Amplicomms RingFlash 250 User guide [ml]

0 (0)

RingFlash 250

Bedienungsanleitung (DE)

Istruzioni per l’uso (IT)

Mode d’emploi (FR)

Bruksanvisning (NO)

Operating Instructions (UK)

Bruksanvisning (SE)

Gebruiksaanwijzing (NL)

Käyttöohje (FI)

Manual de instrucciones (ES)

Manual de instruções (PT)

RingFlash 250

RingFlash 250

Bedienungsanleitung (DE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instructions (UK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mode d’emploi (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Gebruiksaanwijzing (NL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Manual de instrucciones (ES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Istruzioni per l’uso (IT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bruksanvisning (NO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Bruksanvisning (SE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Käyttöohje (FI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Manual de instruções (PT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Sicherheitsinformation

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Führen Sie unter keinen Umständen selbst etwaige Reparaturarbeiten durch.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der RingFlash 250 ist zur Signalverstärkung für die Verbindung mit Telefonen, Türklingeln und Rauchmeldern vorgesehen. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß.

Der RingFlash 250 eignet sich besonders in lauten Umgebungen und bei Schwerhörigkeit. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig.

Sicherheitsinformationen

Installationsort

Vermeiden Sie eine übermäßige Einwirkung von Rauch, Staub, Vibration, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem Sonnenlicht.

Stromversorgung

Vorsicht: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapterstecker, da andere Netzgeräte das Gerät beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapterstecker nicht aufgrund von Möbeln und ähnlichen Gegenständen unzugänglich ist.

3

Sicherheitsinformationen

Entsorgung

Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle

Ihres kommunalen Entsorgungsträ-

gers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem

Elektround Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich

einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!

Gefährdung von Gesundheit und Umwelt duch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.

Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.

Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.

Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.

Ein längeres Hören bei voller Lautstärke des Gerätes kann das Gehör des Benutzers schädigen.

4

Verpackungsinhalt

Zum Lieferumfang gehören:

Inhalt

RF250

RingFlash 250 Basisstation

1

Netzadapterstecker (12VDC 1A)

1

Telefonanschlusskabel

1

Tonabnehmer

1

externes Mikrofon

1

12-Volt-Batterie (23A)

1

3-Volt-Batterie (CR2)

1

doppelseitiges Klebeband

2

Bedienungsanleitung

1

Ihr RingFlash 250

Bedienelemente

Tonabnehmer ohne Halterung

1

3

 

2

4

 

5

6

1.Status-LED

2.Gehäuse

3.Arretierung für Halterung

4.internes Mikrofon

5.Gehäuseschraube

6.Klinkenbuchse für externes Mikrofon

5

Ihr RingFlash 250

7

10

11

 

 

 

12

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

Frontansicht

Rückansicht

8

 

 

9

14

15

Linke Seite

Rechte Seite

6

7.STOPP-Taste mit LED

8.Schiebeschalter zur Melodieauswahl für die Signalverstärkung des angeschlossenen Telefons

9.Schiebeschalter zur Melodieauswahl für die Signalverstärkung der angeschlossenen Türklingel-Tonabnehmer

10.Anschluss für Telefonleitung (Amt)

11.Anschlussbuchse für Netzteil

12.Anschluss für Telefon

13.Anschlussbuchse für Vibrationskissen (optional)

14.Schieberegler zur Lautstärkeregelung der Signalverstärkung

15.Schiebeschalter zur Auswahl der Art der Signalverstärkung

So benutzen Sie Ihren RingFlash 250

Anschluss der Basisstation

Schließen Sie die RingFlash 250 Basisstation wie in der Abbildung dargestellt an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Netzadapterstecker und das Telefonanschlusskabel, die zum Lieferumfang gehören.

Telefonanschluss

Netzanschluss

7

So benutzen Sie Ihren RingFlash 250

1.Ziehen Sie Ihr vorhandenes Telefonanschlusskabel aus dem vorhandenen Telefon heraus.

2.Verbinden Sie das Ende des herausgezogenen Telefonkabels mit dem Anschluss für die Telefonleitung (10) der RingFlash 250 Basisstation.

3.Stecken Sie nun das mitgelieferte Telefonanschlusskabel in Ihr vorhandenes Telefon.

