2. Guarde las instrucciones para futuras referencias.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo, radiadores, estufas, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. El polo ancho o
el tercer polo se incluye por su seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma
de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se incluyen por su seguridad. Cuando el enchufe
suministrado no encaje en su toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la
toma de corriente obsoleta.
10. Evite que se pise el cable de alimentación, especialmente en la toma de corriente, adaptadores y
el punto donde sale del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Coloque el aparato solamente en un carro, base, trípode, soporte o mesa especificados
por el fabricante o vendidos junto al aparato. Cuando se utiliza un carro, preste atención cuando
lo desplace para evitar daños por caída.
13. Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse durante
un período largo de tiempo.
14. Remita todas las reparaciones a personal de reparaciones cualificado. Se requiere servicio
técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo, cuando se dañe la fuente
de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro
del aparato, cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
normalmente o se haya caído.
15. El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga
líquido, como por ejemplo floreros o jarrones.
16. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa del aparato. Remita todas las
reparaciones al personal de servicio designado.
17. El conector del aparato de fácil uso servirá como dispositivo de desconexión de este aparato.
2
Este símbolo se usa para
indicar “voltaje peligroso ”
no aislado dentro de la
carcasa del producto que
puede causar descargas eléctricas.
El símbolo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar
al usuario de la existencia
de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio técnico) en la
documentación que acompaña al
aparato.
18. El aparato se debe conectar a fuentes de alimentación con toma de tierra.
19. Debe reciclar convenientemente las pilas gastadas o descargadas conforme a las leyes vigentes.
Para obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades de residuos
sólidos de su zona.
20. Si adquiere o usa el producto en otros países, use un cable de alimentación adecuado que sea
compatible con la legislación y normativas locales.
21. Para evitar daños personales, este aparato se debe colocar de forma segura en el suelo o en la
pared conforme a las instrucciones de instalación.
22. No instale este equipo en un espacio reducido como una estantería o unidad similar.
23. No coloque velas encendidas ni objetos con llamas en el aparato.
24. Para conseguir una ventilación adecuada, deje al menos entre 10 y 15 cm libres alrededor del
televisor. No coloque el televisor sobre una alfombra.
25. No coloque el equipo en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos.
26. El aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni colocarse sobre él ningún objeto que
contenga líquido, como por ejemplo floreros o jarrones.
27. El aparato se debe conectar a fuentes de alimentación con toma de tierra.
28. El dispositivo no está diseñado para usarse en lugares de trabajo con pantallas visuales
conforme a BildscharbV.
29. El acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión de este aparato. Dicho
dispositivo siempre debe estar en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Estas instrucciones de servicio técnico solamente deben ser utilizadas por el personal técnico
cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna tarea de mantenimiento
que no figure en las instrucciones de funcionamiento a menos que esté capacitado para hacerlas.
3
Eliminación de Equipos a Desechar por Usuarios en Hogares Particulares de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe descartar con los
demás desechos domésticos. En su lugar, es responsabilidad suya deshacerse de su
equipo a desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el reciclaje
de desechos de equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por
separado de su equipo a desechar en el momento de su eliminación ayudará a
conservar recursos naturales y asegurará que será reciclado de tal manera que la salud humana y el
medio ambiente estén protegidos. Para más información sobre dónde puede dejar sus equipos a
desechar para reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento, su servicio de eliminación de
desechos domésticos, o la tienda donde compró el producto.
Información de Conformidad
Certificación CE para países europeos
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC como se
recomienda en la 92/31/E EC y 93/68/EEC Art.5 en l o que se refiere a “Compatibilidad
electromagnética”, y la 73/ 23/EEC como se recomie nda en la 93/68/E EC Art. 13
respecto a “Seguri dad”.
4
Sustancia
Concentración Máxima
Propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb)
0,1%
< 0,1%
Mercurio (Hg)
0,1%
< 0,1%
Cadmio (Cd)
0,01%
< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Bifenilo Polibromado (PBB)
0,1%
< 0,1%
Éteres de Difenilo
Polibromado (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que
contenga hasta un 4% de plomo en peso.
