AOPEN DRW4410 User Manual [fr]

Copyright
Copyright © 2003 par notre compagnie. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être ni reproduite, ni transmise, ni transcrite, ni stockée dans un système de recherche, ou traduite en aucune langue ou langage de programmation, sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autrement, sans autorisation préalable écrite de notre compagnie.
Démenti
Déclaration de Commission Federale de la Communication (FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de class B, aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
y Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. y Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. y Branchez l'appareil dans une sortie sur un autre circuit que celui utilisé par le
récepteur.
y Demandez l'aide du marchand ou d'un technicien qualifié en radio/téléviseur.
L'avertissement de FCC
Des changements ou la modification non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourrait vider l'autorité de l’utilisateur pour faire l'équipement fonctionner.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1
LOUKAN 1 LASERLAITE
PRODUIT LASER
CATEGORIE 1
Table des matières
1. Précautions d’emploi .......................................................1
1.1. Avertissement pour la Sécurité ....................................................................1
1.2. Avertissement lors d’utilisation..................................................................... 5
2. Introduction.......................................................................6
2.1. Vue d’ensemble ...........................................................................................6
2.2. Caratéristiques .............................................................................................7
2.3. Compatibilité de Format ...............................................................................8
2.4. Type de gravure ...........................................................................................9
Disc-At-Once........................................................................................... 9
Track-At-Once......................................................................................... 9
Session-At-Once.....................................................................................9
Multi-session ...........................................................................................9
Packet Write............................................................................................ 9
3. Installation du Matériel...................................................10
3.1. Configuration requise .................................................................................10
3.2. Instruction du Matériel................................................................................11
3.2.1 Panneau Avant (1) ....................................................................... 11
3.2.2 Panneau Avant (2) ....................................................................... 11
3.3. Installez le lecteur DVD+RW/+R ................................................................16
Outils Exigés .........................................................................................16
Procédure de l’installation.....................................................................16
3.4. Disques CD-R, CD-RW et DVD+RW/+R Supportés ..................................21
La manipulation de disques CD-R, CD-RW et DVD+RW/+R................21
4. Installation du logiciel ....................................................22
4.1. Avant de débuter........................................................................................22
4.2. Installer un Logiciel ....................................................................................22
5. Support Technique .........................................................23
5.1. Localisation des Pannes ............................................................................23
Appendix A. Glossaire..........................................................27
Appendix B. Questions souvent demandées (FAQ)..........30
Appendix C. Spécification....................................................32
Précautions d’emploi Français
1. Précautions d’emploi
Ces précautions expliquent comment utiliser le dispositif correctement et en toute sécurité, évitez de ce fait que vous-même ou d'autres ne se blessent. Cette section se relie à votre sécurité personnelle, et vous aide également à réduire les risques d'endommager le dispositif au minimum. Veuillez les lire attentivement avant de continuer.
1.1. Avertissement pour la Sécurité
Quand vous utilisez DVD+RW/+R, veuillez faire attention au suivant
Au moment d’installation: Comme suggéré dans vos caractéristiques,n’installez pas dans une position instable ou dans laquelle vibre.
N’installez pas dans la humidité élevée, les rayons directs du soleil, ou les conditions humides.
N’utilisez pas près de sources d’interférence magnétiques, ou placez près d'une téléviseur ou d'un signal par radio parce que l'exécution du dispositif pourrait être affectée.
Ne l’ouvrez pas pour essayer de réparer tant que le laser puisse être nuisible.
