AOC L26W981, L32WB81 User's Manual [fr]

TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........................................................................... 1
A lire avant d'utiliser l'appareil .................................................................................................. 1
informations de conformité ....................................................................................................... 3
Conformité CE pour les pays européens .................................................................................. 3
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE) ............................................................................. 4
PRÉPARATION ............................................................................................................................. 6
Avant l‟installation ................................................................................................................... 6
Contenu de la boîte ................................................................................................................. 7
Installation des piles ................................................................................................................ 7
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR ................................................................................................. 8
Installation de la base du téléviseur .......................................................................................... 8
Connecteurs du téléviseur ...................................................................................................... 8
Montage mural ........................................................................................................................ 9
Enlever la base du téléviseur pour le montage mural ................................................................ 9
Branchement de l‟appareil ......................................................................................................10
Connecteurs arrières ..............................................................................................................10
Connecteurs sur le coté ..........................................................................................................11
Branchement de l'alimentation ................................................................................................12
Allumer le téléviseur LCD .......................................................................................................12
Première installation ...............................................................................................................13
Boutons du panneau de contrôle .............................................................................................14
Fonctions de la télécommande ...............................................................................................15
Format image .........................................................................................................................17
Menu du téléviseur ........................................................................................................................ 18
Paramètres OSD ....................................................................................................................18
Image ....................................................................................................................................19
Son........................................................................................................................................20
TV .........................................................................................................................................21
TV/Chaînes ............................................................................................................................22
Installation .............................................................................................................................24
Parental .................................................................................................................................26
Autres informations .......................................................................................................................27
Guide de dépannage ..............................................................................................................27
Glossaire ...............................................................................................................................28
Caractéristiques techniques ....................................................................................................29
1
A lire avant d'utiliser l'appareil
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez exclusivement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source quelconque de chaleur, comme par exemple radiateur, climatiseur, four ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne vous privez pas de la sécurité apportée par la fiche polarisée ou avec borne terre. Une prise polarisée a deux fiches, avec une fiche plus grosse que l'autre. Une prise de terre contient 2 fiches normales et une troisième pour la terre. La fiche large ou la fiche de terre sont pour votre sécurité. Si la fiche ne rentre pas dans votre prise, demandez de l'aide à un électricien pour faire remplacer votre prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation contre tout risque de piétinement ou de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises ou des points de sortie du cordon de l'appareil.
11. Utilisez exclusivement les accessoires et pièces spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot, un stand, un trépied, un support ou une table spécifié
par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot avec l'appareil avant d'éviter tout risque d'accident dû à une chute de l'appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou s'il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
14. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à du personnel qualifié. L'appareil doit être réparé lorsqu'il a été endommagé d'une façon quelconque, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés, lorsqu'un liquide a coulé sur l'appareil ou lorsqu'un objet est tombé dedans, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas normalement, ou encore lorsqu'il est tombé.
15. L‟appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussements d‟eau ; aucun objet
contenant de l‟eau, tel qu‟un vase, ne doit être posé sur l‟appareil.
16. Pour réduire le risque d‟électrocution, ne pas ouvrir le couvercle du boîtier de l‟appareil. Contactez toujours un technicien qualifié pour les entretiens.
17. Le coupleur de l‟appareil sera utilisé comme le dispositif de déconnexion de l‟appareil.
2
Ce symbole est utilisé pour
indiquer la présence d‟une
"tension dangereuse" non
isolée à l‟intérieur du
boîtier de l‟appareil, qui peut poser un risque d‟électrocution.
Le point d‟exclamation à l‟intérieur d‟un triangle
équilatéral a pour but
d‟avertir l‟utilisateur des
points importants concernant
l‟utilisation et la maintenance
(entretien) dans la documentation
livrée avec l‟appareil.
18. L‟appareil ne doit être branché que sur une prise de courant munie d‟une fonction de protection à la terre.
19. Les piles usées ou déchargées doivent être jetées ou recyclées en accordance avec les lois en
vigueur. Pour plus d‟information, contactez les autorités en charge de votre décharge ou du
recyclage.
20. Si vous avez acheté ou utilisé cet appareil dans un autre pays, utilisez un cordon d‟alimentation approprié et conforme aux lois et réglementations locales.
21. Pour réduire le risque de blessure, cet appareil doit être solidement attaché au sol/mur,
conformément aux instructions d‟installation.
22. Faites attention à ne pas installer cet appareil dans des endroits fermés, par exemple dans une étagère ou un endroit similaire.
