National Conventions ................................................................................................................................................ 1
Power ........................................................................................................................................................................ 1
Inne ........................................................................................................................................................................... 5
Montaż stojaka i podstawy ........................................................................................................................................ 7
Regulacja kąta widzenia ........................................................................................................................................... 8
Game Setting (Ustawienia gry) .................................................................................................................... 20
Extra (Ekstra) ............................................................................................................................................... 21
Diody stanu ............................................................................................................................................................. 23
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................................................ 24
Dane techniczne ................................................................................................................................................................. 25
Ogólne dane techniczne ......................................................................................................................................... 25
Plug and Play .......................................................................................................................................................... 29
i
Page 3
Bezpieczeństwo
Konwencje krajowe
Następujące części opisują wykorzystywane w tym dokumencie konwencje krajowe.
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
W tym podręczniku, blokom tekstu mogą towarzyszyć ikony i pogrubienie lub pochylenie tekstu. Te bloki to uwagi,
przestrogi i ostrzeżenia, wykorzystywane w następujący sposób:
UWAGA:
PRZESTROGA:
podpowiada jak uniknąć problemu.
OSTRZEŻENIE:
unikania. Niektóre ostrzeżenia mogą pojawiać się w alternatywnych formatach i może im towarzyszyć ikona. W takich
przypadkach, specyczna prezentacja ostrzeżenia jest regulowana przepisami.
UWAGA wskazuje ważną informację, pomocną w lepszym wykorzystaniu systemu komputerowego.
PRZESTROGA wskazuje możliwość potencjalnego uszkodzenia urządzenia lub utratę danych i
OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalne zagrożenie odniesienia obrażeń ciała i informuje o sposobie ich
1
Page 4
Zasilanie
Monitor należy zasilać wyłącznie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie. Przy braku pewności co do typu
zasilania w sieci domowej należy skontaktować się z dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
Urządzenie należy odłączyć od zasilania podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub, jeśli nie będzie
długo używane. Zabezpieczy to monitor przed uszkodzeniem spowodowanym skokami napięcia.
Nie należy przeciążać listew zasilających ani przedłużaczy. Przeciążenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
Aby zapewnić oczekiwane działanie, monitor należy używać wyłącznie z komputerami z certykatem UL, z
gniazdami o parametrach prądu przemiennego 100 - 240 V, min. 5 A.
Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
2
Page 5
Instalacja
Installed with stand
Nie należy umieszczać monitora na niestabilnym wózku, podstawie, stojaku, wsporniku lub stoliku. Upadek
monitora może spowodować obrażenia ciała lub poważne uszkodzenie produktu. Należy korzystać jedynie z wózków,
podstaw, stojaków, wsporników lub stolików zalecanych przez producenta lub sprzedawanych wraz z tym produktem.
Podczas instalacji produktu należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta i używać akcesoriów montażowych
zalecanych przez producenta. Zestaw produktu i wózka należy przesuwać z zachowaniem ostrożności.
Nigdy nie należy wpychać do szczelin w obudowie monitora żadnych obiektów. Może to spowodować zwarcie
części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy wylewać płynów na monitor.
Produktu nie należy kłaść przodem na podłodze.
W przypadku montażu monitora na ścianie lub na półce zastosować zestaw montażowy zatwierdzony przez
producenta i postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do zestawu.
Należy pozostawić wolną przestrzeń wokół monitora, jak pokazano poniżej. W przeciwnym razie obieg powietrza
może być niewystarczający, a przegrzanie może doprowadzić do pożaru lub uszkodzenia monitora.
Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia, na przykład odklejanie panela przez ramkę, monitora nie należy nachylać
w dół pod kątem większym niż 5 stopni. Nachylenie w dół pod kątem większym niż 5 stopni, może spowodować
uszkodzenie nie objęte gwarancją.
Sprawdź poniżej zalecane obszary wentylacyjne wokół monitora, przy instalacji monitora na ścianie lub na podstawie:
12 inches
30cm
4 inches
10cm
4 inches
10cm
4 inches
10cm
Leave at least this much
space around the set
3
Page 6
Czyszczenie
Obudowę należy regularnie czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą.
