Autre .......................................................................................................................................................................... 5
Contenu de la boîte ................................................................................................................................................... 6
Conguration du support et de la base ..................................................................................................................... 7
Réglage de l’angle de visualisation ........................................................................................................................... 8
Connexion du moniteur ............................................................................................................................................. 9
Fonction de Adaptive-Sync ......................................................................................................................................11
Touches de raccourci .............................................................................................................................................. 12
Game Setting (Réglage Jeu) ....................................................................................................................... 20
Extra ............................................................................................................................................................ 21
Voyant DEL ............................................................................................................................................................. 23
Assignations des broches ....................................................................................................................................... 27
Plug & Play .............................................................................................................................................................. 29
i
Sécurité
Conventions nationales
Les sous-parties suivantes décrivent les diérentes conventions de notation utilisées dans ce document.
Remarques, Avertissements et Mises en garde
Partout dans ce guide, les blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône et du texte en gras ou en italique. Ces
blocs présentent des remarques, des avertissements et des mises en garde, et ils sont utilisés de la manière suivante :
REMARQUE :
AVERTISSEMENT :
perte de données, et vous recommande une procédure pour éviter le problème.
MISE EN GARDE :
les problèmes. Certaines mises en garde peuvent apparaître sous diérentes formes et ne pas être accompagnées d’un
icône. Dans ce cas, la présentation spécique de la mise en garde est rendue obligatoire par l’autorité réglementaire.
Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
Un AVERTISSEMENT indique soit des dommages potentiels pour le matériel, soit un risque de
Les MISES EN GARDE signalent des risques corporels potentiels et vous indiquent comment éviter
1
Alimentation
Le moniteur ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation électrique fourni dans votre maison, consultez votre revendeur ou la société locale d’électricité.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Ceci
protégera le moniteur contre les dommages liés aux surtensions.
Ne surchargez pas les fils d’alimentation ou les rallonges. Une surcharge peut engendrer un incendie ou une
électrocution.
An d’assurer une utilisation satisfaisante, utilisez uniquement le moniteur avec des ordinateurs homologués UL qui
ont les réceptacles appropriés congurés de manière adéquate et qui mentionnent une utilisation entre 100 et 240V CA,
Min. 5A.
La prise de courant doit être installée près de l’appareil et être facile d’accès.
2
Installation
N’installez pas ce moniteur sur un chariot, un tripode, un établi ou une table si ceux-ci ne sont pas parfaitement
stables. En cas de chute du moniteur, il risquerait de blesser quelqu’un ou d’être sérieusement endommagé. Utilisez
seulement un chariot, un établi, un tripode ou une table qui a été recommandé par le fabricant ou qui est vendu avec
l’appareil. Tout montage de l’appareil doit suivre les instructions du fabriquant et il faut utiliser des accessoires de
montage recommandés par le fabriquant. Un appareil sur un meuble roulant doit être déplacé avec soin.
N’insérez jamais des objets dans les fentes du boîtier du moniteur. Cela risquerait de causer un court-circuit et
poser un risque d’incendie et/ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquides sur le moniteur.
Ne posez jamais la face avant de l’appareil sur le sol.
Si vous montez le moniteur sur un mur ou une étagère, utilisez le kit de montage agréé par le constructeur et suivez
les instructions du kit.
Laissez de l’espace autour du moniteur comme indiqué ci-dessous. Sinon, la circulation d’air peut être insusante
et causer une surchaue, ce qui peut provoquer un incendie ou endommager le moniteur.
Pour éviter d’éventuels dommages, par exemple le décollement du panneau de l’écran, veillez à ce que le moniteur
ne soit pas incliné vers le bas de plus de -5 degrés. Si un angle d’inclinaison de plus de -5 degrés est utilisé, les
dommages causés au moniteur ne seront pas couverts par la garantie.
Voir ci-dessous pour les zones de ventilation recommandées autour du moniteur lorsque le moniteur est installé sur un
mur ou sur un support :
3
Nettoyage
Nettoyez fréquemment le boîtier avec un chion. Vous pouvez utiliser du savon doux pour essuyer les tâches, à la
place d’un détergent concentré qui pourrait endommager le boîtier.
Lors du nettoyage, assurez-vous que l’eau n’entre pas dans l’appareil. Le chion utilisé pour le nettoyage ne doit
pas être dur car il pourrait rayer la surface de l’écran.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
4
Autre
S’il y a une odeur bizarre, des bruits ou de la fumée venant de l’appareil, débranchez IMMÉDIATEMENT le cordon
d’alimentation et contactez un Centre de service.
Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas obstrués par une table ou un rideau.
Ne pas soumettre le moniteur LCD à d’importantes vibrations ni à des impacts pendant l’utilisation.
Ne pas cogner ni faire tomber le moniteur pendant l’utilisation ou le transport.
Les cordons d’alimentation doivent être homologués pour la sécurité. Pour l’Allemagne, cela doit être le type
H03VV-F/H05VV-F, 3G, 0,75 mm2, ou supérieur. Pour les autres pays, des types appropriés doivent être utilisés en
conséquence.
5
Réglages
Contenu de la boîte
Monitor
*
Quick Start
Power Cable
*
*
D-SUB Cable
Warranty card
*
HDMI Cable
*
DP Cable
*
USB Cable
Base Stand
*
Audio Cable
Tous les câbles de signal ne sont pas fournis pour tous les pays et territoires. Vériez auprès de votre revendeur local
ou un bureau local de AOC.
6
Configuration du support et de la base
1
2
4
3
1
2
Veuillez installer ou retirer la base en suivant les étapes suivantes.
Réglage :
Retirer :
7
Réglage de l’angle de visualisation
Pour une vision optimale il est recommandé d’avoir une vision de face sur le moniteur, ensuite réglez l’angle du moniteur
à votre convenance.
Tenez le support de manière à ce que vous ne fassiez pas basculer le moniteur lorsque vous changez l’angle .
Vous pouvez régler le moniteur de la manière décrite ci-dessous :
23
REMARQUE :
Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous changez l’angle. Ceci pourrait provoquer des dommages ou abîmer l’écran
LCD.
Avertissement:
1.Pour éviter d’éventuels dommages à l’écran, tels que le décollement du panneau, veillez à ce que le moniteur ne soit
pas incliné vers le bas de plus de -5 degrés.
2.N’appuyez pas sur l’écran lorsque vous ajustez l’angle du moniteur. Tenez toujours par le boîtier.
8
Connexion du moniteur
Connexions des câbles à l’arrière du moniteur :
AUDIO
D-SUB
IN
5
3
4
1
1. Alimentation
2. DP
3. HDMI
4. D-Sub
5. Sortie casque
6. Entrée ligne audio
7. USB downstream
8. USB fast charging
9. USB upstream
2
6
7
9
8
Connexion à un PC
1. Branchez fermement le cordon d'alimentation à l'arrière de l'écran.
2. Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez son câble d’alimentation.
3. Connectez le câble du signal d'achage au connecteur vidéo de votre ordinateur.
4. Insérez le câble d'alimentation de votre ordinateur et de l'écran dans une prise secteur proche.
5. Allumez votre ordinateur et votre écran.
Si votre moniteur ache une image, l’installation est terminée. Si aucune image n’est visible, voir la section Dépannage.
An de protéger votre équipement, éteignez toujours l’ordinateur et le moniteur LCD avant de faire les branchements.
9
Wall Mounting
Preparing to Install An Optional Wall Mounting Arm.
4
3
2
1
Ce moniteur peut être xé au mur avec un bras de xation que vous achetez séparément. Coupez l’alimentation avant
de réaliser cette procédure. Suivez ces étapes:
1. Enlevez la base.
2. Suivez les instructions du constructeur relatives au montage du bras de xation au mur.
3. Placez le bras de xation au mur à l’arrière du moniteur. Alignez les trous du bras avec les trous situés à l’arrière du
moniteur.
4. Insérez les 4 vis dans les trous et serrez-les.
5. Reconnectez les câbles. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur qui accompagne le bras de montage mural
optionnel pour les instructions concernant la xation sur le mur.
Remarque: Les trous de vis de montage VESA ne sont pas disponibles sur tous les modèles, veuillez vérier auprès de
votre revendeur ou du département ociel de AOC.
0°90°
-5°
*La conception de l’écran peut varier par rapport aux illustrations.
Avertissement:
1.Pour éviter d’éventuels dommages à l’écran, tels que le décollement du panneau, veillez à ce que le moniteur ne soit
pas incliné vers le bas de plus de -5 degrés.
2.N’appuyez pas sur l’écran lorsque vous ajustez l’angle du moniteur. Tenez toujours par le boîtier.
10
Fonction de Adaptive-Sync
1. La fonction de Adaptive-Sync fonctionne avec DP/HDMI
2. Cartes graphiques compatibles : La liste conseillée se trouve ci-dessous, elle peut également être consultée en
Appuyez pour acher le menu OSD ou conrmer la sélection.
