Amplicomms RingFlash 100, RingFlash 200 Operating Instructions [ml]

RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch.
Öffnen Sie unter keinen Umständen das
Gerät oder führen selbst etwaige Repara­turarbeiten durch.
Installationsort
Vermeiden Sie eine übermäßige Einwir-
kung von Rauch, Staub, Vibration, Che­mikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem Sonnenlicht.
Stromversorgung
Vorsicht: Verwenden Sie nur den
mitgelieferten Netzadapterstecker, da andere Netzgeräte das Gerät beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapterstecker nicht aufgrund von Möbeln und ähnlichem unzugänglich ist.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträ­gers (z. B. Wertstoffhof).
Nach dem Elektro− und Elektronikgerätege­setz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich
verpichtet, alte Elektro− und Elektronikge- räte einer getrennten Abfallerfassung zuzu-
führen.
Das nebenstehende Symbol bedeu­tet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batteri-
en! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
D
3
Sicherheitsinformationen
Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpichtet, Akkus und Batterien beim bat­terievertreibenden Handel sowie bei zustän­digen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die ne­benstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sam­melstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
D
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie ent-
sprechend den lokalen Vorschriften.
4
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Inhalt RF100 RF200 RingFlash-Einheit 1 1 Netzadapterstecker 1 1 Telefonanschlusskabel 1 1 Türklingel-Einheit 0 1 12 Volt-Batterie 0 1 Befestigungsschrauben
0 4
und Wanddübel Bedienungsanleitung 1 1
Anschluss der Basisstation
Schließen Sie die Basisstation wie
in der Abbildung dargestellt an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Netzadapterstecker und das Telefonanschlusskabel, die zum Lieferumfang gehören.
Telefonanschlussdose
Sobald Sie den Netzstrom einschalten,
Netzsteckdose
wird die RingFlash-Einheit zu piepen anfangen, um zu bestätigen, dass sie korrekt installiert wurde. Wenn Sie keinen Piepton hören, ziehen Sie bitte den Netzstecker, warten 1 Minute und stecken den Stecker wieder ein.
D
5
Inbetriebnahme
Anschluss der Türklingel-Einheit
(nur RingFlash 200) Die Türklingel hat eine
Standardeinstellung der Klingel auf
1. Wenn Sie dies in Klingel 2 ändern möchten, verschieben Sie die in der
Türklingel be ndlichen Schalter in die
unten dargestellten Positionen.
Klingel 1
Der Stopp-Anzeigeknopf der RingFlash-Einheit leuchtet rot auf, wenn die Türklingel betätigt wird.
1 2
Der Stopp-Anzeigeknopf der
D
Klingel 2
6
RingFlash-Einheit leuchtet grün auf, wenn die Türklingel betätigt
1 2
wird.
Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene
12V Batterie ein. Lösen Sie dafür die vier Schrauben der Abdeckung auf der Rückseite. Achten Sie darauf die Batterien richtig herum einzusetzen. Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder auf und ziehen Sie die vier Schrauben fest.
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Sie brauchen die Einstellung der Klingel nur
ändern, wenn Sie mehr als eine Türklingel an Ihre RingFlash-Einheit angeschlossen haben. Die zwei Optionen werden angeboten, damit Sie anhand der Farbe der Leuchte der STOPP-Taste erkennen können, welche Türklingel gedrückt wurde und welche Tür geöffnet werden muss.
Klipsen Sie die vordere Abdeckung der
Türklingel ab, indem Sie eine kleine Münze in den Schlitz an jedem Ende der Türklingel setzen und drehen. Unter Verwendung der mitgelieferten 4 Schrauben und Wanddübel befestigen Sie die Türklingel neben Ihrer Eingangstür.
Vibrationsalarm Sie können ein Vibrationskissen (nicht
im Lieferumfang enthalten) in die Buchse ‘((o))’ auf der Rückseite der RingFlash­Einheit einstecken. Bei Eingang eines Anrufs beginnt das Vibrationskissen zu vibrieren.
Unter www.amplicomms.com nden Sie
die Bezugsquellen für ein kompatibles Vibrationskissen.
