Contenido de la caja ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Ajuste de ángulo de visualización ������������������������������������������������������������������������������������������������ 9
Cómo conectar el monitor ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Conectar un teclado y ratón USB ������������������������������������������������������������������������������������������� 11
Configurar el teclado USB �������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
Establecer la resolución óptima ����������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Windows Vista ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Windows 8 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Windows ME/2000 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ������������������������������������������������������������� 15
Botones de acceso directo �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Configuración OSD ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Luminosidad ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Configur� imagen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Configuración de color �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Ref� de imagen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 20
Conf� OSD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21
Extra ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Salir ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
INICIAR CON ANDROID ����������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Personalizar la pantalla de inicio ���������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Ver la galería de aplicaciones ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Navegar por Internet ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 25
Usar el teclado en pantalla �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Conectarse a la red ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Ajustar la configuración para Android ������������������������������������������������������������������������������������ 27
Actualización de software de Android ������������������������������������������������������������������������������������ 29
Actualización local ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Controlador del monitor����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Windows 8 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Windows 7 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Windows Vista ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Windows 2000 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
Windows ME �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
i-Menu �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
e-Saver �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
Screen+ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 45
SOPORTE TÉCNICO (PREGUNTAS MÁS FRECUENTES) �������������������������������������� 46
Solucionar problemas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
Mensajes de error y soluciones ������������������������������������������������������������������������������������������������ 47
No Signal (Sin señal) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Input Not Support (Entrada no admitida) ����������������������������������������������������������������������� 47
PLUG AND PLAY ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 48
Teclado y ratón ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48
Especificaciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
Modos de visualización preconfigurados �������������������������������������������������������������������������������� 53
A2072PWH����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
Para HDMI ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 55
Asignaciones de contactos �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
EUROPE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57
TAIWAN ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
USA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
CANADA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
MEXICO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60
BRAZIL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 60
KOREAN ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ������������������������������������������������� 61
Declaración de Desecho de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) ������������������������ 62
Declaración de WEEE para India ���������������������������������������������������������������������������������������������� 62
Declaración de garantía para Europa �������������������������������������������������������������������������������������� 63
Declaración de garantía para América del Norte y América del Sur (sin incluir Brasil)
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65
Programa Ease ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 68
3
SEGURIDAD
CONVENCIONES NACIONALES
Las siguientes subsecciones describen las convenciones de notación empleadas en este
documento.
Notas, Avisos y Advertencias
En esta guía, los bloques de texto pueden aparecer acompañados por un icono e impresos
en negrita o en cursiva.
Estos bloques son notas, precauciones y advertencias y se utilizan de la siguiente manera:
NOTA:
Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar mejor el monitor.
AVISO:
Un AVISO indica daños potenciales al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el
problema.
ADVERTENCIA:
Una ADVERTENCIA indica la posibilidad de lesiones físicas y le explica cómo evitar el problema.
Algunas advertencias podrían aparecer con formatos alternativos y podrían no estar acompañadas
por un icono. En estos casos, la presentación especíca de la advertencia está obligada por las
autoridades legales.
4
ALIMENTACIÓN
El monitor debe alimentarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta.
Si no está seguro del tipo de electricidad suministrado en su domicilio, consulte a su distribuidor o
compañía eléctrica local.
El monitor está equipado con un enchufe de tres polos, un enchufe con un tercer polo (toma de
tierra). Como medida de seguridad, este enchufe se ajustará solamente en una toma de corriente
con conexión a tierra. Si el enchufe de tres polos no se encaja correctamente en la toma de corriente,
pida ayuda a un electricista para que instale la toma de corriente correcta o utilice un adaptador para
conectar el dispositivo correctamente a tierra. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con
toma de tierra.
Desenchufe la unidad durante una tormenta eléctrica o cuando no se vaya a utilizar durante un largo
período de tiempo. Esto protegerá el monitor de daños provocados por las subidas de tensión.
No sobrecargue las regletas de enchufes ni los alargadores. Si lo hace, podría provocar un incendio
o descargas eléctricas.
Para garantizar el funcionamiento correcto, utilice el monitor solamente con los equipos que cumplan
la norma UL, que tengan las tomas de corriente correctamente conguradas y con valores nominales
comprendidos entre 19 V y 3,42 A.
La toma de corriente, debe estar instalada cerca del equipo y debe disponer de un acceso fácil.
Para utilizar únicamente con el adaptador de alimentación suministrado (salida de 12 VCC) que tiene
licencia de UL y CSA (solo para monitores con adaptador de alimentación).
No coloque el monitor sobre un carrito, base, trípode, soporte o mesa inestable. Si el monitor se
cae, podría provocar lesiones a las personas y el producto podría sufrir daños graves. Use sólo el
carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido conjuntamente con
este producto. Siga las instrucciones del fabricante cuando instale el producto y use los accesorios
de montaje recomendados por dicho fabricante. La combinación del producto y del carrito debe
movilizarse con cuidado.
Nunca empuje cualquier objeto hacia el interior de la ranura de la caja del monitor. Podría dañar
partes de los circuitos y provocar un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos sobre el
monitor.
No coloque la parte frontal del producto sobre el suelo.
Si instala el monitor en una estantería o en la pared, utilice un kit de montaje aprobado por el
fabricante y siga las instrucciones del kit.
Deje cierto espacio alrededor del monitor, como se muestra abajo. Si no lo hace, la circulación
del aire puede ser inadecuada y se puede provocar sobrecalentamiento, lo que puede causar un
incendio o dañar el monitor.
Vea a continuación las áreas de ventilación recomendadas alrededor del monitor cuando
instale este en la pared o con el pedestal:
Instalado en la pared
11 7/8 pulgadas
30cm
4 pulgadas
10cm
Instalado con base
4 pulgadas
10cm
4 pulgadas
10cm
11 7/8 pulgadas
30cm
4 pulgadas
10cm
Deje por lo menos este
espacio alrededor del equipo.
4 pulgadas
10cm
Deje por lo menos este
espacio alrededor del equipo.
6
4 pulgadas
10cm
LIMPIEZA
Limpie la caja del televisor con un paño. Para eliminar las manchas, puede utilizar un detergente
suave en lugar de un detergente fuerte, ya que este cauterizará la carcasa del producto.
Al realizar la limpieza, asegúrese de que no caiga detergente dentro de la unidad. El paño de
limpieza no debe ser demasiado áspero ya que arañaría la supercie la pantalla.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el producto.
7
OTROS
Si el producto emite cualquier olor, sonido o humo extraño, desconecte el cable de alimentación
INMEDIATAMENTE y póngase en contacto con un Centro de Servicios.
Asegúrese de que las aperturas de ventilación no estén bloqueadas por una mesa o cortina.
No someta el monitor LCD a vibraciones intensas o a impactos fuertes mientras funciona.
No golpee o deje caer el monitor durante la operación o transporte.
Los usuarios que tengan pantallas con marcos esmaltados deben considerar la ubicación de las
mismas, ya que dichos marcos pueden reejar la luz ambiente de los alrededores y las supercies
brillantes, lo que puede resultar molesto.
