AOC 27E3UM Manual [EN]

www.aoc.com
©2022 AOC. All Rights Reserved.
®
moniteur LCD Manuel d’utilisation du
27E3UM
1
Sécurité ................................................................................................................................................................................ 1
Conventions nationales ............................................................................................................................................. 1
Alimentation .............................................................................................................................................................. 2
Installation ................................................................................................................................................................. 3
Nettoyage .................................................................................................................................................................. 4
Autre .......................................................................................................................................................................... 5
Réglages .............................................................................................................................................................................. 6
Contenu de la boîte ................................................................................................................................................... 6
Conguration du support et de la base ..................................................................................................................... 7
Réglage de l’angle de visualisation ........................................................................................................................... 8
Connexion du moniteur ............................................................................................................................................. 9
Wall Mounting.......................................................................................................................................................... 10
Fonction de Adaptive-Sync ......................................................................................................................................11
Réglage .............................................................................................................................................................................. 12
Touches de raccourci .............................................................................................................................................. 12
OSD Setting (Réglages d’OSD) .............................................................................................................................. 14
Luminance (Luminosité) .............................................................................................................................. 15
Image Setup (Cong. D’image) ................................................................................................................... 16
Color Setup (Conguration des couleurs) .................................................................................................... 17
Picture Boost (Amélior. Image) .................................................................................................................... 18
OSD Setup (Réglage OSD) ......................................................................................................................... 19
Game Setting (Réglage Jeu) ....................................................................................................................... 20
Extra ............................................................................................................................................................ 21
Exit (Quitter) ................................................................................................................................................. 22
Voyant DEL ............................................................................................................................................................. 23
Dépannage ......................................................................................................................................................................... 24
Spécications ..................................................................................................................................................................... 25
Caractéristiques générales ..................................................................................................................................... 25
Modes d’a󰀩chage préréglés ................................................................................................................................... 26
Assignations des broches ....................................................................................................................................... 27
Plug & Play .............................................................................................................................................................. 29

Sécurité

Conventions nationales

Les sous-parties suivantes décrivent les di󰀨érentes conventions de notation utilisées dans ce document.
Remarques, Avertissements et Mises en garde
Partout dans ce guide, les blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône et du texte en gras ou en italique. Ces blocs présentent des remarques, des avertissements et des mises en garde, et ils sont utilisés de la manière suivante :
REMARQUE :
AVERTISSEMENT :
perte de données, et vous recommande une procédure pour éviter le problème.
MISE EN GARDE :
les problèmes. Certaines mises en garde peuvent apparaître sous di󰀨érentes formes et ne pas être accompagnées d’un icône. Dans ce cas, la présentation spécique de la mise en garde est rendue obligatoire par l’autorité réglementaire.
Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
Un AVERTISSEMENT indique soit des dommages potentiels pour le matériel, soit un risque de
Les MISES EN GARDE signalent des risques corporels potentiels et vous indiquent comment éviter
1

Alimentation

Le moniteur ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation électrique fourni dans votre maison, consultez votre revendeur ou la société locale d’électricité.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Ceci
protégera le moniteur contre les dommages liés aux surtensions.
Ne surchargez pas les fils d’alimentation ou les rallonges. Une surcharge peut engendrer un incendie ou une
électrocution.
An d’assurer une utilisation satisfaisante, utilisez uniquement le moniteur avec des ordinateurs homologués UL qui
ont les réceptacles appropriés congurés de manière adéquate et qui mentionnent une utilisation entre 100 et 240V CA,
Min. 5A.
La prise de courant doit être installée près de l’appareil et être facile d’accès.
2