Alimentation
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer/éteindre le moniteur.
Volume
Lorsqu’aucun menu n’est aché, appuyez sur le bouton Volume pour activer la barre de réglage de volume, puis
appuyez sur <ou>pour ajuster le volume (uniquement pour les modèles avec haut-parleurs).
Source/Auto/Quitter
Lorsque l’Achage à l’écran est fermé, appuyez sur le bouton Source/Auto/Quitter pour obtenir la fonction de touche
rapide Source.
Lorsque l’Achage à l’écran est fermé, appuyez de manière continue pendant environ 2 secondes sur le bouton Source/
Auto/Quitter pour eectuer la conguration automatique (uniquement pour les modèles dotés du D-Sub).
12
Clear Vision
1.Lorsque le menu OSD est fermé, appuyez sur le bouton «< » pour activer Clear Vision.
2.Utilisez les boutons «< » ou «> » pour sélectionner entre les réglages Faible, Moyen, Fort ou Éteint. Le réglage par
défaut est toujours « o » (Éteint).
3.Appuyez et maintenez la touche «< » pendant 5 secondes pour activer la Clear Vision Demo, et un message « Clear
Vision Demo : activé » sera aché sur l’écran pendant une durée de 5 secondes. Appuyez sur le bouton Menu ou
Quitter, le message disparaîtra. Appuyez et maintenez le bouton «< » pendant 5 secondes, Clear Vision Demo s’éteindra.
La fonction Clear Vision ore la meilleure expérience de visionnement d’image en convertissant les images basse
résolution et oues en des images claires et vives.
On (Marche)Activer le rapport dynamique de contraste
DCR
O (Arrêt)Désactiver le rapport dynamique de contraste
O (Arrêt)
HDR Picture
HDR Mode
(HDR Image)
HDR Movie
Select HDR Mode.
(HDR Film)
HDR Game
(HDR Jeu)
15
Image Setup (Config. D’image)
Color SetupPicture BoostOSD SetupExitExtra
Image Setup
Clock50
Phase50
H. Position50
V. Position50
Sharpness50
Luminance
Game Setting
Clock
(Horloge)
Phase
(Mise Au Point)
Sharpness
(Netteté)
H. Position
(Position-H)
V. Position
(Position-V)
0-100
0-100
Régler l’horloge de l’image pour réduire les parasites
sur les lignes verticales.
Régler la phase de l’image pour réduire les parasites
sur les lignes horizontales
0-100Régler la netteté de l’image
0-100 Régler la position horizontale de l’image.
0-100 Régler la position verticale de l’image.
16
Color Setup (Configuration des couleurs)
Picture BoostOSD SetupExitExtra
Luminance
Red50
Green50
Blue50DCB DemoOff
Color Temp.Warm
DCB ModeOff
Color Setup
Image Setup
Game Setting
Color Temp.
(Couleur)
DCB Mode
Warm (Chaud)
Normal
Cool (Froid)
sRGB
User (Utilisateur)
Full Enhance
(Amélior. Totale)
Nature Skin
(Peau Nature)
Green Field
(Pré Vert)
Sky-blue
(Bleu Ciel)
AutoDetect
(Détection Auto.)
Utiliser la température des couleurs Chaud
de EEPROM.
Utiliser la température des couleurs Normal
de EEPROM.
Utiliser la température des couleurs Froid
de EEPROM.
Utiliser la température des couleurs SRGB
de EEPROM.
Restaurer la température des couleurs
Froid de EEPROM.
Désactiver ou activer le mode Amélior.
Totale
Désactiver ou activer le mode Peau Nature
Désactiver ou activer le mode Pré Vert
Désactiver ou activer le mode Bleu Ciel
Désactiver ou activer le mode Détection
Auto.
ODésactiver ou activer le mode DCB
.
Remarques:
When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o”, all items under “Color Setup” cannot be adjusted.
DCB Demo
(DCB
Marche ou arrêtDésactiver ou activer Démo
Démonstration)
Red (Rouge)0-100Gain Rouge du Registre Numérique.
Green (Vert)0-100Gain Vert du Registre Numérique.
Blue (Bleu)0-100Gain Bleu du Registre Numérique.