23. Aucune flamme nue ne doit être posée sur cet appareil, par exemple des bougies.
24. Laissez un espace d'au moins 4-6” autour de l‟appareil pour la circulation de l‟air. Ne pas poser le téléviseur sur un tapis.
25. L‟appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussements ou à des gouttes d‟eau.
26. L‟appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l‟humidité ; aucun objet contenant de l‟eau, tel
qu‟un vase, ne doit être posé sur l‟appareil.
27. L‟appareil ne doit être branché que sur une prise de courant munie d‟une fonction de protection à la terre.
28. Cet appareil n‟est pas conçu pour être utilisé dans des lieux de travail visuel, conformément à BildscharbV.
29. Le coupleur de l‟appareil est utilisé comme le dispositif de déconnexion de l‟appareil ; ce dispositif de déconnexion doit être accessible à tout moment.
ATTENTION
Ces instructions d'entretien sont pour les techniciens qualifiés seulement. Pour réduire le risque
d‟électrocution, n‟effectuez jamais des entretiens qui ne sont pas expliquées dans le manuel d‟utilisation, à
moins que vous ne soyez qualifié à faire cela.
3
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 89/336/EEC amendée par la 92/31/EEC et l‟article 5 de la
93/68/EEC concernant la “Compatibilité Electromagnétique” et la 73/23/EEC amendée par l‟Article 13 de la 93/68/EEC
concernant la “Sécurité”.
Rejet des déchets concernant les équipements par les propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres ordures ménagères. Bien au contraire il est de votre responsabilité
d‟en disposer en l‟amenant à un endroit désigné de collect e pour le recyclage de tous
déchets d‟équipements électrique et électronique. Une collecte et un recyclage séparé des déchets d‟équipements aidera à conserver les ressources naturelles et assurera qu‟ils
sont recyclés de façon appropriée en protégeant la santé humaine et l‟environnement. Pour de plus
amples renseignements au sujet de où vous pouvez vous débarrasser de vos déchets d‟équipements à
toutes fins de recyclage veuillez contacter votre bureau local de votre ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
informations de conformité Conformité CE pour les pays européens
4
Substance
Concentration maximale proposée
Concentration réelle Plomb (Pb)
0,1%
< 0,1%
Mercure (Hg)
0,1%
< 0,1%
Cadmium (Cd)
0,01%
< 0,01%
Chrome hexavalent (Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Polybromobiphényle (PBB)
0,1%
< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/ EC du Parlement et du Conseil Européens sur la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS), et est considéré conforme aux valeurs de concentration maximales publiées par le Comité d'Adaptation Technique Européen (TAC) comme indiqué ci-dessous :
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l‟Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s‟agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l‟Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE).
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézo-lectriques).
3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c‟est-à-dire les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu‟élément d‟alliage dans l‟acier contenant jusqu‟à 0,35 % de plomb en poids,
dans l‟aluminium contenant jusqu‟à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre contenant jusqu‟à 4 % de plomb en poids.
5
Tablette de projection La tablette de projection utilisée peut être brisée si le produit est tombé ou heurté par d‟autres objets.
La tablette de projection est un produit de très haute technologie, qui vous procure des images finement
détaillées. Des pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement sur l‟écran, ce sont des points fixes bleu, vert ou rouge. Cela n‟affecte pas les performances de votre produit.
Afin de prolonger les performances de votre appareil et réduire les risques d‟implosion de l‟écran, veuillez observer les précautions suivantes.
-N‟affichez pas les images immobiles (les images, logos et photos immobiles des ordinateurs et des jeux vidéos affichés en in 4:3) pendant une durée prolongée;
-Utilisez un économiseur d‟écran lorsque vous utilisez un ordinateur;
6
PRÉPARATION
Câble
Avant l’installation
1. Posez le téléviseur sur une surface solide.
Assurez-vous que le téléviseur est installé dans un endroit où la circulation de l‟air n‟est pas obstruée. Ne bloquez jamais les fentes d‟aération situées sur le panneau arrière. Pour éviter les situations dangereuses, aucune flamme nue ne doit être placée sur ou près de cet appareil, par exemple une bougie. Evitez d‟exposer cet appareil à la chaleur, à la lumière du soleil, à la pluie et à l‟humidité. Cet appareil ne
doit pas être exposé à des éclaboussements ou des gouttelettes d‟eau.
Branchez l’antenne terrestre
2.
ANT IN 75 Ω
au dos du téléviseur.
sur la prise d‟antenne terrestre
7
PRÉPARATION
*
Si vous n‟allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour réduire le risque de dommage à la télécommande.
