Műszaki jellemzők .................................................................................................................29
Page 2
Page 3
1
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék használata előtt olvassa el az alábbiakat
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Őrizze meg a használati utasítást.
3. Tartsa be a figyelmeztetéseket.
4. Kövesse az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ruhával tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A beüzemelést a gyártó cég útmutatásai szerint végezze.
8. Ne helyezze a készüléket olyan hőforrások, például hősugárzók, fűtőnyílások, tűzhelyek vagy
egyéb berendezések közelébe (erősítőket is ideértve), amelyek hőt termelnek.
9. Ne próbálja elkerülni a polarizált vagy földelt dugasz biztonsági megoldásait. A polarizált
dugasznak két lapja van, melyek közül az egyik szélesebb, mint a másik. A földelt dugasznak két
lapja van és egy harmadik földelt nyúlványa. A széles lap és a harmadik nyúlvány biztonsági
célokat szolgál. Ha a készülékhez mellékelt dugasz nem fér bele az aljzatba, forduljon
villanyszerelőhöz, és kérje meg, hogy cserélje ki a nem megfelelő aljzatot.
10. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozóknál, a dugaszolóaljzatnál és a készülékhez csatlakozó
pontoknál senki ne lépjen a tápkábelre, illetve senki ne törje meg.
11. Csak a gyártó által megadott kiegészítőket és tartozékokat alkalmazza.
12. Csak a gyártó által megadott vagy a készülékkel együtt forgalmazott kocsit, tartóelemet,
állványt, konzolt vagy asztalt használja. Kocsi használata esetén legyen óvatos, amikor a kocsit
és a készüléket együtt mozgatja, így elkerülheti a borulásból származó sérüléseket.
13. Ha villámlással kísért viharokat észlel, vagy hosszabb ideig nem használja a készüléket,
feltétlenül húzza ki az aljzatból.
14. Az összes szervizelést bízza szakképzett munkatársra. Szervizelésre akkor van szükség, ha a
készülék valamilyen formában megsérült, például a tápkábel vagy a csatlakozó sérülésekor, ha
folyadék vagy tárgy került a készülék belsejébe, ha a készülék eső vagy nedvesség hat ásának
lett kitéve, ha nem megfelelően működik, vagy ha leejtették.
15. A készüléket ne tegye ki csepegő vagy fröcskölő víz hatásának, illetve ne helyezzen folyadékkal
telt tárgyakat (pl. vázát) a készülék tetejére.
16. Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne távolítsa el a készülék
burkolatát. Az összes szervizelést bízza hivatalos szervizszakemberre.
17. Az azonnal működtethető berendezéskapcsoló a készülék leválasztó egységeként szolgál.
18. A berendezést egy védelemmel ellátott, földelt csatlakozón keresztül kell csatlakoztatni a hálózati
aljzatba.
Page 4
2
Ez a szimbólum a
készülék belsejében lévő
nem szigetelt, veszélyes
feszültséget jelzi, amely
elektromos áramütést okozhat.
Az egyenlő szárú
háromszögben lévő
felkiáltójel a készülékhez
kapott dokumentációban
lévő, működtetéssel és
karbantartással (szervizeléssel)
kapcsolatos fontos utasításokra hívja
fel a felhasználó figyelmét.
19. Az elhasználódott vagy lemerült elemeket az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell
leselejtezni vagy újrahasznosítani. További tudnivalókért forduljon a szilárd hulladékok
leselejtezéséért felelős helyi hatós ághoz.
20. Ha a készüléket más országban vásárolta meg vagy más országban szeretné használni, olyan
hálózati kábelt alkalmazzon, amely megfelel a helyi törvényeknek és előírásoknak.
21. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a készüléket biztonságos módon kell rögzíteni a
padlón vagy falon a beszerelési ut asításoknak megfelelően.
22. Ne üzemelje be a készüléket szűk térben (pl. könyvszekrényben vagy hasonló helyen).
23. Ne helyezzen a készülékre nyílt lángú tűzforrást (pl. égő gyertyát).
24. A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a TV-készülék körül 10-15 cm szabad területet. Ne
helyezze a TV-készüléket a szőnyegre.
25. A készüléket ne érje csepegő vagy fröcsk ölő víz.
26. A készüléket ne tegye ki eső vagy nedvesség hatásának, illetve ne helyezzen folyadékk al telt
tárgyakat (pl. vázát) a készülék tetejére.
27. A berendezést egy védelemmel ellátott, földelt csatlakozón keresztül kell csatlakoztatni a hálózati
aljzatba.
28. A Bildscharb V előírás szerint a kés zülék nem használható vizuális megjelenítést alkalmazó
munkahelyeken.
29. A berendezéskapcsoló a készülék leválasztó egységeként szolgál, és a leválasztó egységnek
azonnal működtethetőnek kell lennie.
VIGYÁZAT!
Ezeket a szervizelési utasításokat kizárólag szakképzett szervizszakemberek hajthatják végre. Az
elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében kizárólag olyan szervizelési
beavatkozásokat végezzen el, amelyek a használati utasítások között szerepelnek, illetve amelyekhez
megfelelő szakképzettséggel rendelkezik.
Page 5
3
Az elhasználódott berendezés háztartásból történő leselejtezése az Európai Unió ban.
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson elhelyezve azt jelzi, hogy a termék
egyéb háztartási hulladékkal együtt nem selejtezhető le. Az Ön feladata, hogy az
elhasznált készüléket az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosításához kijelölt gyűjtőhelyen átadja. Az elhasznált berendezések
leselejtezéskor történő szétválasztásával és újrahasznosításával megóvhatók a
természetes erőforrások, illetve biztosítható, hogy az újrahasznosítás oly módon menjen végbe,
amely védi az emberi egészséget és a környezetet. Az elhasznált berendezések újrahasznosítás
céljából való leselejtezéséről további információkat a helyi önkormányzattól, a hulladékszállító
vállalattól vagy a terméket értékesítő üzlettől kaphat.