-- F-1 --
Précautions d’emploi Français
y Lire ces instructions soigneusement. Conserver ces instructions pour référence
ultérieure.
y Suivre tous les avertissements et instructions marqués sur le produit.
y Ne pas employer pas ce produit près de l’eau.
y Ce produit devrait être actionné à partir du type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette d’inscription. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible, consultez votre revendeur ou compagnie d’électricité locale.
y Ce produit est équipé d’une fiche à trois fils avec liaison à la terre, celle ayant
un troisième broche (relié à la terre). Cette fiche s’adaptera seulemet dans une prise de courant reliée à la terre. C’est une caratéristique de sûreté. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien pour remplacer votre prise désuète. Ne pas défaire le but de la fiche avec liaison à la terre.
y Ne jamais pousser les objets de n’importe quelle sorte dans ce produit par des
slots d’encastrement quand ils peuvent toucher des points de tension dangereuses ou des pièces court-circuit qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser le liquide de n’importe quelle sorte sur le produit.
y Ne pas essayer de maintenir ce produit vous-même, lorsque l’ouverture ou
l’enlèvement des couvertures peut vous exposer aux points de tension dangereuse ou à d’autres risques. Référez-vous tout entretien au personnel de service qualifié.
y Ne déplacez pas d'un environnement frais à celui chaud, parce que cela
changera abruptement la température du dispositif
y En déplaçant le dispositif, retirez n'importe quel disque du dispositif parce que
n'importe quel mal causé au disque pourrait avoir comme conséquence la perte de données.
y Empêchez des liquides ou des métaux d'entrer dans le dispositif. Si cette
situation devrait se produire, contactez votre revendeur pour le conseil.
y N’employez aucun dissolvant d'évaporation pour nettoyer le dispositif. Si une
pulvérisateur arrive vraiment à vaporiser sur le dispositif, employer un tissu pour le essuyer, ou employer un détachant neutre pour diluer le solvant et pour essuyer le dispositif.
y Quand le dispositif est en lecture/gravure, ne coupez pas l'alimentation
d'énergie s'il vous plaît.
y Ne placez pas les disques endommagés à l'intérieur du dispositif. En hiver n’
utilisez pas de disques apportés de l'extérieur immediatement mais attendre jusqu'à ce qu'ils aient atteint la température ambiante.
y Débrancher ce produit de la prise murale et référer la maintenance au
personnel de service qualifié dans les conditions suivantes:
a. Quand le cordon de courant électrique ou la fiche est endommagé
ou frangé
-- F-2 --
Précautions d’emploi Français
b. Si le liquide a élé renversé dans le produit c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau d. Si le produit ne fonctionne pas normalement quand les instructions
d’utilisation sont suivies. Ajuster seulement ces contrôles qui sont couverts par les instructions d’utilisation puisque l’ajustement inexact d’autres contrôles peut avoir comme conséquence les dommages et exigera souvent du travail étendu par un technicien qualifié de reconstituer le produit à l’état normal.
e. Si le produit a été tombé ou l’encastrement a été endommagé
En installant le dispositif d’IDE, veuillez faire attention à ces details suivants:
y Maintenez le câble IDE à moins de 6 pouces de long.
y Avant de connecter le câble IDE, veuillez vous assurer que l'alimentation soit
mise hors tension.
En nettoyant le CD / DVD, remarquez s’il vous plaît:
y Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer le disque
y Employez l'air comprimé pour débarrasser le disque de poussières (le
pulvérisateur avec de l'air comprimé pendant cinq secondes environ)
-- F-3 --
Précautions d’emploi Français
y En vérifiant de poussières, veuillez vérifier que vos mains ne touchent pas la
surface du disque.
D’autre points pour prêter l’attention à:
En déplaçant le lecteur, veuillez vous assurer que le disque ait été déjà éjecté.
y Si vous n'avez pas utilisé le lecteur pendant un certain temps, il y aura de
poussières rassemblées sur le couvercle et dans le tiroir. Avant d'utiliser le pulvérisateur de lecteur avec de l'air comprimé pour le nettoyer de poussières.
y Avant de connecter tous les câbles et fils, veuillez vérifier que l'alimentation
d'énergie soit mise hors tension, autrement cela peut causer un court circuit.
