RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
RingFlash 100/200
RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät oder führen selbst etwaige Reparaturarbeiten durch.
Installationsort
Vermeiden Sie eine übermäßige Einwirkung von Rauch, Staub, Vibration, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem Sonnenlicht.
Stromversorgung
Vorsicht: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapterstecker, da andere Netzgeräte das Gerät beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapterstecker nicht aufgrund von Möbeln und ähnlichem unzugänglich ist.
Sicherheitsinformationen
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).
Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Das nebenstehende Symbol bedeu-
tet, dass Sie das Gerät auf keinen D Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
3
Sicherheitsinformationen
Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
D
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
4
Inbetriebnahme
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Inhalt |
RF100 |
RF200 |
RingFlash-Einheit |
1 |
1 |
Netzadapterstecker |
1 |
1 |
Telefonanschlusskabel |
1 |
1 |
Türklingel-Einheit |
0 |
1 |
12 Volt-Batterie |
0 |
1 |
Befestigungsschrauben |
0 |
4 |
und Wanddübel |
|
|
Bedienungsanleitung |
1 |
1 |
Inbetriebnahme
Anschluss der Basisstation
Schließen Sie die Basisstation wie in der Abbildung dargestellt an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Netzadapterstecker und
das Telefonanschlusskabel, die zum Lieferumfang gehören.
Telefonanschlussdose |
Netzsteckdose |
D
Sobald Sie den Netzstrom einschalten, wird die RingFlash-Einheit zu piepen anfangen, um zu bestätigen, dass sie korrekt installiert wurde. Wenn Sie keinen Piepton hören, ziehen Sie bitte den Netzstecker, warten 1 Minute und stecken den Stecker wieder ein.
5
Inbetriebnahme
Anschluss der Türklingel-Einheit
(nur RingFlash 200)
Die Türklingel hat eine Standardeinstellung der Klingel auf 1. Wenn Sie dies in Klingel 2 ändern möchten, verschieben Sie die in der
Türklingel befi ndlichen Schalter in die unten dargestellten Positionen.
|
ON |
Der Stopp-Anzeigeknopf der |
|
|
RingFlash-Einheit leuchtet rot auf, |
|
1 2 |
wenn die Türklingel betätigt wird. |
|
Klingel 1 |
Der Stopp-Anzeigeknopf der |
|
ON |
|
D |
|
RingFlash-Einheit leuchtet grün |
|
1 2 |
auf, wenn die Türklingel betätigt |
|
wird. |
|
|
Klingel 2 |
|
Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene 12V Batterie ein. Lösen Sie dafür die
vier Schrauben der Abdeckung auf der Rückseite. Achten Sie darauf die Batterien richtig herum einzusetzen. Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder auf und ziehen Sie die vier Schrauben fest.
ON |
DP |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
ON
1 |
2 |
Sie brauchen die Einstellung der Klingel nur ändern, wenn Sie mehr als eine Türklingel an Ihre RingFlash-Einheit angeschlossen haben. Die zwei Optionen werden angeboten, damit Sie anhand der Farbe der Leuchte der STOPP-Taste erkennen können, welche Türklingel gedrückt wurde und welche Tür geöffnet werden muss.
6
Klipsen Sie die vordere Abdeckung der Türklingel ab, indem Sie eine kleine Münze in den Schlitz an jedem Ende der Türklingel setzen und drehen. Unter Verwendung der mitgelieferten 4 Schrauben und Wanddübel befestigen Sie die Türklingel neben Ihrer Eingangstür.
Vibrationsalarm
Sie können ein Vibrationskissen (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Buchse ‘((o))’ auf der Rückseite der RingFlashEinheit einstecken. Bei Eingang eines Anrufs beginnt das Vibrationskissen zu vibrieren.
Unter www.amplicomms.com finden Sie die Bezugsquellen für ein kompatibles Vibrationskissen.