Inbetriebnahme
D
7
Ihr RingFlash 100/200
STOP-Taste
Klingeltonauswahl
D
8
Verbindung
Telefon/Ringash
(mitgeliefertes Kabel)
Vibrationskissen
-Buchse
Frontansicht Rückansicht
Klingeltonauswahl für Türklingel (nur RingFlash 200)
Linke Seite
Rechte Seite
Anschluss Telefonleitung
Netzgeräteanschluss
Lautstärkeregler
Alarmmodus
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Einstellen des Klingeltons
Auf Ihrer RingFlash-Einheit stehen 3
Klingeltöne zur Auswahl. Bewegen Sie einfach den Schiebeschalter an der linken Seite Ihres Produkts, um Klingelton 1, 2 oder 3 zu wählen.
Einstellen des Türklingeltons
(nur RingFlash 200) Sie können aus zwei verschiedenen
Türklingeltönen wählen, indem Sie einfach den Schieber an der linken Seite Ihres Produkts bewegen, um Türklingelton 1 oder 2 zu wählen.
Einstellen des Alarmmodus
Es stehen 4 Alarmmodi zur Auswahl.
Bitte verwenden Sie den Schieber an der rechten Seite des Produkts, um einen der folgenden Alarmmodi zu wählen.
Modus Telefon Türklingel
0 Aus Klingelton vom
Lautsprecher
Blinklicht und Lautsprecher
Klingelton vom Lautsprecher und Blinklicht
Lautsprecher und externes Vibrationskissen
Klingelton vom Lautsprecher und externen Vibrationskissen
Blinklicht und externes Vibrationskissen
Klingelton vom Lautsprecher, Blinklicht und externen Vibrationskissen
Unterdrücken des Tonrufs
Betätigen Sie die STOP-Taste um den
Tonruf des eingehenden Anrufs zu unterdrücken.
D
9
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Gebrauch der Türklingel
(nur RingFlash 200) Drücken Sie den Knopf der Türklingel.
Das rote Licht im Knopf schaltet sich ein. Die RingFlash-Einheit wird den von Ihnen eingestellten Türklingelton auslösen (Ton 1 oder 2).
Drücken Sie die STOPP-Taste an der
RingFlash-Einheit, um den Türklingelton zu stoppen. Die rote Leuchte des Türklingelknopfs wird 1 Minute lang eingeschaltet bleiben und sich dann ausschalten.
Störungen durch andere Geräte
D
(nur Ringash 200)
Beim Einsatz des Ringash 200 und der
Türklingel kann es u. U. zu Störungen kommen. Sie können die Frequenz des
Ringash und der Türklingel wie folgt ändern: An der Unterseite der Ringash­Einheit nden Sie unter einer Abdeckung
8 kleine Schalter. Die Frequenz der
Ringash-Einheit ändern Sie durch
betätigen dieser Schalter.
10
Danach müssen Sie auch die 8 Schalter in
der Türklingel entsprechend ändern. Dazu lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren Abdeckung der Türklingel (wie beim Einsetzen der Batterie).
Ändern Sie die Einstellung der 8 Schalter
entsprechend der Einstellung in der
Ringash-Einheit. Danach bringen Sie die
Türklingel wieder neben Ihrer Eingangstür an.
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
Wandbefestigung
Bei Verwendung geeigneter Schrauben
und Wanddübel (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Ihre RingFlash­Einheit mittels der Löcher im Boden
befestigen.
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
D
11
Wartung/Garantie
Wartung/Garantie Wartung
Reinigen Sie die Oberäche des Produkts mit einem weichen, usenfreien Tuch
Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen
verwenden
Garantie
Amplicomms-Geräte werden gemäß neuester Produktionsmethoden hergestellt und geprüft. Die Nutzung sorgfältig ausgewählten Materials und hochentwickelter Technologien gewähren eine störungsfreie Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die Garantiebedingungen gelten nicht, wenn
D
ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers oder jeglichen zwischengeschalteten Nebenstellen-Erweiterungssystems die Ursache für die Fehlfunktion des Geräts darstellt. Die Garantiebedingungen sind nicht
auf wiederauadbare Batterien oder in den
Produkten verwendete Akkusätze anwendbar. Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
12
Alle Unzulänglichkeiten, die aus Material­oder Produktionsfehlern resultieren und während der Garantiezeit entstehen, werden kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht gemäß der Garantiebedingungen wird nach Intervention des Käufers oder dritter Parteien annulliert. Schäden, die das Ergebnis unsachgemäßer Handhabung oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses oder Installation, höherer Gewalt oder
anderer externer Einüsse sind, sind durch
die Garantiebedingungen nicht abgedeckt. Im Beschwerdefall behalten wir uns das Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern. Ersatzteile oder -geräte gehen in unser Eigentum über. Erstattungsrechte sind im Fall der Beschädigung ausgeschlossen, wenn keine Beweise der Absicht oder groben Fahrlässigkeit seitens des Herstellers vorliegen.