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki bawełnianej lub mikrobry. Ściereczka powinna być wilgotna i
prawie sucha, aby nie dopuścić do przedostania się do obudowy płynu.
Przed czyszczeniem produktu należy odłączyć przewód zasilający.
4
Page 7
Inne
Jeżeli z produktu zacznie wydobywać się nieprzyjemny zapach, dziwny dźwięk lub dym należy NATYCHMIAST
odłączyć kabel zasilający i skontaktować się z punktem serwisowym.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przez stół lub zasłony.
Podczas działania nie należy narażać monitora LCD na silne drgania lub uderzenia.
Nie wolno uderzać lub upuścić monitora podczas pracy lub transportu.
Przewody zasilające powinny mieć certykaty bezpieczeństwa. Dla Niemiec, to H03VV-F/H05VV-F, 3G, 0,75 mm2,
lub większa. Dla innych krajów powinny być używane odpowiednie typy.
5
Page 8
Ustawienia
*
Quick Start
Monitor
Base Stand
Power Cable
Warranty card
*
D-SUB Cable
*
Audio Cable
*
HDMI Cable
DP Cable
*
Zawartość opakowania
Nie wszystkie kable sygnałowe będą dostarczane we wszystkich krajach i regionach. Sprawdzić u lokalnego dostawcy
lub w biurze oddziału AOC celem potwierdzenia.
6
Page 9
Montaż stojaka i podstawy
1
2
3
4
4
3
1
2
Wykonaj montaż lub demontaż podstawy, zgodnie z wymienionymi poniżej czynnościami.
Ustawienia:
Zdejmowanie:
7
Page 10
Regulacja kąta widzenia
Aby zapewnić optymalne widzenie zaleca się, aby spojrzeć na pełny ekran monitora, a następnie wyregulować kąt
monitora do własnych preferencji.
Podczas zmiany kąta monitora należy przytrzymać wspornik, aby monitor się nie przewrócił.
Kąt monitora można wyregulować w pokazanym poniżej zakresie:
35
UWAGA:
Podczas zmiany kąta nie należy dotykać ekranu LCD. Dotykanie ekranu LCD może spowodować uszkodzenie.
Ostrzeżenie:
1.Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia ekranu, takiego jak odklejanie panela przez ramkę, monitora nie należy
nachylać w dół pod kątem większym niż 5 stopni.
2,Podczas regulacji kata monitora nie należy naciskać ekranu. Należy chwytać wyłącznie za ramkę.
8
Page 11
Podłączanie monitora
Połączenia kablowe z tyłu monitora.
3
4
1
2
5
6
1. Zasilanie
2. DP
3. HDMI
4. Analogowe (15 pinowy kabel D-Sub)
5. Wejście audio
6. Wyjście słuchawek
Połączenie z komputerem PC
1. Podłącz dokładnie przewód zasilający do złącza z tyłu monitora.
2. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilający.
3. Podłącz kabel sygnałowy wyświetlacza do złącza wideo w komputerze.
4. Podłącz kabel zasilający komputera i monitora do najbliższego gniazdka elektrycznego.
5. Uruchom komputer i włącz monitor.
Jeżeli na monitorze wyświetlany jest obraz instalacja jest zakończona. Jeżeli obraz nie jest wyświetlany, patrz
Rozwiązywanie problemów.
Aby zabezpieczyć sprzęt, przed podłączeniem należy zawsze wyłączyć komputer i monitor LCD.
9
Page 12
Podłączanie wspomika do montażu na ścianie
Przygotowanie do instalacji opcjonalnego ramienia do montażu ściennego.
3
1
4
Monitor można zamocować na zakupionym oddzielnie ramieniu do montażu ściennego. Przed przystąpieniem do
zamocowania odłącz zasilanie i wykonaj poniższe czynności:
1. Zdejmij podstawę.
2. Złóż ramię do montażu ściennego zgodnie z instrukcjami producenta.
3. Umieść ramię do montażu ściennego z tyłu monitora. Dopasuj otwory w ramieniu do otworów z tyłu monitora.
4. Włóż w otwory 4 wkręty i dokręć.
5. Podłącz ponownie kable. Instrukcje dotyczące montażu, znajdują się w podręczniku użytkownika dostarczonym wraz
z opcjonalnym ramieniem do montażu ściennego.