8
CONFIGURACIÓN
CONTENIDO DE LA CAJA
1. Monitor LCD
2. Manual en CD
3. Cable de alimentación
4. Adaptador de alimentación
5. Cable D-SUB
6. Cable de audio
7. Cable USB (carga)
8. Cable HDMI
9. Teclado USB
10. Ratón USB
• No todos los cables de señal (D-SUB, audio, USB y HDMI), el teclado y el ratón se suministran para
todos los países y regiones. Consulte a su proveedor local u ocina de la sucursal de AOC para obtener
conrmación.
AJUSTE DE ÁNGULO DE VISUALIZACIÓN
• Para obtener una visión óptima es recomendable mirar directamente a la pantalla
completa y, a continuación, ajustar el ángulo del monitor para adecuarlo a sus
preferencias.
• Sujete la base para que no se desequilibre el monitor cuando cambie el ángulo de la
pantalla.
• Puede ajustar el ángulo de inclinación a 15° o 57°.
15°57°
• No toque la pantalla LCD cuando cambie el ángulo. Podría dañar o romper la pantalla LCD.
• Es recomendable estabilizar con un punto jo para bloquear el pedestal si el ángulo de inclinación es igual
o superior a 20°.
• No ajuste el ángulo de inclinación a menos de 20°. El monitor puede caerse si es inestable.
• Preste atención para no levantar el pedestal mientras ajusta el ángulo de inclinación.
9
CÓMO CONECTAR EL MONITOR
Conexiones de los cables en la parte posterior del monitor:
9
10
11
12
1.
Entrada de alimentación
Ranura para tarjetas SD (SD/
2.
SDHC/SDXC/MMC/MS/MS-Pro)
3.
Entrada de señal D-SUB
4.
Entrada de señal HDMI
5.
RJ45 (10/100 Mbps)
6.
Puerto USB
8
7
6
5
7.
Puerto USB
8.
Puerto USB (Micro-USB)
9.
Puerto USB
10.
Entrada de audio
11.
Salida para auriculares
12.
Bloqueo Kensington
1
2
3
4
Para proteger el equipo, apague siempre su PC y el monitor antes de realizar las
conexiones.
1. Conexión del cable de alimentación al puerto CA situado en la parte posterior del
monitor.
2. Conecte un externo del cable D-Sub de 15 contactos a la parte posterior del monitor y
conecte el otro extremo al puerto D-Sub del equipo.
3. Opcional (requiere una tarjeta de vídeo con puerto HDMI) – Conecte un extremo de
cable HDMI a la parte posterior del monitor y el otro extremo al puerto HDMI de su PC.
4. Encienda el monitor y el equipo.
5. Resolución admitida para contenido de vídeo: VGA / HDMI: 1600 x 900/60 Hz
(A2072PWH);1920 x 1080/60Hz(A2272PWH/A2472PWH).
6. Si aparece una imagen en el monitor, la instalación se ha completado. Si no aparece
ninguna imagen, consulte la sección Solucionar problemas en la página 46.
10
CONECTAR UN TECLADO Y RATÓN USB
Para utilizar este monitor con sistemas Android, es necesario conectar el teclado y el ratón
USB al puerto USB situado en la parte posterior del monitor:
Para utilizar este monitor como monitor normal para una entrada D-SUB y HDMI
controlada por el mismo teclado y ratón USB conectados al puerto USB situado en la parte
posterior del monitor, necesita conectar un cable USB de tipo B entre dicho monitor y su
PC.
6. Establezca la
(A2072PWH);1920 x1080(A2272PWH/A2472PWH).
7.
SLIDE-BAR (BARRA DESPLAZADORA)
Windows 8
1. Haga clic con el botón secundario y elija
derecha de la pantalla.
Todas las aplicaciones
de resolución en 1600x900
en la parte inferior
2. Establezca la opción “
Ver por
” en “
Categoría
13
”.
3. Haga clic en
Apariencia y personalización
.
4. Haga clic en
5. Establezca la
(A2072PWH);1920 x1080(A2272PWH/A2472PWH).
6.
PANTALLA
SLIDE-BAR (BARRA DESPLAZADORA)
.
Windows ME/2000
1. Haga clic en
2. Haga clic en
3. Haga clic en
4. Haga doble clic en
5. Haga clic en
6. Establezca la
(A2072PWH);1920 x1080(A2272PWH/A2472PWH).
INICIO
.
CONFIGURACIÓN
PANEL DE CONTROL
PANTALLA
CONFIGURACIÓN
SLIDE-BAR (BARRA DESPLAZADORA)
.
.
.
.
de resolución en 1600x900
de resolución en 1600x900
14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BOTONES DE ACCESO DIRECTO
• Conecte el cable de alimentación y el vídeo.
• Presione el botón
iluminará.
ENERGÍA
para encender el monitor. El indicador de encendido se
Control de los menús
12345
1.
2.
3.
ALIMENTACIÓN
MENÚ / ENTRAR
/ VOLUMEN
+
• No instale el monitor junto a fuentes de calor como por ejemplo radiadores conductos de aire, donde reciba
la luz directa del sol o en zonas polvorientas o que presenten vibraciones mecánicas o impactos.
• Guarde la caja de cartón de transporte y los materiales de embalaje por si tuviera que transportar la unidad.
• Para garantizar la máxima protección, vuelva a empaquetar el monitor como lo estaba cuando lo compró.
• Para mantener el monitor como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Puede eliminar las
manchas resistentes con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No
utilice nunca disolventes como el benceno, ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Como precaución de seguridad, desenchufe siempre el monitor antes de limpiarlo.
• No arañe la pantalla con objetos duros, ya que el daño podría ser irreparable.
• No derrame líquido dentro del monitor ya que los componentes resultarán dañados.
4.
5.
15
/ CLEAR VISION
–
FUENTE / AUTOMÁTICO / SALIR
CONFIGURACIÓN OSD
Instrucciones básicas y sencillas sobre los botones de control.
1. Presione el botón para mostrar el menú de control.
2. Presione el botón o para desplazarse por los elementos de menú. Cuando el
elemento que desee esté resaltado, presione el botón para activarlo. Si hay un
submenú, presione el botón o para recorrer las funciones del mismo.
3. Presione el botón o paracambiarlaconguracióndelafunciónseleccionada.
Presione el botón para salir. Si desea ajustar otra función, repita los pasos 2~3.
• Si hay solamente una entrada de señal, el elemento “Input Select” (Selec. de entrada) se deshabilita.
• Si el tamaño de la pantalla es 4:3 o la resolución de la señal de entrada es “Native” (Nativa), el elemento
“Image Ratio” (Rel. imagen) se deshabilita.
• Cuando una de las funciones DCR, Color Boost (Realce del color) o Picture Boost (Realce de la imagen)
está activa, las otras dos se desactivan.
2. Presione el botón o para seleccionar (ImageSetup(Congurarimagen))yel
botón para entrar.