5
Panel LCD
El Panel LCD utilizado en este producto ha sido fabricado con cristal. Así, podría romperse si se deja
caer el producto, o impacta contra otros objetos.
El Panel LCD es un producto de muy alto nivel tecnológico que le ofrece imágenes con gran detalle.
Ocasionalmente, podrían aparecer algunos píxeles inactivos en la pantalla en color azul, verde o rojo.
Esto no afectará al rendimiento de su producto.
Para asegurar la larga vida de su dispositivo y reducir el riesgo de retención de imagen, respete las
siguientes precauciones.
- No presente imágenes fijas (imágenes fijas de ordenadores o videojuegos, logotipos, textos e
imágenes en formato 4:3) durante largos periodos de tiempo;
- Utilice un salvapantallas si utiliza un ordenador;
6
PREPARACIÓN
Cable
Antes de la instalación
Asegúrese de que la TV se coloca en una posición que permita el flujo de aire. No cubra las aberturas de
ventilación de la parte trasera.
Para evitar situaciones inseguras, no deben colocarse cerca del dispositivo llamas descubiertas como, por
ejemplo, velas
Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia o el agua. El equipo no debe exponerse a
goteos o salpicaduras.
Inserte el terminal de la antena
2.
la parte posterior del aparato de TV.
Coloque la TV sobre una superficie sólida.
firmemente en la conexión de la antena
ANT IN 75Ω
situada en
7
PREPARACIÓN
*
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de
tiempo, extraiga las pilas para evitar que dicho mando resulte dañado.
Contenido del paquete
Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
1. TV LCD
2. Base
3. Mando a distancia con pilas
4. Manual del usuario
5. Guía de instalación rápida
6. Cable de alimentación x 1 (Reino Unido o Europa)
Instalar las pilas
1. Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Asegúrese de los signos + y – están orientados
en la dirección correcta.
2. Vuelva a colocar la tapa.
8
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Información general del televisor
Conectores
laterales
Vista posterior
Panel de control
Receptor del mando
a distancia
LED de encendido
Reproductor de DVD
Conectores
posteriores
Orificio para
instalación en
pared
Conector de
alimentación
Vistas frontales
Montar la base del televisor
1. Coloque el televisor boca abajo en una superficie segura cubierta con un paño.
2. Acople la base del televisor en la columna de la base.
3. Instale los 3 tornillos firmemente utilizando los orificios situados en la parte trasera de la TV (26”).
Conectores de TV
9
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Información general del televisor
Tamaño de la
pantalla del
televisor
(pulgadas)
Soporte para pared
compatible con
VESA (milímetros)
(L X A)
Tipo de tornillo
19”
100 x 100 mm
Métrico 4 x 10
mm
22”
100 x 100 mm
Métrico 4 x 10
mm
26”
200 x 100 mm
Métrico 4 x 10
mm
Instalación en pared
Quitar la base del televisor para instalación en pared
1. Coloque el televisor boca abajo en una superficie segura cubierta con un paño.
2. Desenrosque los 3 tornillos que mantienen unida la columna de la base a la TV utilizando un
destornillador de estrella (no suministrado).
3. Tire de la pase desde la parte inferior del televisor.
10
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Conectar el dispositivo
Puerto
Funciones
1
Entrada de
sintonizador
Permite conectar señales de RF de TV (antena y CATV).
2
EUROCONECTOR 1
EUROCONECTOR completo, que transmite la entrada RGB, de S-Video
y CVBS y la salida del sintonizador CVBS (Sólo analógico).
3
ENTRADA DE PC
Conectar a fuentes de señales analógicas VGA. El audio de PC admite
conectores de 3,5 mm.
4
Salida SPDIF (salida
de audio digital)
Se recomienda el uso de SPDIF para conseguir una salida de sonido
digital de alta calidad.