Uwaga : Otwory na śruby do montażu VESA nie są dostępne we wszystkich modelach, sprawdź u dostawcy lub w
ocjalnym wydziale AOC.
2
0°90°
-5°
*Konstrukcja wyświetlacza może się różnić od pokazanej na ilustracji.
Ostrzeżenie:
1.Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia ekranu, takiego jak odklejanie panela przez ramkę, monitora nie należy
nachylać w dół pod kątem większym niż 5 stopni.
2,Podczas regulacji kata monitora nie należy naciskać ekranu. Należy chwytać wyłącznie za ramkę.
10
Page 13
Funkcja Adaptive-Sync
1. Funkcja Adaptive-Sync (Synchronizacja adaptacyjna) działa z DP/HDMI
2. Kompatybilne karty graczne: Lista zalecanych kart jest podana poniżej, można ją również sprawdzić na stronie
• Radeon™ R9/R7 200 series (oprócz R9 270/X, R9 280/X)
Procesory
• AMD Ryzen™ 7 2700U
• AMD Ryzen™ 5 2500U
• AMD Ryzen™ 5 2400G
• AMD Ryzen™ 3 2300U
• AMD Ryzen™ 3 2200G
• AMD PRO A12-9800
• AMD PRO A12-9800E
• AMD PRO A10-9700
• AMD PRO A10-9700E
• AMD PRO A8-9600
• AMD PRO A6-9500
• AMD PRO A6-9500E
• AMD PRO A12-8870
• AMD PRO A12-8870E
• AMD PRO A10-8770
• AMD PRO A10-8770E
• AMD PRO A10-8750B
• AMD PRO A8-8650B
• AMD PRO A6-8570
• AMD PRO A6-8570E
• AMD PRO A4-8350B
• AMD A10-7890K
• AMD A10-7870K
• AMD A10-7850K
• AMD A10-7800
• AMD A10-7700K
• AMD A8-7670K
• AMD A8-7650K
• AMD A8-7600
• AMD A6-7400K
11
Page 14
Regulacja
Przyciski skrótów
1Źródło/Auto/Zakończ
2Clear Vision/<
3Głośność />
4Menu/Enter
5Zasilanie
Menu/Enter
Naciśnij w celu wyświetlenia OSD lub potwierdzenia wyboru.
Zasilanie
Naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć/wyłączyć monitor.
Głośność
Kiedy nie jest wyświetlane menu OSD, naciśnij > przycisk Głośność, aby aktywować pasek regulacji głośności. Naciskaj
< lub > , aby wyregulować głośność (tylko w modelach z głośnikami).
Źródło/Auto/Zakończ
Kiedy OSD jest zamknięte, naciśnięcie przycisku Źródło/Auto/Zakończ uaktywni funkcję Źródło.
Kiedy OSD jest zamknięte, naciśnięcie przycisku Źródło/Auto/Zakończ przez około 2 sekundy spowoduje wykonanie
automatycznej konguracji (tylko dla modeli z D-Sub).
12
Page 15
Clear Vision
1. Przy braku OSD, naciśnij przycisk “< ”, aby uaktywnić funkcję Clear Vision.
2. Użyj przycisków “< ” lub “> ” w celu wyboru pomiędzy ustawieniami weak (słaba), medium (średnia), strong (silna). Domyślne ustawienie to zawsze “o” (wył.).
3. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk “< “, aby uaktywnić Clear Vision Demo, po czym na ekranie pojawi się
komunikat ““Clear Vision Demo: on” (Clear Vision Demo: wł.), wyswietlany przez 5 sekund. Naciśnij przycisk Menu
lub Zakończ, komunikat zniknie. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk “< ”, funkcja Clear Vision
Demo zostanie wyłączona.
Funkcja Clear Vision zapewia najlepszy obraz, poprzez konwersję niskiej rozdzielczości i zamazanych obrazów do
obrazów wyraźnych i żywych.
Podstawowe i proste instrukcje dla przycisków sterowania.
