AOPEN CRW5232AAOPRO User Manual

Copyright
© Copyright 2004. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication n e peut être ni repro duite , ni transmise, ni transcrite, ni stockée dans un système de recherche, ou traduite en aucune langue ou langage de programmation, sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autrement, sans autorisation préalable écrite de notre compagnie. Tous les noms de marques et de produits sont les marques déposées de leurs titulaires respectifs.
Nous ne faisons aucune représentation ou garantie, ni exprimée ou impliquée, en ce qui concerne le contenu ci-après et désavoue spécifiquement n'importe quelle garanties, valeur marchande ou forme pour n'importe quel but particulier. Tous les logiciel décrits dans ce manuel sont vendus ou autorisés "comme il est". Si les programmes prouvent des défectueux après leur achat, l'acheteur (et pas notre compagnie, son distributeur, ou son revendeur) assume le coût entier de tout l'entretien nécessaire, de réparation, et de tous les dommages fortuits ou consécutifs résultant de n'importe quel défaut dans le logiciel. De plus, nous nous réservons le droit de mettre à jour cette publication et de rendre des changements de temps en temps dans le contenu ci-après sans obligation d’en notifier des personnes.
Déclaration de Commission Federale de la Communication (FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareil s numériques de cla ss B, aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
y Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. y Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. y Branchez l'appareil dans une sortie sur un autre circuit que celui utilisé par le
récepteur.
y Demandez l'aide du marchand ou d'un technicien qualifié en radio/téléviseur.
L'avertissement de FCC
Des changements ou la modification non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourrait vider l'autorité de l’utilisateur pour faire l'équipement fonctionner.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1
LOUKAN 1 LASERLAITE
PRODUIT LASER
CATEGORIE 1
Table des matières
1. Précautions d’emploi .......................................................1
1.1. Avertissement pour la Sécurité....................................................................1
1.2. Avertissement lors d’utilisation.....................................................................5
2. Introduction.......................................................................6
2.1. Vue d’ensemble ...........................................................................................6
2.2. Caratéristiques.............................................................................................7
2.3. Compatibilité de Format...............................................................................7
2.4. Type d’écriture .............................................................................................8
Disc-At-Once...........................................................................................8
Track-At-Once.........................................................................................8
Session-At-Once.....................................................................................8
Multi-session...........................................................................................8
Packet Write............................................................................................8
3. Installation du Matériel.....................................................9
3.1. Configuration requise...................................................................................9
3.2. Instruction du Matériel..................................................................................9
3.2.1 Panneau Avant...............................................................................9
3.2.2 Panneau Arrière...........................................................................11
3.3. Installez le graveur CD-R/RW....................................................................13
Outils Exigés.........................................................................................13
Procédure de l’installation.....................................................................13
3.4. Disques CD-R et CD-RW Supportés .........................................................18
Disques supportés ................................................................................18
La manipulation des disques de CD-R et CD-RW................................18
4. Installation du logiciel....................................................19
4.1. Avant de débuter........................................................................................19
4.2. Installez un logiciel.....................................................................................19
Installez la Suite OEM de Nero 6..........................................................19
5. Les dernières caratéristiques........................................21
5.1. Auto Balance System (ABS):.....................................................................21
5.2. Noise Control System (NCS): ....................................................................21
5.3. Buffer underrun Prevention Technologie : .................................................21
5.4. Writing Speed Control:...............................................................................22
5.5. Running Optimum Power Control (ROPC):................................................23
5.6. Compatibilité parfaite avec le média CD-R/RW vierge ..............................23
5.7.
Chameleon Bezel.......................................................................................23
5.8. Universal Bezel..........................................................................................23
6. Support Technique.........................................................24
6.1. Mettre à jour le micrologiciel ......................................................................24
6.2. Localisation des Pannes............................................................................25
Appendix A. Glossaire..........................................................27
Appendix B. Questions souvent demandées (FAQ)..........31
Précautions d’emploi Français
1. Précautions d’emploi
Ces précautions expliquent comment utiliser le dispositif correctement et en toute sécurité, évitez de ce fait que vous-même ou d'autres ne se blessent. Cette section se relie à votre sécurité personnelle, et vous aide également à réduire les risques d'endommager le dispositif au minimum. Veuillez les lire attentivement avant de continuer.
1.1. Avertissement pour la Sécurité
Quand vous utilisez le lecteur CD-R/RW, veuillez faire attention au suivant
Au moment d’installation: comme suggéré dans vos caractéristiques,n’installez pas dans une position instable ou dans laquelle vibre.
N’installez pas dans la humidité élevée, les rayons directs du soleil, ou les conditions humides.
N’utilisez pas près de sources d’interférence magnétiques, ou placez près d'une téléviseur ou d'un signal par radio parce que l'exécution du dispositif pourrait être affectée.
Ne l’ouvrez pas pour essayer de réparer tant que le laser puisse être nuisible.
