Amplicomms RingFlash 100, RingFlash 200 Operating Instructions [ml]

0 (0)

RingFlash 100/200

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Operating Instructions

Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

Istruzioni per l’uso

RingFlash 100/200

RingFlash 100/200

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Sicherheitsinformationen

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät oder führen selbst etwaige Reparaturarbeiten durch.

Installationsort

Vermeiden Sie eine übermäßige Einwirkung von Rauch, Staub, Vibration, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem Sonnenlicht.

Stromversorgung

Vorsicht: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapterstecker, da andere Netzgeräte das Gerät beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapterstecker nicht aufgrund von Möbeln und ähnlichem unzugänglich ist.

Sicherheitsinformationen

Entsorgung

Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).

Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.

Das nebenstehende Symbol bedeu-

tet, dass Sie das Gerät auf keinen D Fall in den Hausmüll werfen dürfen!

Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.

3

Sicherheitsinformationen

Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.

Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.

D

Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.

4

Inbetriebnahme

Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung

Inhalt

RF100

RF200

RingFlash-Einheit

1

1

Netzadapterstecker

1

1

Telefonanschlusskabel

1

1

Türklingel-Einheit

0

1

12 Volt-Batterie

0

1

Befestigungsschrauben

0

4

und Wanddübel

 

 

Bedienungsanleitung

1

1

Inbetriebnahme

Anschluss der Basisstation

Schließen Sie die Basisstation wie in der Abbildung dargestellt an.

Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Netzadapterstecker und

das Telefonanschlusskabel, die zum Lieferumfang gehören.

Telefonanschlussdose

Netzsteckdose

D

Sobald Sie den Netzstrom einschalten, wird die RingFlash-Einheit zu piepen anfangen, um zu bestätigen, dass sie korrekt installiert wurde. Wenn Sie keinen Piepton hören, ziehen Sie bitte den Netzstecker, warten 1 Minute und stecken den Stecker wieder ein.

5

Inbetriebnahme

Anschluss der Türklingel-Einheit

(nur RingFlash 200)

Die Türklingel hat eine Standardeinstellung der Klingel auf 1. Wenn Sie dies in Klingel 2 ändern möchten, verschieben Sie die in der

Türklingel befi ndlichen Schalter in die unten dargestellten Positionen.

 

ON

Der Stopp-Anzeigeknopf der

 

 

RingFlash-Einheit leuchtet rot auf,

 

1 2

wenn die Türklingel betätigt wird.

 

Klingel 1

Der Stopp-Anzeigeknopf der

 

ON

D

 

RingFlash-Einheit leuchtet grün

 

1 2

auf, wenn die Türklingel betätigt

 

wird.

 

Klingel 2

 

Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene 12V Batterie ein. Lösen Sie dafür die

vier Schrauben der Abdeckung auf der Rückseite. Achten Sie darauf die Batterien richtig herum einzusetzen. Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder auf und ziehen Sie die vier Schrauben fest.

ON

DP

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

1

2

Sie brauchen die Einstellung der Klingel nur ändern, wenn Sie mehr als eine Türklingel an Ihre RingFlash-Einheit angeschlossen haben. Die zwei Optionen werden angeboten, damit Sie anhand der Farbe der Leuchte der STOPP-Taste erkennen können, welche Türklingel gedrückt wurde und welche Tür geöffnet werden muss.

6

Klipsen Sie die vordere Abdeckung der Türklingel ab, indem Sie eine kleine Münze in den Schlitz an jedem Ende der Türklingel setzen und drehen. Unter Verwendung der mitgelieferten 4 Schrauben und Wanddübel befestigen Sie die Türklingel neben Ihrer Eingangstür.

Vibrationsalarm

Sie können ein Vibrationskissen (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Buchse ‘((o))’ auf der Rückseite der RingFlashEinheit einstecken. Bei Eingang eines Anrufs beginnt das Vibrationskissen zu vibrieren.

Unter www.amplicomms.com finden Sie die Bezugsquellen für ein kompatibles Vibrationskissen.