4.Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Anschluss für das

Telefon (12) der RingFlash 250 Basisstation.

5.Verbinden Sie nun den mitgelieferten Netzadapterstecker mit dem Stromnetz.

6.Stecken Sie den Hohlstecker des Netzadaptersteckers in die Anschlussbuchse für das Netzteil (11) der RingFlash 250 Basisstation.

Sobald Sie die RingFlash 250 Basisstation mit dem Stromnetz verbunden haben, wird die RingFlash 250 Basisstation mit einem Piepton die korrekte Installation bestätigen. Wenn Sie keinen Piepton hören, ziehen Sie den Netzadapterstecker aus der Steckdose. Kontrollieren Sie die Anschlüsse der RingFlash 250 Basisstation. Warten Sie 1 Minute und stecken Sie den Netzadapterstecker wieder in die Steckdose ein.

Einstellungen an der RingFlash 250 Basisstation

Sie können nach erfolgreichem Anschluss der RingFlash 250 Basisstation einige Einstellungen zur Signalverstärkung vornehmen. Hierzu zählen die Art der Signalverstärkung, Melodie für die Signalverstärkung und die Lautstärke der Signalverstärkung.

8

1.Stellen Sie mit dem Schieberegler für die Lautstärke (14) zunächst eine geringe Lautstärke ein (Regler nach links schieben).

2.Tätigen Sie nun einen Testanruf, um die eingestellte Lautstärke zur Signalverstärkung zu testen und die gewünschte Lautstärke zur Signalverstärkung festzulegen.

Wenn Sie kein Telefon an die RingFlash 250 Basisstation angeschlossen haben, warten Sie bitte mit der Lautstärkeeinstellung für die Signalverstärkung, bis Sie einen Tonabnehmer an die RingFlash 250 Basisstation angeschlossen haben.

So benutzen Sie Ihren RingFlash 250

3.Wählen Sie die gewünschte Art der Signalverstärkung mit dem Schiebeschalter zur Auswahl der Signalverstärkung (15).

4.Von links nach rechts können Sie zwischen folgenden Arten der Signalverstärkung wählen: Lichtblitze und Vibration, akustisches Signal und Vibration, Lichtblitze und akustisches Signal ohne Vibration, keine Signalverstärkung. (Siehe auch

S.14 Kurzübersicht Funktionen)

5.Mit den Schiebeschaltern zur Auswahl der Melodien (8+9) können Sie eine Melodie für die Signalverstärkung der an die RingFlash 250 Basisstation angeschlossenen Tonabnehmer (9) und eine Melodie für die Signalverstärkung des an die RingFlash 250 Basisstation angeschlossenen Telefons (8) auswählen. (Siehe auch

S.14 Kurzübersicht Funktionen)

9

So benutzen Sie Ihren RingFlash 250

Vorbereitung des Tonabnehmers

Mit dem Tonabnehmer können Sie die akustische Signalgebung (Klingeln oder Piepen) Ihrer vorhandenen Türklingel oder Ihres Rauchmelders direkt abnehmen. Diese abgenommenen Signale werden dann per Funk an die Basisstation des RingFlash 250 gesendet und durch die von Ihnen ausgewählte Art der Signalverstärkung ausgegeben. Wenn der Tonabnehmer in Verbindung mit einem Rauchmelder benutzt wird, erzeugt die Basisstation ein spezielles Alarmsignal. Zur Installation des Tonabnehmers gehen Sie wie folgt vor:

1.Drehen Sie die Gehäuseschraube (5) aus dem Deckel des Tonabnehmers.

2.Entfernen Sie den soeben losgeschraubten Deckel von dem Gehäuse (2) des Tonabnehmers.

Sie können den Verwendungsbereich der Tonabnehmer umschalten. Sie können den Tonabnehmer z. B. für eine Türklingel oder einen Rauchmelder verwenden.

3.Je nach vorgesehenem Verwendungszweck können Sie die Einstellung anpassen. Ändern Sie hier die Einstellung des 2er-Mini-DIP-Schalters entsprechend

ON ON

1

2

1

2

Klingel 1

Klingel 2

ON

1

2

Rauchmelder

4.Legen Sie die Batterien (CR2 und 23A) in die vorgesehenen Aufnahmen ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien polrichtig einsetzen.