Wartung/Garantie
Wenn Ihr Gerät im Verlauf des Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie das Amplicomms-Gerät gekauft haben. Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung müssen ausschließlich gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und der Übertragung unserer Produkte können Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die in der folgenden EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen: 1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der oben genannten Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf dem Gerät bestätigt. Um die vollständige Konformitätserklärung anzusehen, wenden
Sie sich bitte an den auf unserer Website www.amplicomms.com kostenlos verfügbaren Download.
D
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
13
Wichtige Garantiehinweise
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr Amplicomms − Pro­dukt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Ga­rantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzu­führen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Ab­nutzung, durch falsches Aufstellen oder Auf­bewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einüsse entstehen,
fallen nicht unter die Garantieleistung.
D
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARAN-
TIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN
DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS
GERÄT GEKAUFT HABEN, UND
VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUF-
BELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN
ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
AN UNSERE BÜROADRESSE.
14
Version 1.1 − 10/2012
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’instruction.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne
procédez à aucune réparation.
Emplacement de l’installation
Évitez toute exposition excessive à la
fumée, la poussière, les vibrations, les substances chimiques, l’humidité, la cha­leur et les rayons du soleil.
Alimentation
Avertissement : N’utilisez que la
che d’adaptation fournie, d’autres
alimentations risquant d’endommager le téléphone. Veillez à ce que l’accès à la
che d’adaptation ne soit pas obstruée
par un meuble ou autre.
Mise au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recy­clage).
D’après la loi relative aux appareils élec- triques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L’icône
ci−contre signie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordu­res ménagères !
Mise en danger de la santé et de l’environnement par les piles et
les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, ava­ler les piles et piles rechargeables ou les faire parvenir dans l’environ­nement.
F
15
Consignes de sécurité
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles à l’environnement. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer de manière sûre les piles et les piles rechar­geables chez le revendeur de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui tiennent à votre disposition des collecteurs appropriés.
L’élimination est gratuite. Les icônes
ci−contre signient que les piles et piles
rechargeables ne doivent en aucun cas être jetées dans les ordures ménagères mais qu’elles doivent être éliminées par l’intermé­diaire de centres de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
F
16
Bien commencer
Bien commencer
Vériez le contenu de l’emballage
Contenu RF100 RF200 Appareil “RingFlash” 1 1
Fiche d’adaptation 1 1 Câble de branchement
du téléphone Appareil “Doorbell” 0 1 Batterie 12 volts 0 1
Vis de xation et prises
murales Manuel d’utilisation 1 1
1 1
0 4
Branchement du socle
Connectez le socle comme illustré
sur le diagramme. Pour des raisons de sécurité, veillez à n’utiliser que la
che d’adaptation ainsi que le câble de
branchement fournis.
Dès que vous allumerez l’alimentation
principale, l’appareil “RingFlash”
se mettra à biper pour conrmer
qu’il a été correctement installé. Si vous n’entendez pas de bip, veuillez débrancher la connexion alimentation, attendez pendant 1 minute et rebranchez ensuite l’alimentation.
F
17
Bien commencer
Connexion de l’appareil “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Retirez les 4 vis situées à l’arrière du
“Doorbell”.
Le “Doorbell” possède un réglage par
défaut à Bell 1. Si vous souhaitez le faire basculer en Bell 2, veuillez déplacer les interrupteurs situés à l’intérieur du “Doorbell” vers les positions indiquées ci-
dessous.
Le bouton indicateur d’arrêt situé sur l’appareil “RingFlash” deviendra rouge lorsque vous
1 2
Bell 1
F
Bell 2
Insérez la batterie 12 volts fournie, en
veillant à la positionner dans le bon sens. Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis.
appuierez sur le “Doorbell”. Le bouton indicateur d’arrêt
situé sur le l’appareil “RingFlash” deviendra vert lorsque vous
1 2
appuierez sur le “Doorbell”.
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Vous avez seulement besoin de changer
le réglage de la cloche si vous avez plus d’un “Doorbell” connecté à votre appareil “RingFlash”. Les deux options sont fournies de telle sorte que vous sachiez, selon la couleur du voyant situé sur le bouton STOP, sur quel “Doorbell” une personne a appuyé et à quelle Porte vous devez répondre.