Installation

N’installez pas ce moniteur sur un chariot, un tripode, un établi ou une table si ceux-ci ne sont pas parfaitement
stables. En cas de chute du moniteur, il risquerait de blesser quelqu’un ou d’être sérieusement endommagé. Utilisez seulement un chariot, un établi, un tripode ou une table qui a été recommandé par le fabricant ou qui est vendu avec l’appareil. Tout montage de l’appareil doit suivre les instructions du fabriquant et il faut utiliser des accessoires de montage recommandés par le fabriquant. Un appareil sur un meuble roulant doit être déplacé avec soin.
N’insérez jamais des objets dans les fentes du boîtier du moniteur. Cela risquerait de causer un court-circuit et
poser un risque d’incendie et/ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquides sur le moniteur.
Ne posez jamais la face avant de l’appareil sur le sol.
Si vous montez le moniteur sur un mur ou une étagère, utilisez le kit de montage agréé par le constructeur et suivez
les instructions du kit.
Laissez de l’espace autour du moniteur comme indiqué ci-dessous. Sinon, la circulation d’air peut être insu󰀩sante
et causer une surchau󰀨e, ce qui peut provoquer un incendie ou endommager le moniteur.
Pour éviter d’éventuels dommages, par exemple le décollement du panneau de l’écran, veillez à ce que le moniteur
ne soit pas incliné vers le bas de plus de -5 degrés. Si un angle d’inclinaison de plus de -5 degrés est utilisé, les dommages causés au moniteur ne seront pas couverts par la garantie.
Voir ci-dessous pour les zones de ventilation recommandées autour du moniteur lorsque le moniteur est installé sur un mur ou sur un support :
3

Nettoyage

Nettoyez fréquemment le boîtier avec un chi󰀨on. Vous pouvez utiliser du savon doux pour essuyer les tâches, à la
place d’un détergent concentré qui pourrait endommager le boîtier.
Lors du nettoyage, assurez-vous que l’eau n’entre pas dans l’appareil. Le chi󰀨on utilisé pour le nettoyage ne doit
pas être dur car il pourrait rayer la surface de l’écran.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
4

Autre

S’il y a une odeur bizarre, des bruits ou de la fumée venant de l’appareil, débranchez IMMÉDIATEMENT le cordon
d’alimentation et contactez un Centre de service.
Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas obstrués par une table ou un rideau.
Ne pas soumettre le moniteur LCD à d’importantes vibrations ni à des impacts pendant l’utilisation.
Ne pas cogner ni faire tomber le moniteur pendant l’utilisation ou le transport.
Les cordons d’alimentation doivent être homologués pour la sécurité. Pour l’Allemagne, cela doit être le type
H03VV-F/H05VV-F, 3G, 0,75 mm2, ou supérieur. Pour les autres pays, des types appropriés doivent être utilisés en
conséquence.
5

Réglages

Contenu de la boîte

Monitor
*
Quick Start
Power Cable
*
*
D-SUB Cable
Warranty card
*
HDMI Cable
*
DP Cable
*
USB Cable
Base Stand
*
Audio Cable
Tous les câbles de signal ne sont pas fournis pour tous les pays et territoires. Vériez auprès de votre revendeur local
ou un bureau local de AOC.
6

Configuration du support et de la base

1
2
4
3
1
2
Veuillez installer ou retirer la base en suivant les étapes suivantes.
Réglage :
Retirer :
7

Réglage de l’angle de visualisation

Pour une vision optimale il est recommandé d’avoir une vision de face sur le moniteur, ensuite réglez l’angle du moniteur à votre convenance. Tenez le support de manière à ce que vous ne fassiez pas basculer le moniteur lorsque vous changez l’angle . Vous pouvez régler le moniteur de la manière décrite ci-dessous :
23
REMARQUE :
Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous changez l’angle. Ceci pourrait provoquer des dommages ou abîmer l’écran
LCD.
Avertissement:
1.Pour éviter d’éventuels dommages à l’écran, tels que le décollement du panneau, veillez à ce que le moniteur ne soit pas incliné vers le bas de plus de -5 degrés.
2.N’appuyez pas sur l’écran lorsque vous ajustez l’angle du moniteur. Tenez toujours par le boîtier.
8

Connexion du moniteur

Connexions des câbles à l’arrière du moniteur :
AUDIO
D-SUB
IN
5
3
4
1
1. Alimentation
2. DP
3. HDMI
4. D-Sub
5. Sortie casque
6. Entrée ligne audio
7. USB downstream
8. USB fast charging
9. USB upstream
2
6
7
9
8
Connexion à un PC
1. Branchez fermement le cordon d'alimentation à l'arrière de l'écran.
2. Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez son câble d’alimentation.
3. Connectez le câble du signal d'a󰀩chage au connecteur vidéo de votre ordinateur.
4. Insérez le câble d'alimentation de votre ordinateur et de l'écran dans une prise secteur proche.
5. Allumez votre ordinateur et votre écran.
Si votre moniteur a󰀩che une image, l’installation est terminée. Si aucune image n’est visible, voir la section Dépannage. An de protéger votre équipement, éteignez toujours l’ordinateur et le moniteur LCD avant de faire les branchements.
9