3. Presione el botón o para seleccionar el submenú y el botón para entrar.
4. Presione el botón o para realizar el ajuste.
5. Presione el botón para salir.
Menú principal
Image Setup
(Congur. imagen)
Elemento del
submenú
Clock (Reloj)0~100
Phase (Fase)0~100
Ajustar el reloj de imagen para reducir el ruido de línea
vertical.
Ajustar la fase de imagen para reducir el ruido de la línea
horizontal.
Descripción
Sharpness (Nitidez)0~100Ajustar la nitidez de la imagen.
H.Position (Posición-H) 0~100Ajustar la posición horizontal de la imagen.
V.Position (Posición-V) 0~100Ajustar la posición vertical de la imagen.
18
Conguración de color
Color SetupPicture BoostOSD SetupExitExtraLuminanceImage Setup
Color Temp.Warm
DCB ModeOff
1. Presione el botón para mostrar el menú.
2. Presione el botón o para seleccionar (ColorSetup(Congurarcolor))yel
botón para entrar.
3. Presione el botón o para seleccionar el submenú y el botón para entrar.
4. Presione el botón o para realizar el ajuste.
5. Presione el botón para salir.
Red50
Green50
Blue50DCB DemoOff
Menú principal
Color Setup
(Conguración
del color)
Elemento del
submenú
Color Setup
(Conguración
del color)
DCB Mode
(DCB Modo)
DCB Demo
Warm (Cálido)
Normal
Cool (Atractivo)
sRGB
User (Usuario)
Full Enhance
(Mejora completa)
Nature Skin
(Piel natural)
Green Field
(Campo verde)
Sky-blue
(Azul cielo)
AutoDetect
(Automatsko
otkrivanje)
Red (Rojo)
Green
(Verde)
Blue (Azul)
Activar u
Desactivar
Activar u
Desactivar
Activar u
Desactivar
Activar u
Desactivar
Activar u
Desactivar
Activar u
Desactivar
Descripción
Recuperar la temperatura de color cálida de
la memoria EEPROM.
Recuperar la temperatura de color normal de
la memoria EEPROM.
Recuperar la temperatura de color fría de la
memoria EEPROM.
Recuperar la temperatura de color SRGB de
la memoria EEPROM.
Ganancia de rojo desde el registro digital.
Ganancia de verde registro digital.
Ganancia de azul desde registro digital.
Deshabilitar o habilitar el modo Mejora
2. Presione el botón o para seleccionar (Exit) (Salir) y el botón para entrar.
Menú principal
Exit (Salir)
Elemento del
submenú
Exit (Salir)Salir del menú OSD.
INDICADOR LED
EstadoColor del indicador LED
Modo Potencia completaBlanco
Modo de ahorro de energíaRojo
Modo Activo-desactivoApagar
Descripción
23
INICIAR CON ANDROID
Este monitor inteligente tiene integrado el sistema operativo Android, que puede funcionar
de forma individual sin necesidad de conectarse a su PC.
1. Presione el botón para mostrar la lista de fuentes.
2. Seleccione [Android] y presione el botón paraconrmarlaselección.
3. Presione el botón para mostrar las selecciones.
D-SUB
HDMI
Android
A continuación se describen los controles de las funciones:
IconoDescripción
Acceso directo a Google Search
Volver a la página anterior
Volver a la pantalla principal de Android
Mostrar la aplicación utilizada recientemente
Galería de aplicaciones
Noticación / Hora local / Conguración
24
PERSONALIZAR LA PANTALLA DE INICIO
Agregue iconos de aplicación, accesos directos o widgets a la página de inicio conforme a
sus preferencias. También puede cambiar el papel tapiz.
Agregar un elemento la pantalla de inicio:
•
1. Haga clic en el icono para ver la galería de aplicaciones.
2. Seleccione [APPS] (APLICACIONES) o [WIDGETS].
3. Haga clic en un elemento sin soltarlo hasta que se amplíe. Arrastre el elemento al
lugar que desee en la pantalla de inicio.
Mover un elemento en la pantalla de inicio:
•
1. Haga clic en un elemento sin soltarlo hasta que se amplíe.
2. Arrastre el elemento al lugar que desee en la pantalla de inicio.
Quitar un elemento de la pantalla de inicio:
•
1. Haga clic en un elemento sin soltarlo hasta que se amplíe. Se mostrará el icono de
la papelera.
2. Arrastre el elemento al icono de la papelera para quitarlo de la pantalla de inicio.
VER LA GALERÍA DE APLICACIONES
1. Haga clic en el icono para ver las aplicaciones.
2. Haga clic en la aplicación para abrirla.
3. Haga clic en el icono para volver a la pantalla de inicio, o en el icono
para volver a la pantalla anterior.
NAVEGAR POR INTERNET
Abrir una página Web:
•
1. En la pantalla de inicio, haga clic en > Browser (Explorador).
2. Haga clic en el cuadro de direcciones URL situado en la parte superior del
explorador. Se mostrará el teclado en pantalla.
3. Escriba la dirección URL para abrir la página Web.
Establecer la página de inicio:
•
1. Haga clic en el icono situado en la parte superior derecha de la pantalla
cuando navegue por la Web.
2. Edite las informaciones y haga clic en [OK] (Aceptar) para poner un marcador en
esta página.
3. Seleccione[Settings](Conguración)>[General]>[Sethomepage](Establecer
página de inicio) y seleccione [Current page] (Página actual) para establecer la
página actual como su página de inicio.
25
Agregar a marcador:
•
1. Haga clic en el icono situado a la derecha del cuadro de direcciones URL
cuando navegue por la Web.
2. Seleccione [BOOKMARKS] (MARCADORES) > [Add bookmark] (Agregar
marcador) para agregar la página actual a su marcador.
USAR EL TECLADO EN PANTALLA
Escribir texto:
•
1. Haga clic en un campo de texto. Se abrirá el teclado en pantalla.
2. Haga clic en las teclas para escribir.
TeclaDescripciónTeclaDescripción
Cambie a mayúsculas o minúsculas
para la entrada en inglés.
Permite insertar un espacio. Permite cerrar el teclado en pantalla.
Permite insertar texto.
Presione esta tecla una vez para
retroceder y eliminar un carácter.
Presione prolongadamente esta
tecla para retroceder y eliminar todos
los caracteres.
Haga clic en esta tecla para disponer
de las opciones de entrada.
Cambiar al teclado de símbolos.
Presione está tecla para insertar
un símbolo de expresión. Presione
prolongadamente esta tecla para
seleccionar uno de los símbolos de
expresión disponibles.
Volver a la pantalla principal de
Android
Mostrar la aplicación utilizada
recientemente
Instantánea para captura de pantalla.
Noticación / Hora local /
Conguración
CONECTARSE A LA RED
Active la funcionalidad Wi-Fi y conéctese a la red Wi-Fi:
•
1. Haga clic en en la parte inferior derecha de la pantalla. Haga clic en
[Settings](Conguración)paraabrirelsubmenú.