5
Entrada de vídeo de
componentes y de
audio D/I
La señal de vídeo YPbPr se puede usar si se conecta a través del puerto
de vídeo de componentes. Por ejemplo, los reproductores de DVD de
exploración progresiva, los descodificadores HDTV de gran escala y los
receptores de satélite, obtienen vídeo con la máxima resolución gracias
a las señales YPbPr y de audio I/D.
6
HDMI 1
Interfaz multimedia de alta definición.
Conectar a dispositivos con señales digitales. Se puede usar con
señales de vídeo de PC o HDTV.
Conexiones posteriores
11
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Conectar el dispositivo
Puerto
Funciones
COMMON
INTERFACE
Funciona cuando una tarjeta PC Card o ExpressCard está insertada en
la ranura COMMON INTERFACE del aparato. Consulte el manual de la
tarjeta para obtener información detallada.
1
Salida de
auriculares
Conectar a los auriculares (16 Ω o 32 Ω)
2
ENTRADA DE AV
(audio/vídeo
compuesto)
El audio y vídeo compuesto proporcionan una conexión básica desde el
reproductor de DVD o otro dispositivo.
3
S-Video
La señal de S-Video proporciona mayor calidad de imagen mejor que la
conexión RF y compuesta. Use un cable de S-Video con el cable de
audio rojo y blanco.
Sugerencia: si va a conectar AV y S-Video simultáneamente,
S-Video tendrá prioridad.
4
HDMI 2
Interfaz multimedia de alta definición.
Conectar a dispositivos con señales digitales. Se puede usar con
señales de vídeo de PC o HDTV.
Reproductor de DVD
Conexiones laterales
12
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Conectar el dispositivo
100-240 VCA 50/60 Hz
Las tomas de corriente eléctrica difieren en
función de la región.
*
No inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente eléctrica sin
que todas las conexiones estén firmemente realizadas.
Estado del indicador de encendido
Azul: encendido
Rojo: espera
*
Debido a un voltaje local inestable, en alguna ocasión puede haber un
retardo de la CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN cuando el televisor LCD se
encienda.
Conexión de al alimentación
Conecte el cable de alimentación de CA al televisor LCD y a una toma de corriente eléctrica
adecuada.
Encender el televisor LCD
Presione el botón ENCENDIDO situado en el lateral del televisor TV o presione el botón del
mando a distancia para encender el aparato o activar el modo de espera.
13
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Conectar el dispositivo
Primera instalación
Después de desempaquetar y enchufar el televisor LCD, realice los pasos siguientes para
configurarlo. Si no lleva a cabo esta tarea de configuración, el televisor LCD puede no funcionar
correctamente.
1. Presione el botón Verde para continuar con la instalación.
2. Presione los botones o o œ para seleccionar el idioma. Presione el botón Verde para continuar.
3. Presione los botones o o œ para seleccionar el país. Presione el botón Verde para continuar o el
botón Amarillo para retroceder.
4. La búsqueda del sistema puede tardar varios minutos en completarse. Espere a que dicha
búsqueda se complete.
5. El mensaje de búsqueda de canales completada puede mostrarse cuando la búsqueda del
sistema finalice. Presione el botón Rojo para finalizar la búsqueda del sistema. A continuación, el
televisor LCD cambiará automáticamente al primer canal encontrado.
14
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Botones del panel de control
Botón
Funciones
ENCENDIDO/APA
GADO
Utilice este botón para encender y apagar el televisor LCD.
ENTRADA
Utilice este botón para cambiar de señal de entrada de vídeo.
MENÚ
Utilice este botón para mostrar y ajustar las funciones de los menús OSD.
Utilice las cuatro teclas de desplazamiento (ajustes de canal y volumen) para
recorrer las opciones de menú.
CANAL ▲/▼
(FUNCIÓN ∧/∨)
Utilice estos botones para cambiar de canal programado. En el modo OSD,
use los dos botones para cambiar la selección hacia arriba o hacia abajo.
VOL+/(FUNCIÓN ∧/∨)
Utilice estos dos botones para ajustar el volumen. En el modo OSD, use los
dos botones para cambiar la selección hacia la izquierda y hacia la derecha.