Wall Mounting

Preparing to Install An Optional Wall Mounting Arm.
4
3
2
1
Ce moniteur peut être xé au mur avec un bras de xation que vous achetez séparément. Coupez l’alimentation avant de réaliser cette procédure. Suivez ces étapes:
1. Enlevez la base.
2. Suivez les instructions du constructeur relatives au montage du bras de xation au mur.
3. Placez le bras de xation au mur à l’arrière du moniteur. Alignez les trous du bras avec les trous situés à l’arrière du
moniteur.
4. Insérez les 4 vis dans les trous et serrez-les.
5. Reconnectez les câbles. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur qui accompagne le bras de montage mural
optionnel pour les instructions concernant la xation sur le mur.
Remarque: Les trous de vis de montage VESA ne sont pas disponibles sur tous les modèles, veuillez vérier auprès de votre revendeur ou du département o󰀩ciel de AOC.
90°
-5°
*La conception de l’écran peut varier par rapport aux illustrations.
Avertissement:
1.Pour éviter d’éventuels dommages à l’écran, tels que le décollement du panneau, veillez à ce que le moniteur ne soit pas incliné vers le bas de plus de -5 degrés.
2.N’appuyez pas sur l’écran lorsque vous ajustez l’angle du moniteur. Tenez toujours par le boîtier.
10

Fonction de Adaptive-Sync

1. La fonction de Adaptive-Sync fonctionne avec DP/HDMI
2. Cartes graphiques compatibles : La liste conseillée se trouve ci-dessous, elle peut également être consultée en
visitant www.AMD.com
• Radeon™ RX Vega séries
• Radeon™ RX 500 séries
• Radeon™ RX 400 séries
Radeon™ R9/R7 300 séries (sauf séries R9 370/X, R7 370/X, R7 265
• Radeon™ Pro Duo (2016)
• Radeon™ R9 Nano séries
• Radeon™ R9 Fury séries
Radeon™ R9/R7 200 séries (sauf séries R9 270/X, R9 280/X)
11

Réglage

Touches de raccourci

1 Source/Auto/Quitter
2 Clear Vision/<
3 Volume/>
4 Menu / Entrer
5 Alimentation
Menu / Entrer
Appuyez pour a󰀩cher le menu OSD ou conrmer la sélection.
Alimentation
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer/éteindre le moniteur.
Volume
Lorsqu’aucun menu n’est a󰀩ché, appuyez sur le bouton Volume pour activer la barre de réglage de volume, puis appuyez sur <ou>pour ajuster le volume (uniquement pour les modèles avec haut-parleurs).
Source/Auto/Quitter
Lorsque l’A󰀩chage à l’écran est fermé, appuyez sur le bouton Source/Auto/Quitter pour obtenir la fonction de touche rapide Source. Lorsque l’A󰀩chage à l’écran est fermé, appuyez de manière continue pendant environ 2 secondes sur le bouton Source/
Auto/Quitter pour e󰀨ectuer la conguration automatique (uniquement pour les modèles dotés du D-Sub).
12
Clear Vision
1.Lorsque le menu OSD est fermé, appuyez sur le bouton «< » pour activer Clear Vision.
2.Utilisez les boutons «< » ou «> » pour sélectionner entre les réglages Faible, Moyen, Fort ou Éteint. Le réglage par défaut est toujours « o󰀨 » (Éteint).
3.Appuyez et maintenez la touche «< » pendant 5 secondes pour activer la Clear Vision Demo, et un message « Clear Vision Demo : activé » sera a󰀩ché sur l’écran pendant une durée de 5 secondes. Appuyez sur le bouton Menu ou Quitter, le message disparaîtra. Appuyez et maintenez le bouton «< » pendant 5 secondes, Clear Vision Demo s’éteindra.
La fonction Clear Vision o󰀨re la meilleure expérience de visionnement d’image en convertissant les images basse résolution et oues en des images claires et vives.
13