-- F-4 --
Précautions d’emploi Français
A
1.2. Avertissement lors d’utilisation
Ce lecteur DVD+RW/+R ensemble avec le logiciel est un produit pour utiliser le média d’enregistrement de DVD+RW/R avec les capacities de regraver, d’effacer et de lire comme un disposidif de stockage externe. Excepté dans le cas où copier de CD-Roms/DVD-Roms ou autres lecteurs de ce genre est particulièrement identifié en vertu des lois de copyright en tant que l’utilisation individuelle par des clients ou autres gens comme eux, ou dans le cas où des clients ont obtenu la permission de faire des copies à partir du support propre, de la reproduction de CD-Roms/DVD-Roms et des lois de copyright. Prenez la notification que la copie non autorisée devrait être sujet à des revendications des dommages et des penaltés.
RADIATION DU FAISCEAU LASER
TTENTION
INVISIBLE/VISIBLE. EN CAS
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE
EXPOSITION AUX RAYONS.
-- F-5 --
Installation du matériel Français
2. Introduction
2.1. Vue d’ensemble
Nous vous remercions d’avoir acheté le lecteur DVD+RW/+R. Dans ce manuel, nous vous expliquerons comment installer votre lecteur DVD+RW/+R correctement. Veuillez lire ce manuel attentivement avant de l’utiliser.
Grande Vitesse
Le lecteur DVD+RW/R offre une performance sans précédent pour manipuler des demandes d'aujourd'hui par la vitesse à lire DVD jusqu’à 8x et à graver les disques DVD+RW à superbe 4x. DVD+RW/+R grave un disque de 4.7 Go en 20 minutes environ. D’ailleurs, DVD+RW/+R grave les disques CD-R ou CD-RW à la vitesse rapide de 24x / 10x. Pour lire le CD, la vitesse est jusqu’à 40x.
Just Link
Just Link est une nouvelle technologie développée indépendamment par Ricoh qui empêche automatiquement des erreurs buffer under-run par la prévision de celles avant qu’elles se produisent. DVD+RW/+R represente la technologie Just Link pour permettre la gravure stable dans les situations suivantes où des erreurs buffer under-run devraient autrement se produire dans un lecteur conventionnel.
y Avec la gravure à grande vitesse,
y Lorsque autre opération est effectuée dans l'ordinateur pendant la gravure,
y Lorsque vous gravez les disques DVD+RW/+R/CD-R/CD-RW d’un lecteur
DVD-Rom/CD-Rom,
y Lorsque vous gravez directement par reseau.
Haute Fiabilité
Une conception améliorée de l'anti-chaleur et celle d'OPC renforcent la fiabilité d'enregistrement. Optimum Power Control surveille continuellement des niveaux de signal pendant l'enregistrement et ajuste la puissance de laser pour compenser un disque sale. Cette caratéristique assure un signal plat, augmentant la fiabilité de manière significative.
Vaste Compatibilité
DVD+RW/+R supporte tous les formats principals de CD / DVD, offrant une pleine compabilité à travers la base énorme installée de lecteurs et de média de CD-Rom/DVD-Rom. De plus, le média DVD+RW/+R enregistré peut être lu dans un lecteur DVD avec une caratéristique multi-lecture, maintenant la future compatibilité.
-- F-6 --
Installation du matériel Français
2.2. Caratéristiques
y L’interface E-IDE répond à des exigences de la Version 2.6 d’ATAPI
y La construction de porte complètement scellée fournit la fiabilité élevée
y JustLink a rendu l’auto-évitation possible contre des erreurs buffer under-run
y Pouvoir lire non seulement les disques CD-R, CD-RW et DVD+RW, mais aussi
les CDs vidéo, les musiques, les photos, et CD-Text
y Pouvoir lire des données à une vitesse 40x (une vitesse de transfert de
données 6.0Mo/sec), graver des données à 24x (CD-R, une vitesse de transfert de données 3.6Mo/sec.), graver les données à 10x (High Speed CD-RW, une vitesse de transfert de données 1.5Mo/sec) *1, et graver des données à 4x (DVD+RW/+R, une vitesse de transfert de données 5.52MO/sec).
y Excellente compatibilité de médias: Le micrologiciel de lecteurs DVD+RW/+R a
accordé jusqu'à 99% à la compatibilité.