Inbetriebnahme

D

7

Amplicomms RingFlash 100, RingFlash 200 Operating Instructions

Ihr RingFlash 100/200

 

STOP-Taste

 

Anschluss

 

 

Telefonleitung

 

 

 

 

Verbindung

 

 

 

 

 

Telefon/Ringflash

 

 

 

 

 

(mitgeliefertes

Netzgeräteanschluss

 

 

 

 

Kabel)

 

 

 

 

 

Vibrationskissen

 

 

 

 

 

-Buchse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frontansicht

 

Rückansicht

 

Klingeltonauswahl

Klingeltonauswahl für

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

Türklingel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(nur RingFlash 200)

Lautstärkeregler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarmmodus

Linke Seite

Rechte Seite

8

So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200

Einstellen des Klingeltons

Auf Ihrer RingFlash-Einheit stehen 3 Klingeltöne zur Auswahl. Bewegen Sie einfach den Schiebeschalter an der linken Seite Ihres Produkts, um Klingelton 1, 2 oder 3 zu wählen.

Einstellen des Türklingeltons

(nur RingFlash 200)

Sie können aus zwei verschiedenen Türklingeltönen wählen, indem Sie einfach den Schieber an der linken Seite Ihres Produkts bewegen, um Türklingelton 1 oder 2 zu wählen.

Einstellen des Alarmmodus

Es stehen 4 Alarmmodi zur Auswahl. Bitte verwenden Sie den Schieber an der rechten Seite des Produkts, um einen der folgenden Alarmmodi zu wählen.

 

Modus

Telefon

Türklingel

 

0

Aus

Klingelton vom

 

 

 

Lautsprecher

 

 

 

Blinklicht und

Klingelton vom

 

 

Lautsprecher

Lautsprecher

 

 

 

und Blinklicht

 

 

 

Lautsprecher

Klingelton vom

 

 

und externes

Lautsprecher

 

 

Vibrationskissen

und externen

 

 

 

Vibrationskissen

 

 

 

Blinklicht

Klingelton vom

 

 

und externes

Lautsprecher,

 

 

Vibrationskissen

Blinklicht

 

 

 

und externen

 

 

 

Vibrationskissen

Unterdrücken des Tonrufs

Betätigen Sie die STOP-Taste um den Tonruf des eingehenden Anrufs zu unterdrücken.

D

9

So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200

Gebrauch der Türklingel

(nur RingFlash 200)

Drücken Sie den Knopf der Türklingel. Das rote Licht im Knopf schaltet sich ein. Die RingFlash-Einheit wird den von Ihnen eingestellten Türklingelton auslösen (Ton 1 oder 2).

Drücken Sie die STOPP-Taste an der RingFlash-Einheit, um den Türklingelton zu stoppen. Die rote Leuchte des Türklingelknopfs wird 1 Minute lang eingeschaltet bleiben und sich dann ausschalten.

DStörungen durch andere Geräte (nur Ringflash 200)

Beim Einsatz des Ringflash 200 und der

Türklingel kann es u. U. zu Störungen kommen. Sie können die Frequenz des

Ringflash und der Türklingel wie folgt ändern: An der Unterseite der RingflashEinheit finden Sie unter einer Abdeckung

8 kleine Schalter. Die Frequenz der

Ringflash-Einheit ändern Sie durch betätigen dieser Schalter.

Danach müssen Sie auch die 8 Schalter in der Türklingel entsprechend ändern. Dazu lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren Abdeckung der Türklingel (wie beim Einsetzen der Batterie).

Ändern Sie die Einstellung der 8 Schalter entsprechend der Einstellung in der

Ringflash-Einheit. Danach bringen Sie die

Türklingel wieder neben Ihrer Eingangstür an.

ON

DP

1

2

3

4

5

6

7

8

10

So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200

Wandbefestigung

Bei Verwendung geeigneter Schrauben und Wanddübel (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Ihre RingFlash-

Einheit mittels der Löcher im Boden befestigen.