1). Naciśnij przycisk
2). Naciśnij przyciski
naciśnij przycisk
między funkcjami podmenu. Kiedy wymagana funkcja będzie podświetlona, naciśnij przycisk
MENU
, aby wyświetlić okno menu ekranowego OSD.
W lewo
MENU
W prawo
lub
, aby nawigować między funkcjami. Po podświetleniu wymaganej funkcji,
w celu uaktywnienia. Naciśnij przycisk
W lewo
lub
W prawo
w celu przechodzenia
MENU
, aby ją
uaktywnić.
3). Naciśnij
W lewo
lub
W prawo
w celu zmiany ustawień wybranej funkcji. Naciśnij przycisk
Zakończ
w celu
opuszczenia ustawienia. Jeżeli chcesz wyregulować dowolną z innych funkcji, powtórz kroki od 2 do 3.
4). Funkcja blokady OSD: W celu zablokowania OSD, naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
wyłączonym monitorze a następnie naciśnij przycisk
OSD - naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
zasilania
w celu włączenia monitora.
zasilania
MENU
przy wyłączonym monitorze a następnie naciśnij przycisk
w celu włączenia monitora. W celu odblokowania
MENU
przy
Uwaga:
1). Jeżeli produkt ma tylko jedno wejście sygnału wyłączona jest regulacja pozycji „Wybór wejścia”.
2). Tryby ECO (za wyjątkiem trybu Standardowego), DCR, DCB i Wzmocn. obrazu - dla tych czterech trybów może
Zmniejsza długość fali niebieskiego światła
sterując temperaturą barwową.
O (Wyłączone)
Full Enhance (Pełne
Rozszrz.)
Nature Skin (Natur. Skóra)
Green Field (Zielone Pole)
Sky-blue (Niebieskie
Niebo)
AutoDetect (Autom.
Wykrywan.)
Służy do włączania lub wyłączania Tryb Pełne
Rozszrz.
Służy do włączania lub wyłączania Tryb Natur.
Skóra
Służy do włączania lub wyłączania Tryb Zielone
Pole
Służy do włączania lub wyłączania Tryb
Niebieskie Niebo
Służy do włączania lub wyłączania Tryb Autom.
Wykrywan.
Uwaga:
When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o”, all items under “Color Setup” cannot be adjusted.
O (wył.) Służy do włączania lub wyłączania Tryb wył..
DCB Demo
(DCB Demo)
Wł. lub wył.Wyłączenie lub włączenie trybu demo
Red (Czerwony)0-100Wzmocnienie czerwieni z rejestru cyfrowego.
Green (Zielony)0-100Wzmocnienie zielonego z rejestru cyfrowego.
Blue (Niebieski)0-100Wzmocnienie niebieskiego z rejestru cyfrowego.
17
Page 20
Picture Boost (Wzmocn. Obrazu)
OSD SetupExitExtra
Luminance
Image Setup
Brightness50
Contrast50
H. Position0
V. Position0
Bright Frameoff
Frame Size14
Picture Boost
Color Setup
Game Setting
Bright Frame
(Jasna Ramka)
Frame Size
(Rozmiar Ramki)
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Wł. lub wył. Wyłączenie lub włączenie jasnej ramki
14-100 Dostosowanie rozmiaru ramki
0-100 Dostosowanie jasności ramki
0-100 Dostosowanie kontrastu ramki
H. Position
(Pozycja
0-100 Dostosowanie poziomego położenia ramki
Pozioma)
V. Position
(Pozycja
0-100 Dostosowanie pionowego położenia ramki
Pionowa)
Uwaga:
Dostosowanie jasności, kontrastu i położenia jasnej ramki w celu poprawy wrażeń podczas oglądania.
When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o”, all items under “Picture Boost” cannot be adjusted.
18
Page 21
OSD Setup (Ustawienia OSD)
ExitExtra
Luminance
Image Setup
Color Setup
H. Position50
V. Position0
Transparence25
LanguageEnglish
Timeout10
Break ReminderOff
OSD Setup
Picture Boost
Game Setting
1.2
DP Capability
Language (Język) Wybór języka OSD.