17
Picture Boost (Amélior. Image)
OSD SetupExitExtra
Luminance
Image Setup
Brightness50
Contrast50
H. Position0
V. Position0
Bright Frameoff
Frame Size14
Picture Boost
Color Setup
Game Setting
Bright Frame
(Cadre Brillant)
Frame Size
(Taille Cadre)
Brightness
(Luminosité)
Contrast
(Contraste)
H. Position
(Position-H)
V. Position
(Position-V)
marche ou arrêt Désactiver ou activer Image brillante
14-100 Régler la taille de l’image
0-100 Régler la luminosité de l’image
0-100 Régler le contraste de l’image
0-100 Régler la position horizontale de l’image
0-100 Régler la position verticale de l’image
Remarque :
Régler la luminosité, le contraste et la position de Image brillante pour une image parfaite.
When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o”, all items under “Picture Boost” cannot be adjusted.
18
OSD Setup (Réglage OSD)
ExitExtra
Luminance
Image Setup
Color Setup
H. Position50
V. Position0
Transparence25
LanguageEnglish
Timeout10
Break ReminderOff
OSD Setup
Picture Boost
Game Setting
1.2
DP Capability
Language (Langue) Choisir la langue OSD
Timeout
(Durée OSD)
DP Capability
(Capacité DP)
H. Position
(Position-H)
V. Position
(Position-V)
5-120Régler la durée du délai de l’OSD
Si le contenu vidéo DP supporte DP1.2, veuillez
1.1/1.2
sélectionner DP1.2 pour la capacité DP ; sinon, veuillez
sélectionner DP1.1.
0-100 Régler la position horizontale de l’OSD
0-100 Régler la position verticale de l’OSD
Transparence0-100Régler le niveau de transparence du menu OSD.
Break Reminder
(Rappel pause)
marche ou arrêt
Rappel de pause si l’utilisateur travaille continuellement
pendant plus d’1 heure
19
Game Setting (Réglage Jeu)
Picture BoostOSD SetupExitExtra
Luminance
Overdrive
LowBlue Mode
Dial Point
Shadow Control
Game ModeOff
Off
Off
Off
Image Setup
Color Setup
Game Setting
50
Game Color
10
Frame CounterOff
On
Adaptive-Sync
Game Mode (Mode
jeu)
Shadow Control
(Contrôle ombre)
o (arrêt)Pas d’optimisation en mode Jeu.
Pour jouer des jeux en FPS (rst Person Shooters = tir à
FPS
la première personne) Améliore les détails des niveaux de
noir dans les thèmes noirs.
RTS
Pour jouer des jeux RTS (Real Time Strategy = stratégie
en temps réel) Améliore la qualité de l’image.
Pour jouer des jeux de course, permet un temps de
Racing (Course)
réponse plus rapide et une plus grande saturation des
couleurs.
Gamer 1 (Joueur 1)
Gamer 2 (Joueur 2)
Gamer 3 (Joueur 3)
Réglages préférentiels de l’utilisateur enregistrés sous
Joueur 1.
Réglages préférentiels de l’utilisateur enregistrés sous
Joueur 2.
Réglages préférentiels de l’utilisateur enregistrés sous
Joueur 3.
La valeur pas défaut du contrôle des ombres est 50,
l’utilisateur peut régler de 50 à 100 ou à 0 pour augmenter
le contraste an d’obtenir une image plus nette.
0-100
1. Si l’image est trop sombre pour voir clairement les
détails, le régler de 50 à 100 pour une image claire.
2. Si l’image est trop blanche pour voir clairement les
détails, le régler de 50 à 0 pour une image claire.
Weak (Faible)
Overdrive
(Surintensication)
Medium (Moyen)
Régler le temps de réponse.
Strong (Fort)
O (Arrêt)
Game Color
(Couleur Jeu)
LowBlue
Mode(Mode Faible
lumière bleue)
0-20
Désactivé /
Multimédia / Internet
/ Bureau / Lecture
Couleur de jeu fournit des niveaux de 0 à 20 pour ajuster
la saturation an d’obtenir une meilleure image.
Réduisez l’onde de lumière bleue en contrôlant la
température des couleurs
La fonction « Point d’ajustement » place un indicateur de
Point d’ajustement
On (Marche) / O
(Arrêt)
visée au centre de l’écran pour aider les joueurs à jouer
à des jeux de tir à la première personne (FPS) avec une
visée exacte et précise.
Désactive ou active Adaptive-Sync.
Adaptive-Sync
On (Marche) / O
(Arrêt)
Rappel d’exécution de la fonction Adaptive-Sync :
Lorsque la fonction Adaptive-Sync est activée, des
clignotements peuvent apparaître dans certains jeux.
