Nous ne faisons aucune représentation ou garantie, ni exprimée ou impliquée, en ce qui
concerne le contenu ci-après et désavoue spécifiquement n'importe quelle garanties, valeur
marchande ou forme pour n'importe quel but particulier. Tous les logiciel décrits dans ce manuel
sont vendus ou autorisés "comme est". Si les programmes prouvent des défectueux après leur
achat, l'acheteur (et pas notre compagnie, son distributeur, ou son revendeur) assume le coût
entier de tout l'entretien nécessaire, de réparation, et de tous les dommages fortuits ou
consécutifs résultant de n'importe quel défaut dans le logiciel. De plus, nous nous réservons le
droit de mettre à jour cette publication et de rendre des changements de temps en temps dans le
contenu ci-après sans obligation d’en notifier des personnes.
Déclaration de Commission Federale de la Communication (FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de class B,
aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation
résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil
n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences
dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles
pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant
l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation
en prenant les mesures suivantes:
y Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
y Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
y Branchez l'appareil dans une sortie sur un autre circuit que celui utilisé par le
récepteur.
yDemandez l'aide du marchand ou d'un technicien qualifié en radio/téléviseur.
L'avertissement de FCC
Des changements ou la modification non expressément approuvées par la partie responsable de
la conformité pourrait vider l'autorité de l’utilisateur pour faire l'équipement fonctionner.
Procédure de l’installation.....................................................................16
3.4. Disques CD-R, CD-RW et DVD+RW/+R Supportés ..................................21
La manipulation de disques CD-R, CD-RW et DVD+RW/+R................21
4. Installation du logiciel ....................................................22
4.1. Avant de débuter........................................................................................22
4.2. Installer un Logiciel ....................................................................................22
5. Support Technique .........................................................23
5.1. Localisation des Pannes ............................................................................23
Appendix A. Glossaire..........................................................27
Appendix B. Questions souvent demandées (FAQ)..........30
Appendix C. Spécification....................................................32
Précautions d’emploi Français
1. Précautions d’emploi
Ces précautions expliquent comment utiliser le dispositif correctement et en toute
sécurité, évitez de ce fait que vous-même ou d'autres ne se blessent. Cette section
se relie à votre sécurité personnelle, et vous aide également à réduire les risques
d'endommager le dispositif au minimum. Veuillez les lire attentivement avant de
continuer.
1.1. Avertissement pour la Sécurité
Quand vous utilisez DVD+RW/+R, veuillez faire attention au suivant
Au moment d’installation:
Comme suggéré dans vos
caractéristiques,n’installez
pas dans une position
instable ou dans laquelle
vibre.
N’installez pas dans la humidité
élevée, les rayons directs du
soleil, ou les conditions
humides.
N’utilisez pas près de sources
d’interférence magnétiques, ou
placez près d'une téléviseur ou
d'un signal par radio parce que
l'exécution du dispositif pourrait
être affectée.
Ne l’ouvrez pas pour essayer
de réparer tant que le laser
puisse être nuisible.
-- F-1 --
Précautions d’emploi Français
yLire ces instructions soigneusement. Conserver ces instructions pour référence
ultérieure.
y Suivre tous les avertissements et instructions marqués sur le produit.
y Ne pas employer pas ce produit près de l’eau.
y Ce produit devrait être actionné à partir du type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette d’inscription. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible,
consultez votre revendeur ou compagnie d’électricité locale.
yCe produit est équipé d’une fiche à trois fils avec liaison à la terre, celle ayant
un troisième broche (relié à la terre). Cette fiche s’adaptera seulemet dans une
prise de courant reliée à la terre. C’est une caratéristique de sûreté. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien pour
remplacer votre prise désuète. Ne pas défaire le but de la fiche avec liaison à
la terre.
yNe jamais pousser les objets de n’importe quelle sorte dans ce produit par des
slots d’encastrement quand ils peuvent toucher des points de tension
dangereuses ou des pièces court-circuit qui pourraient causer un incendie ou un
choc électrique. Ne jamais renverser le liquide de n’importe quelle sorte sur le
produit.