Contenu de la boîte
Veuillez vérifier que la boîte de votre appareil contient tous les éléments suivants :
1. Le téléviseur LCD
2. Base
3. Une télécommande avec des piles
4. Un manuel d‟utilisation
5. Guide de mise en route
6. 1 cordons d‟alimentation (GB ou Europe)
Installation des piles
1. Mettez les deux piles AAA dans la télécommande. Faites attention à la direction des bornes + et –.
2. Fermez le couvercle.
8
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Description du téléviseur
Connecteur de coté
Vue de derrière
Panneau de contrôle
Récepteur de télécommande
DEL d'alimentation
Connecteurs Arrières
Trou pourmontage mural
Prise d'alimentation
Vue de devant
Installation de la base du téléviseur
1. Posez le téléviseur face à terre sur une surface solide et recouverte par un chiffon propre et doux.
2. Attachez la base du téléviseur sur la colonne de base.
3. Fixez fermement les 3 boulons en utilisant les trous à l‟arrière du téléviseur ( 26 ).
Connecteurs du téléviseur
9
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Description du téléviseur
Taille de
l’écran du
téléviseur
(pouces)
VESA-compatible
wall bracket
(millimeters)
(W X H)
Type de vis
19
100 x 100 mm
4 x 10 mm
métrique
22
100 x 100 mm
4 x 10 mm
métrique
26
200 x 100 mm
4 x 10 mm
métrique
Montage mural
Enlever la base du téléviseur pour le montage mural
1. Posez le téléviseur face à terre sur une surface solide et recouverte par un chiffon propre et doux.
2. Dévissez les 3 boulons qui retiennent la colonne de la base au téléviseur, en utilisant un tournevis cruciforme. (non fourni)
3. Enlevez la base de dessous le téléviseur.
10
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Branchement de l’appareil
Port
Fonctions
1
Entrée Tuner
Pour connecter les signaux RF TV (antenne/TV par câble).
2
PÉRITEL 1
Prise PÉRITEL, pour transmettre les entrées RVB, S-vidéo et CVBS et la sortie Tuner CVBS (Analogique seulement).
3
ENTRÉE PC
Pour connecter des appareils avec un signal VGA analogique. L'audio PC supporte une prise 3,5mm.
4
Sortie SPDIF (sortie audio numérique)
SPDIF est fortement recommandé pour une sortie audio numérique de haute qualité.
5
Entrée vidéo composante et audio G/D
Le signal vidéo YPbPr peut être utilisé via le port vidéo composante. Par exemple, les lecteurs de DVD à balayage progressif, les décodeurs TVHD de haute gamme et les décodeurs de satellite peuvent utiliser des signaux YPbPr et audio G/D pour une vidéo avec une résolution maximale.
6
HDMI 1
Interface multimédia à haute résolution. Pour connecter des appareils avec des signaux numériques ; peut être utilisé avec les signaux vidéo d'un PC ou d'un téléviseur HD.
Connecteurs arrières
11
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Branchement de l’appareil
Port
Fonctions
COMMON INTERFACE
Marche lorsqu'une carte PC ou ExpressCard a été insérée dans la fente
COMMON INTERFACE de l‟appareil. Consultez le manuel de votre carte
pour plus d‟informations.
1
Sortie écouteurs
Pour brancher des écouteurs (16Ω or 32Ω).
2
ENTRÉE AV (audio/vidéo composite)
L‟audio et la vidéo composite offrent une méthode de connexion basique entre le lecteur de DVD et d'autres appareils.
3
S-Vidéo
Une connexion S-Vidéo permet d'obtenir une meilleure qualité d'image qu‟une connexion RF ou composite. Veuillez utiliser un câble S-Vidéo avec un câble audio rouge/blanc.
Astuce : Si vous avez connectez AV et S-Vidéo en même temps, S-Vidéo aura automatiquement priorité.
4
HDMI 2
Interface multimédia à haute résolution. Pour connecter des appareils avec des signaux numériques ; peut être utilisé avec les signaux vidéo d'un PC ou d'un téléviseur HD.
Lecteur de DVD
Connecteurs sur le coté
12
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Branchement de l’appareil
100-240V c.a. 50/60Hz
Les prises d‟alimentation peuvent varier d‟un pays
à un autre.
*
Ne branchez pas le cordon d‟alimentation sur la prise de courant avant d‟avoir
fini toutes les connexions.
Couleur de l‟indicateur d’alimentation Bleu : Allumé
Rouge : Veille
*
Suite à une tension locale instable, il peut y avoir de temps en temps un petit délai d‟allumage lorsque vous ALLUMEZ le téléviseur LCD.
