Amprobe LAN-1 User Manual [en, fr, de, it, es]

Users Manual
Mode d’emploi• Bedienungshandbuch• Manuale d’Uso• Manual de uso• Användarhandbok•
LAN-1
Lan Cable Tester
LAN-1
Lan Cable Tester
Users Manual
English
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe produc t will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident , neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Ampro be’s behalf. To obtain service during the warrant y period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprob e Test Tools Service Ce nter or to an A mprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOU R ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER E XPRESS, IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCL AIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FO R ANY SPECIAL, INDIRECT, INC IDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages , this limitation of liability may not apply to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number, and proof of purchas e. Additionally, please include a brief description of the problem or the ser vice requested and include the test leads with the meter. Non- warrant y repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty st atement and check your battery before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprob e® Test Tools di stributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” sec tion on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center ( see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the Unite d States and Canada should be sent to a Amprob e® Test Tools Service Center. Call A mprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905 -890-760 0
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can b e replaced by your Amprobe® Test Tools distributor for a nominal charge. Plea se check the “Whe re to Buy” section o n www.amprobe.com for a list of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe In den Engematten 14 79286 Glotter tal, Germany Tel.: +49 (0 ) 7684 8009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European customers plea se contact your distribu tor.)
®
Test Tools Europe
2
HOLD
MAN
AUTO
TEST
BATT
1
2
3
4
5
6
7
9
8
REMOTE
TERMINATOR
IN OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 G
OUT
IN
1 2 3 4 5 6 7 8
GRD
10
12
14
13
11
➊ RJ45 jack for sourcing end
(OUT).
➋ RJ45 jack for receiving end (IN).
LED indicators for sourcing end
➌
(OUT) Green.
➍ LED indicators for receiving end
(IN). Red.
➎ AUTO scan button.
TEST button for MANUal test.
POWER ON/OFF button.
➑ BATTery TEST button.
HOLD button.
MANUal scan button.
Low BATTery indicator.
Remote Terminator LED
indicator for ground wire
Remote Terminator LED
indicators for data lines
Remote Terminator RJ45 jack
3
Lan cable tester
LAN-1
CONTENTS
Symbols ..................................................................................................................5
Unpacking and Inspection ....................................................................................5
Introduction ...........................................................................................................5
Operation ..............................................................................................................6
Loopback Test (cable with both ends in one location) ..................................6
Remote Test (cable with both ends at different locations) ...........................6
Hold ..................................................................................................................6
Test Examples ........................................................................................................7
Specifications .........................................................................................................7
Maintenance and Repair .....................................................................................8
Battery Replacement ............................................................................................8
4
SYMBOLS
Refer to the manual
Conforms to relevant Australian standards.
This equipment not for connection to public communications networks, such as active telephone systems.
Do not dispose of this product as unsorted
municipal waste.
Complies with EU
directives
Warning and Precautions
DO NOT use on live circuits. These voltage levels pose a potential shock • hazard to the user.
To avoid electrical shock hazard, observe the proper safety precautions • when working with voltages above 60 VDC or 30 VAC rms.
Never ground yourself when taking measurements. • Do not operate the instrument in an explosive atmosphere.• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to •
rain or moisture.
UNPACKING AND INSPECTION
Your shipping carton should include:
1 LAN-1 Cable tester 1 Remote Terminator 1 9 volt battery 1 RJ45 to female BNC cable 1 RJ45 to male BNC cable 1 RJ45 to RJ45 cable 1 female BNC to female BNC connector 1 Users Manual
If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
INTRODUCTION
The LAN-1 Cable Tester is designed for testing opens, shorts and miswired cable installations .
5
Testing capabilities are:
Test pin configuration for 10/100 base -T cable, 10 base-2 cable, RJ45 • modular cables, AT&T 258A cable, EIA / TIA 568A/568B cables and Token Ring Cable etc.
Verify cable continuity, open, short or incorrectly wired.• Test installed cable on wall plate or the patch panels by using the Remote •
Termination module. Buzzer sound warning for error condition. •
OPERATION
Press 1. button for power ON. If no cable is attached or cable is defective, the buzzer will sound.
Press BATT to verify proper operating voltage. The BATT LED will not light 2. and LAN-1 will not operate correctly if battery is below 7 volts.