Timeout
(Czas Zakończenia)
DP Capability
(Zdolność DP)
H. Position (Pozycja
Pozioma)
V. Position (Pozycja
Pionowa)
Transparence
(Przezroczystość )
Break Reminder
(Przypomnienie o
przerwie)
5-120
Dostosowanie czasu wyświetlania menu ekranowego
OSD
Jeżeli zawartość wideo DP obsługuje DP1.2, wybierz
1.1/1.2
DP1.2 dla Zdolność DP, w przeciwnym razie wybierz
DP1.1.
0-100Służy do ustawiania położenia OSD w poziomie
0-100Służy do ustawiania położenia OSD w pionie
0-100
Wł. lub wył.
Dostosowanie przezroczystości menu ekranowego
OSD
Przypomnienie o przerwie, jeśli użytkownik pracuje
dłużej niż 1 godzinę
19
Page 22
Game Setting (Ustawienia gry)
Picture BoostOSD SetupExitExtra
Luminance
Shadow Control
Game ModeOff
Image Setup
Color Setup
Game Setting
50
Game Color
10
Overdrive
Off
Off
Adaptive-Sync
Dial PointOff
Frame CounterOff
O (Wyłączone)Brak optymalizacji przez Tryb Gra.
FPS
RTS
Game Mode
(Tryb gry)
Racing (Wyścig)
Gamer 1 (Gracz 1)Ustawienia preferencji użytkownika zapisane jako Gracz 1.
Gamer 2 (Gracz 2)Ustawienia preferencji użytkownika zapisane jako Gracz 2.
Gamer 3 (Gracz 3)Ustawienia preferencji użytkownika zapisane jako Gracz 3.
Shadow Control
(Wygląd cieni)
0-100
O (Wyłączone)
Overdrive
(Przyspieszenie)
Weak (Słaby)
Medium (Średni)
Strong (Silny)
Game Color
(Kolor gier)
0-20
Dial PointWł./wył.
Adaptive-SyncWł./wył.
Wył. / Prawygórny / Prawy-
Licznik ramek
dolny / Lewydolny / Lewygórny
Uwaga:
When “HDR Mode” under “Luminance” is set to “non-o”, the items “Game Mode”, “Shadow Control”, “Game Color”
cannot be adjusted.
Do grania w gry typu FPS (First Person Shooters [Strzelanka]).
Poprawia szczegóły poziomu czerni motywu.
Do grania w gry typu RTS (Real Time Strategy
[Strategiczne]). Poprawia jakość obrazu.
Do grania w gry typu wyścig. Zapewnia najkrótszy czas
odpowiedzi i wysoki poziom nasycenia koloru.
Domyślna wartość dla sterowania tła to 50, teraz użytkownik
może regulować od 50 do 100 lub 0 w celu zwiększenia
kontrastu i uzyskania bardziej wyraźnego obrazu.
1. Jeżeli obraz jest z ciemny aby wyraźnie były widoczne
szczegóły, wyregulować od 50 do 100 celem uzyskania
wyraźniejszego obrazu.
2. Jeżeli obraz jest zbyt jasny aby wyraźnie były widoczne
szczegóły, wyregulować od 50 do 0 celem uzyskania
wyraźniejszego obrazu.
Regulacja czasu odpowiedzi.
Opcja Kolor gier zapewnia poziomy od 0 do 20 do regulacji
nasycenia w celu uzyskania lepszych szczegółów na
obrazie.
Funkcja “Dial Point” umieszcza wskaźnik celu na środku
ekranu, pomagając graczom w grach First Person Shooter
(FPS) w dokładnym i precyzyjnym celowaniu.
Wyłączenie lub włączenie Adaptive-Sync.
Przypomnienie o uruchomieniu Adaptive-Sync: Po włączeniu
funkcji Adaptive-Sync, w niektórych grach może wystąpić
miganie.
Wyświetlanie częstotliwości pionowej na wybranym rogu.
(Funkcja Licznik klatek działa wyłącznie z kartą graczną
NVidia.)