2. Seleccione [NETWORKS] (REDES) y seleccione [Wi-Fi] para activarlo.
3. Seleccione [SCAN] (DIGITALIZAR) para buscar las redes Wi-Fi cercanas. Las
redes protegidas se indicarán con un icono de candado.
4. Toque una red para conectarse a ella automáticamente o toque [ADD NETWORK]
(AGREGAR RED) para agregar una nueva red manualmente.
5. Silaredestáabierta,toque[Connect](Conectar)paraconrmarlaconexióna
dicha red en la ventana de solicitud.
6. Si la red está protegida, escriba la contraseña y toque [Connect] (Conectar) en la
ventana de solicitud para conectarse a la red protegida.
26
AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN PARA ANDROID
Haga clic en en la parte inferior derecha de la pantalla. Haga clic en [Settings]
(Conguración)paraabrirelsubmenú.
Menú principal Elemento del submenúDescripción
NETWORKS (REDES)
Wireless & networks
(Inalámbrico y redes)
Ethernet
More (Más)VPNConexión VPN
DEVICE (DISPOSITIVO)
Sound (Sonido)
Display (Pantalla)
Storage
(Almacenamiento)
Apps (Aplicaciones)
PERSONAL
Accounts (Cuentas)Sincronizar las informaciones de diferentes cuentas.
Security (Seguridad)
Language (Idioma)
& input (entrada)
Ethernet conguration
(Conguración de Ethernet)
Volume (Volumen)Ajuste el volumen.
Notications (Noticaciones)Establecer el tono de llamada de noticaciones.
Sleep (Suspender)Establecer el temporizador de suspensión.
Font size (Tamaño de fuente)Seleccionar el tamaño de fuente preferido.
Available spaces
(Espacios disponibles)
Downloaded (Descargado)Ver las aplicaciones descargadas.
On SD card (En tarjeta SD)
Running (En ejecución)Ver las aplicaciones que se están ejecutando.
All (Todas)Ver todas las aplicaciones.
Screen security
(Seguridad de la pantalla)
Password (Contraseña)Activar para mostrar la contraseña mientras esta se escribe.
Credential storage
(Almacenamiento de
credenciales)
Select language (Seleccionar
idioma)
Activar o desactivar la funcionalidad Wi-Fi. Administrar la red
Wi-Fi. Buscar redes disponibles y conectarse a ellas.
Establecer el tipo de conexión y conectarse a la red Ethernet
disponible.
Ver el espacio de almacenamiento disponible.
Administrar las aplicaciones almacenadas en la tarjeta SD o
en el almacenamiento interno.
Establecer el bloqueo de la pantalla.
Mostrar los certicados.
Seleccionar el idioma de visualización para el dispositivo y
establecer la conguración del teclado.
27
Menú principal Elemento del submenúDescripción
Backup (Copia de
seguridad)& reset
restablecer)
SYSTEM (SISTEMA)
Date (Fecha) & time
(hora)
Accessibility
(Accesibilidad)
Developer options
(Opciones de
desarrollador)
About (Acerca de)
Personal Data (Datos
personales)
Automatic date & time (Fecha
y hora automáticas)
Set date (Establecer fecha)Establecer la fecha.
Set time (Establecer hora)Establecer la hora.
Select time zone
(Seleccione la zona horaria)
Use 24-hour format
(Usar formato de 24 horas)
Select date format
(Seleccionar formato de fecha)
Services (Servicios)Mostrar los servicios instalados.
System (Sistema)Establecer los permisos para instalar scripts Web.
Input (Entrada)
Drawing (Dibujo)
Apps (Aplicaciones)
System updates
(Actualizaciones del sistema),
Status (Estado), Legal
information (Información legal),
Android version (Versión de
Android), Kernel version (Versión
del Kérnel) y Build number
(Número de compilación).
Borrar todos los datos de los dispositivos, incluida la cuenta
de Google, los datos y conguraciones del sistema y las
aplicaciones, y las aplicaciones descargadas.
Activar para utilizar la información de la red automáticamente.
Desactivar para especicar la información manualmente.
Seleccionar la zona horaria para la región actual.
Establecer el formato de hora en 24 horas.
Seleccionar el formato de fecha preferido.
Ver informaciones del dispositivo.
28
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE DE ANDROID
Puede actualizar el sistema mediante el modo
• La actualización de soporte local permite la actualización desde el dispositivo de tarjeta SD.
• Durante la actualización del sistema, NO extraiga el dispositivo de tarjeta SD ni apague el monitor
inteligente.
Actualización local
1. Copie el archivo de actualización en el dispositivo de tarjeta SD. Inserte un dispositivo
de tarjeta SD. El dispositivo de tarjeta SD no debe estar protegido contra escritura y el
monitor inteligente debe poder leerlo.
2. Inicie la actualización del sistema siguiendo los pasos que se indican a continuación:
Settings (Conguración)
del sistema)
Local update (Actualización local)
para continuar con el proceso de actualización.
About (Acerca de)
Local update (Actualización local)
System updates (Actualizaciones
. Haga clic en
Next (Siguiente)
.
3. El monitor inteligente mostrará el mensaje
update, please press “Next”, the System will be reboot. Do not power off !
Update le has found! If you want to
“
(¡Se ha
”
encontrado un archivo de actualización! Si desea realizar la actualización, presione
“Next” (Siguiente). El sistema se reiniciará. ¡No apague la alimentación!)
Next” (Siguiente)
en
“
para iniciar la actualización del sistema. Durante la actualización, el
Haga clic
monitor inteligente se reiniciará y completará la actualización del sistema automáticamente.
29
CONTROLADOR
CONTROLADOR DEL MONITOR
Windows 8
1. Inicie Windows® 8
2. Haga clic con el botón secundario y elija
derecha de la pantalla.
Todas las aplicaciones
en la parte inferior
3. Haga clic en el icono “Panel de control”.
30
4. Establezca la opción “
Ver por
Iconos grandes
” en “
Iconos pequeños
” o “
”.
5. Haga clic en el icono “
Pantalla
”.
31
6. Haga clic en el botón “
Cambiar la conguración de pantalla
”.
7. Haga clic en el botón “
Conguración avanzada
”.
32
8. Hagaclicenlacha“
Monitor
” y, a continuación, en el botón “
Propiedades
”.
9. Hagaclicenlacha“
Controlador
”.
33
10. Abra la ventana “
haciendo clic en “
Actualizar software de controlador: Monitor PnP genérico
Actualizar controlador...
software de controlador en el equipo
” y, a continuación, en el botón “
”.
”
Buscar
11. Seleccione “
Elegir en una lista de controladores de dispositivo en el equipo
”.
34
12. Haga clic en el botón “
siguiente directorio:
X:\Driver\nombre de módulo (donde X es el indicador de la letra de unidad para la
unidad de CD-ROM).