Green LEDs are the source indicators. Red LED’s are the test indicators. 3. Red LED’s ON indicate cable line continuity. Red LED’s OFF indicate open cable lines.
Loopback Test (cable with both ends in one location)
Connect cable with RJ-45 terminations on both ends to IN and OUT test 1. sockets.
Press 2. button for power ON. Press AUTO (default) or MAN button to start scanning.
AUTO scanning will step through lines 1 to 8 and ground (if connected) 3. and repeats until stopped.
MAN scanning will go into manual mode and TEST will step through the 4. different lines.
Remote Test (cable with both ends at different locations)
Connect one cable end to OUT connector.1. Connect REMOTE TERMINATOR to the other end of cable under test.2. Press 3. button for power ON. Press AUTO (default) or MAN button to
start scanning. AUTO scanning will step through lines 1 to 8 and ground (if connected) 4.
and repeat until stopped. MAN scanning go into manual mode and TEST will step through the 5.
different lines. Line test results (Red LED’s) are shown on the Remote Terminator.6.
Hold
The HOLD button saves the displayed error condition and stops testing. Press the HOLD button to return to normal operation.
6
TEST EXAMPLES
Continuity Green onooooooo
Pin 2 has continuity 1 2 3 4 5 6 7 8 G Red onooooooo
Open Green onooooooo Pin 2 is open 1 2 3 4 5 6 7 8 G Red ooooooooo
Short Green onnoooooo Pins 2 and 3 are shorted 1 2 3 4 5 6 7 8 G Red onnoooooo
Miswire Green onooooooo Pins 2 and 6 are miswired 1 2 3 4 5 6 7 8 G Red ooooonooo
SPECIFICATIONS General
Display: Red and Green LED’s Battery: 9V, 006P or IEC 6F22 or NEDA 1604. Low Battery Indicator: The LED indicator will not turn ON when
Battery Life: Approx 20 hours. (Alkaline battery) Environment: Indoor operation, maximum altitude
Temperature / Humidity: Operation: 0 to 40°C (32 to 104°F), 10 to 70% RH. Storage: -10 to 60°C (14 to 140°F), 10 to 90% RH. Dimension: 130 x 64 x 38mm (5.1 x 2.2 x 1.5 in) Weight: 1.26 kg (0.6 lb)
BATT button pushed
- 2000 m (6561 ft.)
-EMC: EN61326-1 This product complies with requirements of the
following European Community Directives: 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/23/EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE Marking). However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit. Measuring
7
instruments will also respond to unwanted signals that may be present within
OPEN
the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results when making measurements in the presence of electronic interference.
Electrical
Maximum line length: ~300 meters Connector types: RJ45, BNC
DO NOT use on live circuits.
MAINTENANCE AND REPAIR
If there appears to be a malfunction during the operation of the tester, the following steps should be performed in order to isolate the cause of the problem.
Press the BATTery button to check the battery. Replace the battery 1. immediately if the LED indicator will not turn ON.
Review the operating instructions for possible mistakes in operating 2. procedure.
Except for the replacement of the battery, repair of the meter should be performed only by a Factory Authorized Service Center or by other qualified instrument service personnel. The front panel and case can be cleaned with a mild solution of detergent and water. Apply sparingly with a soft cloth and allow to dry completely before using. Do not use aromatic hydrocarbons or chlorinated solvents for cleaning.
BATTERY REPLACEMENT
1. Turn off the meter and slide out the battery cover. Replace the battery with a NEDA type 1604 or equivalent 9V alkaline battery. Replace the cover.