Branchement de l'alimentation
Branchez le cordon d‟alimentation sur le téléviseur LCD et sur une prise de courant secteur.
Allumer le téléviseur LCD
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION sur le coté du téléviseur ou sur le bouton de la télécommande pour allumer le téléviseur ou le mettre en veille.
13
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Branchement de l’appareil
Première installation
Après avoir déballé et connecté votre nouveau téléviseur LCD, veuillez suivre les étapes suivantes pour régler votre téléviseur. Si vous ne suivez pas ces étapes de réglage, votre téléviseur LCD peut ne pas marcher correctement.
1. Appuyez sur le bouton Vert pour commencer l'installation.
2. Appuyez sur le bouton o ou œ pour sélectionner votre langue. Appuyez sur le bouton Vert pour
continuer.
3. Appuyez sur le bouton o ou œ pour sélectionner votre pays. Appuyez sur le bouton Vert pour
continuer ou appuyez sur le bouton Jaune pour retourner à l‟étape précédente.
4. La recherche du système prend prendre quelques minutes. Veuillez patienter pendant la recherche
du système.
5. Le message de recherche des chaînes terminée peut s‟afficher à la fin de la recherche du système.
Appuyez sur le bouton Rouge pour terminer la recherche du système ; le téléviseur LCD affichera automatiquement la première chaîne trouvée.
14
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Boutons du panneau de contrôle
Bouton
Fonctions
ALIMENTATION
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le téléviseur LCD.
INPUT (ENTRÉE)
Utilisez ce bouton pour changer entre les sources d‟entrée vidéo.
MENU
Utilisez ce bouton pour afficher et ajuster les fonctions du menu OSD (affichage
à l‟écran). Utilisez les quatre boutons flèche (réglage de chaîne et du volume)
pour naviguer les options du menu.
CH/ (FONCTION/)
Utilisez ces boutons pour changer de chaîne. Dans le mode OSD, utilisez ces deux boutons pour naviguer vers le haut/bas.
VOL +/­(FONCTION/)
Utilisez ces deux boutons pour régler le volume. Dans le mode OSD, utilisez ces deux boutons pour naviguer vers la gauche/droite.
15
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Fonctions de la télécommande
BOUTONS NUMÉRIQUES 0-9
Pour sélectionner directement une chaîne de télévision.
GUIDE
Appuyez sur ce bouton pour afficher le guide électronique des émissions dans le mode TV.
PRE PR
Pour retourner à la dernière chaîne de TV sélectionnée.
SOURCE
Appuyez pour changer entre les sources de signal.
RATIO
Appuyez pour changer le format d'affichage ; voir la section Format
de l‟image.
I/II (DOUBLE)
Permet de changer entre MONO, STÉRÉO, DOUBLE 1 et DOUBLE 2 sur les chaînes de TV analogique. Permet de changer la langue Audio sur les chaînes de TV numérique.
SLEEP (SOMMEIL)
Appuyez pour régler le téléviseur
LCD afin qu‟il s‟éteigne
automatiquement après une certaine durée. (5-180 minutes.)
PICTURE (IMAGE)
Appuyez pour changer entre les
modes d‟image prédéfinis du
téléviseur LCD. Utilisateur / Cinéma / Sport / Brillant / Haute-Luminosité
PR LIST (LISTE PR)
Appuyez pour afficher une liste des
chaînes et des sources d‟entrée.
SOUND (SON)
Appuyez pour changer entre les modes de son prédéfinis du téléviseur LCD. Désactivé / Rock / Pop / Live / Dance / Techno / Classique / Atténué
+ VOL-
Appuyez pour régler le volume.
+ PR –
Appuyez pour changer de chaîne.
MUTE (MUET)
Appuyez pour couper et restaurer le son audio. Vous pouvez aussi appuyer sur VOL +/- pour restaurer le son avec le dernier volume utilisé.
INFO
Appuyez pour afficher l‟état actuel du
signal, y-compris la source d‟entrée et le mode audio de la chaîne.
MENU
Appuyez pour ouvrir le menu OSD du téléviseur LCD. Appuyez de nouveau pour fermer le menu OSD du téléviseur LCD.
EXIT (QUITTER)
Appuyez pour quitter le menu OSD du téléviseur LCD.
OK
Appuyez pour confirmer un réglage.
oœpπ
Appuyez sur oœpπpour naviguer et confirmer une sélection.
VIEW (VISUALISER)
Appuyez pour afficher la liste de vos chaînes préférées (y-compris les sous-chaînes).
Appuyez pour ajouter ou supprimer une chaîne dans la liste de vos chaînes préférées du téléviseur.