Inbetriebnahme
D
7
Ihr RingFlash 100/200
|
STOP-Taste |
|
Anschluss |
||
|
|
Telefonleitung |
|||
|
|
|
|
Verbindung |
|
|
|
|
|
Telefon/Ringflash |
|
|
|
|
|
(mitgeliefertes |
Netzgeräteanschluss |
|
|
|
|
Kabel) |
|
|
|
|
|
Vibrationskissen |
|
|
|
|
|
-Buchse |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Frontansicht |
|
Rückansicht |
||
|
Klingeltonauswahl |
Klingeltonauswahl für |
|
||
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Türklingel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(nur RingFlash 200) |
Lautstärkeregler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alarmmodus |
Linke Seite |
Rechte Seite |
8
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Einstellen des Klingeltons
Auf Ihrer RingFlash-Einheit stehen 3 Klingeltöne zur Auswahl. Bewegen Sie einfach den Schiebeschalter an der linken Seite Ihres Produkts, um Klingelton 1, 2 oder 3 zu wählen.
Einstellen des Türklingeltons
(nur RingFlash 200)
Sie können aus zwei verschiedenen Türklingeltönen wählen, indem Sie einfach den Schieber an der linken Seite Ihres Produkts bewegen, um Türklingelton 1 oder 2 zu wählen.
Einstellen des Alarmmodus
Es stehen 4 Alarmmodi zur Auswahl. Bitte verwenden Sie den Schieber an der rechten Seite des Produkts, um einen der folgenden Alarmmodi zu wählen.
|
Modus |
Telefon |
Türklingel |
|
0 |
Aus |
Klingelton vom |
||
|
|
|
Lautsprecher |
|
|
|
Blinklicht und |
Klingelton vom |
|
|
|
Lautsprecher |
Lautsprecher |
|
|
|
|
und Blinklicht |
|
|
|
Lautsprecher |
Klingelton vom |
|
|
|
und externes |
Lautsprecher |
|
|
|
Vibrationskissen |
und externen |
|
|
|
|
Vibrationskissen |
|
|
|
Blinklicht |
Klingelton vom |
|
|
|
und externes |
Lautsprecher, |
|
|
|
Vibrationskissen |
Blinklicht |
|
|
|
|
und externen |
|
|
|
|
Vibrationskissen |
Unterdrücken des Tonrufs
Betätigen Sie die STOP-Taste um den Tonruf des eingehenden Anrufs zu unterdrücken.
D
9
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Gebrauch der Türklingel
(nur RingFlash 200)
Drücken Sie den Knopf der Türklingel. Das rote Licht im Knopf schaltet sich ein. Die RingFlash-Einheit wird den von Ihnen eingestellten Türklingelton auslösen (Ton 1 oder 2).
Drücken Sie die STOPP-Taste an der RingFlash-Einheit, um den Türklingelton zu stoppen. Die rote Leuchte des Türklingelknopfs wird 1 Minute lang eingeschaltet bleiben und sich dann ausschalten.
DStörungen durch andere Geräte (nur Ringflash 200)
Beim Einsatz des Ringflash 200 und der
Türklingel kann es u. U. zu Störungen kommen. Sie können die Frequenz des
Ringflash und der Türklingel wie folgt ändern: An der Unterseite der RingflashEinheit finden Sie unter einer Abdeckung
8 kleine Schalter. Die Frequenz der
Ringflash-Einheit ändern Sie durch betätigen dieser Schalter.
Danach müssen Sie auch die 8 Schalter in der Türklingel entsprechend ändern. Dazu lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren Abdeckung der Türklingel (wie beim Einsetzen der Batterie).
Ändern Sie die Einstellung der 8 Schalter entsprechend der Einstellung in der
Ringflash-Einheit. Danach bringen Sie die
Türklingel wieder neben Ihrer Eingangstür an.
ON |
DP |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
10
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Wandbefestigung
Bei Verwendung geeigneter Schrauben und Wanddübel (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Ihre RingFlash-
Einheit mittels der Löcher im Boden befestigen.