Megfelelőségi tájékoztató
Az európai országokra érvényes CE-megfelelőség
A készülék megfelel az elektromágneses megfelelőségről szóló 93/68/EEC Art.5
dokumentummal kiegészített 92/31/EEC irányelv és a biztonságról szóló 93/68/EEC
Art.13 dokumentummal kiegészített 73/23/EEC irányelv követelményeinek.
Page 6
4
Anyag
Javasolt maximum
koncentráció
Tényleges
koncentráció
Ólom (Pb)
0,1%
< 0,1%
Higany (Hg)
0,1%
< 0,1%
Kadmium (Cd)
0,01%
< 0,01%
Hatos vegyértékű króm
(Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Polibrominált bifenilek
(PBB)
0,1%
< 0,1%
Polibrominált bifenil
éterek (PBDE)
0,1%
< 0,1%
RoHS-megfelelésről szóló nyilatkozat
Ezt a terméket az Európai Parlament és Tanács 2002/95/EC irányelvének megfelelően tervezték és
gyártották, amely az elektromos és elektronikai kés zülékekbe lévő veszélyes anyagok korlátozásáról
szól (RoHS Directive). A termék a megítélés szerint megfelel az Európai Technikai Adaptációs
Bizottság (TAC) által kiadott maximum koncentrációs értékeknek, ahogy ez az alábbiakban látható:
A termékben lévő, fent megnevezett összetevők közül néhányra az RoHS irányelvek melléklete
szerint az előírások nem vonatkoznak:
Ilyen összetevők például a következők:
1. Higany a kompakt fluoreszcens lámpák ban, mely nem lépi túl a lámpánkénti 5 mg-ot, valamint az
egyéb lámpákban, amelyeket az RoHS irányelv specifikusan nem említ.
2. A katódsugárcsövek, elektronikus összetevők, neoncsövek és kerámiából készült elektronikus
alkatrészek (pl. piezoelekt ronikus eszközök) üvegből készült részeiben lévő ólom.
3. Magas hőmérsékletű forrasztókban lévő ólom (pl. 85% ólomtartalmat meghaladó ötvözetekben).
4. Acélban lévő ötvözetlen ólom legfeljebb 0,35% ólomtartalommal, legfeljebb 0,4%
ólomtartalommal rendelkező acél, illetve legfeljebb 4% ólomtartalommal rendelkező rézötvözet.
Page 7
5
LCD panel
A készülék LCD panele üvegből kés zült. Ha a készüléket leejtik, vagy más tárgyakat ejt enek rá, az
LCD panel összetörhet.
Az LCD panel egy fejlett technológiával gyártott termék, amely rendkívül részletes képet biztosít.
Alkalmanként előfordulhat, hogy néhány nem aktív képpont kék, zöld vagy piros színű állandó
pontként jelenik meg a képernyőn. Ez a jelenség a készülék teljesítményére nincs hatással.
A készülék hosszú élettartamának biztosítása és a képernyő kiégésével kapcsolatos kockázat
csökkentése érdekében tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
- Ne jelenítsen meg hosszabb időre állóképeket (számítógépről vagy videojátékból származó képeket,
emblémákat, illetve 4:3 képarányú képeket, szövegeket és fotókat).
- Számítógép használata es etén alkalmazzon képernyővédőt.
Page 8
6
ELŐKÉSZÍTÉS
Kábel
Beüzemelés előtti teendők
1. Helyezze a TV-készüléket szilárd felületre.
Ügyeljen arra, hogy a TV-készülék olyan helyre kerüljön, ahol biztosított a levegő szabad áramlása.
Ne takarja le a szellőzőny ílásokat a hátlapon.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében nyílt tűzforrást (pl. égő gyertyát) ne helyezzen a
készülékre.
Ne tegye ki a készüléket hő, közvetlen napfény, illetve eső vagy víz hatásának.
A készüléket ne érje csepegő vagy fröcskölő víz.
Csatlakoztassa szorosan az antenna dugaszát
2.
ANT IN
75Ω antennaaljzatba, amely a készülék hátoldalán található.
az
Page 9
7
ELŐKÉSZÍTÉS
*
Amennyiben a távvezérlőt hosszabb ideig nem használja, vegye ki az
elemeket. Ily módon elkerülheti a távvezérlő meghibásodását.
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza a következő elemeket:
1. LCD TV
2. Talp
3. Távvezérlő (elemekkel)
4. Használati útmutató
5. Gyorstelepítési útmutató
6. 1 db tápkábel (Egyesült Királyság vagy Európa)
Elemek behelyezése
1. Helyezze be a két darab AAA elemet a távvezérlőbe. Győződjön meg arról, hogy a plusz (+) és
mínusz (-) jelölések a megfelelő irányba mutatnak.
2. Helyezze vissza a fedelet.
Page 10
8
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A készülék áttekintése
Oldalsó
csatlakozók
Hátulsó nézet
Vezérlőpanel
Távvezérlő
vevőegysége
Hálózati LED
Hátsó
csatlakozók
Nyílás a falra
szerelhető
karhoz
Hálózati
csatlakozó
Elülső nézetek
A TV-állvány rögzítése
1. Helyezze a televíziót a képernyővel lefelé egy olyan biztonságos felületre, amely puha, sima
ruhával van letakarva.