15
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Funciones del mando a distancia
BOTONES DE DÍGITOS 0-9
Para seleccionar un canal de
televisión directamente.
GUIDE
Presione este botón para mostrar la
guía electrónica de programas en el
modo TV.
PRE PR (PROG ANT)
Para mostrar el canal de TV
seleccionado anterior.
SOURCE (FUENTE)
Presione este botón para cambiar
la fuente de señal.
RATIO
Permite cambiar la relación de
aspecto. Consulte la sección
Formato de imagen.
I/II
Seleccione MONO, ESTÉREO,
DUAL 1 y DUAL 2 para un canal
ATV. Seleccione el idioma de
audio para un canal DTV.
SLEEP (SUSPENDER)
Presione este botón para apagar
el televisor LCD una vez
transcurrido una determinada
cantidad de tiempo. (5-180
minutos.)
PICTURE (MAGEN)
Presione este botón para establecer
una configuración de imagen
predefinida en el televisor LCD.
Las opciones disponibles son
Usuario, Cine, Deporte, Vívido y
Alto brillo.
PR LIST (LISTA DE
PROGRAMAS)
Presione este botón para mostrar
una lista de canales y fuentes de
entrada.
SOUND (SONIDO)
Presione este botón para
establecer una configuración de
sonido predefinida en el televisor
LCD. Las opciones disponibles
son Desactivado, Rock, Pop,
Directo, Dance, Techno, Clásico y
Suave.
+ VOL-
Presiónese para ajustar el
volumen.
+ PR –
Presione este botón para
seleccionar el canal.
MUTE (SILENCIO)
Presione este botón para activar
y desactivar el audio. También
puede presionar el botón +/- VOL para restaurar el nivel de
volumen anterior.
INFO (INFORMACIÓN)
Presione este botón para
mostrar el estado de señal
actual, incluida la fuente de
entrada y el modo de audio
de canal.
MENÚ
Presione este botón para
activar el menú del televisor
LCD. Presiónelo de nuevo
salir del menú OSD del
televisor LCD.
EXIT (SALIR)
Presione este botón para salir
del menú OSD del televisor
LCD.
OK (ACEPTAR)
Presione este botón para
activar una configuración.
oœpπ
Presione oœpπ para
desplazarse y confirmar la
selección.
VIEW (VER)
Presione este botón para
mostrar una lista de todos los
canales marcados como
favoritos (incluidos los
subcanales).
Presione este botón para
agregar o quitar un canal de
la lista de canales favoritos
del televisor.
BOTONES DE COLORES
Cuando las funciones
asociadas a los botones de
colores están activas o
seleccionadas, dichos
botones se muestran en la
pantalla.
POWER
(ENCENDIDO/APAGADO]
Presione este botón para
encender el televisor LCD o
activar el modo de espera.
VÍDEO
Presione este botón para
seleccionar YPbPr, AV lateral,
HDMI 1, HDMI 2.
SCART (EUROCONECTOR)
Presione este botón para
seleccionar EUROCONECTOR.
PC
Presione este botón para ir
directamente al modo PC.
TV
Presione este botón para ir
directamente al modo TV.
16
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Funciones del mando a distancia
TELETEXTO
(Diseñado sólo para sistemas PAL/SECAM/DVB-T europeos)
TELETEXT (TELETEXTO)
Presione este botón para activar la función de teletexto. Presiónelo de
nuevo para desactivar dicha función.
MIX (MEZCLAR)
Presione este botón para activar la función de teletexto y con
televisión.
SIZE (TAMAÑO)
Presione este botón para cambiar el tamaño de la fuente: Pantalla
completa, Mitad superior y Mitad inferior.
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Presione este botón para mostrar la subpágina (cuando está
disponible)
INDEX (ÍNDICE)
Presione este botón para regresar a la página 100 o a la página de
índice; a continuación, presione los botones 0 a 9. La página de
teletexto se numerará y agregará a la página seleccionada o al
elemento secundario.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Presione este botón para seleccionar la página siguiente marcada
como página de subtítulos y solicitarla como la página de
visualización.