OSD Setting (Réglages d’OSD)

Luminance Image Setup Color Setup Picture Boost OSD Setup Game Setting ExitExtra
Contrast 50
Brightness 80
Eco mode Standard
Gamma Gamma 1
DCR Off
HDR Mode Off
Instructions simples et basiques sur les touches de contrôle
1). Appuyez sur le
2). Appuyez sur le bouton
souhaitée est en surbrillance, appuyez sur le
bouton MENU
Gauche
pour activer la fenêtre d’a󰀩chage à l’écran.
Droite
ou
pour naviguer à travers les fonctions. Une fois que la fonction
bouton MENU
pour l’activer. Appuyez sur Gauche ou Droite pour
naviguer dans les fonctions de sous-menu. Une fois que la fonction souhaitée est en surbrillance, appuyez sur le
bouton MENU
3). Appuyez sur
Quitter
4). Fonction de verrouillage OSD : Pour verrouiller OSD, appuyez et maintenez le moniteur est éteint, puis appuyez sur le
- appuyez et maintenez le
d’alimentation
pour l’activer.
Gauche
ou
Droite
pour changer les paramètres de la fonction sélectionnée. Appuyez sur le
pour quitter Si vous voulez régler d’autres fonctions, répétez les étapes 2-3.
bouton MENU
bouton MENU
bouton d’alimentation
pendant que le moniteur est éteint, puis appuyez sur le
pour allumer le moniteur. Pour déverrouiller l’OSD
pour allumer le moniteur.
bouton
pendant que le
bouton
Remarques :
1). Si l’appareil a seulement une source d’entrée, l’élément «Sélection de l’entrée» est désactivé pour l’ajuster.
2). Parmi les modes ECO (sauf mode Standard), DCR, DCB et Image augmentée, seul un état peut être sélectionné
parmi les quatre.
14

Luminance (Luminosité)

Luminance Image Setup Color Setup Picture Boost OSD Setup Game Setting ExitExtra
Contrast 50
Brightness 80
Eco mode Standard
Gamma Gamma 1
DCR Off
HDR Mode Off
Contrast (Contraste)
Brightness (Luminosité)
Eco mode (Eco)
Gamma
0-100 Contraste du registre numérique.
0-100 Réglage du rétroéclairage
Standard Mode Standard
Text Mode Text
Internet Mode Internet
Game (Jeu) Mode Jeu
Movie (Film) Mode Film
Sports (Sport) Mode Sport
Reading (Lecture)
Mode Lecture
Gamma1 Régler sur Gamma 1
Gamma2 Régler sur Gamma 2
Gamma3 Régler sur Gamma 3
On (Marche) Activer le rapport dynamique de contraste
DCR
O󰀨 (Arrêt) Désactiver le rapport dynamique de contraste
O󰀨 (Arrêt)
HDR Picture
HDR Mode
(HDR Image) HDR Movie
Select HDR Mode.
(HDR Film) HDR Game
(HDR Jeu)
15

Image Setup (Config. D’image)

Color Setup Picture Boost OSD Setup ExitExtra
Image Setup
Clock 50
Phase 50
H. Position 50
V. Position 50
Sharpness 50
Luminance
Game Setting
Clock (Horloge)
Phase (Mise Au Point)
Sharpness
(Netteté)
H. Position (Position-H)
V. Position (Position-V)
0-100
0-100
Régler l’horloge de l’image pour réduire les parasites
sur les lignes verticales.
Régler la phase de l’image pour réduire les parasites
sur les lignes horizontales
0-100 Régler la netteté de l’image
0-100 Régler la position horizontale de l’image.
0-100 Régler la position verticale de l’image.
16

Color Setup (Configuration des couleurs)