-- F-1 --
Introduction
y Lire ces instructions soigneusement. Conserver ces instructions pour référence
ultérieure.
y Suivre tous les avertissements et instructions marqués sur le produit. y Ne pas employer pas ce produit près de l’eau. y Ce produit devrait être actionné à partir du type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette d’inscription. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible, consultez votre revendeur ou compagnie d’électricité locale.
y Ne jamais pousser les objets de n’importe quelle sorte dans ce produit par des
slots d’encastrement quand ils peuvent toucher des points de tension dangereuses ou des pièces court-circuit qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser le liquide de n’importe quelle sorte sur le produit.
y Ne pas essayer de maintenir ce produit vous-même, lorsque l’ouverture ou
l’enlèvement des couvertures peut vous exposer aux points de tension dangereuse ou à d’autres risques. Référez-vous tout entretien au personnel de service qualifié.
y Ne déplacez pas d'un environnement frais à celui chaud, parce que cela
changera abruptement la température du dispositif.
y En déplaçant le dispositif, retirez n'importe quel disque du dispositif parce que
n'importe quel mal causé au disque pourrait avoir comme conséquence la perte de données.
y Empêchez des liquides ou des métaux d'entrer dans le dispositif. Si cette
situation devrait se produire, contactez votre revendeur pour le conseil.
y N’employez aucun dissolvant d'évaporation pour nettoyer le dispositif. Si une
pulvérisateur arrive vraiment à vaporiser sur le dispositif, employer un tissu pour le essuyer, ou employer un détachant neutre pour diluer le solvant et pour essuyer le dispositif.
y Quand le dispositif est en lecture/gravure, ne coupez pas l'alimentation
d'énergie s'il vous plaît.
y Ne placez pas les disques endommagés à l'intérieur du dispositif. En hiver n’
utilisez pas de disques apportés de l'extérieur immediatement mais attendre jusqu'à ce qu'ils aient atteint la température ambiante.
y Débrancher ce produit de la prise murale et référer la maintenance au
personnel de service qualifié dans les conditions suivantes:
a. Quand le cordon de courant électrique ou la fiche est endommagé ou
frangé b. Si le liquide a élé renversé dans le produit c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau d. Si le produit ne fonctionne pas normalement quand les instructions
d’utilisation sont suivies. Ajuster seulement ces contrôles qui sont
Précautions d’emploi Français
couverts par les instructions d’utilisation puisque l’ajustement inexact
d’autres contrôles peut avoir comme conséquence les dommages et
exigera souvent du travail étendu par un technicien qualifié de
reconstituer le produit à l’état normal. e. Si le produit a été tombé ou l’encastrement a été endommagé f. Si le produit représente un changement distinct de la performance,
indiquant un besoin de service.
En installant le dispositif d’IDE, veuillez faire attention à ces details suivants:
y Maintenez le câble IDE à moins de 6 pouces de long (15 cm). y Avant de connecter le câble IDE, veuillez vous assurer que l'alimentation soit
mise hors tension.
En nettoyant le disque CD, remarquez s’il vous plaît:
y Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer le disque y Employez l'air comprimé pour débarrasser le disque de poussières (le
pulvérisateur avec de l'air comprimé pendant cinq secondes environ)
-- F-3 --
Introduction
y En vérifiant de poussières, veuillez vérifier que vos mains ne touchent pas la
surface du disque.
D’autre points pour prêter l’attention à:
En déplaçant le lecteur, veuillez vous assurer que le disque ait été déjà éjecté.
y Si vous n'avez pas utilisé le lecteur pendant un certain temps, il y aura de
poussières rassemblées sur le couvercle et dans le tiroir. Avant d'utiliser le pulvérisateur de lecteur avec de l'air comprimé pour le nettoyer de poussières.
y Avant de connecter tous les câbles et fils, veuillez vérifier que l'alimentation
d'énergie soit mise hors tension, autrement cela peut causer un court circuit.
Précautions d’emploi Français
A
1.2. Avertissement lors d’utilisation
Le lecteur CD-R/RW ensemble avec le logiciel est un produit pour utiliser les média CD-R/RW d’enregistrement à 52x/32X ayant un capacité de regraver, d’effacer et de lire comme un dispositif de stockage interne d’ordinateur. Excepté dans le cas où copier de CD-Roms ou autres lecteurs de ce genre est particulièrement identifié en vertu des lois de copyright en tant que l’utilisation individuelle par des clients ou autres gens comme eux, ou dans le cas où des clients ont obtenu la permission de faire des copies à partir du support propre, de la reproduction de CD-Roms et des lois de copyright. Prenez la notification que la copie non autorisée devrait être sujet à des revendications des dommages et des penaltés.
RADIATION DU FAISCEAU LASER
TTENTION
INVISIBLE/VISIBLE. EN CAS
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE
EXPOSITION AUX RAYONS.
-- F-5 --
Introduction
2. Introduction
2.1. Vue d’ensemble
Merci d’avoir acheté le lecteur CD-R/RW. Dans ce manuel, nous expliquerons comment installer votre lecteur CD-R/RW correctement. Veuillez lire ce manuel attentivement avant de l’utiliser.