D

11

Wartung/Garantie

Wartung/Garantie

Wartung

Reinigen Sie die Oberfläche des Produkts mit einem weichen, flusenfreien Tuch

Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen verwenden

Garantie

Amplicomms-Geräte werden gemäß neuester Produktionsmethoden hergestellt und geprüft. Die Nutzung sorgfältig ausgewählten Materials und hochentwickelter Technologien gewähren eine störungsfreie Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die

DGarantiebedingungen gelten nicht, wenn ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers oder jeglichen zwischengeschalteten Nebenstellen-Erweiterungssystems die Ursache für die Fehlfunktion des Geräts

darstellt. Die Garantiebedingungen sind nicht auf wiederaufladbare Batterien oder in den

Produkten verwendete Akkusätze anwendbar. Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.

Alle Unzulänglichkeiten, die aus Materialoder Produktionsfehlern resultieren und während der Garantiezeit entstehen, werden kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht gemäß der Garantiebedingungen wird

nach Intervention des Käufers oder dritter Parteien annulliert. Schäden, die das Ergebnis unsachgemäßer Handhabung oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses oder Installation, höherer Gewalt oder anderer externer Einflüsse sind, sind durch die Garantiebedingungen nicht abgedeckt. Im Beschwerdefall behalten wir uns das Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern. Ersatzteile oder -geräte gehen in unser Eigentum über. Erstattungsrechte sind im Fall der Beschädigung ausgeschlossen, wenn keine Beweise der Absicht oder groben Fahrlässigkeit seitens des Herstellers vorliegen.

12

Wenn Ihr Gerät im Verlauf des Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie das Amplicomms-Gerät gekauft

haben. Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung müssen ausschließlich gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und

der Übertragung unserer Produkte können Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen nicht mehr geltend gemacht werden.

Konformitätserklärung

Dieses Gerät erfüllt die in der folgenden EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen: 1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der oben genannten Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf dem Gerät bestätigt. Um die vollständige Konformitätserklärung anzusehen, wenden

Wartung/Garantie

Sie sich bitte an den auf unserer Website www.amplicomms.com kostenlos verfügbaren Download.

D

Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss

13

Wichtige Garantiehinweise

 

 

Wichtige Garantiehinweise

 

 

 

 

 

 

 

Die Garantiezeit für Ihr Amplicomms − Pro-

 

UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN

 

 

dukt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Ga-

 

ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE

 

 

rantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf

 

REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT

 

 

Material− oder Herstellungsfehler zurückzu-

 

AN UNSERE BÜROADRESSE.

 

 

führen sind. Der Garantieanspruch erlischt

 

 

 

 

 

 

 

bei Eingriffen durch den Käufer oder durch

 

 

 

 

Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße

 

 

 

 

Behandlung oder Bedienung, natürliche Ab-

 

 

 

 

nutzung, durch falsches Aufstellen oder Auf-

 

 

 

 

bewahren, durch unsachgemäßen Anschluss

 

 

 

 

oder Installation sowie durch höhere Gewalt

 

 

 

 

oder sonstige äußere Einflüsse entstehen,

 

 

 

 

fallen nicht unter die Garantieleistung.

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BITTE WENDEN SIE SICH IM GARAN-

 

 

 

 

 

TIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN

 

 

 

 

 

DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS

 

 

 

 

 

GERÄT GEKAUFT HABEN, UND

 

 

 

 

 

VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUF-

 

 

 

 

 

BELEG VORZULEGEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Version 1.1 − 10/2012

 

Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et piles rechargeables ou les faire parvenir dans l’environnement.
Mise en danger de la santé et de l’environnement par les piles et les piles rechargeables !
Emplacement de l’installation
Évitez toute exposition excessive à la fumée, la poussière, les vibrations, les substances chimiques, l’humidité, la chaleur et les rayons du soleil.
Alimentation
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne procédez à aucune réparation.
Mise au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter
au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recy-
clage).
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L’icône
Avertissement : N’utilisez que la ci−contre signifie que vous ne devez en fiche d’adaptation fournie, d’autres aucun cas jeter votre appareil dans les ordualimentations risquant d’endommager le res ménagères !
téléphone. Veillez à ce que l’accès à la fiche d’adaptation ne soit pas obstruée
par un meuble ou autre.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité

F

15

Consignes de sécurité

 

Elles peuvent contenir des métaux lourds

 

toxiques et nuisibles à l’environnement.