Picture Boost OSD Setup ExitExtra
Luminance
Red 50
Green 50
Blue 50DCB Demo Off
Color Temp. Warm
DCB Mode Off
Color Setup
Image Setup
Game Setting
Color Temp.
(Couleur)
DCB Mode
Warm (Chaud)
Normal
Cool (Froid)
sRGB
User (Utilisateur)
Full Enhance (Amélior. Totale)
Nature Skin
(Peau Nature)
Green Field (Pré Vert)
Sky-blue (Bleu Ciel)
AutoDetect (Détection Auto.)
Utiliser la température des couleurs Chaud
de EEPROM.
Utiliser la température des couleurs Normal
de EEPROM.
Utiliser la température des couleurs Froid
de EEPROM.
Utiliser la température des couleurs SRGB
de EEPROM.
Restaurer la température des couleurs
Froid de EEPROM.
Désactiver ou activer le mode Amélior. Totale
Désactiver ou activer le mode Peau Nature
Désactiver ou activer le mode Pré Vert
Désactiver ou activer le mode Bleu Ciel
Désactiver ou activer le mode Détection Auto.
O󰀨 Désactiver ou activer le mode DCB
.
Remarques:
When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o󰀨”, all items under “Color Setup” cannot be adjusted.
DCB Demo (DCB
Marche ou arrêt Désactiver ou activer Démo
Démonstration)
Red (Rouge) 0-100 Gain Rouge du Registre Numérique.
Green (Vert) 0-100 Gain Vert du Registre Numérique.
Blue (Bleu) 0-100 Gain Bleu du Registre Numérique.
17

Picture Boost (Amélior. Image)

OSD Setup ExitExtra
Luminance
Image Setup
Brightness 50
Contrast 50
H. Position 0
V. Position 0
Bright Frame off
Frame Size 14
Picture Boost
Color Setup
Game Setting
Bright Frame (Cadre Brillant)
Frame Size (Taille Cadre)
Brightness (Luminosité)
Contrast (Contraste)
H. Position (Position-H)
V. Position (Position-V)
marche ou arrêt Désactiver ou activer Image brillante
14-100 Régler la taille de l’image
0-100 Régler la luminosité de l’image
0-100 Régler le contraste de l’image
0-100 Régler la position horizontale de l’image
0-100 Régler la position verticale de l’image
Remarque :
Régler la luminosité, le contraste et la position de Image brillante pour une image parfaite. When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o󰀨”, all items under “Picture Boost” cannot be adjusted.
18

OSD Setup (Réglage OSD)

ExitExtra
Luminance
Image Setup
Color Setup
H. Position 50
V. Position 0
Transparence 25
Language English
Timeout 10
Break Reminder Off
OSD Setup
Picture Boost
Game Setting
1.2
DP Capability
Language (Langue) Choisir la langue OSD
Timeout (Durée OSD)
DP Capability (Capacité DP)
H. Position (Position-H)
V. Position (Position-V)
5-120 Régler la durée du délai de l’OSD
Si le contenu vidéo DP supporte DP1.2, veuillez
1.1/1.2
sélectionner DP1.2 pour la capacité DP ; sinon, veuillez
sélectionner DP1.1.
0-100 Régler la position horizontale de l’OSD
0-100 Régler la position verticale de l’OSD
Transparence 0-100 Régler le niveau de transparence du menu OSD.
Break Reminder (Rappel pause)
marche ou arrêt
Rappel de pause si l’utilisateur travaille continuellement pendant plus d’1 heure
19

Game Setting (Réglage Jeu)