yNe pas essayer de maintenir ce produit vous-même, lorsque l’ouverture ou
l’enlèvement des couvertures peut vous exposer aux points de tension
dangereuse ou à d’autres risques. Référez-vous tout entretien au personnel de
service qualifié.
yNe déplacez pas d'un environnement frais à celui chaud, parce que cela
changera abruptement la température du dispositif
yEn déplaçant le dispositif, retirez n'importe quel disque du dispositif parce que
n'importe quel mal causé au disque pourrait avoir comme conséquence la perte
de données.
yEmpêchez des liquides ou des métaux d'entrer dans le dispositif. Si cette
situation devrait se produire, contactez votre revendeur pour le conseil.
yN’employez aucun dissolvant d'évaporation pour nettoyer le dispositif. Si une
pulvérisateur arrive vraiment à vaporiser sur le dispositif, employer un tissu pour
le essuyer, ou employer un détachant neutre pour diluer le solvant et pour
essuyer le dispositif.
y Quand le dispositif est en lecture/gravure, ne coupez pas l'alimentation
d'énergie s'il vous plaît.
yNe placez pas les disques endommagés à l'intérieur du dispositif. En hiver n’
utilisez pas de disques apportés de l'extérieur immediatement mais attendre
jusqu'à ce qu'ils aient atteint la température ambiante.
y Débrancher ce produit de la prise murale et référer la maintenance au
personnel de service qualifié dans les conditions suivantes:
a. Quand le cordon de courant électrique ou la fiche est endommagé
ou frangé
-- F-2 --
Précautions d’emploi Français
b. Si le liquide a élé renversé dans le produit
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement quand les instructions
d’utilisation sont suivies. Ajuster seulement ces contrôles qui sont
couverts par les instructions d’utilisation puisque l’ajustement
inexact d’autres contrôles peut avoir comme conséquence les
dommages et exigera souvent du travail étendu par un technicien
qualifié de reconstituer le produit à l’état normal.
e. Si le produit a été tombé ou l’encastrement a été endommagé
En installant le dispositif d’IDE, veuillez faire attention à ces
details suivants:
y Maintenez le câble IDE à moins de 6 pouces de long.
y Avant de connecter le câble IDE, veuillez vous assurer que l'alimentation soit
mise hors tension.
En nettoyant le CD / DVD, remarquez s’il vous plaît:
y Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer le disque
y Employez l'air comprimé pour débarrasser le disque de poussières (le
pulvérisateur avec de l'air comprimé pendant cinq secondes environ)
-- F-3 --
Précautions d’emploi Français
yEn vérifiant de poussières, veuillez vérifier que vos mains ne touchent pas la
surface du disque.
D’autre points pour prêter l’attention à:
En déplaçant le lecteur, veuillez vous assurer que le disque ait été déjà éjecté.
ySi vous n'avez pas utilisé le lecteur pendant un certain temps, il y aura de
poussières rassemblées sur le couvercle et dans le tiroir. Avant d'utiliser le
pulvérisateur de lecteur avec de l'air comprimé pour le nettoyer de poussières.
yAvant de connecter tous les câbles et fils, veuillez vérifier que l'alimentation
d'énergie soit mise hors tension, autrement cela peut causer un court circuit.
-- F-4 --
Précautions d’emploi Français
A
1.2. Avertissement lors d’utilisation
Ce lecteur DVD+RW/+R ensemble avec le logiciel est un produit pour utiliser le
média d’enregistrement de DVD+RW/R avec les capacities de regraver, d’effacer et
de lire comme un disposidif de stockage externe. Excepté dans le cas où copier de
CD-Roms/DVD-Roms ou autres lecteurs de ce genre est particulièrement identifié en
vertu des lois de copyright en tant que l’utilisation individuelle par des clients ou
autres gens comme eux, ou dans le cas où des clients ont obtenu la permission de
faire des copies à partir du support propre, de la reproduction de
CD-Roms/DVD-Roms et des lois de copyright. Prenez la notification que la copie non
autorisée devrait être sujet à des revendications des dommages et des penaltés.
