AOpen Inc. ne fait aucune représentation ou garantie, ni exprimée ou impliquée, en ce qui concerne
le contenu de ceci et abandonne spécifiquement n'importe quelle garanties, valeur marchande ou
forme pour n'importe quel but particulier. N'importe quel logiciel décrit dans ce manuel est vendu ou
autorisé "comme est". Si les programmes prouvent défectueux suivant leur achat, l'acheteur (et pas
AOpen Inc., son distributeur, ou son revendeur) assume le coût entier de tout l'entretien nécessaire,
de réparation, et de tous les dommages fortuits ou consécutifs résultant de n'importe quel défaut
dans le logiciel. De plus, AOpen Inc. se réserve le droit de mettre à jour cette publication et de rendre
des changements de temps en temps dans le contenu de ceci sans obligation d’en notifier des
personnes.
Déclaration de Commission Federale de la Communication (FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de class B, aux
termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET
appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et
utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation
particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en
fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
Ÿ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Ÿ Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Ÿ Brancher l'appareil dans une sortie sur un autre circuit que celui utilisé par le
récepteur.
Ÿ Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision
L'avertissement de FCC
Les changements ou la modification non expressément approuvée par la partie responsable de la
conformité pourrait vider l'autorité de l’utilisateur pour faire l'équipement fonctionner.
Appendix A. Glossaire..................................................23
Appendix B. Questions souvent demandées (FAQ)..27
Appendix C. Spécification ............................................29
Précautions d’emploi François
-- F-1 --
1. Précautions d’emploi
Ces précautions expliquent comment utiliser le dispositif correctement et en toute
sécurité, évitez de ce fait que vous-même ou d'autres ne se blessent. Cette section se
relie à votre sécurité personnelle, et vous aide également à réduire les risques
d'endommager le dispositif au minimum. Veuillez les lire attentivement avant de
continuer.
1.1. Avertissement pour la Sécurité
Ÿ N’ouvrez pas le dispositif et ne tentez pas de le démonter ni de le modifier.
Ÿ Ne regardez pas à l’intérieur du dispositif. Vous risquez de perdre la vue si
vous exposez vos yeux au laser situé à l’intérieur du dispositif.
Ÿ N’introduisez pas vos doigts ni de corps étranger dans le dispositif.
Ÿ N’exposez pas le dispositif à la pluie, ne l’utilisez pas près d’un point d’eau ni
dans des conditions d’humidité, n’y posez pas de récipients contenant des
liquides qui pourraient se répandre dans les ouvertures.
Ÿ Suivez attentivement le mode d’emploi. Suivez la procédure correcte lorsque
vous montez le dispositif.
Ÿ Si le dispositif émane des odeurs, des bruits ou des fumées inhabituels, ou si
des liquids y entrent, éteignez immédiatement l’ordinateur et débranchez-le de
la prise d’alimentation.
Ÿ Assurez -vous que l’ordinateur soit relié à la terre.
Ÿ Lorsque vous ouvrez l’ordinateur, débranchez-le toujours de la prise
d’alimentation. Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
Ÿ Lorsqu’il est utilisé dans un système refroidi par ventilateur, le dispositif ne
devrait pas être exposé à des températures qui ne soient pas comprises dans
la fourchette 5 ~ 40 ℃.
1.2. Avertissement lors d’utilisation
Ce lecteur CD-R/RW ensemble avec le logiciel est un produit pour utiliser la média
d’enregistrement de CD-R/RW avec les capacités de récrire, de supprimer et de lire,
comme un dispositif de stockage enterne d’ordinateur. Excepté dans le cas où copier de
CD- ROMs ou le même est d’être particulièrement identifié en vertu des lois de copyright
en tant qu'étant afin de l'utilisation individuelle par le client ou le même, ou dans le cas
où le client a obtenu la permission de faire des copies à partir du correct support, de la
reproduction de CD-ROMs et des lois de copyright. Prenez la notification que la copie
non autorisé peut être sujet à des revendications des dommages et des penaltés.