HOLD (BLOQUEAR)
Presione este botón para detener el desplazamiento de las páginas.
El descodificador de texto detiene la recepción de los datos.
REVEAL (REVELAR)
Presione este botón para desvelar información oculta, como por
ejemplo respuestas a un concurso.
R/G/Y/B (botón de color)
Presione estos botones para seleccionar las imágenes con distintos
colores de texto. Canales diferentes muestran diferentes funciones.
17
INSTALACIÓN DEL
TELEVISOR
Funciones del mando a distancia
Formato de imagen
1. Presione el botón RATIO del mando a distancia para entrar en el menú Formato imagen.
2. Presione los botones o/œ para seleccionar un formato de imagen y, a continuación, presione el
botón ACEPTAR para confirmar la selección.
Automático: Formato Automático para secuencias de transporte DTV y HDMI con información
AFD, mientras que para ATV y EUROCONECTOR debe ser con información WSS.
Panorámico: quita las barras de color negro que aparecen en los laterales en las transmisiones
de 4:3 con distorsión mínima.
4:3: muestra el formato 4:3 clásico.
Expandido pelicula 14:9: aplica la escala 14:9 al formato 4:3 clásico.
Expandido pelicula. 16:9: aplica la escala 16:9 al formato 4:3 clásico.
16:9 subtítulo: muestra las imágenes 4:3 usando toda la superficie de la pantalla y mostrando
los subtítulos.
P. panorámica
: extiende el formato 4:3 clásico a 16:9.
18
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
Imagen
Muestra más modos de imagen y funciones basadas en los canales favoritos
y permite ajustar la configuración de color y brillo.
Sonido
Proporciona más selecciones de audio. También puede establecer el entorno
de audio del televisor LCD.
TV
Permite ajustar funciones especiales para el país, el idioma de audio y el
canal del televisor.
Instalación
Permite ajustar la configuración relacionada con la instalación de los canales
y el idioma del televisor.
Paterno
Permite controlar funciones especiales para los canales del televisor.
Configuración OSD
Presione el botón MENÚ situado en el lateral del televisor LCD o el mismo botón del mando a
distancia.
19
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
Modo imagen
Establece una configuración de imagen predefinida en el televisor LCD. Use
los botones o/œ para alternar entre las opciones Usuario, Cine, Deporte,
Vívido y Alto brillo.
Brillo
Da brillo a las partes oscuras de la imagen.
Contraste
Aviva la calidad de la imagen.
Color
Agrega o reduce color.
Nitidez
Mejora el detalle.
Temperatura color
Elige entre Normal (neutro), Caliente (más rojo) y Frío (más azul).
Reducción de ruido
Filtra y reduce el ruido de la imagen y mejora la calidad de esta. Use los
botones o /œ para alternar entre las opciones Desactivado, Bajo, Medio y
Fuerte.
Retroiluminación
Aclara u oscurece el color de fondo.
Formato imagen
Muestra una lista de formatos de imagen disponibles. Use los botones o /œ
para alternar entre las opciones Automático, Panorámico, 4:3, Expandido
película 14:9, Expandido película 16:9, 16:9 subtítulo y P. panorámica.
1. Presione el botón MENÚ situado en el lateral del televisor LCD o el mismo botón del mando a
distancia.
2. Presione el botón
3. Presione el botón π para entrar en el submenú.
4. Presione el botón
5. Presione el botón π para entrar en la configuración.
6. Presione el botón MENÚ para salir de la configuración de la imagen.
o/œ
para resaltar las entradas del menú.
o/œ
para resaltar el elemento que desea ajustar.
Imagen
20
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
Balance
Ajusta el balance entre los canales izquierdo y derecho.
Bajos
Ajusta los parámetros de configuración de los graves.
Agudos
Ajusta los parámetros de configuración de los agudos.
Surround virtual
Proporciona mayor profundidad y dimensión al sonido del televisor. Use los
botones o /œ para alternar entre las opciones Desactivado y Activado.