y Soutenir la gravure aléatoire UDF dans le DVD+RW/+R
y Legacy DVD-Rom et Lecteur DVD peuvent lire le disque DVD+RW
y Une conception améliorée contre la chaleur signifie qu’aucun ventilateur n'est
nécessaire.
y Comforme avec Orange Book Part II (CD-R) et Part III, Volume 2 V1.0
(CD-RW)
y Soutenir UDF aléatoire pour la gravure facile aux disques CD-R/RW
y Décharger le disque de secours
y Sortie audio analogue et sortie audio numérique au panneau arrière
*1 La vitesse à laquelle vous gravez les standards disques actuels CD-RW est l'enregistrement de 4x (à une vitesse de transfert de données 600KB/seconde).
-- F-7 --
Installation du matériel Français
2.3. Compatibilité de Format
Ce lecteur DVD+RW est compatible avec les formats suivants:
”Lecture” signifie le transfert de données; “Reproduction” signifie la reproduction de l’Audio
Gravure Lecture Reproduction *1
CD-DA
CD-ROM
CD-Extra
CD-ROM XA
Photo CD*2
CD-I*2
CD-G
CD-Text
DVD+RW/+R
DVD-ROM*3
DVD-Video
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
*1 Reproduction signifie la reproduction de l’audio. Lecture signifie le transfert
de données.
*2 CD-I, Photo-CD exige un lecteur/un platine laser spécial. L’enregistrement
Photo-CD exige la license de Kodak.
*3 Permettre théoriquement si un disque étant lu est compatible avec
DVD-Rom. Mais non pas recommandé et sans garantie par nous.
-- F-8 --
Installation du matériel Français
2.4. Type de gravure
Disc-At-Once
Quand une seule session simple d'enregistrement (lead in/donnée/lead out) est enregistrée sur un disque, cela s'appelle “Disc-At-Once”.
En utilisant Disc-At-Once, aucunes données additionnelles ne peuvent être enregistrées sur le disque, même s'il y a capacité disponible.
L'avantage de cette manière enregistrement est qu'il permet de créer des disques qui peuvent être réécoutés sur presque n'importe quel lecteur CD ou CD-ROM, parce qu'il n'y a aucun lien inséré entre les pistes de données.
Track-At-Once
Quand beaucoup de sessions doivent être enregistrées sur un disque, cela s'appelle “Track-At-Once”. S' il y a l'espace disponible sur le disque, sur lequel des données additionnelles peuvent être enregistrées.
Les avantages de cette méthode permet d’enregistrer des sessions additionnelles sur un disque, et d’employer un CD-ROM de données de secours. (référez-vous à " Multi-session".)
Session-At-Once
Un enregistrement de "Session-at-Once" correspond presque à un "Disc-at-Once recording", par exemple toutes données ("Lead-In", le secteur de données et "Lead
-Out" sont gravés en une fois. La seule différence est que le CD est " non pas fini ", par exemple après un enregistrement de "Session-at-Once" que vous avez toujours la possibilité de graver encore une autre "Session" sur le CD en une date postérieure.
Multi-session
L'enregistrement de lead-in/donnée/lead-out est référé comme une session. La méthode de Disc-At-Once est référée egalement comme "Single Session", parce que le disque n’est enregistré qu’une fois. Un disque qui a eu la session additionnelle multiple enregistrée sur lui en employant la méthode de Track-At-Once s'appelle “Multi-session”.
Packet Write
La méthode d’enregistrement Packet Write a été dévelopée. Il diffère de Track-At-Once ou de Disc-At-Once ce que des données sont enregistrées dans des petits secteurs fixés des 64k bytes, connus sous le nom de paquets.
Les avantages de cette méthode sont d’élimination en les frais généraux par session et l'élimination des erreurs buffer under-run. Cette méthode, cependant, ne peut pas être utilisée pour des données audio. Un certain nombre de formats, tels qu'UDF et CD-R FS, peuvent être employés quand l’enregistrement utilise la méthode de Packet Write.
-- F-9 --
Loading...
+ 23 hidden pages