Introduction
-- F-2 --
2. Introduction
2.1. Vue d’ensemble
Merci d’av oir acheté le lecteur CD-R/RW CRW2440 d’AOpen. Dans ce manuel, nous
expliquerons comment installer votre lecteur CD-R/RW CRW2440 correctement.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de l’utiliser.
Grande Vitesse
Le lecteur CD-R/RW CRW2440 d’AOpen offre une performance sans précédent pour
manipuler des demandes d'aujourd'hui par la vitesse à lire CD jusqu' à 40x et à écrire
des disques CD-R or CD- RW jusqu’à 24x / 10x superbe. CRW2440 écrit un disque de
650 Mo dans environ 5 minutes.
Just Link
Just Link est une nouvelle technologie développée indépendamment par Ricoh qui
empêche automatiquement des erreurs de buffer under run par la prévision d'elles avant
qu'elles se produisent. CRW2440 d’AOpen represente la technologie Just Link pour
permettre l'écriture stable dans les situations suivantes où des erreurs de buffer under
run peuvent autrement se produire dans un lecteur conventionnel.
Ÿ Avec l’écriture à grande vitesse,
Ÿ Lorsque une autre opération est effectuée dans l'ordinateur pendant l'écriture,
Ÿ Lorsque vous écrivez le lecteur CD-R/CD-RW de celui CD-ROM,
Ÿ Lorsque vous écrivez directement par un reseau.
Just Speed
Just Speed est une nouvelle technologie développée indépendamment par Ricoh.
Aopen CRW2440 dévelope une technologie Just Speed pour réduire des erreurs de
disque telles que l’alimentation insuffisant dans l'écriture et l'erreur de servo follow. Le
mécanisme contrôle la vitesse maximum d'écriture par
(1) utiliser l’information ATIP (nom de fabricant, numéro de modèle, etc. pré-enregistrés
sur le disque),
(2) exécuter l’essai d’écriture à la secteur OPC à la circonférence intérieure du disque, et
(3) obtenir l’état de la verification de servo follow de la circonférence externe du disque
(vérification du décalage de piste dû à manque de précision dans le découpage du
disque lui-même).
Une combinaison de (1), (2), et (3) ci-dessus permet une meilleure certitude dans
l’écriture élevée de vitesse, lors d’offrir un support aux disques où la vitesse maximum
d’écriture ne peut pas être obtenue à partir de l’information ATIP
Haute polyvalence
CRW2440 est une solution complète, idéale pour lire des CDs, copier l’audio/ le logiciel
de CD, créer la photo/l’audio/la vidéo de CD, ou fontionner comme un lecteur de
stockage pour l'archivage ou la sauvegarde. Le lecteur (paquet de revendeur seulement)
Introduction François
-- F-3 --
vient complètement avec tout que vous avez besoin pour faire CD tout de suite, y
compris le logiciel empaqueté et le CDs blanc. Avec ce logiciel, vous pouvez créer vos
propres CDs.
Haute fidélité
Une conception améliorée de l'anti-chaleur et celle d'OPC amplifient la fiabilité
d'enregistrement. Optimum Power Control continuellement surveille des niveaux de
signal pendant l'enregistrement et ajuste la puissance de laser pour compenser un
disque sale. Cette caratéristique assure un signal plat, augmentant de manière
significative la fiabilité.
Vaste compatibilité
CRW2440 supporte tous les formats principals de CD, offrant une pleine compabilité à
l'arrière par la base énorme installée des lecteurs et de média de CD/ROM. De plus, le
média enregistré de CD/RW peut lu dans un lecteur DVD avec une caratéristique
multi-lecture, maintenant la future compatibilité.