BOUTONS COLORÉS
Lorsque des fonctions associées aux boutons colorés sont actives ou sélectionnées, les boutons colorés
sont affichés sur l‟écran.
POWER (ALIMENTATION)
Appuyez pour allumez le téléviseur LCD ou allez dans le mode Veille.
VIDÉO
Appuyez sur ce bouton pour changer entre YPbPr, AV de coté,
HDMI 1, HDMI 2.
SCART (PÉRITEL)
Appuyez sur ce bouton pour changer entre
PÉRITEL.
PC
Appuyez pour aller au mode PC.
TV
Appuyez pour aller au mode TV.
16
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Fonctions de la télécommande
TÉLÉTEXTE (Conçu uniquement pour le système européen PAL/SECAM/DVB-T)
TELETEXT (TÉLÉTEXTE)
Appuyez sur ce bouton pour activer le télétexte. Appuyez de nouveau pour quitter le télétexte.
MIX (MÉLANGE)
Appuyez sur ce bouton pour activer le télétexte avec la télévision.
SIZE (TAILLE)
Appuyez sur ce bouton pour changer la taille des caractères : Plein écran, Moitié supérieure, Moitié inférieure.
SUBPAGE (SOUS-PAGE)
Appuyez pour afficher la sous-page (lorsque disponible).
INDEX
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la page 100 ou à la page d‟index, puis appuyez sur 0-9. La page de télétexte a un numéro et sera ajoutée à la page sélectionnée ou à l'élément secondaire.
SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la page suivante avec des sous-titres et l‟afficher comme la page suivante.
HOLD (ATTENTE)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter le défilement des pages. Le décodeur de texte arrête de recevoir les données.
REVEAL (RÉVÉLER)
Pour révéler le texte caché, par exemple la réponse à des questions.
R/V/J/B (Boutons colorés)
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les images avec du texte de diverse couleurs. Les fonctions sont différentes pour chaque chaîne.
17
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Fonctions de la télécommande
Format image
1. Appuyez sur le bouton RATIO de la télécommande pour ouvrir le menu du format d‟image.
2. Appuyez sur les boutons o / œ pour sélectionner un format d‟image et appuyez sur le bouton OK
pour confirmer votre sélection.
Automatique : Le format Automatique pour la TVN et HDMI transporte des débits avec des
informations AFD, alors que ATV et PÉRITEL doivent être avec des informations WSS.
Panorama : Enlève les barres noires des cotés des émissions 4:3 avec une distorsion minimale. 4:3: Affiche dans le format classique 4:3. Format étendu 14:9 : Modifie le format classique 4:3 au format 14:9. Format étendu 16:9 : Modifie le format classique 4:3 au format 16:9. Sous-titres 16:9 : Affiche les images 4:3 sur la surface entière de l‟écran avec les sous-titres
visibles.
Plein écran : Réduit le format classique 4:3 au format 16:9.
18
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Image
Pour afficher plus de modes et de paramètres d‟image, basé sur vos chaînes préférées, et vous permet d‟ajuster la couleur et la luminosité.
Son
Pour plus de choix audio. Vous pouvez aussi régler l‟environnement audio du
téléviseur LCD.
TV
Vous permet de régler des paramètres spéciaux comme le pays, la langue audio et les chaînes du téléviseur.
Installation
Vous permet de régler des paramètres connectés à l‟installation, les chaînes du
téléviseur et la langue.
Parental
Vous permet de contrôler des fonctions spéciales pour les chaînes du téléviseur.
Paramètres OSD
Appuyez sur le bouton MENU sur le coté du téléviseur LCD ou sur le bouton MENU de la télécommande.
19
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Mode Image
Pour régler le téléviseur LCD avec un des modes d‟image prédéfinis. Utilisez les boutons o / œ pour changer entre Utilisateur, Cinéma, Sport, Brillant et Haute-Luminosité.
Luminosité
Pour éclaircir les parties foncées de l‟image.
Contraste
Pour augmenter le contraste de la qualité de l‟image.
Couleur
Pour augmenter ou baisser la couleur.
Netteté
Pour améliorer les détails.
Température couleur
Pour changer entre Normal (neutre), Chaud (plus rougeâtre) et Froid (plus bleuâtre).
Réduction bruit
Pour filtrer et réduire le bruit de l‟image et améliorer la qualité de l'image. Utilisez les boutons o / œ pour changer entre Désactivé, Faible, Moyen et Fort.
Rétroéclairage
Pour éclaircir ou rendre plus foncé les couleurs de fond.