 

Vous êtes tenus par la loi d’éliminer de

 

manière sûre les piles et les piles rechar-

 

geables chez le revendeur de piles ainsi que

 

dans des centres de collecte compétents qui

 

tiennent à votre disposition des collecteurs

 

appropriés.

 

L’élimination est gratuite. Les icônes

 

ci−contre signifient que les piles et piles

 

rechargeables ne doivent en aucun cas être

 

jetées dans les ordures ménagères mais

 

qu’elles doivent être éliminées par l’intermé-

 

diaire de centres de collecte. Éliminez les

 

matériaux d’emballage conformément au

 

règlement local.

F

 

16

Bien commencer

Vérifiez le contenu de l’emballage

Contenu

RF100

RF200

 

 

 

Appareil “RingFlash”

1

1

Fiche d’adaptation

1

1

Câble de branchement

1

1

du téléphone

 

 

Appareil “Doorbell”

0

1

Batterie 12 volts

0

1

Vis de fixation et prises

0

4

murales

 

 

Manuel d’utilisation

1

1

Bien commencer

Branchement du socle

Connectez le socle comme illustré sur le diagramme. Pour des raisons de sécurité, veillez à n’utiliser que la

fiche d’adaptation ainsi que le câble de branchement fournis.

Dès que vous allumerez l’alimentation principale, l’appareil “RingFlash” F se mettra à biper pour confirmer

qu’il a été correctement installé. Si vous n’entendez pas de bip, veuillez débrancher la connexion alimentation, attendez pendant 1 minute et rebranchez ensuite l’alimentation.

17

ON
1 2
Bell 1
ON

Bien commencer

Connexion de l’appareil “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)

Retirez les 4 vis situées à l’arrière du “Doorbell”.

Le “Doorbell” possède un réglage par défaut à Bell 1. Si vous souhaitez le faire basculer en Bell 2, veuillez déplacer

les interrupteurs situés à l’intérieur du “Doorbell” vers les positions indiquées ci-

dessous.

Le bouton indicateur d’arrêt

situé sur l’appareil “RingFlash” deviendra rouge lorsque vous appuierez sur le “Doorbell”.

F

 

1

2

Bell 2

Le bouton indicateur d’arrêt situé sur le l’appareil “RingFlash” deviendra vert lorsque vous appuierez sur le “Doorbell”.

Insérez la batterie 12 volts fournie, en veillant à la positionner dans le bon sens. Replacez le couvercle arrière, positionnez

et resserrez les 4 vis.

ON

DP

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

1

2

Vous avez seulement besoin de changer le réglage de la cloche si vous avez plus d’un “Doorbell” connecté à votre appareil “RingFlash”. Les deux options sont fournies de telle sorte que vous sachiez, selon la couleur du voyant situé sur le bouton STOP, sur quel “Doorbell” une personne a appuyé et à quelle Porte vous devez répondre.

Déclipsez le couvercle avant du “Doorbell” en plaçant une petite pièce dans l’encoche de chaque côté du “Doorbell” et tournez. A l’aide des 4 vis et des prises murales fournies, attachez le “Doorbell” sur la partie extérieure de votre

porte d’entrée.

18

Bien commencer

Alarme vibration

Vous pouvez brancher un accessoire vibrant (non inclus) dans la prise ‘((o))’ située à l’arrière de l’appareil “RingFlash”. L’appareil vibre lorsque vous recevez un

appel.

Pour en savoir plus sur l’endroit où acheter un accessoire vibrant compatible, veuillez visiter le site www.amplicomms.com.

F

19

Votre “RingFlash” 100/200

Bouton STOP

Vue de face

Sélection de la

sonnerie

F

 

Connexion

 

ligne

Téléphone

téléphonique

vers la prise

vers prise

“RingFlash”

murale

Prise du

Prise

adaptateur

vibreur

d’alimentation

 

 

Vue arrière

Sélection de la

 

tonalité “Doorbell”

 

(Uniquement

Contrôle du

“RingFlash” 200)

 

volume

 

Mode alarme

Côté gauche

Côté droit

20

Utilisation de votre “RingFlash” 100/200

Réglage de la sonnerie

Votre appareil “RingFlash” possède 3 sonneries au choix.