2.2. Caratéristiques
Ÿ L’interface E-IDE répond à des exigences de la Version 2.6 d’ATAPI
Ÿ Conforme avec Orange Book Part II (CD-R) et Part III, Volume 2 V1.0 (CD-RW)
Ÿ Lire des données à la vitesse de 40X (6.0 Mo/sec)
Ÿ Ecrire des données à la vitesse de 24X (CD-R, 3.6 Mo/sec)
Ÿ Ecrire des données à la vitesse1 de 10X (CD-RW, 1.6 Mo/sec)
Ÿ JustLink a rendu l'évitation automatique possible contre des erreurs de buffer
under run
Ÿ La technologie OPC2 amplifie la fiabilité d’enregistrement
Ÿ Soutenir UDF aléatoire pour l'écriture facile aux disques de CD-R/RW
Ÿ Mémoire tampon de 2 Mo
Ÿ Mécanisme de chargement de tiroir de puissance
Ÿ Supporter PIO Mode4 et UDMA3 (En Option)
Ÿ Supporter des diamètres de disque de 12 cm et 8 cm
Ÿ Décharger le disque de secours
Ÿ Réglage de volume au panneau avant
Ÿ Sortie audio analogue et sortie audio numérique au panneau arrière
1
La vitesse à laquelle l’écriture sur le média des disques CD-R/RW est reliée avec les
spécifications de disque CD-R/RW.
2
Il surveille le niveau de signal pendant l'enregistrement sans interruption et ajuste la
puissance de laser pour compenser quand le disque est sale, assurant un signal plat.
3
La compatibilité de la fonction UDMA est interliée avec les chipsets de carte mère.
Introduction
-- F-4 --
2.3. Compatibilité de Format
Ce lecteur CD-R/RW est compatible avec les formats suivants:
”Lire” signifie le transfert de données; “Ecouter” signifie le playback d’Audio
Format Ecrire Lire Ecouter
CD-DA Y Y Y
CD-ROM Y Y
CD-Extra Y Y Y
CD-ROM/XA Y Y
Photo-CD* Y Y
CD-I* Y Y
CD-ROM+CD-DA Y Y
Video-CD Y Y
CD-Text Y Y
* CD-I, Photo-CD exige un lecteur spécial; L’écriture Photo-CD exige la license de Kodak
2.4. Type d’écriture
Disc-At-Once
Quand seulement une session simple d'enregistrement (lead in/donnée/lead out) doit
être enregistrée sur un disque, ce s'appelle “Disc-At-Once”.
En utilisant Disc-At-Once, aucunes données additionnelles ne peuvent être enregistrées
sur le disque, même s'il y a capacité disponible.
L'avantage de cet enregistrement est qu'il permet une création de disques qui peuvent
être lus sur presque n'importe quel lecteur CD ou CD-ROM, parce qu'il n'y a aucun lien
inséré entre les pistes de données.
Track -At-Once
Quand beaucoup de sessions doivent être enregistrées sur un disque, ce s'appelle
“Track-At-Once”. S' il y a l'espace disponible sur le disque, sur lequel des données
additionnelles peuvent être enregistrées.
Les avantages de cette méthode permet d’enregistrer des sessions additionnelles sur un
disque, et d’employer un CD-ROM de données de secours. (référez-vous à "
Multisession".)
Session-At-Once
Un enregistrement de "Session-at-Once" correspond presque à un "Disc-at-Once
recording", par exemple toutes les données ("Lead-In", le secteur de données et "Lead
-Out" sont écrits en une fois.
La seule différence est que le CD est " non fini ", par exemple après un enregistrement
de "Session-at-Once" que vous avez toujours la possibilité d’écrire encore une autre
"Session" sur le CD en une date postérieure.
Multi-session
L'enregistrement de lead-in/donnée/lead-out est référé comme une session. La méthode
Introduction François
-- F-5 --
de Disc-At-Once est aussi référée egalement comme "Single Session", parce que le
disque est seulement enregistré une fois. Un disque qui a eu la session additionnelle
multiple enregistrée sur lui en employant la méthode de Track-At-Once s'appelle
“Multisession”.