Usar disco
”. Haga clic en el botón “
Examinar
” y desplácese al
13. Seleccione el archivo “
Aceptar
“
14. Seleccione el modelo de monitor y haga clic en el botón “
copiarán desde el CD a la unidad de disco duro.
15. Cierre todas las ventanas abiertas y quite el CD.
16. Reinicie el sistema. El sistema seleccionará automáticamente la tasa máxima de
OSD del propio monitor. Para completar la instalación, siga la guía de instalación.
43
E-SAVER
¡Gracias por utilizar el software de administración de energía e-Saver de AOC! El software
e-Saver de AOC cuenta con funciones de apagado para los monitores, permite que un
monitor se apague en el momento indicado sea cual sea el estado en el que se encuentre
su PC (On (encendido), Off (Desactivado), Sleep (suspensión), o Screen Saver (protector
de pantalla)); el tiempo de apagado real depende de sus preferencias (vea el ejemplo que
guraacontinuación).
Haga clic en “driver/e-Saver/setup.exe” para iniciar la instalación del software e-Saver
y siga las indicaciones del asistente para la instalación para completar la instalación de
dicho software.
En cada uno de los cuatro estados de su PC, puede elegir el tiempo que desee (en
minutos) en el menú desplegable para que el monitor se apague automáticamente. A
continuación se ilustra el ejemplo anterior:
1. El monitor nunca se apagará cuando su PC esté encendido.
2. El monitor se apagará automáticamente 5 minutos después de que se apague su PC.
3. El monitor se apagará automáticamente 10 minutos después de su PC active el estado
de suspensión o espera.
4. El monitor se apagará automáticamente 20 minutos después de que se active el
protector de pantalla.
predeterminada de e-Saver tal y como se muestra a continuación.
44
SCREEN
+
Bienvenido a la aplicación de software “Screen+” de AOC. La aplicación de software
Screen+ es una herramienta que permite dividir la pantalla del escritorio en diferentes
paneles, cada uno de los cuales muestra una ventana diferente. Solamente tiene que
arrastrar la ventana al panel correspondiente cuando desee acceder a él. Admite varias
visualizaciones en monitor para facilitarle su tarea. Siga las instrucciones del software de
instalación para instalarlo.
45
SOPORTE TÉCNICO (PREGUNTAS MÁS
FRECUENTES)
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Problema y preguntaSolución posible
El indicador LED de encendido no se
ilumina.
No se muestran imágenes en la pantalla
La imagen está borrosa y tiene el problema
del sombreado fantasma
La imagen rebota, parpadea o hay un
patrón de ondas en ella
El monitor se bloquea en el modo "Inactivo-
Activo"
• Asegúrese de que le botón de alimentación se encuentra en la
posición de encendido (ON) y que el cable de alimentación está
correctamente enchufado a una toma de corriente con toma de tierra y
al monitor.
• ¿Está el cable de alimentación correctamente conectado?
Compruebe la conexión del cable de alimentación y la fuente de
alimentación.
• ¿Está el cable conectado correctamente?
(Conectado mediante el cable D-sub) Compruebe la conexión del
cable DB-15.
(Conectado mediante el cable HDMI) Compruebe la conexión del
cable HDMI.
* La entrada HDMI no está disponible en todos los modelos.
• Si la alimentación está conectada, reinicie el equipo para ver la
pantalla inicial (la pantalla de inicio de sesión).
Si la pantalla inicial (pantalla de inicio de sesión) aparece, reinicie el
equipo en el modo aplicable (modo seguro para Windows ME/2000) y,
a continuación, cambie la frecuencia de la tarjeta de vídeo.
(Consulte la sección Establecer la resolución óptima)
Si la pantalla inicial (pantalla de inicio de sesión) no parece, póngase
en contacto con el centro de servicio o con su distribuidor.
• ¿Puede ver el mensaje “Input Not Supported” (Entrada no admitida)
en la pantalla?
Este mensaje aparece cuando la señal procedente de la tarjeta de
vídeo supera la resolución y la frecuencia máximas que el monitor
puede gestionar correctamente. Ajuste la resolución y frecuencia
máximas que el monitor pueda gestionar.
• Asegúrese de que los controladores del monitor AOC están instalados.
• Ajuste los controles de contraste y brillo.
• Realice un ajuste automático.
• Asegúrese de que no está utilizando un alargador o caja de
conexiones. Es recomendable conectar el monitor directamente al
conector de la tarjeta de salida de vídeo situada en la parte posterior.
• Aleje los dispositivos eléctricos que puedan causar interferencias
eléctricas todo lo posible del monitor.
• Utilice la tasa máxima de actualización posible del monitor para la
resolución que está utilizando.
• El interruptor de encendido del equipo debe estar en la posición de
encendido (ON).
• La tarjeta de vídeo del equipo debe estar completamente encajada en
el zócalo.
• Asegúrese de que el cable de vídeo del monitor está correctamente
conectado al equipo.
• Revise el cable de vídeo del monitor y asegúrese de que ninguno de
sus contactos está doblado.
• Asegúrese de que el equipo está funcionando pulsando la tecla Bloq.
El indicador LED se debe encender o apagar después de presionar la
tecla BLOQ MAYÚS.
46
Problema y preguntaSolución posible
Falta uno de los colores principales
(ROJO, VERDE o AZUL)
La imagen de la pantalla no está centrada o
no tiene el tamaño adecuado.
La imagen presenta defectos de color
(el blanco no parece blanco)
Alteraciones horizontales o verticales en la
pantalla
• Revise el cable de vídeo del monitor y asegúrese de que ninguno de
sus contactos está dañado.
• Asegúrese de que el cable de vídeo del monitor está correctamente
conectado al equipo.
• Ajuste la posición horizontal y la posición vertical o pulse el botón de
acceso directo (AUTO).
• Ajuste el color RGB o seleccione la temperatura de color que desee.
• Utilice el modo de apagado de Windows 95/98/2000/ME para ajustar
las opciones RELOJ y ENFOQUE.
• Realice un ajuste automático.
CLOCK (RELOJ) (frecuencia de píxel) controla el número de píxeles explorados por
barrido horizontal. Si la frecuencia no es correcta, la pantalla mostrará bandas verticales y
el ancho de la imagen no será el correcto.
La opción PHASE (FASE) ajusta la fase de la señal del reloj de píxeles. Con un ajuste de
fase incorrecto la imagen presentará alteraciones horizontales.
Para los ajustes PHASE (FASE) y CLOCK (RELOJ) utilice el “modelo de punto” o el
modelo del modo de reinicio de Windows XP/VISTA/7.
MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIONES
No Signal (Sin señal)
1. Compruebe si el cable de señal está correctamente conectado. Si el conector está
suelto, apriete los tornillos del mismo.
2. Compruebe si los contactos de conexión del cable de señal están dañados.
Input Not Support (Entrada no admitida)
Su PC se ha establecido en un modo de visualización incompatible. Establezca su PC en
el modo de visualización dado en la tabla siguiente de la página 34.