Désactivé / En haut
à droite / En bas à
Compteur de trames
droite / En bas à
Ache la fréquence V sur l’angle sélectionné
gauche / En haut à
gauche
REMARQUE:
When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o”, the items “Game Mode”, “Shadow Control”, “Game Color”, “Low
Blue Mode” cannot be adjusted.
20
Extra
Picture BoostOSD SetupExit
Luminance
Image Setup
Color Setup
Off Timer00
Input SelectAuto
Auto Config.No
ResetNo
Image RatioWide
DDC/CIYes
Resolution : 1920(H)X1080(V)
H. Frequency : 67KHz
V. Frequency : 60Hz
Extra
Game Setting
Input Select
(Sélection Entrée)
Auto Cong.
(Réglage Auto)
O timer
(Minuterie désact.)
Oui ou Non
0-24hrsSélectionner l’heure d’arrêt CC
Sélectionner la source d’entrée
Régler automatiquement l’image par défaut
(uniquement pour les modèles dotés du D-Sub)
Wide (Large)
Image Ratio
(Format Image)
Sélectionner le format de l’image pour l’achage.4:3
1:1
DDC/CIOui ou NonActiver ou désactiver le support DDC/CI
Reset
(Réinitialiser)
Oui ou non
ENERGY STAR® ou
non
Réinitialiser le menu aux réglages par défaut
(ENERGY STAR® disponible pour certains
modèles.)
21
Exit (Quitter)
Picture BoostOSD Setup
Luminance
Image Setup
Color Setup
Exit
Extra
Game Setting
Exit (Quitter) Quitter le menu OSD
22
Voyant DEL
ÉtatCouleur DEL
Mode Pleine puissanceBlanc
Mode Actif-ArrêtOrange
23
Dépannage
Problème & Question
Le voyant DEL d’alimentation
est éteint
Aucune image n’apparaît sur
l’écran.
L’image est oue, elle a un
problème d’ombre
L’image saute, eet de vagues
ou d’ondes visible sur l’écran
Le moniteur est bloqué en
mode Veille
Il manque une des couleurs
primaires (ROUGE,VERT, ou
BLEU)
L'image n'est pas centrée ou
elle n'est pas dimensionnée
correctement
Défaut des couleurs sur
l’image (le blanc n’apparaît
pas blanc)
Solutions possibles
Assurez-vous que le bouton d’alimentation est en position Marche et que le cordon
d’alimentation est connecté correctement à une prise électrique avec terre et au
moniteur.
Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement branché ?
Vériez le branchement du cordon d’alimentation et la source.
Est-ce que le câble est correctement branché ?
(Branché à l’aide d’un câble D-sub)
vériez la connexion du câble D-sub-15
(Branché à l’aide d’un câble HDMI)
vériez la connexion du câble HDMI
(Branché à l’aide d’un câble DP)
vériez la connexion du câble DP
* L’entrée D-SUB/HDMI/DP n’est pas disponible sur tous les modèles.
Si l’appareil est allumé, relancer l’ordinateur pour voir l’écran initial (l’écran
d’ouverture de session), qui peut être vu.
Si l’écran initial (l’écran d’ouverture de session) apparaît, démarrez l’ordinateur
dans le mode applicable (le mode sécurisé pour Windows 7/8/10) puis changez
la fréquence de la carte vidéo.
(Consulter le Réglage de la résolution optimale)
Si l’écran initial (l’écran d’ouverture de session) n’apparaît pas, contactez le
Centre de services ou votre revendeur.
Pouvez-vous voir “Saisie non supportée” à l’écran ?
Vous verrez ce message quand le signal de la carte vidéo dépasse la résolution
maximale et la fréquence applicable du moniteur.
Ajustez la résolution maximale et la fréquence applicable du moniteur.
Assurez-vous que les pilotes du moniteur AOC sont installés.
Réglez les contrôles du Contraste et de la Luminosité.
Appuyez pour auto-régler. (Disponible pour certains modèles)
Assurez-vous de ne pas utiliser une rallonge ou un boîtier d’interrupteurs. Nous
vous recommandons de brancher le moniteur directement au connecteur sortie de
la carte vidéo situé à l’arrière.
Déplacez les appareils électriques qui peuvent provoquer des interférences
électriques le plus loin possible du moniteur .
Utilisez le taux de rafraîchissement maximum que votre moniteur est capable de
supporter avec la résolution que vous utilisez.
L’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur doit être en position Marche.