5.Setzen Sie den Gehäusedeckel des Tonabnehmers wieder auf das Gehäuse (2) auf.

10

6.Drehen Sie die Gehäuseschraube (5) wieder in das Gehäuse (2) des Tonabnehmers ein.

7.Stecken Sie den Tonabnehmer in die Halterung. Achten Sie darauf, dass Sie den Tonabnehmer richtig herum in die Halterung stecken. Die Arretierungen für die Halterung (3) am Türklingel-Tonabnehmer (RFD01) helfen Ihnen die richtige Einbau-

Montage an eine Türklingel

1.Befestigen Sie mithilfe des mitgelieferten Klebebands die Halterung des Tonabnehmers auf der Türklingel. Positionieren Sie die Halterung so, dass sich die große Öffnung der Halterung über dem Schallgeber

2.Betätigen Sie Ihre Türklingel.

3.Wenn die Status-LED (1) am Tonabneh-

- abnehmer ein Signal an die Basisstation.

So benutzen Sie Ihren RingFlash 250

Montage an einen Rauchmelder

1.Befestigen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Klebebands die Halterung des Tonabnehmers neben dem Rauchmelder. Positionieren Sie die Halterung so, dass der Rauchmelder-Tonabnehmer so nahe wie möglich an dem Schallgeber Ihres Rauchmelders angebracht ist.

Montieren Sie den Tonabnehmer niemals direkt auf dem Rauchmelder. Wenn Sie den Tonabnehmer direkt auf dem Rauchmelder positionieren, kann die Funktion des Rauchmelders nicht mehr gewährleistet werden.

2.Betätigen Sie die Testfunktion Ihres Rauchmelders. (Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Rauchmelders.)

Der Tonabnehmer muss für 5 Sekunden einem Rauchmelder-Alarmsignal aus-

gesetzt sein. Erst dann löst dieser eine Übertragung an die Basisstation des RingFlash 250 aus.

11

So benutzen Sie Ihren RingFlash 250

3.Wenn die Status-LED (1) am Tonab-

Tonabnehmer ein Signal an die RingFlash 250 Basisstation.

4.Die Basisstation des RingFlash 250 signalisiert so lange Alarm, bis am Rauchmelder der Alarm beendet wurde. (Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Rauchmelders)

Wenn die Abnahme der akustischen Signale nicht erfolgreich ist, verringern Sie zunächst den Abstand zwischen dem Tonabnehmer und der RingFlash 250 Basisstation.

Wenn die Abnahme der akustischen Signale nicht erfolgreich ist, kann es sein, dass die Ausgabelautstärke Ihrer Türklingel zu gering ist.

Stellen Sie Ihre Klingel lauter ein oder

- bauten Mikrofons von „Lo“ auf „Hi“. - ren des Tonabnehmers. Öffnen Sie den Tonabnehmer wie in „Vorbereitung des Tonabnehmers“ beschrieben.

Externes Mikrofon anschließen

Wenn die Abnahme der akustischen Signale mithilfe des internen Mikrofons nicht erfolgreich ist oder ein Anbringen des Tonabnehmers auf dem abzunehmenden Geräts nicht möglich ist, können Sie ein externes Mikrofon anschließen.

1.Montieren Sie den Tonabnehmer in der Nähe des abzunehmenden Geräts.

2.Befestigen Sie mithilfe des mitgelieferten Klebebands das Mikrofon auf dem Lautsprecher des abzunehmenden Geräts.

3.Stecken Sie den Anschlussstecker des externen Mikrofons in die Klinkenbuchse (6) des Tonabnehmers.

12

Störungen durch andere Geräte

Beim Einsatz des RingFlash 250 kann es u. U. zu Störungen durch andere Geräte kommen. Sie können die Übertragungsfrequenz des RingFlash 250 und der Tonabnehmer wie folgt ändern:

1.Entfernen Sie die kleine Abdeckung unter der RingFlash 250 Basisstation.

2.Ändern Sie nach Belieben die Einstellung -

Schalters.

 

 

ON

DP

1

2

3

4

5

6

7

8

3.Entfernen Sie den Deckel des Tonabneh- mer-Gehäuses wie auf S. 10 beschrieben.