47
APÉNDICE
PLUG AND PLAY
Función DDC2B Conectar y listo
Este monitor cuenta con las funciones DDC2B VESA según la NORMA DDC VESA. Dicha
norma permite al monitor informar al sistema principal de su identidad y, dependiendo
del nivel de DDC utilizado, comunicar información adicional sobre sus funciones de
visualización.
DDC2B es un canal de datos bidireccional basado en el protocolo I²C. El sistema principal
puede solicitar información EDID a través del canal DDC2B.
ESTE MONITOR PARECERÁ QUE NO FUNCIONA SI NO HAY SEÑAL DE ENTRADA
DE VÍDEO. PARA QUE ESTE MONITOR FUNCIONE CORRECTAMENTE, DEBE HABER
UNA SEÑAL DE ENTRADA DE VÍDEO.
Este monitor cumple los estándares de monitor Verde según lo establece la Asociación
de Estándares de Electrónica de Vídeo (VESA, Video Electronics Standards Association)
y los Empleados de la Confederación Sueca (NUTEK). Esta función está diseñada para
ahorrar energía eléctrica reduciendo el consumo de potencia cuando no hay señal de
entrada. Cuando no hay señal de entrada de vídeo, el monitor, después de un tiempo
de espera, pasará automáticamente a un modo de espera. De esta forma se reduce el
consumo de suministro de potencia del monitor. Cuando la señal de entrada de vídeo se
restaura, se restablece toda la alimentación y la pantalla se actualiza automáticamente. La
apariencia es similar a la función de protector de pantalla pero la pantalla se desconecta
completamente. La pantalla se restaura presionando una tecla del teclado o haciendo clic
con el ratón.
TECLADO Y RATÓN
86 teclas en español
85 teclas en inglés
48
Algunas teclas no son compatibles con el sistema operativo Windows o con el sistema
operativo Android. Consulte la tabla siguiente:
Sistema operativo
Teclas
Sistema operativo
Windows
√×
√x
√x
√x
Sistema operativo
Android
√
√x
√x
√x
√x
√x
√x
√x
√x
√x
√x
√x
√x
x
√x
√x
49
ESPECIFICACIONES
A2072PWH
Sistema de controlWLED de 19,5”
Panel LCD
Entrada
Colores de visualización16,7 millones de colores
Reloj de punto170MHz
Resolución máxima1600×900 a 60 Hz
Plug & PlayVESA DDC2B™
Velocidad de LAN10/100 Mbps
Consumo de energía
Conector de entrada
Señal de vídeo de entrada
Fuente de alimentación
Condiciones medioambientales
Dimensiones 489,1 (AN) x 297,8 (AL) x 43,8 (FO) mmPeso (neto):2,9 kg
TamañoDiagonal de 49,5 cm
Densidad de píxel0,27mm (H) × 0,27mm (V)
Modo ENCENDIDO30 W (típ.)
Modo de espera≤ 1 W (VGA/HDMI), ≤ 10W (Android)
Modo APAGADO≤ 0,5 W
R, G, B Interfaz analógica
Digital
D-Sub de 15 contactos
HDMI de 19 contactos
Analógica: 0,7 Vp-p (estándar), 75 ohmios, positiva o negativa
HDMI: 0,7 Vp-p (estándar), 75 ohmios, positiva o negativa
Temperatura de funcionamiento: 0° a 40°C
Temperatura de almacenamiento: -20° a 60°C
Humedad de funcionamiento: 15% a 90%
52
MODOS DE VISUALIZACIÓN PRECONFIGURADOS
A2072PWH
MODOS VESA
ModoResolución
640x480 a 60 Hz31,46959,940
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA+
DOS
DOS
VGA
SVGA
XGA
640x480 a 72 Hz37,86172,809
640x480 a 75 Hz37,50075,000
800x600 a 56 Hz35,15656,250
800x600 a 60 Hz37,87960,317
800x600 a 72 Hz48,07772,188
800x600 a 75 Hz46,87575,000
1024x768 a 60 Hz48,36360,004
1024x768 a 70 Hz56,47670,069
1024x768 a 75 Hz60,02375,029
1280 x 720 a 60Hz44,77259,855
1600x900 a 60 Hz60,00060,000
640x350 a 70 Hz31,46970,087720x400 a 70 Hz31,46970,087
640x480 a 67 Hz35,00066,667
832x624 a 75 Hz49,72574,551
1024x768 a 75 Hz60,24174,927
MODOS MAC
Frecuencia horizontal
(KHz)
MODOS IBM
Frecuencia
vertical (Hz)
53
A2272PWH/A2472PWH
ModoResolución
640x480@60Hz31.46959.940
VGA
SVGA
XGA
SXGA
WXGA1400x900@60Hz55.93560
640x480@72Hz37.86172.809
640x480@75Hz37.50075.00
800x600@56Hz35.15656.250
800x600@60Hz37.87960.317
800x600@72Hz48.07772.188
800x600@75Hz46.87575.000
1024x768@60Hz48.36360.004
1024x768@70Hz56.47670.069
1024x768@75Hz60.02375.029
1280x1024@60Hz63.98160.020
1280x1024@75Hz79.97675.025
1280x960@60Hz6060
Frecuencia horizontal
(KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
WSXGA1680x1050@60Hz65.2959.95
WUXGA1920x1080@60Hz67.559.934
IBM-MODEDOS720x400@70Hz31.46970.087
MAC MODEVGA640x480@75Hz3566.667
MAC MODESVGA832x624@75Hz49.72574.551
54
Para HDMI
Resolución
480P a 60 Hz solamente para digital31,46959,94025,175
480P a 60 Hz solamente para digital31,469 59,94027,000
576P a 50 Hz solamente para digital31,250 50,00027,000
720P a 50 Hz solamente para digital37,50050,00074,250
720P a 60 Hz solamente para digital45,000 60,000 74,250
1080P a 50 Hz solamente para digital56,25050,000148,500
1080P a 60 Hz solamente para digital67,500 60,000148,500
1080i a 50 Hz solamente para digital28,13050,00074,250
1080i a 60 Hz solamente para digital33,75060,05074,250
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Reloj de
puntos (MHz)
55
ASIGNACIONES DE CONTACTOS
15
6
1115
Cable de señal de pantalla en color de 15 contactos
Nº CONTACTODESCRIPCIÓNNº CONTACTODESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10
Rojo
Verde
Azul
Tierra
Detectar cable
Tierra-R
Tierra-V
Tierra-A
135791113151719
24681012141618
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
+5V
Tierra
Tierra
Datos serie DDC
Sincronización horizontal
Sincronización vertical
Reloj serie DDC
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
Nº CONTACTODESCRIPCIÓNNº CONTACTODESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Datos TMDS 2+
Protección Datos 2 TMDS
Datos 2- TMDS
Datos 1+ TMDS
Protección de datos 1
TMDS
Datos 1- TMDS
Datos 0+ TMDS
Protección de datos 0
TMDS
Datos 0- TMDS
Reloj+ datos TMDS
56
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Protección de datos TMDS
Reloj- datos TMDS
CEC
SC
SCL DDC
RELOJ DDC
Tierra DDC/CEC
Alimentación de +5 V
Detección de conexión en
caliente
REGULACIONES
EUROPE
EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
The following test methods have been applied in order to prove presumption of conformity
with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC:
− EN60950-1
Safety of Information Technology Equipment
− EN 62311
Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure
− EN 300 328
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband
Transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM
band and using spread spectrum modulation techniques; Harmonized EN covering
essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive
− EN 301 893
Broadband Radio Access Networks (BRAN); 5 GHz high performance RLAN;
Harmonized EN covering essential requirements of article 3.2 of the R&TTE Directive
− EN 301 489-17
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic
conditions for 2,4 GHz wideband transmission systems and 5 GHz high performance
RLAN equipment
− EN 301 489-1
Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common
technical requirements
− When entering sleep mode (backlight off), the system will shut down after a week
(typical) of time.