RADIATION DU FAISCEAU LASER
TTENTION
INVISIBLE/VISIBLE. EN CAS
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE
EXPOSITION AUX RAYONS.
-- F-5 --
Installation du matériel Français
2. Introduction
2.1. Vue d’ensemble
Nous vous remercions d’avoir acheté le lecteur DVD+RW/+R. Dans ce manuel, nous
vous expliquerons comment installer votre lecteur DVD+RW/+R correctement. Veuillez
lire ce manuel attentivement avant de l’utiliser.
Grande Vitesse
Le lecteur DVD+RW/R offre une performance sans précédent pour manipuler des
demandes d'aujourd'hui par la vitesse à lire DVD jusqu’à 8x et à graver les disques
DVD+RW à superbe 4x. DVD+RW/+R grave un disque de 4.7 Go en 20 minutes
environ. D’ailleurs, DVD+RW/+R grave les disques CD-R ou CD-RW à la vitesse
rapide de 24x / 10x. Pour lire le CD, la vitesse est jusqu’à 40x.
Just Link
Just Link est une nouvelle technologie développée indépendamment par Ricoh qui
empêche automatiquement des erreurs buffer under-run par la prévision de celles
avant qu’elles se produisent. DVD+RW/+R represente la technologie Just Link pour
permettre la gravure stable dans les situations suivantes où des erreurs buffer
under-run devraient autrement se produire dans un lecteur conventionnel.
y Avec la gravure à grande vitesse,
y Lorsque autre opération est effectuée dans l'ordinateur pendant la gravure,
y Lorsque vous gravez les disques DVD+RW/+R/CD-R/CD-RW d’un lecteur
DVD-Rom/CD-Rom,
yLorsque vous gravez directement par reseau.
Haute Fiabilité
Une conception améliorée de l'anti-chaleur et celle d'OPC renforcent la fiabilité
d'enregistrement. Optimum Power Control surveille continuellement des niveaux de
signal pendant l'enregistrement et ajuste la puissance de laser pour compenser un
disque sale. Cette caratéristique assure un signal plat, augmentant la fiabilité de
manière significative.
Vaste Compatibilité
DVD+RW/+R supporte tous les formats principals de CD / DVD, offrant une pleine
compabilité à travers la base énorme installée de lecteurs et de média de
CD-Rom/DVD-Rom. De plus, le média DVD+RW/+R enregistré peut être lu dans un
lecteur DVD avec une caratéristique multi-lecture, maintenant la future compatibilité.
-- F-6 --
Installation du matériel Français
2.2. Caratéristiques
y L’interface E-IDE répond à des exigences de la Version 2.6 d’ATAPI
y La construction de porte complètement scellée fournit la fiabilité élevée
y JustLink a rendu l’auto-évitation possible contre des erreurs buffer under-run
y Pouvoir lire non seulement les disques CD-R, CD-RW et DVD+RW, mais aussi
les CDs vidéo, les musiques, les photos, et CD-Text
y Pouvoir lire des données à une vitesse 40x (une vitesse de transfert de
données 6.0Mo/sec), graver des données à 24x (CD-R, une vitesse de transfert
de données 3.6Mo/sec.), graver les données à 10x (High Speed CD-RW, une
vitesse de transfert de données 1.5Mo/sec) *1, et graver des données à 4x
(DVD+RW/+R, une vitesse de transfert de données 5.52MO/sec).
yExcellente compatibilité de médias: Le micrologiciel de lecteurs DVD+RW/+R a
accordé jusqu'à 99% à la compatibilité.
