Your Amprobe produc t will be free from defects in material and workmanship for
1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable
batteries or damage from accident , neglect, misuse, alteration, contamination,
or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized
to extend any other warranty on Ampro be’s behalf. To obtain service during the
warrant y period, return the product with proof of purchase to an authorized
Amprob e Test Tools Service Ce nter or to an A mprobe dealer or distributor. See
Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOU R ONLY REMEDY. ALL OTHER
WARRANTIES - WHETHER E XPRESS, IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY,
ARE HEREBY DISCL AIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FO R ANY
SPECIAL, INDIRECT, INC IDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES,
ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not
allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or
consequential damages , this limitation of liability may not apply to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration
should be accompanied by the following: your name, company’s name, address,
telephone number, and proof of purchas e. Additionally, please include a brief
description of the problem or the ser vice requested and include the test leads
with the meter. Non- warrant y repair or replacement charges should be remitted
in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a
purchase order made payable to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty st atement and check your battery before requesting
repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your
Amprob e® Test Tools di stributor for an exchange for the same or like product.
Please check the “Where to Buy” sec tion on www.amprobe.com for a list of
distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty
repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service
Center ( see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the Unite d States and Canada should be sent to a
Amprob e® Test Tools Service Center. Call A mprobe® Test Tools or inquire at your
point of purchase for current repair and replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905 -890-760 0
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can b e replaced by your Amprobe® Test Tools
distributor for a nominal charge. Plea se check the “Whe re to Buy” section o n
www.amprobe.com for a list of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glotter tal, Germany
Tel.: +49 (0 ) 7684 8009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address.
European customers plea se contact your distribu tor.)
Do not operate the meter in explosive gas (material), combustible gas •
(material) steam or filled with dust.
The light sensor is calibrated to CIE standard incandescent lamp at 2854 °K •
and may give different readings for spectrums from other lamp types.
UNPACKING AND INSPECTION
Your shipping carton should include:
1 LM-100 or LM-120 light meter
1 9 volt battery
1 Users Manual
If any of the items are damaged or missing, return the complete package to
the place of purchase for an exchange.
INTRODUCTION
The LM-100 and LM-120 measure the visible light from fluorescent, metal
halide, high-pressure sodium or incandescent sources.
One LUX (Lumen) is the illumination from a one candela lamp perpendicular to
a surface one meter squared at a distance of one meter. One foot-candle (Fc) is
the illumination from a one candela lamp perpendicular to a surface one foot
squared at a distance of one foot.
OPERATION
Press the 1. button to turn power on or off
Remove sensor cap and place the sensor perpendicular to the light.2.
Select Illuminance scale and range for reading.3.
When done testing, replace the sensor cover to protect the filter and 4.
Freezes the reading present on the LCD at the moment the button is pressed.
Press HOLD again to disable Data Hold.
MAN Ranging (LM-100)
Press the MANual ranging button for useable reading.
AUTO / MAN Ranging (LM-120)
Press the AUTO or MANual ranging button for useable reading. AUTO
ranging is the default operation.
MAX (LM-120)
The MAX MIN feature reads and updates the display to show the maximum
or minimum value measured after you press the MAX MIN button. Pressing
the MAX MIN button for less than 1 second will put the meter into a mode of
displaying the maximum, minimum, or actual readings. Each time the MAX
button is pressed, the meter will cycle from MAX MIN off. Press the MAX
MIN button for more than 1 seconds to disable this feature.
Select the proper measurement range before enabling the MAX MIN feature.
Auto-Power Off (LM-120)
In order to save battery life, your light meter powers down automatically
after approximately 6 minutes of inactivity. You can turn it back on by
pressing the button. You can disable Auto Power Off by pressing and
holding the HOLD button while turning the meter ON.
Zero (LM-120)
The light sensor will change the null point over time. To reset the null point,
cover the sensor, press the ZERO button. The display will show “ADJ”. When
the null reset is done, the display will read ‘00.0’.
SPECIFICATIONS
General:
Sampling Rate: 2.5 times per second for digital display.
Display: 3 ½ digit, 1999 count LCD
Sensor: Silicon photodiode and filter.
Environment: Indoor operation
Altitude: Up to 2000m.
Temperature / Humidity:
Operating: -10 °C to 50 °C, 0 to 80 %RH.
6
Storage: -10 °C to 50 °C, 0 to 70 %RH.