2. Illessze a TV-állványt a tartóoszlopra.
3. Rögzítse a 3 csavart szorosan a TV hát ulján lévő lyukakba (26”) .
TV csatlakozók
Page 11
9
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A készülék áttekintése
A TV
képernyő
mérete
(hüvelykben)
VESA-
kompatibilis fali
tartókonzol
mérete (mm)
(Sz x M)
Csavar típusa
19”
100 x 100 mm
Metrikus 4 x 10
mm
22”
100 x 100 mm
Metrikus 4 x 10
mm
26”
200 x 100 mm
Metrikus 4 x 10
mm
Falra szerelés
A TV-állvány eltávolítása falra szereléshez
1. Helyezze a televíziót a képernyővel lefelé egy olyan biztonságos felületre, amely puha, sima
ruhával van letakarva.
2. Lazítsa meg az állványt a TV-hez rögzítő 3 csavart egy keresztfejű cs avarhúzóval. (nem tartozék)
3. Húzza ki az állványt a TV-készülék alsó részénél.
Page 12
10
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A készülék csatlakoztatása
Port
Funkció
1
Hangoló bemenete
Csatlakozik a TV RF jelekhez (antenna/CATV).
2
1 SCART
Teljes SCART, amely RGB, S-Video és CVBS bemeneti jeleket, illetve
CVBS hangoló kimeneti jeleket továbbít (Csak analóg).
3
PC IN
VGA analóg jelforrásokhoz csatlakozik. A számítógép hangfunkciója 3,5
mm-es dugasz használatát támogatja.
4
SPDIF kimenet
(digitális audio
kimenet)
Az SPDIF opció használata kiváló minőségű digitális hangk imenethez
javasolt.
5
Összetevő videóés L/R audio
bemenet
Az YPbPR videojel akkor használhat ó, ha az összetevő videoportján
keresztül csatlakozik. Például a progresszív keresést biztosító DVDlejátszók, a magasfokú teljesítménnyel rendelkező HDTV dekóderek és a
műholdvevők az YPbPr és L/R audio jelek révén maximális felbontásban
jelenítik meg a videoképeket.
6
HDMI 1
Nagyfelbontású multimédiás felület.
Digitális jelekkel rendelkező eszközökhöz csatlakoztatható, illetve PC
vagy HDTV videojelekkel használható.
Hátsó csatlakozók
Page 13
11
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A készülék csatlakoztatása
Port
Funkció
COMMON
INTERFACE
Ez a funkció akkor használható, ha PC-kártya vagy ExpressCard-kártya
van behelyezve a készülék COMMON INTERFACE nyílásába. További
részletekért tekintse meg a bővítőkártya út mutatóját.
1
Fülhallgató-kimenet
Fejhallgatók csatlakoztatásához használható
(16 Ω vagy 32 Ω).
2
AV IN
(kompozit
audio/videó)
A kompozit audio és videokábel alapvető csatlakoztatást tes z lehetővé
DVD-lejátszóról vagy más es zközről.
3
S-Video
Az S-Video jobb képminőséget biztosít, mint az RF vagy a kompozit
csatlakozás. Kérjük, hogy az S-Video kábelt piros/fehér audio kábellel
együtt használja.
Tipp: Ha AV és S-Vi deo kábelt szeret ne egyide jűleg csatlakoztatni, az SVideo kábelnek prioritása van.
4
HDMI 2
Nagyfelbontású multimédiás felület.
Digitális jelekkel rendelkező eszközökhöz csatlakoztatható, illetve PC
vagy HDTV videojelekkel használható.
DVD-lejátszó
Oldalsó csatlakozók
Page 14
12
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A készülék csatlakoztatása
AC 100-240V 50/60Hz
A hálózati aljzatok régiónk ént eltérőek lehetnek.
*
A hálózati csatlakozót csak akkor illessze be a fali aljzatba, ha már az összes
csatlakoztatást elvégezte.
Teljesítményjelző állapota
Kék: Bekapcsolt állapot
Piros: Készenléti üzemmód
*
Instabil helyi fes zültség miatt alkalmanként előfordulhat, hogy az LCD TV
bekapcsolásakor a BEKAPCSOLÁS késik.
Hálózati csatlakozás
Csatlakoztassa az AC tápkábelt az LCD TV-hez, majd csatlakoztassa a kábel másik végét egy
megfelelő fali aljzatba.
Az LCD TV bekapcsolása:
A TV oldalán lévő POWER (Főkapcsoló) gomb vagy a távvezérlőn lévő gomb megnyomásával
bekapcsolhatja, illetve készenléti üzemmódra állíthatja a készüléket.
Page 15
13
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A készülék csatlakoztatása
Első alkalommal történő beüzemelés
Az LCD TV kicsomagolása és csatlakoztatása után hajtsa végre az alábbi lépéseket a televízió
beállításához. Ha elmulasztja a beállítási funkciók végrehajt ását, az LCD TV nem fog megfelelő
módon működni.
1. A beüzemelés megkezdéséhez nyomja meg a Zöld gombot.
2. A megfelelő nyelvet a o vagy œ gomb megnyomásával választhatja ki. A folytatáshoz nyomja
meg ismét a Zöld gombot.
3. A o vagy œ gomb megnyomásával válassza ki a megfelelő ors zágot. A folytatáshoz nyomja meg
a Zöld gombot. Az előző lépéshez a Sárga gomb megnyomásával térhet vissza.
4. A rendszerben végzett keresés végrehajtása néhány percet is igénybe vehet. Várjon, amíg a
rendszerben végzett keresés befejeződik.
5. A rendszerben végzett keresés befejeződése után megjelenhet egy üzenet, amely a csatornák
keresésének befejeződéséről tájékoztat. A rendszerben végzett keresés befejezéséhez nyomja
meg a Piros gombot. Ezután az LCD TV automatikusan átvált az első kikeresett csatornára.
Page 16
14
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A vezérlőpanel gombjai
Gomb
Funkció
POWER
(Főkapcsoló)
Ennek a gombnak a használatával be- és kikapcsolhatja az LCD TV-t.