4.Ändern Sie hier die Einstellung des 8er- Mini-DIP-Schalters entsprechend der vorgenommenen Einstellung an der RingFlash 250 Basisstation.

5.Montieren Sie den Deckel des Tonabneh- mer-Gehäuses wie auf S. 10 beschrieben.

So benutzen Sie Ihren RingFlash 250

Batteriestand

Wenn die Batterien einen kritischen Ladestand erreichen, blinkt die Status-LED (1) des betroffenen Tonabnehmers. Blinkt die Status-LED (1) alle 5 Sekunden einmal, dann wechseln Sie bitte die Batterie 23A. Blinkt die Status-LED (1) alle 5 Sekunden zweimal, dann wechseln Sie bitte die Batterie CR2.

Vibrationsalarm

Sie können ein Vibrationskissen (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Anschlussbuchse (13) auf der Rückseite der RingFlash 250 Basisstation einstecken. Bei Eingang eines Signals beginnt das Vibrationskissen zu vibrieren.

Wandbefestigung

Bei Verwendung geeigneter Schrauben und Wanddübel (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Ihre RingFlash 250 Basisstation mithilfe der Aufnahmen im Boden an der Wand befestigen.

13

Kurzübersicht Funktionen

Einstellen der Klingelmelodie

An Ihrer RingFlash 250 Basisstation stehen 3 Melodien zur Auswahl. Bewegen Sie einfach den Schiebeschalter (8) an der linken Seite, um Melodie 1, 2 oder 3 zu wählen.

Einstellen der Türklingelmelodie

Sie können aus zwei verschiedenen Melodien wählen, indem Sie den Schiebeschalter (9) an der linken Seite bewegen, um Melodie 1 oder 2 zu wählen.

Einstellen des Alarmmodus

Es stehen 4 Alarmmodi zur Auswahl. Bitte verwenden Sie den Schiebeschalter (15) an der rechten Seite, um einen der folgenden Alarmmodi zu wählen.

 

Modus

Telefon

Türklingel

 

 

0

Aus

Melodie vom

 

 

 

 

Lautsprecher

 

 

 

Melodie vom

Melodie vom

 

 

 

Lautsprecher

Lautsprecher

 

 

 

und Lichtblitze

und Lichtblitze

 

 

 

Melodie vom

Melodie vom

 

 

 

Lautsprecher

Lautsprecher

 

 

 

und externes

und externes

 

 

 

Vibrationskissen

Vibrationskissen

 

 

 

Melodie vom

Melodie vom

 

 

 

Lautsprecher,

Lautsprecher,

 

 

 

Lichtblitze und

Lichtblitze und

 

 

 

externes Vibra-

externes Vibra-

 

 

 

tionskissen

tionskissen

 

Unterdrücken des Tonrufs

Betätigen Sie die STOPP-Taste (7), um den Tonruf des eingehenden Anrufs zu unterdrücken.

14

Wartung/Garantie Wartung

Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen verwenden

Garantie

Amplicomms-Geräte werden gemäß neuester Produktionsmethoden hergestellt und geprüft. Die Nutzung sorgfältig ausgewählten Materials und hochentwickelter Technologien gewähren eine störungsfreie Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die Garantiebedingungen gelten nicht, wenn ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers oder jeglichen zwischengeschalteten Nebenstellen-Erwei- terungssystems die Ursache für die Fehlfunktion des Geräts darstellt. Die Garantie-

Batterien oder in den Produkten verwendete Akkusätze anwendbar. Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.

Wartung/Garantie

Alle Unzulänglichkeiten, die aus Material- oder Produktionsfehlern resultieren und

während der Garantiezeit entstehen, werden kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht gemäß der Garantiebedingungen wird nach Intervention des Käufers oder dritter Parteien annulliert. Schäden, die das Ergebnis unsachgemäßer Handhabung oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses oder Installation, - se sind, sind durch die Garantiebedingungen nicht abgedeckt. Im Beschwerdefall behalten wir uns das Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern. Ersatzteile oder -geräte gehen in unser Eigentum über. Erstattungsrechte sind im Fall der Beschädigung ausgeschlossen, wenn keine Beweise der Absicht oder grober Fahrlässigkeit seitens des Herstellers vorliegen.