20
Page 23
Extra (Ekstra)
Picture BoostOSD SetupExit
Luminance
Image Setup
Color Setup
Off Timer00
Input SelectAuto
Auto Config.No
ResetNo
Image RatioWide
DDC/CIYes
Resolution : 1920(H)X1080(V)
H. Frequency : 67KHz
V. Frequency : 60Hz
Extra
Game Setting
Input Select
(Wybór
Wejścia)
Auto Cong
(Autom.
Kongur.)
O timer
(Timer wył
zasil)
Image Ratio
(Współcz.
Obrazu)
DDC/CITak lub nieWłączenie lub wyłączenie obsługi DDC/CI
Reset
Tak lub nie
0-24 godz.
Wide (Szeroki)
4:3
Tak lub nie
ENERGY STAR® lub nie
Wybór źródła sygnału ekranu
Automatyczne przywrócenie wartości
domyślnych dla obrazu (tylko dla modeli z
D-Sub)
Wybór czasu wyłączenia zasilania prądem
stałym
Wybór współczynnika obrazu dla wyświetlacza.
Przywracanie domyślnych ustawień menu
( Opcja ENERGY STAR® dostępna w wybranych
modelach.)
21
Page 24
Exit (Zakończ)
Picture BoostOSD Setup
Luminance
Image Setup
Color Setup
Exit
Extra
Game Setting
Exit (Zakończ)
Służy do wejścia do menu
głównego OSD
22
Page 25
Diody stanu
StanKolor diody
Tryb pełnej mocyBiały
Tryb wyłączenia aktywnościPomarańczowy
23
Page 26
Rozwiązywanie problemów
Problem i pytanie
Dioda zasilania nie świeci się
Brak obrazu na ekranie
Obraz jest rozmyty i widoczne
są podobrazy oraz cienie
Obraz skacze, miga lub
pojawiają się fale na obrazie
Monitor zawiesza się w trybie
aktywnego wyłączenia
Brak jednego z głównych
kolorów (CZERWONY,
ZIELONY lub NIEBIESKI)
Obraz ekranowy nie jest
wyśrodkowany lub ma
nieprawidłową wielkość
Obraz ma defekty koloru
(biały nie wygląda jak biały)
Poziome lub pionowe
zakłócenia na ekranie
Regulacja i serwis
Możliwe rozwiązania
Upewnij się, że przycisk zasilania został włączony, a przewód zasilania jest
prawidłowo podłączony do gniazdka sieciowego oraz do monitora.
Czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony?
Sprawdź podłączenia przewodu zasilania i zasilanie.
Czy kabel wideo jest prawidłowo podłączony?
(Podłączony przy użyciu kabla VGA)
Sprawdź połączenie kabla VGA.
(Podłączony przy użyciu kabla HDMI)
Sprawdź połączenie kablem HDMI.
(Podłączony przy użyciu kabla DP)
Sprawdź połączenie kabla DP.
* Wejście VGA/HDMI/DP nie jest dostępne w każdym modelu.
Jeżeli jest włączone zasilanie, uruchom ponownie komputer, aby zobaczyć ekran
początkowy (ekran logowania).
Jeżeli ekran początkowy (ekran logowania) jest wyświetlany, uruchom komputer
w odpowiednim trybie (tryb awaryjny dla Windows 7/8/10), a następnie zmień
częstotliwość karty wideo.
(Sprawdź Ustawienia optymalnej rozdzielczości)
Jeżeli ekran początkowy (ekran logowania) nie pojawia się, skontaktuj się z
punktem serwisowym lub ze sprzedawcą.
Czy na ekranie wyświetlany jest komunikat „Input Not Supported” (Wejście
nieobsługiwane)?
Komunikat ten może być widoczny, kiedy sygnał z karty gracznej przekracza
maksymalną rozdzielczość i częstotliwość, które może prawidłowo obsłużyć
monitor.
Ustaw maksymalną rozdzielczość i częstotliwość na takie, które monitor może
obsłużyć prawidłowo.
Upewnij się, że zainstalowane zostały sterowniki monitora AOC.
Wyreguluj kontrast i jasność.
Naciśnij przycisk skrótu (AUTO).
Upewnij się, że niej jest wykorzystywany przedłużacz lub skrzynka przełączeniowa.