INPUT (Bemenet)
Ennek a gombnak a használatával válthat a videobemeneti források között.
MENU (Menü)
Ennek a gombnak a használatával megjelenítheti és beállíthatja az OSD mód
(azaz a főmenü képernyőn való megjelenítésének) funkcióit. A menüopciók
közötti navigáláshoz használja a négy nyílgombot (csatorna- és hangerőbeállítás).
CH▲/▼ (Csatorna)
(FUNKCIÓ∧/∨)
Ezeknek a gomboknak a használatával válthat a beprogramozott csatornák
között. OSD módban a két gomb segítségével felfelé és lefelé haladhat a
kiválasztott elemek között.
VOL +/- (Hangerő)
(FUNKCIÓ∧/∨)
Ezzel a két gombbal beállíthatja a hangerőt. OSD módban a két gomb
segítségével balra és jobbra haladhat a kiválasztott elemek között.
Page 17
15
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A távvezérlő funkciói
0-9 DIGIT BUTTONS
(SZÁMGOMBOK (0-9))
Közvetlen módon kiválaszthatja
a megfelelő TV-csatornát.
GUIDE
Ezzel a gombbal megnyithatja
TV módban az elektronikus
programútmutatót.
PRE PR
Megjeleníti az előzőleg
kiválasztott TV-csatornát.
SOURCE (Forrás)
Ezzel a gombbal válthat a
jelforrások között.
RATIO
Módosíthatja a képméretarányt.
Lásd: Képformátum.
I/II
Kiválaszthatja a MONO,
STEREO (Sztereó), DUAL 1
(Duális 1) és DUAL 2 (Duális 2)
opciót az ATV csatornához.
Kiválaszthatja az audio nyelvet
a DTV csatornához.
SLEEP (Alvó állapot)
Ennek a gombnak a
megnyomásával kikapcsolhatja
az LCD TV-t egy meghatározott
időn belül.
(5-180 perc)
PICTURE (Kép)
Ennek a gombnak a
megnyomásával megadhat az
LCD TV-hez egy előre definiált
képbeállítást.
User (Felhasználó) / Cinema
(Mozi) / Sport / Vivid (Élénk) /
Hi-Bright (Rendkívül fényes)
PR LIST
Ennek a gombnak a
megnyomásával megjelenítheti
a csatornák és bemeneti
források listáját.
SOUND (Hang)
Ennek a gombnak a
megnyomásával megadhat az
LCD TV-hez egy előre definiált
hangbeállítást.
Off (Ki) / Rock / Pop / Live (Élő)
/ Dance / Techno / Classic
(Klasszikus) / Soft (Könnyű)
+ VOL- (Hangerő)
Ennek a gombnak a megnyomásával
beállíthatja a hangerőt.
+ PR –
Ennek a gombnak a megnyomásával
kiválaszthatja a megfelelő csatornát.
MUTE (Néma)
Ennek a gombnak a megnyomásával be-
és kikapcsolhatja a hangot. Az előző
hangerőszint visszaállításához a +/- VOL
(Hangerő) gombot is használhatja.
INFO
Ennek a gombnak a megnyomásával
megjelenítheti az aktuális jelállapotot,
például a bemeneti forrás/csatorna
audiomódját.
MENU (MENÜ)
Ennek a gombnak a megnyomásával
aktiválhatja az LCD TV-készülék OSD
módját. A gomb ismételt megnyomásával
kiléphet az LCD TV-készülék OSD
módjából.
EXIT (Kilépés)
Ennek a gombnak a megnyomásával
kiléphet az LCD TV-készülék OSD
módjából.
OK
Ennek a gombnak a megnyomásával
aktiválhat ja a megfelelő beállítást.
oœpπ
A oœpπ gomb megnyomásával
kikereshet i a megfelelő beállítást, és
jóváhagyhatja.
VIEW (Megtekintés)
Ennek a gombnak a megnyomásával
megjelenítheti a kedvencként megjelölt
összes csatorna listáját (az alcsatornákat
is).
Ennek a gombnak a megnyomásával
csatornákat adhat hozzá a TV kedvenc
csatornákból álló listájához, illetve
csatornákat távolíthat el a listáról.
COLOUR BUTTONS (Színes gombok)
A színes gombokhoz társított funkciók
aktiválásakor vagy kiválasztásakor
megjelennek a képernyőn a színes
gombok.
POWER (Főkapcsoló)
Ennek a gombnak a
megnyomásával
bekapcsolhatja az LCD
TV-t, vagy átállíthatja a
készüléket készenléti
üzemmódra.
VIDEO
Ennek a gombnak a
megnyomásával
választhat a következő
opciók közül: YPbPr, Side
AV (Oldalsó AV), HDMI 1,
HDMI 2.
SCART
Ennek a gombnak a
megnyomásával
kiválaszthatja a SCART
opciót.
PC
Ennek a gombnak a
megnyomásával átválthat
PC módra.
TV
Ennek a gombnak a
megnyomásával átválthat
TV módra.
Page 18
16
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A távvezérlő funkciói
TELETEXT
(Kizárólag az európai PAL/SECAM/DVB-T rendszer támogatja)
TELETEXT
Ennek a gombnak a megnyomásával aktiválhatja a Teletext funkciót.
A gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja a Teletext módot.
MIX (Vegyes)
Ennek a gombnak a megnyomásával aktiválhatja a Teletext funkciót a
TV-készülékkel.
SIZE (Méret)
Ennek a gombnak a megnyomásával módosíthatja a betűtípus
méretét. A következő lehetőségek közül választhat: Full screen
(Teljes képernyő), Top half (Felső fél) és Bottom half (Alsó fél).
SUBPAGE (Aloldal)
Megjelenítheti az aloldalt (ha van).