Il suffit de déplacer l’interrupteur à tirette vers le côté gauche de votre produit pour sélectionner la sonnerie 1, 2 ou 3.

Fixer la tonalité du “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)

Vous avez le choix entre différentes tonalités “Doorbell”. Il suffit de déplacer l’interrupteur à tirette vers le côté gauche pour sélectionner la tonalité 1 ou 2.

Réglage du mode alarme

Vous avez le choix entre 4 modes alarme. Veuillez utiliser la tirette en la déplaçant vers le côté droit pour sélectionner un des modes alarme suivants.

 

Mode

L’alarme

L’alarme Bell

 

 

sonnerie

 

 

0

Eteint

Son de cloche venant

 

 

 

du haut-parleur

 

 

 

Flash

Son de cloche venant

 

 

lumineux et

du haut-parleur et

 

 

haut-parleur

Flash lumineux

 

 

 

Haut-parleur

Son de cloche venant

 

 

et vibreur

du haut-parleur et

 

 

externe

vibreur externe

 

 

 

Flash

Son de cloche venant

 

 

lumineux

du haut-parleur,

 

 

et vibreur

Flash lumineux et

 

 

externe

vibreur externe

Arrêter l’alarme sonnerie

F

Appuyez sur le bouton STOP situé sur

 

la partie avant de l’appareil pour arrêter

 

l’alarme sonnerie de cet appel, même si

 

la ligne téléphonique continue de sonner.

 

L’alarme sonnerie retournera à son

 

réglage original pour l’appel suivant.

 

21

Utilisation de votre “RingFlash” 100/200

Utilisation de “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)

Appuyez sur le bouton “Doorbell”, le voyant rouge dans le bouton s’allumera. L’appareil “RingFlash” jouera la tonalité “Doorbell” que vous avez réglée (tonalité 1 ou tonalité 2).

Appuyez sur le bouton STOP situé sur l’appareil “RingFlash” pour arrêter la tonalité “Doorbell”. Le voyant rouge situé sur le bouton “Doorbell” restera allumé pendant 1 minute et il s’éteindra ensuite.

Compatibilité avec d’autres appareils installés (Uniquement “RingFlash” 200)

FLorsque vous utilisez le “RingFlash” 200 et le “Doorbell”, il arrive parfois qu’un problème de compatibilité survienne avec d’autres appareils installés. Vous pouvez changer le code situé sous l’appareil “RingFlash” et à l’intérieur du “Doorbell” pour résoudre ce problème.

Sous l’appareil “RingFlash”, vous trouverez 8 petits interrupteurs situés sous un couvercle. Vous pouvez changer le réglage de ces interrupteurs pour remédier à tout problème de compatibilité locale.

Lorsque vous aurez changé le réglage des 8 interrupteurs situés sur l’appareil “RingFlash”, vous devrez changer les 8 interrupteurs se trouvant à l’intérieur du “Doorbell” pour qu’ils correspondent.

Dévissez le “Doorbell” se trouvant sur l’extérieur de votre porte d’entrée. Retirez les 4 vis situées sur la partie arrière

du “Doorbell”. Vous verrez que 8 petits interrupteurs se trouvent à l’intérieur. Changez le réglage de ces interrupteurs pour qu’ils correspondent à ceux situés sur l’appareil “RingFlash”.

ON

DP

1

2

3

4

5

6

7

8

22

Utilisation de votre “RingFlash” 100/200

Replacez le couvercle arrière, positionnez et resserrez les 4 vis. Réinstallez le “Doorbell” sur l’extérieur de votre porte d’entrée comme avant.

Montage mural

A l’aide de vis appropriées et de prises murales (non fournies), vous pouvez fixer au votre appareil “RingFlash”

au mur en utilisant les entailles en U situés sur la base.

F

23

Loading...
+ 53 hidden pages