Picture Boost OSD SetupExitExtra
Luminance
Overdrive
LowBlue Mode
Dial Point
Shadow Control
Game Mode Off
Off
Off
Off
Image Setup
Color Setup
Game Setting
50
Game Color
10
Frame Counter Off
On
Adaptive-Sync
Game Mode (Mode jeu)
Shadow Control
(Contrôle ombre)
o󰀨 (arrêt) Pas d’optimisation en mode Jeu.
Pour jouer des jeux en FPS (rst Person Shooters = tir à
FPS
la première personne) Améliore les détails des niveaux de noir dans les thèmes noirs.
RTS
Pour jouer des jeux RTS (Real Time Strategy = stratégie en temps réel) Améliore la qualité de l’image.
Pour jouer des jeux de course, permet un temps de
Racing (Course)
réponse plus rapide et une plus grande saturation des
couleurs.
Gamer 1 (Joueur 1)
Gamer 2 (Joueur 2)
Gamer 3 (Joueur 3)
Réglages préférentiels de l’utilisateur enregistrés sous
Joueur 1.
Réglages préférentiels de l’utilisateur enregistrés sous
Joueur 2.
Réglages préférentiels de l’utilisateur enregistrés sous
Joueur 3.
La valeur pas défaut du contrôle des ombres est 50, l’utilisateur peut régler de 50 à 100 ou à 0 pour augmenter le contraste an d’obtenir une image plus nette.
0-100
1. Si l’image est trop sombre pour voir clairement les
détails, le régler de 50 à 100 pour une image claire.
2. Si l’image est trop blanche pour voir clairement les détails, le régler de 50 à 0 pour une image claire.
Weak (Faible)
Overdrive
(Surintensication)
Medium (Moyen)
Régler le temps de réponse.
Strong (Fort)
O󰀨 (Arrêt)
Game Color (Couleur Jeu)
LowBlue Mode(Mode Faible
lumière bleue)
0-20
Désactivé / Multimédia / Internet / Bureau / Lecture
Couleur de jeu fournit des niveaux de 0 à 20 pour ajuster la saturation an d’obtenir une meilleure image.
Réduisez l’onde de lumière bleue en contrôlant la température des couleurs
La fonction « Point d’ajustement » place un indicateur de
Point d’ajustement
On (Marche) / O󰀨 (Arrêt)
visée au centre de l’écran pour aider les joueurs à jouer à des jeux de tir à la première personne (FPS) avec une visée exacte et précise.
Désactive ou active Adaptive-Sync.
Adaptive-Sync
On (Marche) / O󰀨 (Arrêt)
Rappel d’exécution de la fonction Adaptive-Sync : Lorsque la fonction Adaptive-Sync est activée, des clignotements peuvent apparaître dans certains jeux.
Désactivé / En haut à droite / En bas à
Compteur de trames
droite / En bas à
A󰀩che la fréquence V sur l’angle sélectionné
gauche / En haut à
gauche
REMARQUE:
When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o󰀨”, the items “Game Mode”, “Shadow Control”, “Game Color”, “Low
Blue Mode” cannot be adjusted.
20

Extra

Picture Boost OSD SetupExit
Luminance
Image Setup
Color Setup
Off Timer 00
Input Select Auto
Auto Config. No
Reset No
Image Ratio Wide
DDC/CI Yes
Resolution : 1920(H)X1080(V)
H. Frequency : 67KHz
V. Frequency : 60Hz
Extra
Game Setting
Input Select
(Sélection Entrée)
Auto Cong.
(Réglage Auto)
O󰀨 timer
(Minuterie désact.)
Oui ou Non
0-24hrs Sélectionner l’heure d’arrêt CC
Sélectionner la source d’entrée
Régler automatiquement l’image par défaut (uniquement pour les modèles dotés du D-Sub)
Wide (Large)
Image Ratio (Format Image)
Sélectionner le format de l’image pour l’a󰀩chage.4:3
1:1
DDC/CI Oui ou Non Activer ou désactiver le support DDC/CI
Reset (Réinitialiser)
Oui ou non
ENERGY STAR® ou non
Réinitialiser le menu aux réglages par défaut
(ENERGY STAR® disponible pour certains
modèles.)
21

Exit (Quitter)

Picture Boost OSD Setup
Luminance
Image Setup
Color Setup
Exit
Extra
Game Setting
Exit (Quitter) Quitter le menu OSD
22