INDEX
Ennek a gombnak a megnyomásával visszatérhet a 100. oldalra vagy
az indexoldalra. Ezután használja a számgombokat (0-9). A teletextoldal számozott lesz, és hozzáadja a készülék a kiválasztott vagy a
másodlagos oldalhoz.
SUBTITLE (Felirat)
Ennek a gombnak a megnyomásával ki választhatja a követező felirati
oldalként megjelölt oldalt, és beállíthatja megjelenítési oldalként.
HOLD (Tartás)
Ennek a gombnak a megnyomásával leállíthatja az oldalak
görgetését.
A szövegdekóder leállítja az adatok fogadását.
REVEAL (Megmutat)
Megjelenítheti a rejtett információkat (pl. a kvízkérdések válaszait).
R/G/Y/B (színes gomb)
Ezeknek a gomboknak a megnyomásával a képeket különböző színű
szövegekkel választhatja ki. A különböző csatornák eltérő funkciókat
jelenítenek meg.
Page 19
17
A TELEVÍZIÓ BEÜZEMELÉSE
A távvezérlő funkciói
Képformátum
1. Nyomja meg az RATIOgombot a távvezérlőn a képformátum menü megnyitásához.
2. Nyomja meg a o/œ gombokat a megfelelő képformátum kiválasztásához, majd az OK gomb
megnyomásával hagyja jóvá a kiválasztott beállítást.
Automatic (Automatikus):
információkat sugároz, míg ATV és SCART esetében WSS információkat.
Panorama (Panoráma):
jelentkező fekete sávokat.
4:3:
Megjeleníti a klasszikus 4:3 formátumot.
Movie expand 14:9 (14:9 arányú képbővítés):
Movie expand 16:9 (14:9 arányú képbővítés):
16:9 subtitle (16:9 arányú felirat):
amelynek során a feliratok láthatóak maradnak.
Wide screen (Széles képern yő)
Az Automatikus formátum DTV és HDMI átvitel esetében AFD
Minimális torzítás mellett eltávolítja a 4:3 képarányú műsorok oldalán
A klasszikus 4:3 képarányt 14:9 képarányra bővíti.
A klasszikus 4:3 képarányt 16:9 képarányra bővíti.
A 4:3 arányú képeket a képernyő teljes felületén jeleníti meg,
: A klasszikus 4:3 képarányt 16:9 képarányra bővíti.
Page 20
18
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Picture (Kép)
A kedvenc csatornáitól függően további képmódokat és funkciókat jeleníthet
meg, illet ve megadhatja a színnel és fényerővel kapcsolatos beállításokat.
Sound (Hang)
További hangbeállításokat adhat meg. Az LCD TV hangkörnyezetét is
beállíthatja.
TV
Beállíthatja az adott országhoz, a hang nyelvéhez és TV-csatornához
kapcsolódó speciális funkciókat.
Installation
(Beüzemelés)
Megadhatja a TV-csatornák és a nyelv beüzemelésével kapcsolatos
beállításokat.
Parental (Szülői
felügyelet)
Lehetővé teszi a TV-csatornák speciális funkcióinak szabályozását.
OSD beállítások
Nyomja meg a MENU (Menü) gombot az LCD TV oldalán, vagy nyomja meg a MENU (Menü) gombot
a távvezérlőn.
Page 21
19
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Picture mode
(Képmód)
Megadhat az LCD TV-hez egy előre definiált képbeállítást. A o/œ gombok
használatával válthat a User (Felhasználó), Cinema (Mozi), Sport, Vivid
(Élénk) és Hi-Bright (Rendkívül fényes) opciók között.
Brightness
(Fényerő)
A kép sötét részeit világosabbá teheti.
Contrast
(Kontraszt)
Élesebbé teheti a kép minőségét.
Colour (Szín)
Új színeket vehet fel, illetve csökkentheti a színhatást.
Sharpness
(Élesség)
Javíthatja a kép részleteit.
Colour temperature
(Színhőmérséklet)
A Normal (Normál - semleges), Warm (Meleg - pirosabb), illetve a Cool
(Hideg - kékebb) beállítások közül választhat.
Noise Reduction
(Zajcsökkentés)
Kiszűrheti és csökk entheti a képzajt, illet ve javíthatja a képminőséget. A o/œ
gombokkal válthat az Off (Ki), Low (Alacsony), Medium (Közepes) és Strong
(Erős) beállítások között.
Back light
(Háttérvilágítás)
A háttérvilágítás színét világosabbá vagy sötétebbé teheti.
Picture format
(Képformátum)
Megjelenítheti a választható megjelenítési formátumok listáját. A o/œ
gombokkal válthat az Automatic (Automatikus), Panorama (Panoráma), 4:3,
Movie expand 14:9 (14:9 arányú képbővítés), Movie expand16:9 (16:9
arányú képbővítés), 16:9 subtitle (16:9 arányú felirat) és W ide screen (Széles
képernyő) opciók között.
1. Nyomja meg a MENU (Menü) gombot az LCD TV oldalán, vagy nyomja meg a MENU (Menü)
gombot a távvezérlőn.
2. Nyomja meg a
3. Nyomja meg a π gombot az almenübe való belépéshez.
4. Nyomja meg a
5. Nyomja meg a π gombot a beállításba való belépéshez.
6. Nyomja meg a MENU (Menü) gombot a képbeállításból való kilépéshez.
Picture (Kép)
o/œ
gombot a menübejegyzések kiemeléséhez.
o/œ
gombot a beállítani kívánt elem kiemeléséhez.
Page 22
20
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Balance
(Egyensúly)
Beállíthatja a bal és jobb oldali csatornák közötti egyensúlyt.
Bass (Mély)
Megadhatja a mélyhangok hangbeállításainak paramétereit.
Treble (Magas)
Megadhatja a magas hangok hangbeállításainak paramétereit.