Format image
Pour afficher une liste des formats d‟affichage disponibles. Utilisez les boutons
o / œ pour changer entre Automatique, Panorama, 4:3, Format étendu 14:9,
Format étendu 16:9, Sous-titres 16:9 et Plein écran.
1. Appuyez sur le bouton MENU sur le coté du téléviseur LCD ou sur le bouton MENU de la
télécommande.
2. Appuyez sur le bouton o / œ pour sélectionner un élément du menu.
3. Appuyez sur le bouton π pour ouvrir un sous-menu.
4. Appuyez sur le bouton o / œ pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler.
5. Appuyez sur le bouton π pour entrer le réglage.
6. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu Image.
Image
20
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Balance
Pour ajuster la balance entre le canal gauche et le canal droit.
Graves
Pour ajuster le volume audio des sons graves.
Aigus
Pour ajuster le volume audio des sons aigus.
Surround virtuel
Pour augmenter la profondeur et la puissance du son du téléviseur. Utilisez les boutons o / œ pour choisir entre Activé et Désactivé.
Mode son
Pour régler le téléviseur LCD avec un des modes de son prédéfinis. Utilisez les boutons o / œ pour changer entre Désactivé, Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classique, Atténué.
AVL
Pour éliminer la différence de volume entre els canaux et les programmes et pour réduire les dynamiques du son.
Sortie audio numérique
Pour choisir la sortie audio numérique. Utilisez les boutons o / œ pour changer entre Désactivé, Bit stream et PCM.
Astuce : Lorsque vous sélectionnez ‘Bit stream’, assurez-vous que l’amplificateur supporte l’audio numérique.
Les fonctions suivantes sont seulement disponibles pour les chaînes numériques avec des signaux audio.
Volume-malvoyants
Pour augmenter ou baisser le volume pour les malvoyants. Utilisez les boutons o / œ pour ajuster le volume.
Astuce : Avant d’ajuster le volume, assurez-vous que la description Audio est sur Activé.
Malentendants
Pour transmettre les fréquence audio pour les malentendants. Utilisez les boutons o / œ pour choisir entre Activé et Désactivé.
Description audio
Pour activer ou désactiver la fonction de volume pour les malvoyants. Utilisez les boutons o / œ pour choisir entre Activé et Désactivé.
Son
21
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Pays
Pour sélectionner le pays approprié. Il s‟agit de votre pays ou du pays des chaînes que vous désirez recevoir si vous habitez près d‟une frontière.
Langue audio
Pour afficher une boîte de dialogue vous permettant de choisir votre langue
préférée. C‟est la langue qui doit être utilisée avec les chaînes numériques, si
disponible.
Chaînes
Utilisez les boutons
o
/
œ
pour changer entre Balayage chaîne, Mise à jour
balayage, Enregistrement analogique manuel, Passer une chaîne, Trier chaînes
et Editer nom chaîne. Voir la page suivante pour plus d‟informations.
TV
22
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Chaînes
Balayage chaînes
1. Utilisez les boutons o / œ pour sélectionner Balayage chaînes dans le menu Chaînes.
2. Appuyez sur le bouton π pour l‟ouvrir et appuyez sur le bouton OK pour commencer la recherche des chaînes locales.
Mise à jour balayage
1. Utilisez les boutons o / œ pour sélectionner Balayage chaînes dans le menu Chaînes.
2. Appuyez sur le bouton π pour l‟ouvrir et appuyez sur le bouton OK pour commencer la recherche des chaînes locales.
Enregistrement analogique manuel
1. Utilisez les boutons o / œ pour sélectionner Balayage chaînes dans le menu Chaînes.
2. Appuyez sur le bouton π pour l‟ouvrir et appuyez sur le bouton o / œ pour changer entre Recherche et Réglage fin.
Recherche : Pour rechercher manuellement une chaîne avec la
fréquence.
Réglage fin : Pour ajuster précisément la fréquence de la chaîne.
Passer une chaîne
1. Utilisez les boutons o / œ pour sélectionner Passer une chaîne dans le menu Chaînes.
2. Appuyez sur le bouton π pour l‟ouvrir et appuyez sur le bouton o / œ pour sélectionner la chaîne que vous voulez ignorer ; appuyez ensuite sur le bouton OK.
Astuce : La chaîne passée ne pourra plus être sélectionnée avec les boutons o / œ mais pourra toujours être sélectionnée en entrant directement son numéro.
Les chaînes avec cela sont activées. Les chaînes avec cela sont passées.
TV/Chaînes
23
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Chaînes
Trier chaînes
1. Utilisez les boutons o / œ pour sélectionner Trier chaînes dans le menu
Chaînes.