2. Remove battery when the LAN-1 is not used for extended period.
Battery Replacement
8
LAN-1
Testeur de câbles LAN
Mode d’emploi
9
Français
Limites de garantie et de responsabilité
Amprob e garantit l’absenc e de vices de matériaux et de fabrication de ce produit d ans des conditio ns normales d’utilisation e t d’entretien pendant une pé riode d’un (1) an prena nt effet à la date d’achat . Cette garantie ne s’applique p as aux fusibles, aux piles je tables ni à tout pro duit mal utilisé, mo difié, contaminé , négligé ou endom magé par accident ou soumis à d es conditions anormales d ’u tilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés p ar Amprobe ne sont pas autori sés à appliquer un e garantie plus étendue au nom d’Ampro be. Pour bénéfici er de la garantie, renvoyez le prod uit accompagné d’un justificatif d’acha t auprès d’un centre de servi ces agréé par Amprobe Test Tools , d’un distrib uteur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la se ction Réparatio n pour tous les dét ails. LA PRES ENTE GARANT IE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOU RS. TOUTES AUTRES GARA NTIES, EXPLI CITES, IMPLICITES OU S TATUTAI RES, NOTAMMENT LE C AS ECHEANT LES G ARANTIES DE QUALIT E MARCHANDE OU D’ADA PTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABR ICANT NE SERA EN AUCUN CA S TENU RESPONSABLE DES DOMM AGES PARTICULIER S, INDIRECT S, ACCIDENTELS O U CONSECUTIFS , NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES , SUR UNE BASE CONT RACTUELLE, E XTRA­CONTR ACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaine s juridictions n’admettent pas les limitati ons d’une conditio n de garantie implici te, ou l’exclusion ou la limitatio n de dégâts acciden tels ou consécutifs, il se peut que les limitatio ns et/ou les e xclusions de cet te garantie n e s’appliquen t pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour une réparation ou un étalonnag e ou couvert ou non par la ga rantie doivent être accompag nés des élément s suivants : nom, raison sociale , adresse, numéro de téléphone et jus tificatif d’achat. Ajoutez ég alement une brève description du problème ou du ser vice demandé et in cluez les cordons d e test avec l’appa reil. Les frais de rem placement ou de ré paration hors gara ntie doivent être acquit tés par chèque, ma ndat, carte de crédit avec d ate d’expiration ou p ar bon de command e payable à l’ordre de Amprobe
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclarati on de garantie et véri fier la pile avant de dem ander une réparati on. Pendant la période de garantie, tout outil de tes t défectueux p eut être renvoyé aup rès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échan gé contre un produi t identique ou simil aire. Consultez la section « W here to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la lis te des distributeurs dan s votre région. Les a ppareils sous gara ntie devant être rem placés ou réparés au Canada e t aux Etats-Unis peuvent également être envoyés dans un c entre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appa reils à réparer hor s garantie au Canada et aux Etat s-Unis doiven t être envoyés dans un cen tre de services Amprobe® Test Tools. Ap pelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vou s auprès de votre lieu d ’achat pour co nnaître les tarifs en vigueur de remplac ement ou de réparat ion.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprob e Tes t Too ls Evere tt, WA 98203 E-U Mi ssissauga, Ontario L4Z 1X9 Canada Tél. : 877-A MPROBE (267-7623) Tél. : 905-89 0-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appa reils européens non couver ts par la garantie p euvent être remplacés par vo tre distrib uteur Amprobe® Test Tools pour une somme n ominale. Consultez la section « Where to Bu y » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la lis te des distribu teurs dans votre région.
Adresse postale europ éenne*
Amprobe In den Engemat ten 14 79286 Glotter tal, Allemagn e Tél. : +4 9 (0) 7684 80 09 - 0
*(Ré servée à la correspondan ce – Aucun remplace ment ou réparation n’est possible à cette ad resse. Nos clien ts européens do ivent contacte r leur distributeur.)
®
Test Tools Europ e
®
Test Tools.
10
HOLD
MAN
AUTO
TEST
BATT
1
2
3
4
5
6
7
9
8
REMOTE
TERMINATOR
IN OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 G
OUT
IN
1 2 3 4 5 6 7 8
GRD
10
12
14
13
11
➊ Prise RJ45 de l’extrémité
émission (SORTIE).
Prise RJ45 de l’extrémité
réception (ENTREE). Voyants indicateurs de
➌
l’extrémité émission (SORTIE) Vert.
Voyants indicateurs de
l’extrémité réception (ENTREE) Rouge.
Bouton d’analyse automatique.
Bouton de test manuel.
Bouton marche/arrêt.
Bouton de test de pile.
Maintien d’affichage.
Bouton d’analyse manuelle.
Indicateur de pile faible.
Voyant indicateur du module
de raccordement distant : fil de terre.
Voyants indicateurs du module
de raccordement distant : lignes de données.
Prise RJ45 du module de
raccordement distant.