La carte vidéo de l’ordinateur doit être insérée fermement dans son emplacement.
Assurez-vous que le câble vidéo du moniteur est connecté correctement à
l’ordinateur.
Vériez le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue.
Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne en pressant la touche VERR MAJ
sur le clavier et en vériant la DEL de cette touche. La DEL doit s’allumer ou
s’éteindre lorsque vous pressez la touche VERR MAJ.
Vériez le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue.
Assurez-vous que le câble vidéo du moniteur est connecté correctement à
l’ordinateur.
Réglez la Position H et la Position V ou appuyez sur le bouton de raccourci
(Alimentation/AUTO)
Réglez la couleur RVB ou sélectionnez la température de la couleur.
Perturbations horizontales ou
verticales à l’écran
Réglementation et entretien
Utilisez le mode arrêt de Windows 7/8/10/11 pour ajuster HORLOGE et PHASE.
Appuyez sur faire un auto-ajustement. (Disponible pour certains modèles)
Veuillez vous reporter aux informations sur la réglementation et l’entretien qui
se trouvent dans le manuel sur CD ou sur www.aoc.com (pour trouver le modèle
acheté dans votre pays et pour trouver des informations sur les réglementations et
l’entretien dans la page d'assistance.
24
Spécifications
Caractéristiques générales
Nom du modèle27E3UM
Système de fonctionnement Couleur TFT LCD
Panneau
Autres
Caractéristiques
physiques
Environnemental
Taille de l’image visible68,6 cm diagonale
Taille des pixels
Synchronisation séparéeH/V TTL
Couleurs d’achage 16,7M de couleurs
Limites de balayage horizontal 30-85kHz
Taille d’écran horizontale
(maximum)
Limites de balayage vertical 48-75Hz
Taille d’écran verticale(maximum) 336,312mm
Résolution optimale préréglée
Max resolution
Plug & Play VESA DDC2B/CI
Source d’alimentation 100-240V~, 50/60Hz, 1.5A
Détachable
Utilisation 0° à 40°
Non utilisation -25° à 55°
Utilisation 10% à 85% (sans condensation)
Non utilisation 5% à 93% (sans condensation)
Utilisation 0 à 5000 m (0 à 16404 pieds)
Non utilisation 0 à 12192 m (0 à 40000 pieds )
25
Modes d’affichage préréglés
STANDARDRÉSOLUTION
640x480@60Hz31.46959.94
VGA
MAC MODES VGA640x480@67Hz3566.667
IBM MODE720x400@70Hz31.46970.087
SVGA
MAC MODES SVGA835x624@75Hz49.72574.5
XGA
SXGA
WSXG
640x480@72Hz37.86172.809
640x480@75Hz37.575
800x600@56Hz35.15656.25
800x600@60Hz37.87960.317
800x600@72Hz48.07772.188
800x600@75Hz46.87575
1024x768@60Hz48.36360.004
1024x768@70Hz56.47670.069
1024x768@75Hz60.02375.029
1280x1024@60Hz63.98160.02
1280x1024@75Hz79.97675.025
1280x720@60HZ4560
1280x960@60Hz6060
FRÉQUENCE
HORIZONTALE (kHZ)
FRÉQUENCE VERTICALE
(Hz)
WXGA+1440x900@60Hz55.93559.876
WSXGA+1680x1050@60Hz65.2959.954
FHD1920x1080@60Hz67.560
FHD1920x1080@75Hz83.975
26
Assignations des broches
Câble de signal d’achage couleur à 15 broches
Numéro Pin15-pin côté du câble de signalNuméro Pin15-pin côté du câble de signal
1Vidéo-Rouge9+5V
2Vidéo-Vert10Masse
3Vidéo-Bleu11N.C.
4N.C.12Données DDC-Série
5Détection câble13Sync H
6MASSE-R14Sync V
7MASSE-V15Horloge DDC-Série
8MASSE-B
Câble de signal d’achage couleur à 19 broches
Broche N. Nom du signalBroche N. Nom du signalBroche N. Nom du signal
Ce moniteur est possède les capacités VESA DDC2B conformément aux normes VESA DDC. Cela permet au moniteur
d’informer le système hôte de son identité, et en fonction du niveau de DDC utilisé, de communiquer des informations
supplémentaires concernant ses possibilités d’achage.
Le DDC2B est un canal de données bidirectionnel basé sur le protocole I2C. L’hôte peut demander l’information EDID
par l’intermédiaire du canal DDC2B.
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.