2. Appuyez sur le bouton π pour l‟ouvrir et appuyez sur le bouton o / œ pour
sélectionner la chaîne que vous voulez trier ; appuyez ensuite sur le bouton OK.
3. Appuyez sur le bouton o / œ pour sélectionner la deuxième chaîne que
vous voulez échanger avec la première chaîne sélectionnée ; appuyez ensuite sur le bouton OK.
Editer nom chaîne
1. Utilisez les boutons o / œ pour sélectionner Editer nom chaîne dans le menu Chaînes.
2. Appuyez sur le bouton π pour l‟ouvrir et appuyez sur le bouton o / œ pour sélectionner la chaîne que vous voulez éditer.
3. Appuyez sur le bouton Rouge pour commencer à éditer le nom de la chaîne.
4. Utilisez les boutons o / œ pour éditer le nom de la chaîne et utilisez le bouton π pour aller au caractères suivant. Voir le tableau suivant pour les caractères disponibles.
5. Appuyez sur le bouton Vert pour confirmer.
Astuce : Lorsque des fonctions associées aux boutons colorés sont actives ou
sélectionnées, les boutons colorés sont affichés sur l’écran.
Télécommande
Caractères disponibles
_ - . @ 0 1 2 3
4
5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Télécommande
Caractères disponibles
0 . @ 0 1 _ - 1 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g
H i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z
9
TV/Chaînes
24
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Langue
Pour choisir la langue de votre interface.
Source
Pour identifier les appareils connectés sur les entrées/sorties externes.
Réglage heure
Utilisez les boutons o / œ pour choisir entre :
Fuseau : Pour choisir le fuseau horaire où vous habitez. Heure : Pour régler l‟heure et la date, ou pour faire une synchronisation
auto.
Astuce : Avant de régler l‟heure et la date vous-même, assurez-vous que Synchronisation auto est désactivé.
Minuterie : Pour régler le téléviseur pour qu‟il s‟éteigne automatiquement
après une certaine durée.
Sous-titres
Utilisez les boutons o / œ pour choisir entre :
Sous-titre analogiques : Pour afficher les sous-titres transmis sur l‟écran. Ce
texte peut être affichée en permanence (si le service est disponible avec la diffusion) ou seulement lorsque Muet est activé.
Langue sous-titres : to select the transmitted language on the screen. Type de sous-titres : Pour choisir le type de sous-titres normal ou le type
pour les malvoyants.
Installation
25
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Télétexte
Utilisez les boutons o / œ pour choisir entre :
Langue télétexte numérique : Pour choisir la langue des sous-titres du
télétexte de l‟écran.
Langue page décodage : Pour décoder la langue de télétexte dans
l‟emplacement régional.
Version logiciel
Ce menu affiche les informations de version du logiciel du téléviseur.
Réinitialisation réglages AV
Pour réinitialiser la plupart des réglages des paramètres d‟image et de son sur les réglages d‟origine.
Installation
26
Menu du téléviseur
Utilisation du menu avancé
Menu
Descriptions
Verrouillage chaîne
Pour complètement verrouiller une chaîne de télévision ou une source particulière.
Verrouillage prog.
Pour contrôler l‟accès aux programmes en fonction de la classification. Tous les réglages s‟appliquent aux chaînes numériques.
Valider PIN
Pour changer votre code d‟accès ou le remplacer. Si aucun code PIN n‟existe,
l‟élément du menu deviendra alors Valider PIN. Suivez les instructions pour le régler. Si un code PIN a déjà été entré, l‟élément
du menu deviendra alors Modifier PIN. Suivez les instructions pour le changer. N'importe quel numéro entre 0000 et 9999 peut être utilisé.
Astuce : Le code PIN par défaut est 0711. Si votre code PIN a été changé ou si vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez toujours entrer le code PIN par défaut.
Parental
27
Autres informations
Guide de dépannage
Problèmes
Solutions
Aucune image
1. Branchez correctement le cordon d‟alimentation.
2. Allumez l‟alimentation.
3. Branchez correctement le câble de signal.
4. Appuyez sur n‟importe quel bouton du téléviseur LCD.
Couleurs bizarres
Image déformée
1. Branchez correctement le câble de signal.
2. Veuillez utiliser un signal compatible.
Image trop foncée
Son seulement, aucune image
1. Vérifiez si le câble de signal est correctement branché.
2. Le signal RF TV doit être moins de 50dB.
Image seulement, aucun son
1. Branchez correctement le câble de signal.
2. Réglez le volume sur un niveau approprié.
3. Branchez correctement le câble de signal audio.
4. Le signal RF TV doit être moins de 50dB.
La télécommande ne marche pas
1. Veuillez changer les piles.
2. Eteignez l‟appareil pendant 10 secondes puis rallumez-le.
Nombre de chaînes insuffisant lorsque l'antenne est utilisée
qui ne sont pas encore dans la mémoire du téléviseur.