Wenn Ihr Gerät im Verlauf des Garantiezeit-

15

Wartung/Garantie

raums Anzeichen eines Defekts aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie das Amplicomms-Gerät gekauft haben. Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung müssen ausschließlich gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und der Übertragung unserer Produkte können Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen nicht mehr geltend gemacht werden.

Konformitätserklärung

Dieses Gerät erfüllt die in der folgenden EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen: 1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der oben genannten Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf dem Gerät bestätigt. Um die vollständige Konformitätserklärung anzusehen, wenden Sie sich bitte an den auf unserer Website www. amplicomms.com kostenlos verfügbaren Download.

Audioline GmbH, D-41460 Neuss

16

Wichtige Garantiehinweise

Die Garantiezeit für Ihr $PSOLFRPPV í 3URdukt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf

0DWHULDOí RGHU +HUVWHOOXQJVIHKOHU ]XU FN]X- führen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt

fallen nicht unter die Garantieleistung.

%,77( :(1'(1 6,( 6,&+ ,0 *$5$1- TIEFALL $866&+/,(66/,&+ AN '(1 +b1'/(5 %(, '(0 6,( '$6 *(5bT GEKAUFT +$%(1 81' 9(5*(66(1 6,( 1,&+T, DEN KAUF- %(/(* 925=8/(*(1

Wichtige Garantiehinweise

UM UNNÖTIG LANGE WA57(=(,7(1 =8 9(50(,'(1 6(1'(1 6,( 5(./$0A7,216*(5b7( BITTE 1,&+T $1 816(5( %h52$'5(66(

17

Safety Information

Safety information

Please read this operating instruction manual thoroughly.

Under no circumstances complete any repair work on it yourself.

Intended use

The RingFlash 250 is a signal alarm enhancer intended for connection to telephones, doorbells and smoke alarms. Other uses are considered unintended use. The RingFlash 250 is particularly suited for installation in loud environments and for people with hearing problems. - tion is not permitted.

Installation location

Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.

Power supply

Caution: Only use the power adapter plug supplied because other power adapter plugs could damage the equipment. Ensure that access to the power adapter plug is not obstructed by furniture and such.

18

Disposal

In order to dispose of your device, take it to a collection point pro-

vided by your local public waste

authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners

are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!

Batteries represent a hazard to both health and the environment!

Never open, damage or swallow batteries, nor allow them to get into the environment.

They may contain toxic and ecologically hazardous heavy metals.

Safety Information

You are legally obliged to dispose of batteries at the point of sale or at appropriate collection points provided by your local public waste authorities. Disposal is free of charge. The adjacent symbols indicate that batteries must not be disposed of in normal domestic waste and but at authorised collection points.

Packaging materials must be disposed of according to local regulations.

Prolonged listening with the device at full volume could cause ear damage to the user.

19

RingFlash 250

Package contents

The package contains:

Content

RF250

RingFlash 250 base station

1

Power adapter plug (12VDC 1A)

1

Telephone connection cable

1

Pick-up

1

External microphone

1

12 Volt battery (23 A)

1

3 Volt battery (CR2)

1

Double-sided adhesive tape

2

Operating instructions

1

Operating Elements

Pick-up without holder

1

3

 

2

4

 

5

6

1.Status LED

2.Housing

3.Locating points for mounting bracket

4.Internal microphone

5.Housing screw

6.Jack socket for external microphone

20

Amplicomms RingFlash 250 User guide

RingFlash 250

7

10

11

 

 

12

 

 

13

 

 

 

 

 

Front view

Rear view

8

 

9

14

15

Left side

Right side

21

Using the RingFlash 250

7.STOP button with LED

8.Sliding switch for melody selection for the signal alarm in respect of the connected telephone

9.Sliding switch for melody selection for the signal alarm in respect of the connected doorbell pick-up

10.Telephone line connection port

11.Power adapter plug connection port

12.Telephone connection port

13.Vibration pad connection port (option)

14.Sliding control for the signal alarm volume

15.Sliding switch to select type of signal alarm

Connecting the base station

Connect the RingFlash 250 base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection cable contained in the material supplied.