Modo sonido
Establece una configuración de sonido predefinida en el televisor LCD. Use
los botones o/œ para alternar entre las opciones Desactivado, Rock, Pop,
Directo, Dance, Techno, Clásico y Suave.
AVL
Elimina las diferencias de volumen entre canales y programas y reduce
también la dinámica del sonido.
Salida de audio
digital
Selecciona la salida de audio digital. Use los botones o/œ para alternar entre
las opciones Desactivado, Flujo de bits y PCM.
Sugerencia: si la opción Flujo de bits está seleccionada, asegúrese de que el
amplificador admite audio digital.
Las siguientes funciones solamente están disponibles para canales digitales con señales de audio.
VolumenProblemas de
visión
Sube o baja el volumen para personas con problemas de audición.
Use los botones o/œ para ajustar el volumen.
Sugerencia: antes de ajustar el volumen, asegúrese de que la opción
Descripción de audio está establecida en Activado.
Problemas de
audición
Transmite audiofrecuencia para personas con problemas de audición. Use
los botones o/œ para alternar entre las opciones Desactivado y Activado.
Descripción de
audio
Habilita o deshabilita la función Volumen-Problemas de visión. Use los
botones o /œ para alternar entre las opciones Desactivado y Activado.
Sonido
21
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
País
Permite seleccionar el país en cuestión. Será el país en el que se encuentra
o el país cuyos canales desea recibir si vive cerca de sus fronteras.
Idioma audio
Muestra un diálogo que permite establecer el idioma preferido. Se trata del
idioma que se va a usar para canales digitales en caso de que esté
disponible.
Canales
Use los botones
o/œ
para alternar entre las opciones Explorar canales,
Nueva Exploracion de Calanes, Guardar canal analogico Iniciar, Salto
canales, Ordenar canales y Editar nombre del canal. Consulte la página
siguiente para obtener más instrucciones.
TV
22
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
Canales
Explorar canales
1. Use los botones
o/œ
para seleccionar la opción Explorar canales en el
menú Canales.
2. Presione el botón π para entrar en este submenú y el botón Aceptar
para iniciar la búsqueda de programas locales automáticamente.
Nueva exploración de canales
1. Use los botones
o/œ
para seleccionar la opción Explorar canales en el
menú Canales.
2. Presione el botón π para entrar en esta opción y el botón Aceptar para
iniciar la búsqueda de programas locales automáticamente.
Guardar canal analógico
1. Use los botones
o/œ
para seleccionar la opción Explorar canales en el
menú Canales.
2. Presione el botón π para entrar en este submenú y los botones
o/œ
para alternar entre las opciones Iniciar o Ajuste fino.
Buscar: para iniciar la búsqueda manual de la frecuencia
especificada.
Ajuste fino: para sintonizar perfectamente el programa.
Salto canales
1. Use los botones
o/œ
para seleccionar la opción Salto canales en el
menú Canales.
2. Presione el botón π para entrar en este submenú use los botones
o/œ
para resaltar el programa que desea omitir. Presione el botón Aceptar
para confirmar la acción.
Sugerencia: el programa omitido puede que no se encuentre presionando los
botones o/œ pero se puede obtener acceso a él presionando los botones
numéricos directamente.
Los programas que muestren este icono están activos
Los programas que muestren este icono están omitidos
TV/Canales
23
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
Canales
Ordenar canales
1. Use los botones
o/œ
para seleccionar la opción Ordenar canales en el
menú Canales.
2. Presione el botón π para entrar en este submenú y use los botones
o/œ
para resaltar un programa que desee ordenar. Presione el botón
Aceptar para confirmar la acción.
3. Use los botones
o/œ
para resaltar el segundo programa que desee
intercambiar con el primero seleccionado y presione el botón Aceptar
para intercambiarlos.
Editar nombre del canal
1. Use los botones
o/œ
para seleccionar la opción Editar nombre del
canal.
2. Presione el botón π para entrar en este submenú y los botones
o/œ
para resaltar el programa que desea editar.
3. Presione el botón de color rojo para iniciar la edición del nombre del
programa.