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the separation between the equipment and receiver.
− Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
− Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1)
le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter
tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Caution:
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce
the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands
5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference
and/or damage to LE-LAN devices.
Avertissement:
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement
aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de
haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité)
pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient
causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un
minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
59
MEXICO
Cofetel notice is: (Mexico COFETEL aviso:)
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible
que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.”
BRAZIL
ANATEL RF STATEMENT
Per Article 6 of Resolution 506, equipment of restricted radiation must carry the following
statement in a visible location
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.”
ANATEL BODY SAR STATEMENT
“Este produto atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de
e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as resoluções n°303/2002 e
533/2009. Este produto atende às diretrizes de exposição à RF na posição normal de uso
a pelo menos X centímetros longe do corpo, tendo sido os ensaios de SAR para corpo
realizado a X cm de acordo com o informativo de recomendação apresentado no manual
do fabricante.”
KOREAN
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
없음
60
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
Declaración sobre interferencia de radiofrecuencias para la Clase B, ADVERTENCIA:
(PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital de la Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Regulaciones
de la FCC. Estos límites han sido diseñados para suministrar protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa en conformidad con las
instrucciones, podría provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo no causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se exhorta al
usuario a que intente corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes
medidas:
Vuelva a orientar o a reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente a aquel dónde
está conectado el receptor.
Consulte al fabricante o a un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Los cables apantallados y el cable de alimentación de CA, de existir alguno, debe usarse
de modo que se cumplan con los límites de emisión.
El fabricante no será responsable de cualquier interferencia de radio o televisión
dicha interferencia. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
61
DECLARACIÓN DE DESECHO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS (WEEE)
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por usuarios particulares en la
Unión Europea.
La presencia de este símbolo en el producto o en su empaque indica que el producto
no debe desecharse conjuntamente con otros desechos domésticos. En su lugar, es
responsabilidad de usted desechar sus desechos de equipos electrónicos al llevarlos a
un punto de recolección designado para el reciclaje de desechos de equipos eléctricos y
electrónicos. La recolección y el reciclaje por separado de sus desechos de equipos en
el momento del desecho, lo ayudará a conservar los recursos naturales y a garantizar
que se reciclen de una manera tal que se proteja la salud de los seres humanos y del
medio ambiente. Para más información acerca de dónde puede deponer sus desechos de
con su servicio de desechos de desperdicios domésticos o con el comercio en el que
adquirió el producto.
DECLARACIÓN DE WEEE PARA INDIA
La presencia de este símbolo en el producto o en su empaque indica que el producto no
debe desecharse conjuntamente con otros desechos domésticos. Es responsabilidad
del usuario deshacerse del equipo que desea desechar, entregándolo en un punto de
recogida designado para el reciclaje de desechos de equipos eléctricos y electrónicos. La
recolección y el reciclaje por separado de sus desechos de equipos en el momento del
desecho, lo ayudará a conservar los recursos naturales y a garantizar que se reciclen de
una manera tal que se proteja la salud de los seres humanos y del medio ambiente.
Para obtener más información acerca de cómo puede deshacerse de su equipo
reciclándolo en India, visite el vínculo Web que se indica a continuación.
www.aocindia.com/ewaste.php
62
SERVICIO
DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA EUROPA
GARANTÍA DE UE PARA MONITORES DE AOC
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS*
Para monitores LCD de AOC vendidos en Europa, AOC International (Europe) B.V.
garantiza que este producto no presenta defectos materiales ni de mano de obra
durante un período de tres (3) años después de la fecha original de compra por parte
del consumidor. Durante este período, AOC International (Europe) B.V., según estime
oportuno, reparará el producto defectuoso con piezas nuevas o reconstruidas, o lo
sustituirá por producto nuevo o reconstruido sin cargo alguno, excepto en las condiciones
que se indican a continuación. En ausencia de prueba de compra, la garantía comenzará
3 meses después de la fecha de fabricación indicada en el producto.
Si el producto da muestras de estar defectuoso, póngase en contacto con su proveedor
local o consulte la sección de servicio y soporte técnico del sitio Web www.aoc-europe.
com para obtener instrucciones sobre la garantía. Entregue el producto con portes
• Coloque el número de RMA sobre la etiqueta de la dirección
• Coloque el número de RMA sobre la etiqueta de la dirección en la caja original
AOC International (Europe) B.V. no asume ninguna responsabilidad por ningún daño
durante el transporte debido a un empaquetado incorrecto. AOC International (Europe) B.V.
en esta declaración de garantía. AOC International (Europe) B.V. no asumirá ninguno de
los costes asociados con el transporte del producto entre fronteras internacionales. Esto
incluye la frontera internacional de la Unión Europea. Si el monitor LCD no está disponible
para su recogida cuando se presente el personal del servicio de transporte, se le cobrará
una tarifa por la recogida.
* Esta garantía limitada no cubre cualquier pérdida o daño que ocurra como
consecuencia de:
• Instalación o mantenimiento inadecuado
• El uso inadecuado
• Negligencia
• Cualquier causa que no sea una aplicación comercial o industrial ordinaria
• Ajustes realizados por una fuente no autorizada
• Entornos inadecuados como aquellos en los que haya humedad o polvo
• Daños por violencia
• Calor o aire acondicionado excesivo o inadecuado o fallas eléctricas, picos de tensión
o cualquier otra irregularidad
Todos los monitores LCD de AOC se han fabricado cumpliendo los estándares de la
directiva de píxeles de Clase 1 ISO 9241-307.