11
Testeur de câbles LAN
LAN-1
Symboles ..............................................................................................................13
Deballage et inspection ......................................................................................13
Introduction .........................................................................................................13
Fonctionnement ..................................................................................................14
Test de retour en boucle
(câble avec les deux extrémités au même endroit) .....................................14
Test distant
(câble avec les deux extrémités à des endroits différents) ..........................14
Maintien d’affichage .....................................................................................14
Exemples de test ..................................................................................................15
Specifications .......................................................................................................15
Entretien et reparation ......................................................................................16
Changement des piles ........................................................................................16
12
SYMBOLES
Se reporter au mode d’emploi.
Conforme aux normes australiennes.
Cet équipement n’est pas destiné à être connecté à des réseaux de communications publics tels que les systèmes téléphoniques actifs.
Ne pas mettre ce produit au rebut avec les déchets
ménagers non triés.
Conforme aux directives
de l’UE.
Mises en garde et précautions
NE PAS utiliser sur des circuits sous tension. Ces niveaux de tension • présentent un risque d’électrocution pour l’utilisateur.
Pour éviter les chocs électriques, observer les précautions de sécurité • appropriées lors des interventions sur des tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 30 V c.a. eff.
Ne jamais se mettre à la terre en prenant des mesures. • Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive.• Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet •
appareil à l’humidité ou à la pluie.
DEBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1 testeur de câbles LAN-1 1 module de raccordement distant 1 pile de 9 volts 1 câble RJ45 à BNC femelle 1 câble RJ45 à BNC mâle 1 câble RJ45 à RJ45 1 connecteur BNC femelle à BNC femelle 1 mode d’emploi
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger.
INTRODUCTION
Le testeur de câbles LAN-1 est conçu pour tester les coupures, les courts­circuits et les installations de câbles incorrectement disposés.
13
Capacités de test :
Configuration des broches de test pour les câbles 10/100 base-T, 10 base-2, • modulaires RJ45, AT&T 258A, EIA / TIA 568A/568B et Token Ring etc.
Vérifiez la continuité des câbles, la présence de coupures, de courts-circuits • ou de fils incorrectement disposés.
Testez le câble installé sur la plaque murale ou sur les panneaux de • raccordement en utilisant le module de raccordement distant.
L’avertisseur retentit pour signaler une condition d’erreur. •
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton 1. pour mettre l’appareil sous tension. L’avertisseur retentit pour signaler signale l’absence de câble connecté ou un câble défectueux.
Appuyez sur BATT pour confirmer la tension d’utilisation appropriée. Le 2. voyant BATT ne s’allume pas et le LAN-1 ne fonctionne pas correctement si la charge de la pile est inférieure à 7 volts.
Les voyants verts sont les indicateurs du signal source. Les voyants 3. rouges sont les indicateurs de test. L’activité du voyant rouge indique la continuité des lignes câblées. L’inactivité du voyant rouge indique une coupure des lignes câblées.
Test de retour en boucle (câble avec les deux extrémités au même endroit)
Branchez le câble muni de terminaisons RJ-45 aux deux extrémités dans les 1. prises de test IN et OUT.
Appuyez sur le bouton 2. pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur AUTO (par défaut) ou sur MAN pour lancer l’analyse.
L’analyse automatique analyse consécutivement les lignes 1 à 8 et la terre 3. (si connectée) et répète l’opération tant qu’elle n’est pas interrompue.
L’analyse manuelle (MAN) passe en mode manuel et le TEST analyse les 4. différentes lignes.
Test distant (câble avec les deux extrémités à des endroits différents)
Branchez une extrémité du câble dans le connecteur de sortie OUT.1. Branchez le MODULE DE RACCORDEMENT DISTANT à l’autre extrémité du 2.
câble à tester. Appuyez sur le bouton 3. pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez
sur AUTO (par défaut) ou sur MAN pour lancer l’analyse. L’analyse automatique analyse consécutivement les lignes 1 à 8 et la terre 4.
(si connectée) et répète l’opération tant qu’elle n’est pas interrompue. L’analyse manuelle (MAN) passe en mode manuel et le TEST analyse les 5.
différentes lignes. Les résultats des tests de ligne (voyants rouges) sont représentés sur le 6.
module de raccordement distant.
Maintien d’affichage
Le bouton HOLD enregistre la condition d’erreur affichée et arrête le test. Appuyez sur le bouton HOLD pour revenir en mode de fonctionnement normal.
14
Loading...
+ 35 hidden pages