4. Use los botones
o/œ
para editar el nombre y el botón π para pasar al
siguiente carácter. Consulte la tabla siguiente para saber cuáles son
conocer los caracteres disponibles.
5. Presione el botón de color verde para confirmar la acción.
Sugerencia: cuando las funciones asociadas a los botones de colores están
activas o seleccionadas, dichos botones se muestran en la pantalla.
MD
Caracteres disponibles
_ - . @ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D
E
F G H I J K L M N
O
P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
MD
Caracteres disponibles
0 . @ 0
1 _ - 1 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g
H i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s
7
8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z
9
TV/Canales
24
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
Idioma
Permite elegir el idioma de la interfaz.
Origen
Identifica los dispositivos complementarios que tiene conectados a
las entradas y salidas externas.
Config. hora
Use los botones o/œ para alternar entre las siguientes opciones:
Zona horaria:
permite seleccionar la zona horaria en la que se
encuentra.
Hora:
permite establecer la hora y la fecha o hacer que se
sincronice automáticamente.
Sugerencia: para poder establecer la hora y la fecha usted mismo,
asegúrese de que de que la opción Sincronización auto. está
establecida en Desactivado.
Temporizador de desconexión:
permite establecer el televisor
LCD para que se apague por sí mismo al cabo de un
determinado período de tiempo.
Subtítulos
Use los botones o/œ para alternar entre las siguientes opciones:
Subtítulos analógico:
permite mostrar el subtítulo transmitido
en la pantalla. Este texto se puede mostrar permanentemente
(suponiendo que el servicio está disponible en la transmisión) o
solamente cuando el sonido está desactivado.
Idioma subtítulos digital
: permite seleccionar el idioma
transmitido en la pantalla.
Tipo subtítulos:
permite elegir los siguientes tipos de
subtítulos: Normal y Sordos.
Instalación
25
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
Teletexto
Use los botones o/œ para alternar entre las siguientes opciones:
Idioma teletexto digital:
permite seleccionar el idioma transmitido del
teletexto en la pantalla.
Idioma descodificación de pág.:
permite descodificar el idioma del
teletexto en la ubicación regional.
Info. software
actual
Este menú aparece con la información de software del televisor.
Reinstalación AV
Restablece los valores predeterminados de fábrica de la mayoría de la
configuración de imagen y sonido.
Instalación
26
Menú TV
Usar el menú avanzado
Menú
Descripciones
Bloq. canal
Bloque un canal de televisión determinado o una fuente externa
completamente.
Bloq. programa
Controla el acceso a los programas basándose en sus calificaciones de
edad. Todas las configuraciones se aplican a los canales digitales.
Establecer PIN
Cambia el código de acceso o los sobrescribe. Si no existe un código PIN, el
elemento de menú es Establecer PIN.
Si las instrucciones para establecerlo. Si se ha insertado un código PIN
previamente, el elemento de menú se establece en Cambiar PIN. Si las
instrucciones para cambiarlo.
Todas las combinaciones entre 0000 y 9999 son válidas.
Sugerencia: recuerde que 0711 es el código predeterminado de la opción
Cambiar PIN. Si el código de acceso se ha cambiado o lo ha olvidado,
siempre podrá obtener acceso insertando el código predeterminado.
Paterno
27
Otro tipo de información
Solucionar problemas
Problemas
Soluciones
No hay imagen
1. Conecte el cable de alimentación correctamente.
2. Active la alimentación.
3. Conecte el cable de señal correctamente.
4. Presione cualquier botón del televisor LCD.
Colores inusuales
Conecte el cable de señal correctamente.
Imagen torcida
1. Conecte el cable de señal correctamente.
2. Utilice una señal compatible.
Imagen demasiado oscura
Ajuste el brillo y el contraste.
No hay imagen, solamente
audio
1. Compruebe si la señal de entrada está conectada correctamente.
2. La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB.
No hay audio, solamente
imagen
1. Conecte el cable de señal correctamente.
2. Ajuste el volumen a un nivel apropiado.
3. Conecte el cable de señal de audio correctamente.
4. La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB.
No se puede utilizar el mando a
distancia
1. Cambie las pilas.
2. Desactive la alimentación durante 10 segundos y, a continuación,
vuelva a activarla.