Haute polyvalence
Le lecteur CD-R/RW est une solution complète, idéale pour lire des CDs, copier l’audio/ le logiciel de CD, créer la photo/l’audio/la vidéo de CD, ou fontionner comme un lecteur de stockage pour l'archivage ou la sauvegarde. Le lecteur (paquet de revendeur seulement) vient complètement avec tout que vous avez besoin pour faire CD tout de suite, y compris le logiciel empaqueté et le CDs blanc. Avec ce logiciel, vous pouvez créer vos propres CDs.
Haute fidélité
Une conception améliorée de l'anti-chaleur et celle d'OPC amplifient la fiabilité d'enregistrement. Optimum Power Control continuellement surveille des niveaux de signal pendant l'enregistrement et ajuste la puissance de laser pour compenser un disque sale. Cette caratéristique assure un signal plat, augmentant de manière significative la fiabilité.
Vaste compatibilité
Le lecteur CD-R/RW supporte tous les formats principals de CD, offrant une pleine compabilité à l'arrière par la base énorme installée des lecteurs et de média de CD/ROM. De plus, le média enregistré de CD/RW peut lu dans un lecteur CD/DVD avec une caratéristique multi-lecture, maintenant la future compatibilité.
-- F-6 --
Introduction Français
2.2. Caratéristiques
y L’interface E-IDE répond à des exigences de la Version 2.6 d’ATAPI y Conforme avec Orange Book Part II (CD-R) et Part III, Volume 2 V1.0 (CD-RW) y La technologie OPC
1
amplifie la fiabilité d’enregistrement
y Soutenir UDF pour l'écriture facile aux disques de CD-R/RW y Mémoire tampon de 2 Mo y Mécanisme de chargement de tiroir de puissance y Supporter PIO Mode4 et UDMA
3
(En Option)
y Supporter des diamètres de disque de 12 cm et 8 cm y Décharger le disque de secours y Sortie audio analogue et sortie audio numérique au panneau arrière
2.3. Compatibilité de Format
Ce lecteur CD-R/RW est compatible avec les formats suivants:
”Lire” signifie le transfert de données; “Ecouter” signifie le playback d’Audio
Format Ecrire Lire Ecouter CD-DA Y Y Y CD-ROM Y Y CD-Extra Y Y Y CD-ROM/XA Y Y Photo-CD* Y Y CD-I* Y Y CD-ROM+CD-DA Y Y Video-CD Y Y CD-Text Y Y CD+G Y
CD-I, Photo-CD exige un lecteur spécial; L’écriture Photo-CD exige la license de Kodak
1
Il surveille le niveau de signal pendant l'enregistrement sans interruption et ajuste la puissance de laser pour compenser quand le disque est sale, assurant un signal plat.
3
La compatibilité de la fonction UDMA est interliée avec les chipsets de carte mère.
-- F-7 --
Introduction
2.4. Type d’écriture
Disc-At-Once
Quand seulement une session simple d'enregistrement (lead in/donnée/lead out) doit être enregistrée sur un disque, ce s'appelle “Disc-At-Once”.
En utilisant Disc-At-Once, aucunes données additionnelles ne peuvent être enregistrées sur le disque, même s'il y a capacité disponible.
L'avantage de cet enregistrement est qu'il permet une création de disques qui peuvent être lus sur presque n'importe quel lecteur CD ou CD-ROM, parce qu'il n'y a aucun lien inséré entre les pistes de données.
Track-At-Once
Quand beaucoup de sessions doivent être enregistrées sur un disque, ce s'appelle “Track-At-Once”. S' il y a l'espace disponible sur le disque, sur lequel des données additionnelles peuvent être enregistrées.
Les avantages de cette méthode permet d’enregistrer des sessions additionnelles sur un disque, et d’employer un CD-ROM de données de secours. (référez-vous à " Multisession".)
Session-At-Once
Un enregistrement de "Session-at-Once" correspond presque à un "Disc-at-Once recording", par exemple toutes les données ("Lead-In", le secteur de données et "Lead
-Out" sont écrits en une fois. La seule différence est que le CD est " non fini ", par exemple après un enregistrement de "Session-at-Once" que vous avez toujours la possibilité d’écrire encore une autre "Session" sur le CD en une date postérieure.
Multi-session
L'enregistrement de lead-in/donnée/lead-out est référé comme une session. La méthode de Disc-At-Once est aussi référée egalement comme "Single Session", parce que le disque est seulement enregistré une fois. Un disque qui a eu la session additionnelle multiple enregistrée sur lui en employant la méthode de Track-At-Once s'appelle “Multisession”.
Packet Write
La méthode d’enregistrement Packet Write a été dévelopée. Il diffère de Track-At-Once ou de Disc-At-Once où des données sont enregistrées dans des petits secteurs fixés des 64k bytes, connus sous le nom de paquets.
Les avantages de cette méthode sont d’élimination dans les frais généraux par session et l'élimination des erreurs de buffer under run. Cette méthode, cependant, ne peut pas être utilisée pour des données audio. Un certain nombre de formats, tels qu'UDF et CD-R FS, peuvent être employés quand l’enregistrement utilise la méthode de Packet Write.
-- F-8 --
Loading...
+ 25 hidden pages