Zalecamy bezpośrednie łączenie monitora z gniazdem wyjściowym karty
gracznej.
Odsuń jak najdalej od monitora, urządzenia elektryczne mogące powodować
zakłócenia elektryczne.
Użyj maksymalnej częstości odświeżania monitora dla danej rozdzielczości.
Włącznik zasilania komputera powinien być włączony.
Karta graczna komputera powinna być prawidłowo włożona do gniazda.
Upewnij się, że kabel wideo monitora jest prawidłowo podłączony do komputera.
Sprawdź kabel wideo monitora i upewnij się, że żaden styk nie jest wygięty.
Sprawdź, czy komputer działa uderzając w przycisk CAPS LOCK na klawiaturze
i obserwując diodę CAPS LOCK. Po uderzeniu w przycisk CAPS LOCK dioda
powinna zgasnąć lub się zaświecić.
Sprawdź kabel wideo monitora i upewnij się, że żaden styk nie jest uszkodzony.
Upewnij się, że kabel wideo monitora jest prawidłowo podłączony do komputera.
Wyreguluj położenie w pionie i poziomie lub naciśnij przycisk skrótu (AUTO).
Wyreguluj kolor RGB lub ustaw wymaganą temperaturę barwową.
Zastosuj tryb zamykania Windows 7/8/10, aby wyregulować ZEGAR i OSTROŚĆ.
Naciśnij przycisk skrótu (AUTO).
Należy sprawdzić dokument Informacje o przepisach i serwisie, który znajduje
się w podręczniku na płycie CD lub na stronie internetowej ww.aoc.com (należy
znaleźć zakupiony w swoim kraju model i znaleźć Informacje o przepisach i
serwisie na stronie Pomoc techniczna)
24
Page 27
Dane techniczne
Ogólne dane techniczne
Nazwa modelu27E3QAF
System działania Kolorowy wyświetlacz LCD TFT
Panel
Inne
Charakterystyka
zyczna
Środowiskowe
Widoczny rozmiar ekranuPrzekątna 68,6 cm
Podziałka pikseli
Wyświetlane kolory
Zakres skanowania w poziomie 30k-85kHz
Rozmiar skanowania w poziomie
(Maksymalny)
Zakres skanowania w pionie
Rozmiar skanowania w pionie
(Maksymalny)
Optymalne wstępne ustawienia
rozdzielczości
Max resolution
Plug & Play VESA DDC2B/CI
Źródło zasilania
Zużycie energii
Typ złączaDP/HDMI/D-Sub/Audio in/słuchawek
Typ kabla sygnałowego
Temperatura
Wilgotność
Wysokość nad poziomem morza
0,3114mm (poziomo) × 0,3114mm (pionowo)
16,7 mln kolorów
597,888mm
48-75Hz
336,312mm
1920 x 1080@60Hz
1920x1080@60Hz(VGA)
1920x1080@75Hz(HDMI/DP)
100-240V~, 50/60Hz, 1.5A
Typowe (domyślna jasność i kontrast)18W
Maks. (jasność = 100,kontrast = 100)≤38W
Tryb gotowości
Odłączany
Działanie 0°C~ 40°C
Bez działania -25°C~ 55°C
Działanie 10% do 85% (bez kondensacji)
Bez działania 5% do 93% (bez kondensacji)
Działanie 0~ 5000 m (0~ 16404 stóp)
Bez działania 0~ 12192 m (0~ 40000 stóp)
3Wideo - Niebieski11N.C.
4N.C.12DDC - szeregowy, dane
5Kabel wykrywania13Synchronizacja w poziomie
6GND-R14Synchronizacja w pionie
7GND-G15DDC - szeregowy, zegar
Monitor wyposażony jest w możliwości VESA DDC2B zgodnie z normą VESA DDC. Umożliwia ona informowanie
komputera hosta o tożsamości monitora i, zleżenie od zastosowanego poziomu DDC, przekazywanie dodatkowych
informacji o możliwościach monitora.
DDC2B jest dwukierunkowym kanałem danych korzystającym z protokołu I2C. Host może zażądać informacji EDID przez
kanał DDC2B.
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.