Telephone line socket

Power outlet

22

In some cases where the amplicomms Ring Flash is used in conjunction with older phones or those phones that do not comply to European Standard ES 203021 connectivity, either the RingFlash or telephone may not function correctly. If this happens you may notice the

possible to hear dial tone in the receiver when the telephone handset is lifted. To resolve this please retain your existing telephone line cord with your phone and use a double adaptor in the telephone socket (not supplied). Plug the telephone into one side of the double adaptor then plug your Ring Flash into the other available socket on the adaptor.

1.Disconnect the existing telephone connection line from the phone currently used.

2.Connect the end of the telephone cable just disconnected in the telephone line port LINE (10) in the RingFlash 250 base station.

Using the RingFlash 250

3.Then plug the telephone line supplied in your telephone.

4.Connect the other end of the telephone cable to the telephone connection port TEL (12) in the RingFlash 250 base station.

5.Now connect the power adapter plug supplied to the power outlet.

6.Plug the cylindrical plug on the power adapter plug in the connection port for the adapter plug (11) in the RingFlash 250 base station.

As soon as the RingFlash 250 base station is connected to the power supply network, the RingFlash 250 base station issues an acoustic signal to indicate correct installation. If there is no acoustic signal, disconnect the power adapter plug from the power socket. Check the connections on the RingFlash 250 base station. Wait for 1 minute and plug the power adapter back in the power socket.

23

Using the RingFlash 250

Settings on the RingFlash 250 base station

After connecting the RingFlash 250 base sta-

for the signal alarm. These settings include the type of signal alarm, melody for the signal alarm and volume of the signal alarm.

1.To begin, move the volume slide control (14) to a low volume (slide the control to the left).

2.Initiate a test call in order to test the volume of the signal alarm and then set the volume to the level required.

If you have not connected a phone to the RingFlash 250 base station, do not complete the volume adjustment for the signal alarm until you have connected a pick-up to the RingFlash 250 base station.

3.Select the type of signal alarm required using the sliding switch (15).

4.By moving the slider from left to right, you can select from the following types of

light and acoustic signal without vibration, no signal enhancement. (Also refer to Page 29 Quick function overview)

5.The sliding switches for selecting the melodies (8+9) can be used to select one melody for the signal alarm of the pick-up

(9) connected to the RingFlash 250 base station and one melody for the signal alarm of the telephone (8) connected to the RingFlash 250 base station. (Also

refer to Page 29 Quick function overview.)

24

Preparing the pick-up

The pick-up can be used to detect the acoustic signals (rings or beeps) of the doorbell or smoke alarm currently used directly. The signals detected are then transmitted to the RingFlash 250 base station and issued as the type of signal alarm previously selected (special alarm signal for smoke alarm). Proceed as follows to install the pick-up:

1.Unscrew the housing screw (5) out of the cover of the pick-up.

2.Remove the loose, unscrewed cover from the housing (2) of the pick-up.

You can switch the application for which the pick-up is used. You can use the pickup for door bells or smoke alarms, for example. In order to be able to use both functions, you need an additional pick-up (option).

Using the RingFlash 250

3.You can now adapt the settings according to your intended purpose. Change the setting of the 2-position mini DIP switch according to the following diagrams.

ON ON

1

2

1

2

Doorbell 1

Doorbell 2

ON

1

2

Smoke alarm

When set-up for doorbell 1, the LED in STOP button (7) lights up yellow; when set-up for doorbell 2, the LED in the STOP button (7) lights up green.

4.Insert the batteries (CR2 and 23A) in the holders provided. Pay attention that the batteries are inserted the right way around (correct polarity).

5.Place the housing cover of the pick-up back on the housing (2).

25

Using the RingFlash 250

6.Screw the housing screw (5) back in the housing (2) of the pick-up.

7.Insert the pick-up in the holder. Pay attenaround in the holder. The latches for the the correct installation position.

Assembling on a door bell

1.Use the tape supplied to attach the holder of the pick-up on the doorbell. Position the holder so that the large opening in the holder is over the doorbell's sound generator.

2.Press your doorbell.

3.When the Status LED (1) on the pick-up lights up, the pick-up transmits a signal to the base station.