63
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO (INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR) TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN PERÍODO DE TRES (3)
AÑOS POR PIEZAS Y MANO DE OBRA, Y UN (1) AÑO PARA EL TUBO DE RAYOS
CATÓDICOS O PANEL LCD, A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA POR
EL CONSUMIDOR. NINGUNA GARANTÍA (SEA EXPRESA O IMPLÍCITA) TENDRÁ
VIGENCIA DESPUÉS DE ESTE PERÍODO. LAS OBLIGACIONES Y REMEDIOS DE
AOC INTERNATIONAL (EUROPA) B.V. DEL PRESENTE DOCUMENTO SON ÚNICA
Y EXCLUSIVAMENTE COMO FIGURAN AQUÍ. LA RESPONSABILIDAD DE AOC
INTERNATIONAL (EUROPA) B.V., YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO, GARANTÍA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA U OTRA TEORÍA, NO PODRÁ SUPERAR EL PRECIO
DE LA UNIDAD INDIVIDUAL CUYO DEFECTO O DAÑO ES EL FUNDAMENTO DE LA
RECLAMACIÓN. EN NINGÚN CASO, AOC INTERNATIONAL (EUROPE) B.V. ASUMIRÁ
LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
USO O DE INSTALACIONES O EQUIPOS, O DE CUALQUIER OTRO DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, ASÍ QUE LA
LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICAR EN EL CASO DE USTED. A PESAR DE
QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS, QUE PODRÍAN VARIAR DE UN ESTADO
A OTRO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SÓLO SERÁ VÁLIDA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN LOS PAÍSES MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA.
64
DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA AMÉRICA DEL NORTE Y
AMÉRICA DEL SUR (SIN INCLUIR BRASIL)
Envision Peripherals, Inc. garantiza que este producto estará libre de defectos en cuanto a
los materiales y la mano de obra durante un período de tres (3) años en cuanto a piezas y
mano de obra y de un (1) año con respecto al tubo de rayos catódicos o el panel LCD , a
partir de la fecha original en la que el consumidor realice la compra. Durante este período,
EPI (EPI es la abreviatura de “Envision Peripherals, Inc.”), a opción suya, reparará el
producto defectuoso con piezas nuevas o reconstruidas o lo reemplazará por un producto
nuevo o reconstruido sin costo alguno, excepto como se indica abajo*. Las piezas del
producto que se reemplacen serán propiedad de EPI.
Para obtener servicio en los EE. UU., en virtud de esta garantía limitada, llame a EPI
para obtener el nombre del Centro de Servicio Autorizado más cercano a su área. Envíe
otro coste relacionado con el transporte del producto a través de fronteras internacionales.
Esto incluye las fronteras internacionales de los países incluidos en esta declaración de
garantía.
En los Estados Unidos o en Canadá, póngase en contacto con su distribuidor o con
el Departamento de Atención al Cliente de EPI, el Departamento de Autorización de
Devolución de Materiales (RMA) en la línea gratuita (888) 662-9888. O bien, puede
solicitar un número RMA en línea en: www.aoc.com/na-warranty.
* Esta garantía limitada no cubre cualquier pérdida o daño que ocurra como consecuencia de:
• El envío, instalación o mantenimiento inadecuados
• El uso inadecuado
• Negligencia
• Cualquier causa que no sea una aplicación comercial o industrial ordinaria
• Ajustes realizados por una fuente no autorizada
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO (INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR) TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN PERÍODO DE TRES
(3) AÑOS POR PIEZAS Y MANO DE OBRA, A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE
COMPRA POR EL CONSUMIDOR. NINGUNA GARANTÍA (SEA EXPRESA O IMPLÍCITA)
TENDRÁ VIGENCIA DESPUÉS DE ESTE PERÍODO. EN LOS ESTADOS UNIDOS
DE AMÉRICA, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES RESPECTO
A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES
ANTERIORES PODRÍAN NO APLICAR EN EL CASO DE USTED.
LAS OBLIGACIONES Y LOS DESAGRAVIOS DE PARTE DE EPI INTERNATIONAL
EXPUESTOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, SE ENUNCIAN SOLAMENTE
Y EXCLUSIVAMENTE AQUÍ. LA RESPONSABILIDAD DE EPI, FUNDAMENTADA EN
UN CONTRATO, ACTO DAÑOSO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA U
OTRA TEORÍA, NO DEBERÁ SOBREPASAR EL PRECIO DE LA UNIDAD INDIVIDUAL
EN CUYO DEFECTO O DAÑO SE FUNDAMENTA LA DEMANDA LEGAL. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA ENVISION PERIPHERALS, INC. SERÁ RESPONSIBLE DE
CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, DE LA PÉRDIDA DE USO DE INSTALACIONES
O DE EQUIPOS O DE OTRO DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE.
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
DE ESTA MANERA, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICAR EN EL CASO
DE USTED. AUNQUE ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECICOS, USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS, QUE PODRÍAN VARIAR
DE UN ESTADO A OTRO.
En los Estados Unidos de América, esta garantía limitada sólo es válida para productos
comprados en la parte continental de los Estados Unidos, Alaska y Hawaii.
Fuera de los Estados Unidos de América, esta garantía limitada sólo es válida para los
productos comprados en Canadá.
La información contendida en este documento está sujeta a cambiar sin previo aviso.
Para más detalles, visite:
• SI EL PAÍS NO ESTÁ EN LA LISTA: http://latin.aoc.com/support/nd_service_center
67
PROGRAMA EASE
Solamente para monitores de la marca AOC vendidos dentro de Estados Unidos
continental.
Todos los monitores de la marca AOC ahora están cubiertos por el programa EASE. Si un
monitor no funciona correctamente en algún momento durante los tres primeros meses,
AOC reemplazará el monitor en un plazo de 72 horas después de haber sido admitido en
nuestro programa. Si el monitor cumple los requisitos del programa EASE, AOC pagará los
portes de entrega y devolución.
Paso 1: Llame a nuestro departamento técnico al 888.662.9888.
Paso 2: Rellene los formularios de registro EASE y devuélvalos por correo o fax.
Paso 3: Emitiremos un número de autorización de devolución (RMA, Return
Authorization Number) previa comprobación del programa.
Paso 4: Se le enviará un monitor por adelantado a su ubicación.
Paso 5: Emitiremos una etiqueta de devolución de UPS para recoger la unidad
defectuosa.
Paso 6: Revise la tabla siguiente para ver los derechos del programa EASE.
PERÍODO DE GARANTÍA COBERTURA SIN COSTECOSTES PARA EL
CLIENTE
Dentro de los tres primeros meses
de la compra: Cubierto por EASE
Entre 4 meses y 1 año- Todas las piezas y mano de
Entre 1 año y 3 años: Cubierto
por la garantía limitada estándar
*AOC necesitará un número de tarjeta de crédito si desea que se le envíe un nuevo
monitor AOC por adelantado a su ubicación, antes de que la unidad defectuosa llegue
al centro de servicio de AOC. Si no desea proporcionar una tarjeta de crédito, AOC
solamente enviará el nuevo monitor cuando la unidad defectuosa llegue al centro de
servicio de AOC.
- Nuevo monitor AOC
- Etiqueta de devolución emitida
y costes de transporte de
devolución a través de UPS
obra, incluidos el tubo CRT y el
panel LCD
- Piezas y mano de obra
(excluidos el tubo CRT y el
panel LCD)
- Ninguno*
- Transporte de devolución de
UPS a AOC
- Transporte de devolución de
UPS a AOC
www.aocmonitor.com
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.