y Soutenir la gravure aléatoire UDF dans le DVD+RW/+R
y Legacy DVD-Rom et Lecteur DVD peuvent lire le disque DVD+RW
y Une conception améliorée contre la chaleur signifie qu’aucun ventilateur n'est
nécessaire.
y Comforme avec Orange Book Part II (CD-R) et Part III, Volume 2 V1.0
(CD-RW)
y Soutenir UDF aléatoire pour la gravure facile aux disques CD-R/RW
y Décharger le disque de secours
y Sortie audio analogue et sortie audio numérique au panneau arrière
*1 La vitesse à laquelle vous gravez les standards disques actuels CD-RW est
l'enregistrement de 4x (à une vitesse de transfert de données 600KB/seconde).
-- F-7 --
Installation du matériel Français
2.3. Compatibilité de Format
Ce lecteur DVD+RW est compatible avec les formats suivants:
”Lecture” signifie le transfert de données; “Reproduction” signifie la reproduction de
l’Audio
GravureLectureReproduction *1
CD-DA
CD-ROM
CD-Extra
CD-ROM XA
Photo CD*2
CD-I*2
CD-G
CD-Text
DVD+RW/+R
DVD-ROM*3
DVD-Video
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
*1 Reproduction signifie la reproduction de l’audio. Lecture signifie le transfert
de données.
*2 CD-I, Photo-CD exige un lecteur/un platine laser spécial. L’enregistrement
Photo-CD exige la license de Kodak.
*3 Permettre théoriquement si un disque étant lu est compatible avec
DVD-Rom. Mais non pas recommandé et sans garantie par nous.
-- F-8 --
Installation du matériel Français
2.4. Type de gravure
Disc-At-Once
Quand une seule session simple d'enregistrement (lead in/donnée/lead out) est
enregistrée sur un disque, cela s'appelle “Disc-At-Once”.
En utilisant Disc-At-Once, aucunes données additionnelles ne peuvent être
enregistrées sur le disque, même s'il y a capacité disponible.
L'avantage de cette manière enregistrement est qu'il permet de créer des disques qui
peuvent être réécoutés sur presque n'importe quel lecteur CD ou CD-ROM, parce
qu'il n'y a aucun lien inséré entre les pistes de données.
Track-At-Once
Quand beaucoup de sessions doivent être enregistrées sur un disque, cela s'appelle
“Track-At-Once”. S' il y a l'espace disponible sur le disque, sur lequel des données
additionnelles peuvent être enregistrées.
Les avantages de cette méthode permet d’enregistrer des sessions additionnelles
sur un disque, et d’employer un CD-ROM de données de secours. (référez-vous à "
Multi-session".)
Session-At-Once
Un enregistrement de "Session-at-Once" correspond presque à un "Disc-at-Once
recording", par exemple toutes données ("Lead-In", le secteur de données et "Lead
-Out" sont gravés en une fois.
La seule différence est que le CD est " non pas fini ", par exemple après un
enregistrement de "Session-at-Once" que vous avez toujours la possibilité de graver
encore une autre "Session" sur le CD en une date postérieure.
Multi-session
L'enregistrement de lead-in/donnée/lead-out est référé comme une session. La
méthode de Disc-At-Once est référée egalement comme "Single Session", parce que
le disque n’est enregistré qu’une fois. Un disque qui a eu la session additionnelle
multiple enregistrée sur lui en employant la méthode de Track-At-Once s'appelle
“Multi-session”.
Packet Write
La méthode d’enregistrement Packet Write a été dévelopée. Il diffère de
Track-At-Once ou de Disc-At-Once ce que des données sont enregistrées dans des
petits secteurs fixés des 64k bytes, connus sous le nom de paquets.
Les avantages de cette méthode sont d’élimination en les frais généraux par session
et l'élimination des erreurs buffer under-run. Cette méthode, cependant, ne peut pas
être utilisée pour des données audio. Un certain nombre de formats, tels qu'UDF et
CD-R FS, peuvent être employés quand l’enregistrement utilise la méthode de
Packet Write.
-- F-9 --
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.