Voyant DEL

État Couleur DEL
Mode Pleine puissance Blanc
Mode Actif-Arrêt Orange
23

Dépannage

Problème & Question
Le voyant DEL d’alimentation est éteint
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
L’image est oue, elle a un
problème d’ombre
L’image saute, e󰀨et de vagues
ou d’ondes visible sur l’écran
Le moniteur est bloqué en mode Veille
Il manque une des couleurs primaires (ROUGE,VERT, ou BLEU)
L'image n'est pas centrée ou elle n'est pas dimensionnée correctement Défaut des couleurs sur l’image (le blanc n’apparaît pas blanc)
Solutions possibles Assurez-vous que le bouton d’alimentation est en position Marche et que le cordon
d’alimentation est connecté correctement à une prise électrique avec terre et au
moniteur.
Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement branché ?
Vériez le branchement du cordon d’alimentation et la source.
Est-ce que le câble est correctement branché ?
(Branché à l’aide d’un câble D-sub) vériez la connexion du câble D-sub-15 (Branché à l’aide d’un câble HDMI) vériez la connexion du câble HDMI (Branché à l’aide d’un câble DP) vériez la connexion du câble DP * L’entrée D-SUB/HDMI/DP n’est pas disponible sur tous les modèles.
Si l’appareil est allumé, relancer l’ordinateur pour voir l’écran initial (l’écran
d’ouverture de session), qui peut être vu. Si l’écran initial (l’écran d’ouverture de session) apparaît, démarrez l’ordinateur dans le mode applicable (le mode sécurisé pour Windows 7/8/10) puis changez
la fréquence de la carte vidéo.
(Consulter le Réglage de la résolution optimale) Si l’écran initial (l’écran d’ouverture de session) n’apparaît pas, contactez le
Centre de services ou votre revendeur.
Pouvez-vous voir “Saisie non supportée” à l’écran ?
Vous verrez ce message quand le signal de la carte vidéo dépasse la résolution maximale et la fréquence applicable du moniteur. Ajustez la résolution maximale et la fréquence applicable du moniteur.
Assurez-vous que les pilotes du moniteur AOC sont installés.
Réglez les contrôles du Contraste et de la Luminosité. Appuyez pour auto-régler. (Disponible pour certains modèles) Assurez-vous de ne pas utiliser une rallonge ou un boîtier d’interrupteurs. Nous
vous recommandons de brancher le moniteur directement au connecteur sortie de
la carte vidéo situé à l’arrière. Déplacez les appareils électriques qui peuvent provoquer des interférences électriques le plus loin possible du moniteur . Utilisez le taux de rafraîchissement maximum que votre moniteur est capable de supporter avec la résolution que vous utilisez.
L’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur doit être en position Marche. La carte vidéo de l’ordinateur doit être insérée fermement dans son emplacement. Assurez-vous que le câble vidéo du moniteur est connecté correctement à
l’ordinateur.
Vériez le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue. Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne en pressant la touche VERR MAJ sur le clavier et en vériant la DEL de cette touche. La DEL doit s’allumer ou s’éteindre lorsque vous pressez la touche VERR MAJ. Vériez le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue. Assurez-vous que le câble vidéo du moniteur est connecté correctement à
l’ordinateur.
Réglez la Position H et la Position V ou appuyez sur le bouton de raccourci (Alimentation/AUTO)
Réglez la couleur RVB ou sélectionnez la température de la couleur.
Perturbations horizontales ou verticales à l’écran
Réglementation et entretien
Utilisez le mode arrêt de Windows 7/8/10/11 pour ajuster HORLOGE et PHASE. Appuyez sur faire un auto-ajustement. (Disponible pour certains modèles)
Veuillez vous reporter aux informations sur la réglementation et l’entretien qui se trouvent dans le manuel sur CD ou sur www.aoc.com (pour trouver le modèle acheté dans votre pays et pour trouver des informations sur les réglementations et l’entretien dans la page d'assistance.
24

Spécifications

Caractéristiques générales

Nom du modèle 27E3UM Système de fonctionnement Couleur TFT LCD
Panneau
Autres
Caractéristiques
physiques
Environnemental
Taille de l’image visible 68,6 cm diagonale
Taille des pixels Synchronisation séparée H/V TTL Couleurs d’a󰀩chage 16,7M de couleurs
Limites de balayage horizontal 30-85kHz Taille d’écran horizontale
(maximum) Limites de balayage vertical 48-75Hz
Taille d’écran verticale(maximum) 336,312mm
Résolution optimale préréglée
Max resolution
Plug & Play VESA DDC2B/CI Source d’alimentation 100-240V~, 50/60Hz, 1.5A
Consommation électrique
Type de connecteur
Type de câble de signal
Température
Humidité
Altitude
0,3114mm(H) × 0,3114mm(V)
597,888mm
1920x1080@60Hz 1920x1080@60Hz(VGA) 1920x1080@75Hz(HDMI/DP)
Standard (luminosité et contraste par défaut) 21W Max. (luminosité = 100, contraste =100) ≤60W Mode Veille ≤0,5W
DP/HDMI/D-Sub/Audio in/Sortie Écouteurs/USB amont/USB aval x2 (comprend 1 chargeur rapide)
Détachable Utilisation 0° à 40° Non utilisation -25° à 55° Utilisation 10% à 85% (sans condensation) Non utilisation 5% à 93% (sans condensation) Utilisation 0 à 5000 m (0 à 16404 pieds) Non utilisation 0 à 12192 m (0 à 40000 pieds )
25