D
11
Wartung/Garantie
Wartung/Garantie
Wartung
•Reinigen Sie die Oberfläche des Produkts mit einem weichen, flusenfreien Tuch
•Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen verwenden
Garantie
Amplicomms-Geräte werden gemäß neuester Produktionsmethoden hergestellt und geprüft. Die Nutzung sorgfältig ausgewählten Materials und hochentwickelter Technologien gewähren eine störungsfreie Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die
DGarantiebedingungen gelten nicht, wenn ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers oder jeglichen zwischengeschalteten Nebenstellen-Erweiterungssystems die Ursache für die Fehlfunktion des Geräts
darstellt. Die Garantiebedingungen sind nicht auf wiederaufladbare Batterien oder in den
Produkten verwendete Akkusätze anwendbar. Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Alle Unzulänglichkeiten, die aus Materialoder Produktionsfehlern resultieren und während der Garantiezeit entstehen, werden kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht gemäß der Garantiebedingungen wird
nach Intervention des Käufers oder dritter Parteien annulliert. Schäden, die das Ergebnis unsachgemäßer Handhabung oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses oder Installation, höherer Gewalt oder anderer externer Einflüsse sind, sind durch die Garantiebedingungen nicht abgedeckt. Im Beschwerdefall behalten wir uns das Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern. Ersatzteile oder -geräte gehen in unser Eigentum über. Erstattungsrechte sind im Fall der Beschädigung ausgeschlossen, wenn keine Beweise der Absicht oder groben Fahrlässigkeit seitens des Herstellers vorliegen.
12
Wenn Ihr Gerät im Verlauf des Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie das Amplicomms-Gerät gekauft
haben. Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung müssen ausschließlich gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und
der Übertragung unserer Produkte können Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die in der folgenden EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen: 1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der oben genannten Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf dem Gerät bestätigt. Um die vollständige Konformitätserklärung anzusehen, wenden
Wartung/Garantie
Sie sich bitte an den auf unserer Website www.amplicomms.com kostenlos verfügbaren Download.
D
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
13
Wichtige Garantiehinweise
|
|
Wichtige Garantiehinweise |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Die Garantiezeit für Ihr Amplicomms − Pro- |
|
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN |
|
|
|
dukt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Ga- |
|
ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE |
|
|
|
rantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf |
|
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT |
|
|
|
Material− oder Herstellungsfehler zurückzu- |
|
AN UNSERE BÜROADRESSE. |
|
|
|
führen sind. Der Garantieanspruch erlischt |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch |
|
|
|
|
|
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße |
|
|
|
|
|
Behandlung oder Bedienung, natürliche Ab- |
|
|
|
|
|
nutzung, durch falsches Aufstellen oder Auf- |
|
|
|
|
|
bewahren, durch unsachgemäßen Anschluss |
|
|
|
|
|
oder Installation sowie durch höhere Gewalt |
|
|
|
|
|
oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, |
|
|
|
|
|
fallen nicht unter die Garantieleistung. |
|
|
|
D |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARAN- |
|
|
|
|
|
TIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN |
|
|
|
|
|
DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS |
|
|
|
|
|
GERÄT GEKAUFT HABEN, UND |
|
|
|
|
|
VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUF- |
|
|
|
|
|
BELEG VORZULEGEN. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Version 1.1 − 10/2012 |
|
F
15
Consignes de sécurité
|
Elles peuvent contenir des métaux lourds |
|
|
toxiques et nuisibles à l’environnement. |
|
|
Vous êtes tenus par la loi d’éliminer de |
|
|
manière sûre les piles et les piles rechar- |
|
|
geables chez le revendeur de piles ainsi que |
|
|
dans des centres de collecte compétents qui |
|
|
tiennent à votre disposition des collecteurs |
|
|
appropriés. |
|
|
L’élimination est gratuite. Les icônes |
|
|
ci−contre signifient que les piles et piles |
|
|
rechargeables ne doivent en aucun cas être |
|
|
jetées dans les ordures ménagères mais |
|
|
qu’elles doivent être éliminées par l’intermé- |
|
|
diaire de centres de collecte. Éliminez les |
|
|
matériaux d’emballage conformément au |
|
|
règlement local. |
|
F |
||
|
16
Bien commencer
Vérifiez le contenu de l’emballage
Contenu |
RF100 |
RF200 |
|
|
|
Appareil “RingFlash” |
1 |
1 |
Fiche d’adaptation |
1 |
1 |
Câble de branchement |
1 |
1 |
du téléphone |
|
|
Appareil “Doorbell” |
0 |
1 |
Batterie 12 volts |
0 |
1 |
Vis de fixation et prises |
0 |
4 |
murales |
|
|
Manuel d’utilisation |
1 |
1 |
Bien commencer
Branchement du socle
Connectez le socle comme illustré sur le diagramme. Pour des raisons de sécurité, veillez à n’utiliser que la
fiche d’adaptation ainsi que le câble de branchement fournis.
