GmbH
elérhetőségei
Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.de E-Mail: info@eal-vertrieb.com
1
© EAL GmbH, 16617, Juli 2016
Loading...