Modes d’affichage préréglés

STANDARD RÉSOLUTION
640x480@60Hz 31.469 59.94
VGA
MAC MODES VGA 640x480@67Hz 35 66.667
IBM MODE 720x400@70Hz 31.469 70.087
SVGA
MAC MODES SVGA 835x624@75Hz 49.725 74.5
XGA
SXGA
WSXG
640x480@72Hz 37.861 72.809
640x480@75Hz 37.5 75
800x600@56Hz 35.156 56.25
800x600@60Hz 37.879 60.317
800x600@72Hz 48.077 72.188
800x600@75Hz 46.875 75
1024x768@60Hz 48.363 60.004
1024x768@70Hz 56.476 70.069
1024x768@75Hz 60.023 75.029
1280x1024@60Hz 63.981 60.02
1280x1024@75Hz 79.976 75.025
1280x720@60HZ 45 60
1280x960@60Hz 60 60
FRÉQUENCE
HORIZONTALE (kHZ)
FRÉQUENCE VERTICALE
(Hz)
WXGA+ 1440x900@60Hz 55.935 59.876
WSXGA+ 1680x1050@60Hz 65.29 59.954
FHD 1920x1080@60Hz 67.5 60
FHD 1920x1080@75Hz 83.9 75
26

Assignations des broches

Câble de signal d’a󰀩chage couleur à 15 broches
Numéro Pin 15-pin côté du câble de signal Numéro Pin 15-pin côté du câble de signal
1 Vidéo-Rouge 9 +5V
2 Vidéo-Vert 10 Masse
3 Vidéo-Bleu 11 N.C.
4 N.C. 12 Données DDC-Série 5 Détection câble 13 Sync H
6 MASSE-R 14 Sync V
7 MASSE-V 15 Horloge DDC-Série
8 MASSE-B
Câble de signal d’a󰀩chage couleur à 19 broches
Broche N. Nom du signal Broche N. Nom du signal Broche N. Nom du signal
1. Données TMDS 2+ 9. TMDS données 0- 17. DDC/CEC Masse
2. Ecran Données TMDS 2 10. Horloge TMDS + 18. Alimentation +5V
3. TMDS données 2- 11. Ecran d’horloge TMDS 19.
4. Données TMDS 1+ 12. Horloge TMDS-
5. Ecran données TMDS 1 13. CEC
6. TMDS données 1- 14.
7. Données TMDS 0+ 15. SCL
8. Ecran Données TMDS 0 16. SDA
Réservé (pas connecté sur appareil)
Détection connexion à
chaud
27
Câble de signal d’a󰀩chage couleur à 20 broches
Broche No. Nom du signal Broche No. Nom du signal
1 ML_Lane 3 (n) 11 TERRE 2 TERRE 12 ML_Lane 0 (p) 3 ML_Lane 3 (p) 13 CONFIG1
4 ML_Lane 2 (n) 14 CONFIG2 5 TERRE 15 AUX_CH(p) 6 ML_Lane 2 (p) 16 TERRE
7 ML_Lane 1 (n) 17 AUX_CH(n) 8 TERRE 18 Détection connexion à chaud 9 ML_Lane 1 (p) 19 Retour DP_PWR
10 ML_Lane 0 (n) 20 DP_PWR
28

Plug & Play

Fonctionnalité Plug & Play DDC2B
Ce moniteur est possède les capacités VESA DDC2B conformément aux normes VESA DDC. Cela permet au moniteur d’informer le système hôte de son identité, et en fonction du niveau de DDC utilisé, de communiquer des informations supplémentaires concernant ses possibilités d’a󰀩chage.
Le DDC2B est un canal de données bidirectionnel basé sur le protocole I2C. L’hôte peut demander l’information EDID par l’intermédiaire du canal DDC2B.
29
Loading...