Virtual surround
(Virtuális
térhangzás)
A TV-készülék hangjához fokozott mélységet és dimenziót kölcsönözhet. A
o/œ gombokkal válthat a be- és kikapcsolt állapot között (On és Off).
Sound mode
(Hangmód)
Megadhat az LCD TV-hez egy előre definiált hangbeállítást. A o/œ
gombokkal válthat az Off (Ki), Rock, Pop, Live (Élő), Dance, Techno, Classic
(Klasszikus) és Soft (Könnyű) opciók között.
AVL
Megszüntetheti a csatornák és programok közötti hangerőszintkülönbségeket, ezenkívül a hang dinamikáját is csökkentheti.
Digital audio out
(Digitális
audiokimenet)
Kiválaszthatja a digitális audiokimenetet. A o/œ gombokkal válthat az Off (Ki),
Bit stream (Bitfolyam) és a PCM beállítások között.
Tipp: Ha a Bit stream (Bitfolyam) opciót választja, győződjön meg arról, ho gy
az erősítő támogatja a digitális ha ng használatát.
A követk ező funkciók kizárólag au diojelekk el működ ő digitális csator nák eset ében áll nak
rendelkezésre.
Volume-visually
impaired (Hangerő
a csökkent
látóképességűek
számára)
Csökkentheti vagy növelheti a hangerőt a csökkent látóképess égűek
számára.
A hangerő beállításához használja a o/œ gombokat.
Tipp: A hangerős zint beállítása előt t győződjön meg arról, h ogy az Audio
description (Hangleírás) opció beállítása On (Be).
Hearing impaired
(Csökkent
hallóképességűek)
Hangfrekvenciát továbbíthat a csökkent hallóképességűek számára. A o/œ
gombokkal válthat a be- és kikapcsolt állapot között (On és Off).
Audio description
(Hangleírás)
A csökkent látóképességűek számára kialakított hangerőfunkciót
engedélyezheti vagy letilthatja. A o/œ gombokkal válthat a be- és kikapcsolt
állapot között (On és Off).
Sound (Hang)
Page 23
21
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Country (Ország)
Kiválaszthatja a megfelelő országot. Ez az az ország, amelyben Ön jelenleg
tartózkodik, vagy amelynek a csatornáit venni szeretné, ha az adott ország
határának közelében él.
Audio language
(Audio nyelv)
Megjeleníthet egy párbeszédpanelt, amelyen keresztül megadhatja a
megfelelő nyelvet. Ezt a nyelvet fogja használni a készülék a digitális
csatornákhoz (ha vannak).
Channels
(Csatornák)
A
o/œ
gombokkal válthat a Channel scan (Csatornák keresése), Update scan
(Frissítés keresése), Analog manual store (Analóg manuális tárolása),
Channel skip (Csatornák kihagyása), Channel sort (Csatornák rendezése) és
Channel name edit (Csatornanév szerkesztése) beállítások között. A további
tudnivalókat a következő oldalon olvashatja el.
TV
Page 24
22
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Channels
(Csatornák)
Channel scan (Csatornák keresése)
1. A
o/œ
gombokkal kiválaszthatja a Channels (Csatornák) menüből a
Channel scan (Csatornák keresése) opciót.
2. A π gomb megnyomásával lépjen be a Channel scan (Csatornák
keresése) opcióba, és nyomja meg az OK gombot a helyi program
automatikus keresésének elindításához.
Update scan (Frissítés keresése)
1. A
o/œ
gombokkal kiválaszthatja a Channels (Csatornák) menüből a
Channel scan (Csatornák keresése) opciót.
2. A π gomb megnyomásával lépjen be a Channel scan (Csatornák
keresése) opcióba, és nyomja meg az OK gombot a helyi program
automatikus keresésének elindításához.
Analog manual store (Analóg manuális tárolása)
1. A
o/œ
gombokkal kiválaszthatja a Channels (Csatornák) menüből a
Channel scan (Csatornák keresése) opciót.
2. A π gomb megnyomásával lépjen be a Channel scan (Csatornák
keresése) opcióba, majd nyomja meg a
o/œ
gombokat a Search
(Keresés) és a Fine tune (Finomhangolás) opciók közötti váltáshoz.
Search (Keresés): Elindíthatja a manuális keresést a megadott
frekvencián.
Fine tune (Finomhangolás): Elvégezheti a program
finomhangolását.
Channel skip (Csatornák kihagyása)
1. A
o/œ
gombokkal kiválaszthatja a Channels (Csatornák) menüből a
Channel skip (Csatornák kihagyása) opciót.
2. A π gomb megnyomásával lépjen be a Channel skip (Csatornák
kihagyása) opcióba, és nyomja meg a
o/œ
gombokat a kihagyni kívánt
program kiemeléséhez. A kiválasztást az OK gomb megnyomásával
hagyhatja jóvá.
Tipp: Elképzelhető, hogy a kihagy ott programot nem lehet megtalálni a o/œ
gombok segítségével, és a számgombok közvetlen megnyomásával kell
megnyitni.
Az ilyen jelölésű programok aktívak.
Az ilyen jelölésű programok ki vannak hagyva.
TV/Csatornák
Page 25
23
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Channels
(Csatornák)
Channel sort (Csatornák rendezése)
1. A
o/œ
gombokkal kiválaszthatja a Channels (Csatornák) menüből a
Channel sort (Csatornák rendezése) opciót.
2. A π gomb megnyomásával lépjen be a Channel sort (Csatornák
rendezése) opcióba, és nyomja meg a
o/œ
gombokat a rendezni kívánt
program kiemeléséhez. A programot az OK gomb megnyomásával
választhatja ki.
3. A
o/œ
gombokkal kiválaszthatja a második programot, amelyre le
szeretné cserélni az elsőként kiválasztottat. A váltáshoz nyomja meg az
OK gombot.