Power Supply: 9V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P battery
Battery life: 200 hours
Auto Power Off: approx 6 min
Dimension (Base): 130 x 63 x 38 mm (5.1 x 2.5 x 1.5”)
Dimension (Sensor): 80 x 55 x 29 mm (3.2 x 2.2 x 1.1”)
Weight: 220 g (.48 lb.) include battery
-EMC: EN61326-1 This product complies with requirements of the
following European Community Directives: 89/336/EEC (Electromagnetic
Compatibility) and 73/23/EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE
Marking). However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the
vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit. Measuring
instruments will also respond to unwanted signals that may be present within
the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate
precautions to avoid misleading results when making measurements in the
presence of electronic interference.
6% other visible light sources
Angle deviation from cosine
30 ° ± 2 %
60 ° ± 6 %
80 ° ± 25 %
Cosine Angular corrected per JIS C 1609:1993 and CNS 5119 general A class
specifications.
MAINTENANCE AND REPAIR
If there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the
following steps should be performed in order to isolate the cause of the
problem.
Check the battery. Replace the battery immediately when the symbol 1.
“” appears on the LCD.
Review the operating instructions for possible mistakes in operating 2.
procedure.
Except for the replacement of the battery, repair of the meter should be
performed only by a Factory Authorized Service Center or by other qualified
incandescent lamp at 2854 °K)
Characteristics
7
instrument service personnel. The front panel and case can be cleaned with
OPEN
a mild solution of detergent and water. Apply sparingly with a soft cloth and
allow to dry completely before using. Do not use aromatic hydrocarbons or
chlorinated solvents for cleaning.
Battery Replacement
Turn off the meter and slide out the battery cover. Replace the battery 1.
with a NEDA type 1604 or equivalent 9V alkaline battery. Replace the
cover.
Remove battery when the LM-100 / LM-120 is not used for extended 2.
period.
Amprob e garantit l’absen ce de vices de matéri aux et de fabrication de ce prod uit
pendant une période d’un (1) an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne
s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accid ent ou soumis à des conditions anormales
d’utilisation et de manipulation. Les distrib uteurs agréés par Amprobe ne sont pas
autoris és à appliquer une g arantie plus éten due au nom d’Amprobe . Pour bénéficier
de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un
centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeu r
Amprob e. Voir la section Ré paration pour tou s les détails. L A PRESENTE GARANTIE ES T
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOUR S. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICI TES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GAR ANTIES DE QUALITE MARCHANDE
OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE
FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECT S, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE
DONNEE S, SUR UNE BASE CON TRACTUELL E, EXTRA- CONTRACT UELLE OU AUTRE. Etant
donné que certaines juridictions n’admettent pas les limit ations d’une condition de garantie
implicite, ou l’exclusio n ou la limitation de dégâts accidentels ou cons écutifs, il se peut que
les limit ations et/o u les exclusions d e cette garantie ne s ’appliq uent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour une réparation ou un étalonnag e couvert ou non par
la garantie doivent être accompagnés des élément s suivants : nom, raison sociale, adresse,
numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajou tez également une b rève descriptio n
du problè me ou du service demandé et i ncluez les cordon s de mesure avec l’appareil. Les
frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquit tés par chèque,
mandat , carte de crédit av ec date d’expiratio n ou par bon de comman de payable à l’ordre
de Ampro be® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation.
Pendant la période de garantie, tout outil de tes t défectueux peut être renvoyé auprès
de votre distributeur Ampro be® Test Tools pour être échan gé contre un produi t identique
ou similair e. Consultez la sec tion « Where to Buy » sur le site www.ampr obe.com pour
obtenir la liste des distributeurs dans vo tre région. Les appareils sous garantie devant être
remplac és ou réparés au Can ada et aux Etats-Unis peuvent également êt re envoyés dans
un centre d e services Amp robe® Test Tools (voi r les adresses ci -dessous ).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appa reils à réparer hor s garantie au Canada et aux Etat s-Unis doiven t être envoyés
dans un cen tre de services Amprobe® Test Tools. Ap pelez Amprobe® Test Tools ou
renseignez-vou s auprès de votre lieu d ’achat p our connaître les tarifs en v igueur de
remplac ement ou de réparat ion.
Aux Etats -Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprob e Test Tools
Evere tt, WA 98203 E-U Missis sauga, Ontario L4Z 1X9 Canada
Tél. : 877-A MPROBE (267-7623) Tél. : 905- 890-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appa reils européens non couver ts par la garantie p euvent être remplacés par vo tre
distrib uteur Amprobe® Test Tools pour une somme n ominale. Consultez la section
« Where to Bu y » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la lis te des distribu teurs dans
votre région.