Packet Write
La méthode d’enregistrement Packet Write a été dévelopée. Il diffère de Track-At-Once
ou de Disc-At-Once où des données sont enregistrées dans des petits secteurs fixés
des 64k bytes, connus sous le nom de paquets.
Les avantages de cette méthode sont d’élimination dans les frais généraux par session
et l'élimination des erreurs de buffer under run. Cette méthode, cependant, ne peut pas
être utilisée pour des données audio. Un certain nombre de formats, tels qu'UDF et
CD- R FS, peuvent être employés quand l’enregistrement utilise la méthode de Packet
Write.
Installation du matériel
-- F-6 --
Tiroir à disque
Orifice d’éjection de secours
Prise de casque
Voyant de lecture
3. Installation du Matériel
L’installation de CRW2440 est rapide et facile. Veuillez suivre les instructions décrites
ci-dessous:
3.1. Configuration requise
Un Système PC avec les caractéristiques suivantes est fortement recommandé pour
assurer une exécution stable de CD-R/RW.
Ÿ CPU: Pentium II 350 MHz ou plus évolué
Ÿ Système d’exploitation: Windows 95/98/ME/2000/NT4.0
Ÿ Mémoire: 32Mo au minimum, 64Mo recommandée
Ÿ Lecteur CD-ROM: Un lecteur 16X au minimum recommandé
Ÿ Logiciel d’écriture:
Le lecteur exige un logiciel d’écriture de CD pour écrire sur un disque
CD-R/RW. Lorsque vous utilisez le logiciel d’écriture de CD, assurez vous qu’il
supporte ce lecteur.
Ÿ Espace du Disque Dur:
Lorsque vous écrivez sur un disque CD-R/RW, vous aurez besoin d’ une zone
de travail (espace libre de 50 à 100 Mo) sur le disque dur. Lorsque vous créez
un fichier d’image pour écrire toutes données sur un disque CD-R/RW, en plus
d’une zone de travail, vous aurez besoin de autant espace de disque dur que
des données(jusqu’à 800 Mo au totale). Cependant, un tel espace de disque
dur pour le fichier d'image n'est pas nécessaire quand vous êtes directement
en train d’écrire d'un disque dur, un lecteur CD-ROM ou etc. (L’écriture
on-the-fly).
3.2. Instruction du Matériel
Panneau avant
Réglage de volume
Touche d’éjection
Installation du materiel François
-- F-7 --
Ceci
N'employez pas cette
N'employez pas la force pour retirer ou pousser la tiroir à disque.
pourrait endommager la section de chargement du lecteur.
Ÿ Tiroir à disque
Il sert à porter le disque. Placez un disque dans le tiroir à disque éjecté, et le
poussez ensuite délicatement (ou appuyez sur la touche d’éjection), le CD sera
chargé.
Ÿ Touche d’éjection
C’est la touche employée pour éjecter ou fermer le tiroir à disque.
Ÿ Voyant de lecture
Quand le tiroir à disque ou le disque est en cours de lecture, la lumière brille ou
clignote orange. Même lorsqu'un disque est chargé ou un disque n'est pas en
cours de lecture, la lumière s'éteint. Quand un disque illégal est chargé ou un
certain problème de matériel se produit, les voyants clignotent.
Ÿ Prise de casque
Cette prise sert à connecter un casque ou un mini haute-parleur.
Ÿ Réglage de Volume
Il sert à régler le niveau sonore de la prise de casque. Il ne peut pas servir à
régler le niveau sonore pour les connecteurs de sortie audio connectés au
panneau arrière.
Ÿ Orifice d’éjection de secours
Quand le lecteur ne peut pas éjecter le tiroir à disque en raison de la panne de
courant, poussez l'orifice d’éjection de secours au panneau avant par un
ustensile pointu est de permettre le lecteur d’éjecter le tiroir à disque.
Cette fonction est seulement pour le cas de secours.
fonction dans le cas habituel pour empêcher des dommages mécaniques .
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.