Dès que vous allumerez l’alimentation principale, l’appareil “RingFlash” F se mettra à biper pour confirmer
qu’il a été correctement installé. Si vous n’entendez pas de bip, veuillez débrancher la connexion alimentation, attendez pendant 1 minute et rebranchez ensuite l’alimentation.
17
Bien commencer
Connexion de l’appareil “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Retirez les 4 vis situées à l’arrière du “Doorbell”.
Le “Doorbell” possède un réglage par défaut à Bell 1. Si vous souhaitez le faire basculer en Bell 2, veuillez déplacer
les interrupteurs situés à l’intérieur du “Doorbell” vers les positions indiquées ci-
dessous.
Le bouton indicateur d’arrêt
situé sur l’appareil “RingFlash” deviendra rouge lorsque vous appuierez sur le “Doorbell”.
F |
|
1 |
2 |
Bell 2 |
Le bouton indicateur d’arrêt situé sur le l’appareil “RingFlash” deviendra vert lorsque vous appuierez sur le “Doorbell”.
Insérez la batterie 12 volts fournie, en veillant à la positionner dans le bon sens. Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis.
ON |
DP |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
ON
1 |
2 |
Vous avez seulement besoin de changer le réglage de la cloche si vous avez plus d’un “Doorbell” connecté à votre appareil “RingFlash”. Les deux options sont fournies de telle sorte que vous sachiez, selon la couleur du voyant situé sur le bouton STOP, sur quel “Doorbell” une personne a appuyé et à quelle Porte vous devez répondre.
Déclipsez le couvercle avant du “Doorbell” en plaçant une petite pièce dans l’encoche de chaque côté du “Doorbell” et tournez. A l’aide des 4 vis et des prises murales fournies, attachez le “Doorbell” sur la partie extérieure de votre
porte d’entrée.
18
Bien commencer
Alarme vibration
Vous pouvez brancher un accessoire vibrant (non inclus) dans la prise ‘((o))’ située à l’arrière de l’appareil “RingFlash”. L’appareil vibre lorsque vous recevez un
appel.
Pour en savoir plus sur l’endroit où acheter un accessoire vibrant compatible, veuillez visiter le site www.amplicomms.com.
F
19
Votre “RingFlash” 100/200
Bouton STOP
Vue de face
Sélection de la
sonnerie
F
|
Connexion |
|
|
ligne |
|
Téléphone |
téléphonique |
|
vers la prise |
vers prise |
|
“RingFlash” |
murale |
|
Prise du |
Prise |
|
adaptateur |
||
vibreur |
||
d’alimentation |
||
|
||
|
Vue arrière |
|
Sélection de la |
|
|
tonalité “Doorbell” |
|
|
(Uniquement |
Contrôle du |
|
“RingFlash” 200) |
||
|
volume |
|
|
Mode alarme |
Côté gauche |
Côté droit |
20
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Réglage de la sonnerie
Votre appareil “RingFlash” possède 3 sonneries au choix.