Channel name edit (Csatornanév szerkesztése)
1. A
o/œ
gombokkal kiválaszthatja a Channels (Csatornák) menüből a
Channel name edit (Csatornanév szerkesztése) opciót.
2. A π gomb megnyomásával lépjen be a Channel name edit
(Csatornanév szerkesztése) opcióba, majd nyomja meg a
o/œ
gombokat a szerkeszteni kívánt program kiemeléséhez.
3. A programnév szerkesztésének megkezdéséhez nyomja meg a Piros
gombot.
4. A
o/œ
gombokkal szerkesztheti a nevet, a π gomb segítségével pedig
áttérhet a következő karakterre. A választható karaktereket az alábbi
táblázatban tekintheti meg.
5. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Tipp: A színes gombokhoz társított funkciók aktiválásakor vagy
kiválas ztásakor megjelennek a kép ernyőn a színes gombok.
RC
Választható karakterek
_ - . @ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N
O
P Q R S T U V W X
Y
Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
RC
Választható karakterek
0 . @ 0
1 _ - 1
2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g
H i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6 7 P Q R S p q r s 7
8 T U v t u v 8
9 W X Y Z w x y z
9
TV/Csatornák
Page 26
24
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Language (Nyelv)
Kiválaszthatja a felület nyelvét.
Source (Forrás)
Azonosíthatja a külső bemenetekhez/kimenetekhez csatlakoztatott
tartozékeszközöket.
Time setup
(Időbeállítás)
A o/œ gombok segítségével válthat az alábbi beállítások között:
Time Zone (Időzóna): Kiválas zthatja a megfelelő időzónát.
Time (Idő): Beállíthatja az időt és dátumot, vagy automatikus
szinkronizálást alkalmazhat.
Tipp: Mielőtt beál lítaná a megfele lő időt és dátumot, győződjön meg arról,
hogy az Auto synchronization (Automatikus szinkronizálás) opció Off (Ki)
értékre van állítva.
Sleep Timer (Időzítő elalváshoz)
: Beállíthatja, hogy a TV-készülék egy
meghatározott idő után kikapcsoljon.
Subtitle (Felirat)
A o/œ gombok segítségével válthat az alábbi beállítások között:
Analog subtitle (Analóg felirat): Megjelenítheti a sugárzott feliratot a
képernyőn. Ez a szöveg végérvényesen megjeleníthető (amennyiben a
szolgáltatás rendelkezésre áll a sugárzáskor), illetve beállítható oly
módon, hogy csak a némítási funkció aktiválásakor jelenjen meg.
Digital subtitle language (Digitális felirat nyelve): Kiválaszthatja a
műsorsugárzás nyelvét ak épernyőn.
Subtitle type (Felirat típusa): A normál felirattípus és a csökkent
hallóképességűek s zámára kialakított felirattípus közül válas zthat.
Installation (Beüzemelés)
Page 27
25
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Teletext
A o/œ gombok segítségével válthat az alábbi beállítások között:
Digital teletext language (Digitális teletext nyelve): Kiválaszthatja a
teletext sugárzott nyelvét a képerny őn.
Decoding page language (Dekódoló oldal nyelve): Dekódolhatja a
teletext nyelvét az adott regionális helyhez.
Current software
info (Aktuális
szoftver adatai)
Ez a menü a TV szoftver adataival jelenik meg.
Reset AV settings
(AV beállítások
visszaállítása)
Visszaállíthatja a kép- és hangbeállítások többségének gyári alapértékét.
Installation (Beüzemelés)
Page 28
26
TV menü
A speciális menü használata
Menü
Leírás
Channel lock
(Csatornazár)
Teljes mértékben zárolhat egy adott TV-csatornát vagy külső forrást.
Program lock
(Programzár)
A korhatár szerinti besorolások alapján szabályozhatja a programokhoz való
hozzáférést. Az összes beállítás digitális csatornákra vonatkozik.
Set PIN
Módosíthatja vagy felülírhatja a hozzáférési kódot. Ha nincs megadva PINkód, a menüelem beállítása Set PIN (PIN-kód beállítása).
A PIN-kód beállításához kövesse az utasításokat. Ha korábban már meg lett
adva egy PIN-kód, a menüelem beállítása Change PIN (PIN-kód
módosítása). A PIN-kód módosításához kövesse az utasításokat.
0000-tól 9999-ig az összes számjegy-kombináció érvényes.
Tipp: Ne feledje, hogy a PIN-kód alapértelmezett módosítási értéke 0711. A
módosított vagy elfelejtett kódot az alapértelmezett kód beírásával bármikor
beolvashatja.
Parental (Szülői felügyelet)
Page 29
27
Egyéb információk
Hibakeresés
Probléma
Megoldás
Nincs kép
1. Csatlakoztassa megfelelő módon a tápkábelt.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Csatlakoztassa megfelelő módon a jelkábelt.
4. Nyomjon meg egy tetszőleges gombot az LCD TV-n.
Szokatlan színek
Csatlakoztassa megfelelő módon a jelkábelt.
Torzult kép
1. Csatlakoztassa megfelelő módon a jelkábelt.
2. Használjon kompatibilis jelforrást.
A kép túl sötét
Állítsa be a fényerőt és a kontrasztot.
Csak hang van, kép
azonban nincs
1. Ellenőrizze, hogy a bemeneti jel megfelelő módon van-e csatlakoztatva.
2. A TV-RF jel beállítása nem lehet alacsonyabb 50 dB értéknél.
Csak kép van, hang
azonban nincs
1. Csatlakoztassa megfelelő módon a jelkábelt.
2. Állítsa be a megfelelő hangerőszintet.