Pas de couleurs
L'image clignote et il y a une image fantôme.
1. Vérifiez la connexion du câble de l‟antenne/de signal.
2. Vérifiez si la chaîne est en mode de lecture.
3. Appuyez sur la source de signal et changez le mode d‟entrée.
Lignes ou segments coupés
Eloignez le téléviseur des sources de brouillage, par exemple les voitures, les signes au néon et les sèche-cheveux.
Certaines chaînes peuvent être bloquée (Nous espérons obtenir certaines chaînes).
des chaînes qui ne sont pas encore dans la mémoire du téléviseur.
Image double ou fantôme
(Si votre téléviseur est brouillé à cause de montagnes ou de bâtiments à proximité).
Une fonction ne marche pas
sélectionné.
Aucune chaîne reçue
des chaînes qui ne sont pas encore dans la mémoire du téléviseur.
Le tableau suivant contient une liste des problèmes et des solutions les plus fréquentes. Vérifiez ce tableau avant de contacter un technicien.
28
Autres informations
Glossaire
Entrées audio/vidéo
Situées à l‟avant et à l‟arrière du téléviseur, ces connecteurs (de type phono RCA) sont utilisés pour recevoir les signaux audio et vidéo. Elles sont conçues pour l‟utilisation avec des magnétoscopes (ou
autres équipements) afin de recevoir une image de haute résolution et pour offrir plusieurs choix de connexion pour le son.
Entrée S-vidéo
Permet une connexion directe des sources vidéo à haute résolution comme des enregistreurs de cassette VHS, des lecteurs de disques laser, etc. Donne une image avec une meilleure résolution, netteté et clarté.
Menu
Une liste des contrôles principaux, qui s‟ouvre sur l‟écran du téléviseur et qui permet à l‟utilisateur de faire
des ajustements.
Programmation
L‟action d‟ajouter ou de supprimer des numéros de chaîne dans la mémoire du téléviseur.
De cette manière, le téléviseur se „souvient‟ seulement des numéros des chaînes locales ou des chaînes
désirées et ignore les autres chaînes.
Ambiophonie virtuelle
Les solutions audio d‟ambiophonie virtuelle (virtual surround) procurent un plus grand plaisir d‟écoute
pour la radio Internet compressée, ou un discours plus clair, optimisant ainsi l‟expérience et la satisfaction d‟ensemble des utilisateurs.
RF
Fréquence radio ou signal modulée utilisé pour la diffusion de la télévision.
Compteur de sommeil
Fonction qui vous permet de régler le téléviseur pour qu‟il se mette en veille automatiquement après une
certaine durée.
29
Autres informations
Caractéristiques techniques
N° de modèle
L19W981
L22W981
L26W981
AFFICHAGE
Rapports d‟aspect
16:10
16:10
16:9
Résolution
1440 x 900
1680 x 1050
1366 x 768
Langue OSD
Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Danois, Hollandais, Finnois, Suédois, Norvégien, Polonais, Russe, Grec.
AMÉLIORATION
Sortie de son (Watts RMS)
3W
3W
5W
Mode de son
Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classique, Atténué
Formats d‟image
Automatique, Panorama, 4:3, Format étendu 14:9, Format étendu 16:9, Sous-titres 16:9, Plein écran.
Modes d‟image
Utilisateur / Cinéma / Sport / Brillant / Haute-Luminosité
CONNEXIONS
Connecteurs Arrières
Entrée Tuner (75Ω)
PÉRITEL 1 ENTRÉE PC : VGA et câble audio Entrée vidéo composante et entrée audio G/D Sortie SPDIF (sortie audio numérique)
HDMI 1
Connecteur de coté
Sortie écouteurs Entrée AV (audio/vidéo composite) S-Video
HDMI 2 COMMON INTERFACE
POIDS & DIMENSIONS
Dimensions du produit (L x D x H)
446 mm 359 mm 145 mm
512 mm 400 mm 145 mm
652 mm 480 mm 220mm
Poids net
3.9 kg
5.0 kg
8.8 kg
ALIMENTATION
Allumé (Max.)
< 50W
< 55 W
< 110 W
Veille
< 1W
Alimentation principale
AC100-240V
1.5A
60-50Hz
AC100-240 V
1.5A
60-50Hz
AC100-240V
1.5A
60-50Hz
Loading...