Assembling on a smoke alarm

1. holder beside the smoke alarm. Position the holder so that the pick-up is installed as close as possible to the sound generator of the smoke alarm.

Never install the pick-up directly on the smoke alarm. If you position the pick-up directly on the smoke alarm, the function of the smoke alarm can no longer be guaranteed.

2.Activate the test function of your smoke alarm. (Refer to the operating manual supplied with the smoke alarm.)

The pick-up must be exposed to a smoke alarm signal for 5 seconds. The transmission only triggers the RingFlash 250 base station after this period.

26

3.When the Status LED (1) on the pick-up lights up, the pick-up transmits a signal to the RingFlash 250 base station.

4.The RingFlash 250 base station continues to signal an alarm until the smoke alarm ceases to sound an alarm. (Refer to the operating manual supplied with the smoke alarm.)

If the pick-up does not detect the acoustic

the pick-up and RingFlash 250 base station.

If the acoustic signals cannot be picked up properly, it is possible that the door bell ringing volume is too low.

Set the door bell to a louder volume or adjust the sensitivity of the integrated microphone from "Lo" to "Hi". The switch for this is located inside the pick-up. Open the pick-up as described in "Preparing the pick-up".

Using the RingFlash 250

Connecting an external microphone

If the acoustic signals cannot be picked up properly by the internal microphone or the pick-up cannot be mounted on the device to be monitored, you can connect an external microphone.

1.Install the pick-up near the device to be monitored.

2. phone to the loudspeaker to the device to be monitored.

3.Insert the connection plug from the external microphone in the jack socket (6) of the pick-up.

27

Using the RingFlash 250

Interference through other equipment

Under certain circumstances, other electrical equipment can cause interference to the RingFlash 250. You can alter the access code of the RingFlash 250 and pick-up as follows:

1.Remove the small cover on the underside of the RingFlash 250 base station.

2.Change the setting of the 8-position DIP switch, illustrated below, as necessary.

ON DP

1

2

3

4

5

6

7

8

3.Remove the cover of the pick-up housing as described on Page 25.

4.Change the setting of the 8-position mini DIP switch according to the settings programmed on the RingFlash 250 base station.

5.Replace the cover of the pick-up housing as described on Page 25.

Battery charge

The Status LED (1) of the respective pick-

critical charge level. If the Status LED (1)

the 23A battery. If the Status LED (1)

the CR2 battery.

Vibration alarm

You can insert a vibration pad (not contained in the material supplied) in the connection socket (13) on the rear side of the RingFlash 250 base station. If a signal

is received, the vibration pad begins to shake.

You can use suitable screws and wall dowels (not contained in the material supplied) to mount the RingFlash 250 base station, via the holes in its base, on a wall.

28

Setting the ring melody

There are 3 melodies available for selection on the RingFlash 250 base station. Simply move the sliding switch (8) on the left-hand side to select melody 1, 2 or 3.

Setting the doorbell melody

There are two melodies available for selection by moving the sliding switch (9) on the left-hand side to select melody 1 or 2.

Setting the alarm mode

There are 4 alarm modes available for selection. Use the sliding switch (15) on the right-hand side to select one of the following alarm modes.

Quick function overview

 

Mode

Telephone

Doorbell

 

 

0

Off

Melody from

 

 

 

 

loudspeaker

 

 

 

Melody from

Melody from

 

 

 

loudspeaker and

loudspeaker

 

 

 

 

light

 

 

 

Melody from

Melody from

 

 

 

loudspeaker and

loudspeaker

 

 

 

external vibra-

and external

 

 

 

tion

vibration

 

 

 

Melody from

Melody from

 

 

 

loudspeaker,

loudspeaker,

 

 

 

and external

and external

 

 

 

vibration

vibration

 

Suppressing the ringing tone

Press the STOP button (7) to suppress the ringing tone for incoming calls.

29

Maintenance/Guarantee

Maintenance/Guarantee

Maintenance

Clean the surface of the product using a soft, lint-free cloth.

Never use cleaning agents or solvents.

Guarantee

Amplicomms equipment is manufactured and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension systems. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.

-

facturing errors within the period of guaran-

tee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation,

excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.

If your device shows signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the Amplicomms device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agree-

30

Loading...
+ 124 hidden pages