No se pueden recibir
suficientes canales a través de
la antena
Use la función Explorar canales para aumentar el número de canales
no incluidos en memoria.
No hay color
Ajuste la configuración de color.
Imagen parpadeante
acompañada por una imagen
fantasma
1. Compruebe la conexión del cable de antena o de señal.
2. Compruebe si el canal se encuentra en el modo de reproducción.
3. Presione el botón de fuente de señal y cambie el modo de entrada.
Líneas o segmentos partidos
Ajuste la antena.
Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido, como automóviles,
luces de neón, secadores de pelo.
Ciertos canales de TV están
bloqueados cuando se espera
sintonizar algunos canales
Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no
incluidos en memoria.
Imágenes superpuestas o
fantasma
Utilice la antena multidireccional para exteriores.
(Si el televisor TV está sujeto a la influencia de montañas o edificios
cercanos)
No puedo utilizar una función
Si el elemento elegido se muestra en color gris, dicho elemento no se
puede seleccionar.
No puedo recibir programas
Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no
incluidos en memoria.
La siguiente tabla contiene los problemas comunes y las soluciones a estos problemas. Compruebe
esta lista antes de ponerse en contacto con el personal técnico.
28
Otro tipo de información
Glosario
Entradas de Vídeo / Audio
Ubicados en las partes posterior y frontal del receptor, estos conectores (conector de tipo RCA) se
utilizan para la entrada de señales de audio y vídeo. Diseñado para su uso con reproductores VCR (u
otros accesorios), permite recibir imágenes de mayor resolución y otras opciones de conexión de
audio.
Entrada S-Video
Permite la conexión directa de fuentes de vídeo de alta resolución, como grabador de videocassette
Súper VHS, reproductor Laser Disc, etc. Ofrece mayor resoluciónd e imagen, más nitidez y claridad.
Menú
Una lista de opciones en pantalla que controla los parámetros de la misma y permite realizar ajustes.
Programación
El procedimiento de adición o eliminación de números de canal a la memoria de la TV.
De esta forma, la TV puede recordar únicamente los números de canal disponibles o deseados,
saltándose los no deseados.
Vitual Surround
Las soluciones de audio Virtual Surround mejoran la calidad de radio comprimida a través de
Internet o voz clara, aumentando la experiencia del usuario y su satisfacción general.
RF
Radiofrecuencia o diseño de señal modulada utilizado para emitir señales de televisión.
Temporizador de sueño
Función con la que puede establecer un periodo de tiempo después del cual la TV se apagará
automáticamente.
Rock, Pop, Directo, Dance, Techno, Clásico y Suave
Formatos de imagen
Automático, Panorámico, 4:3, Expandido película 14:9, Expandido
película 16:9, 16:9 subtítulos y Pantalla panorámica
Modo de imagen
Usuario, Cine, Deporte, Vívido y Alto brillo.
CONEXIONES
Conectores situados
en la parte posterior
Entrada del sinton izador (75 Ω)
EUROCONECTOR 1
ENTRADA DE PC: cable VGA y de audio
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
Salida SPDIF (salida de audio digital)
HDMI 1
Conectores situados
en los laterales
Salida de auriculares
Entrada de AV (audio y vídeo compuesto)
S-Video
HDMI 2
COMMON INTERFACE
PESO Y DIMENSIONES
Dimensiones del
producto (Ancho x
Fondo x Alto)
446 mm
359 mm
145 mm
512 mm
400 mm
145 mm
652 mm
480 mm
220mm
Peso neto
3.9 kg
5.0 kg
8.8 kg
CONSUMO
Funcionamiento (máx.)
< 50W
< 55 W
< 110 W
Espera
<1 W
Valores de
alimentación
100-240 V CA
1.5A
60-50 Hz
100-240 V CA
1.5A
60-50 Hz
100-240 V CA
1.5A
60-50 Hz
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.