3. Csatlakoztassa megfelelő módon az audio jelkábelt.
4. A TV-RF jel beállítása nem lehet alacsonyabb 50 dB értéknél.
A távvezérlő nem működik
1. Cserélje ki az elemet.
2. Kapcsolja ki a készüléket tíz másodpercre, majd kapcsolja vissza.
Nincs lehetőség elegendő
csatorna vételére az
antennán keresztül
A Channel scan (Csatornák keresése) funkció használatával növelje a
memóriában lévő csa tornák számát.
Nincs szín
Módosítsa a színbeállítást.
Villogó képernyő, am elyet
szellemkép kísér
1. Ellenőrizze az antenna/jelkábel csatlakozását.
2. Ellenőrizze, hogy a csatorna lejátszási módra van-e állítva.
3. Nyomja meg a jelforrást, és módosítsa a bemeneti módot.
Tört vonalak vagy
szegmensek
Állítsa be az antennát.
Tartsa távol a TV-készüléket a zajforrásoktól, például autóktól,
neonfények től és hajszárítókt ól.
Bizonyos TV-csatornák
blokkolva vannak (néhány
csatorna talán működni
fog)
Használja az Update scan (Frissítés keresése) módszert, amelynek
segítségével új csatornákat vehet fel a memóriába.
Egymást átf edő képek
vagy szellemképek
Használjon kültéri többirányú antennát.
(Ha a környező hegyek vagy épületek ha tással vannak a TV -készülékre.)
A kiválasztott funkció nem
működik
Ha a kiválasztott elem szürke színre vált, az adott elemet nem lehet kijelölni.
Nem lehet programokat
venni
Használja az Update scan (Frissítés keresése) módszert, amelynek
segítségével új csatornákat vehet fel a memóriába.
Az alábbi táblázat az általános jellegű problémákat, illetve a problémák megoldásait tartalmazza.
Kérjük, hogy ellenőrizze a listát, mielőtt felvenné a kapcsolatot a műszaki támogatást nyújtó
szakemberekkel.
Page 30
28
Egyéb információk
Fogalmak
Audio-/videobemenetek
A vevőegység elején és hátulján lévő csat lakozók (RCA phono típusú dugasz) az audio- és videojelek
vételére szolgálnak. Videokazettás felvevőkhöz lettek megtervezve, hogy nagyobb képfelbontást és
különböző hangcsatlakoztatási lehet őségeket biztosítsanak.
S-Video bemenet
Lehetővé teszi a közvetle n kapcsolatot a magas felbontású videoforrásokkal, például a Super VHS
videokazettás felvevővel, lézerlemez (Laser Disc) lejátszóval stb. Jobb minőségű képfelbontást,
élességet és tisztaságot biztosít.
Menü
Funkcióvezérlő gombok képernyőn megjelenő listája, amelyek segítségével a felhasználó
módosíthatja a beállításokat.
Programozás
A csatornaszámok hozzáadása a televízió memóriájához, illetve a hozzáadott számok törlése.
Ily módon a televízió csak a helyileg elérhető vagy megfelelő csatornaszámokat jegy zi meg, és a nem
szükséges csatornák számát átugorja.
Virtuális térhang
A virtuális térhang megoldások élvezetesebbé teszik a tömörített internetes rádióadások hallgatását,
illetve tisztábbá teszi a beszédet, ami fokozza a felhasználó élményét és elégedettségét.
RF
Rádiófrekvencia (Radio Frequency) vagy modulált jel (modulated signal), amelyet a televíziós adások
hordozójaként alkalmaznak.
Időzítő elalváshoz
Funkció, amellyel beállíthatja azt az időszakot, amelynek letelte után a televízió automatikusan
kikapcsol.
Page 31
29
Egyéb információk
Műszaki jellemzők
Típusszám
L19W981
L22W981
L26W981
KIJELZŐ
Képméretarány
16:10
16:10
16:9
Felbontás
1440 x 900
1680 x 1050
1366 x 768
OSD nyelv
angol, német, francia, olasz, spanyol, portugál, holland, dán, finn, svéd,
norvég, lengyel, orosz, görög
ÚJ FUNKCIÓK
Hangkimenet (RMS
Watt)
3W
3W
5W
Hangmód
Rock, Pop, Live (Élő), Danc e, Techno, Classic (Klasszikus), Soft
(Könnyű)
Képformátumok
Automatic (Automatikus), Panorama (Panoráma), 4:3, Movie expand
14:9 (14:9 arányú képbővítés), Movie expand 16: 9 (16:9 arányú
képbővítés), 16:9 subtitle (16:9 arányú felirat), W ide screen (Széles
képernyő)
Képmód
User (Felhasználó), Cinema (Mozi), Sport, Vivid (Élénk), Hi-Bright
(Rendkívül fényes)
CSATLAKOZÁSOK
Hátsó csatlakozók
Hangoló bemenete (75 Ω)
SCART 1
PC bemenet: VGA és audio kábel
Összetevő videó- és L/R audiobemenet
SPDIF kimenet (digitális audio kimenet)
HDMI 1
Oldalsó csatlakozók
Fülhallgató-kimenet
AV bemenet (kompozit audio/videó)
S-Video
HDMI 2
COMMON INTERFACE
SÚLY ÉS MÉRET
Termék mérete
(Sz x Mé x Ma)
446 mm
359 mm
145 mm
512 mm
400 mm
145 mm
652 mm
480 mm
220mm
Nettó súly
3.9 kg
5.0 kg
8.8 kg
TELJESÍTMÉNY
Működés (max.)
< 50W
< 55 W
< 110 W
Készenléti üzemmód
< 1 W
Hálózati feszültség
AC 100-240 V
1.5 A
60-50 Hz
AC 100-240 V
1.5A
60-50 Hz
AC 100-240 V
1.5A
60-50 Hz
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.