Déclipsez le couvercle avant du
“Doorbell” en plaçant une petite pièce dans l’encoche de chaque côté du “Doorbell” et tournez. A l’aide des 4 vis et des prises murales fournies, attachez le “Doorbell” sur la partie extérieure de votre
porte d’entrée.
18
Alarme vibration
Vous pouvez brancher un accessoire
vibrant (non inclus) dans la prise ‘((o))’ située à l’arrière de l’appareil “RingFlash”. L’appareil vibre lorsque vous recevez un
appel.
Pour en savoir plus sur l’endroit où
acheter un accessoire vibrant compatible, veuillez visiter le site
www.amplicomms.com.
Bien commencer
F
19
Votre “RingFlash” 100/200
F
20
Bouton STOP
Sélection de la
sonnerie
Vue de face
Côté gauche
Téléphone vers la prise “RingFlash”
Prise du
vibreur
Sélection de la tonalité “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Connexion ligne téléphonique vers prise murale
Prise adaptateur d’alimentation
Vue arrière
Contrôle du volume
Mode alarme
Côté droit
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Réglage de la sonnerie
Votre appareil “RingFlash” possède 3
sonneries au choix.
Il suft de déplacer l’interrupteur à tirette
vers le côté gauche de votre produit pour sélectionner la sonnerie 1, 2 ou 3.
Fixer la tonalité du “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Vous avez le choix entre différentes
tonalités “Doorbell”. Il suft de déplacer
l’interrupteur à tirette vers le côté gauche pour sélectionner la tonalité 1 ou 2.
Réglage du mode alarme
Vous avez le choix entre 4 modes alarme.
Veuillez utiliser la tirette en la déplaçant vers le côté droit pour sélectionner un des modes alarme suivants.
Mode L’alarme
sonnerie
0 Eteint Son de cloche venant
Flash lumineux et haut-parleur
Haut-parleur et vibreur externe
Flash lumineux et vibreur externe
L’alarme Bell
du haut-parleur Son de cloche venant
du haut-parleur et Flash lumineux
Son de cloche venant du haut-parleur et vibreur externe
Son de cloche venant du haut-parleur, Flash lumineux et vibreur externe
Arrêter l’alarme sonnerie
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
la partie avant de l’appareil pour arrêter l’alarme sonnerie de cet appel, même si la ligne téléphonique continue de sonner. L’alarme sonnerie retournera à son réglage original pour l’appel suivant.
F
21
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Utilisation de “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Appuyez sur le bouton “Doorbell”, le
voyant rouge dans le bouton s’allumera. L’appareil “RingFlash” jouera la tonalité “Doorbell” que vous avez réglée (tonalité 1 ou tonalité 2).
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
l’appareil “RingFlash” pour arrêter la tonalité “Doorbell”. Le voyant rouge situé sur le bouton “Doorbell” restera allumé pendant 1 minute et il s’éteindra ensuite.
Compatibilité avec d’autres appareils installés (Uniquement “RingFlash” 200)
Lorsque vous utilisez le “RingFlash” 200
F
22
et le “Doorbell”, il arrive parfois qu’un problème de compatibilité survienne avec d’autres appareils installés. Vous pouvez changer le code situé sous l’appareil “RingFlash” et à l’intérieur du “Doorbell” pour résoudre ce problème.
Sous l’appareil “RingFlash”, vous
trouverez 8 petits interrupteurs situés sous un couvercle. Vous pouvez changer le réglage de ces interrupteurs pour remédier à tout problème de compatibilité locale.
Lorsque vous aurez changé le réglage
des 8 interrupteurs situés sur l’appareil “RingFlash”, vous devrez changer les 8 interrupteurs se trouvant à l’intérieur du “Doorbell” pour qu’ils correspondent.
Dévissez le “Doorbell” se trouvant sur
l’extérieur de votre porte d’entrée. Retirez les 4 vis situées sur la partie arrière du “Doorbell”. Vous verrez que 8 petits interrupteurs se trouvent à l’intérieur. Changez le réglage de ces interrupteurs pour qu’ils correspondent à ceux situés sur l’appareil “RingFlash”.
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis. Réinstallez le “Doorbell” sur l’extérieur de votre porte d’entrée comme avant.
Montage mural
A l’aide de vis appropriées et de prises
murales (non fournies), vous pouvez
xer au votre appareil “RingFlash”
au mur en utilisant les entailles en U situés sur la base.
F
23
Loading...
+ 53 hidden pages