Adresse postale europ éenne*
Amprobe® Test Tools Europ e
In den Engemat ten 14
79286 Glotter tal, Allemagn e
Tél. : +4 9 (0) 7684 80 09 - 0
*(Ré servée à la correspondan ce – Aucun remplace ment ou réparation n’est possible à
cette ad resse. Nos clien ts européens do ivent contacter leur dis tributeur.)
Entretien et reparation ..................................................................................... 15
Changement des piles .................................................................................16
12
SYMBOLES
Attention ! Se reporter
aux explications de
ce manuel.
Conforme aux normes
australiennes.
Conforme aux directives
de l’UE.
Ne pas mettre ce
produit au rebut avec
les déchets ménagers
non triés.
Mises en garde et précautions
Ne pas utiliser l’instrument en présence de poussières, de vapeurs et de •
gaz (matière) explosifs, de gaz (matière) combustibles.
Le capteur de lumière est étalonné en fonction d’une lampe à •
incandescence CIE standard à 2854 °K ; les résultats sont susceptibles d’être
différents avec les spectres d’autres types de lampe.
DEBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1 luxmètre LM-100 ou LM-120
1 pile de 9 volts
1 mode d’emploi
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu
complet de l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger.
INTRODUCTION
Le LM-100 et le LM-120 mesurent la lumière visible des sources à lumière
ultra-violette, à incandescence, à halogénures ou à vapeur de sodium à
haute pression.
Un LUX (lumen) correspond à l’éclairement d’une bougie, perpendiculaire
à une surface d’un mètre carré à une distance d’un mètre. Un lumen par
pied carré ou footcandle (Fc) correspond à l’éclairement d’une bougie,
perpendiculaire à une surface d’un pied carré à une distance d’un pied.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton 1. pour activer ou désactiver l’appareil.
Retirez le capuchon du capteur et placez le capteur perpendiculairement 2.
à la lumière.
Sélectionnez l’échelle d’éclairement et la gamme de lecture.3.
Replacez le capuchon du capteur une fois les essais terminés pour 4.
protéger le filtre et le capteur.
13
Lx / fc
Echelles d’éclairement. 1 lumen par pied carré ou footcandle (fc) = 10,764 lux
et 1 lux = 0,09290 lumen par pied carré ou footcandle (fc).
Maintien de l’affichage
Ce bouton gèle la mesure affichée sur l’écran LCD lorsqu’il est activé. Appuyez
de nouveau sur HOLD pour désactiver la fonction du maintien d’affichage.
Mode de gamme manuel (MAN) (LM-100)
Appuyez sur le bouton du mode de gamme manuel MAN pour relever
un résultat.
Mode de gamme automatique/manuel (AUTO / MAN) (LM-120)
Appuyez sur le bouton du mode de gamme automatique (AUTO) ou manuel
(MAN) pour relever un résultat. Le mode de gamme automatique est défini
par défaut.
MAX (LM-120)
La fonction MAX MIN lit et met à jour l’affichage pour indiquer la valeur
maximum, minimum ou mesurée lorsque le bouton MAX MIN est activé. Si le
bouton MAX MIN est enfoncé moins d’une seconde, l’instrument passe dans
un mode d’affichage présentant les valeurs maximum, minimum ou brutes.
L’appareil fait défiler les valeurs MAX MIN à chaque pression du bouton
MAX. Appuyez sur le bouton MAX MIN pendant plus d’une seconde pour
désactiver cette fonction.
Sélectionnez la gamme de mesure appropriée avant d’activer la fonction
MAX MIN.
Arrêt automatique (LM-120)
Pour économiser la charge de la pile, le luxmètre s’éteint automatiquement
après environ 6 minutes d’inactivité. Vous pouvez le remettre sous tension en
appuyant sur le bouton . Pour désactiver l’arrêt automatique, maintenez le
bouton HOLD enfoncé tout en activant l’appareil.
Zéro (LM-120)
Le point zéro du capteur de lumière dérive au fil du temps. Pour réinitialiser
le point zéro, couvrez le capteur et appuyez sur le bouton ZERO. L’affichage
indique « ADJ ». Une fois le point zéro rétabli, l’affichage indique « 00,0 ».
SPECIFICATIONS
Caractéristiques générales :
Taux d’échantillonnage : 2,5 fois par seconde pour l’affichage
Affichage : Affichage LCD à 3½ chiffres,
Capteur : Filtre et photodiode au silicium
Environnement : Fonctionnement en intérieur
Altitude : Jusqu’à 2 000 m
Température/Humidité :
Fonctionnement : -10 °C à 50 °C, 0 à 80 % HR
numérique
1 999 comptes
14
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.