Il suffit de déplacer l’interrupteur à tirette vers le côté gauche de votre produit pour sélectionner la sonnerie 1, 2 ou 3.
Fixer la tonalité du “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Vous avez le choix entre différentes tonalités “Doorbell”. Il suffit de déplacer l’interrupteur à tirette vers le côté gauche pour sélectionner la tonalité 1 ou 2.
Réglage du mode alarme
Vous avez le choix entre 4 modes alarme. Veuillez utiliser la tirette en la déplaçant vers le côté droit pour sélectionner un des modes alarme suivants.
|
Mode |
L’alarme |
L’alarme Bell |
|
|
|
sonnerie |
|
|
0 |
Eteint |
Son de cloche venant |
||
|
|
|
du haut-parleur |
|
|
|
Flash |
Son de cloche venant |
|
|
|
lumineux et |
du haut-parleur et |
|
|
|
haut-parleur |
Flash lumineux |
|
|
|
Haut-parleur |
Son de cloche venant |
|
|
|
et vibreur |
du haut-parleur et |
|
|
|
externe |
vibreur externe |
|
|
|
Flash |
Son de cloche venant |
|
|
|
lumineux |
du haut-parleur, |
|
|
|
et vibreur |
Flash lumineux et |
|
|
|
externe |
vibreur externe |
Arrêter l’alarme sonnerie |
F |
Appuyez sur le bouton STOP situé sur |
|
la partie avant de l’appareil pour arrêter |
|
l’alarme sonnerie de cet appel, même si |
|
la ligne téléphonique continue de sonner. |
|
L’alarme sonnerie retournera à son |
|
réglage original pour l’appel suivant. |
|
21
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Utilisation de “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Appuyez sur le bouton “Doorbell”, le voyant rouge dans le bouton s’allumera. L’appareil “RingFlash” jouera la tonalité “Doorbell” que vous avez réglée (tonalité 1 ou tonalité 2).
Appuyez sur le bouton STOP situé sur l’appareil “RingFlash” pour arrêter la tonalité “Doorbell”. Le voyant rouge situé sur le bouton “Doorbell” restera allumé pendant 1 minute et il s’éteindra ensuite.
Compatibilité avec d’autres appareils installés (Uniquement “RingFlash” 200)
FLorsque vous utilisez le “RingFlash” 200 et le “Doorbell”, il arrive parfois qu’un problème de compatibilité survienne avec d’autres appareils installés. Vous pouvez changer le code situé sous l’appareil “RingFlash” et à l’intérieur du “Doorbell” pour résoudre ce problème.
Sous l’appareil “RingFlash”, vous trouverez 8 petits interrupteurs situés sous un couvercle. Vous pouvez changer le réglage de ces interrupteurs pour remédier à tout problème de compatibilité locale.
Lorsque vous aurez changé le réglage des 8 interrupteurs situés sur l’appareil “RingFlash”, vous devrez changer les 8 interrupteurs se trouvant à l’intérieur du “Doorbell” pour qu’ils correspondent.
Dévissez le “Doorbell” se trouvant sur l’extérieur de votre porte d’entrée. Retirez les 4 vis situées sur la partie arrière
du “Doorbell”. Vous verrez que 8 petits interrupteurs se trouvent à l’intérieur. Changez le réglage de ces interrupteurs pour qu’ils correspondent à ceux situés sur l’appareil “RingFlash”.
ON |
DP |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
22
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Replacez le couvercle arrière, positionnez et resserrez les 4 vis. Réinstallez le “Doorbell” sur l’extérieur de votre porte d’entrée comme avant.
Montage mural
A l’aide de vis appropriées et de prises murales (non fournies), vous pouvez fixer au votre appareil “RingFlash”
au mur en utilisant les entailles en U situés sur la base.
F
23