Gerät oder führen selbst etwaige Reparaturarbeiten durch.
Installationsort
Vermeiden Sie eine übermäßige Einwir-
kung von Rauch, Staub, Vibration, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem
Sonnenlicht.
Stromversorgung
Vorsicht: Verwenden Sie nur den
mitgelieferten Netzadapterstecker,
da andere Netzgeräte das Gerät
beschädigen könnten. Stellen Sie
sicher, dass der Netzadapterstecker
nicht aufgrund von Möbeln und
ähnlichem unzugänglich ist.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen,
bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).
Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich
verpichtet, alte Elektro− und Elektronikge-
räte einer getrennten Abfallerfassung zuzu-
führen.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen
Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und
Umwelt durch Akkus und Batteri-
en! Akkus und Batterien nie öffnen,
beschädigen, verschlucken oder in
die Umwelt gelangen lassen.
D
3
Sicherheitsinformationen
Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich
verpichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie
Akkus und Batterien auf keinen Fall in den
Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden
müssen.
in der Abbildung dargestellt an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur den Netzadapterstecker und
das Telefonanschlusskabel, die zum
Lieferumfang gehören.
Telefonanschlussdose
Sobald Sie den Netzstrom einschalten,
Netzsteckdose
wird die RingFlash-Einheit zu piepen
anfangen, um zu bestätigen, dass sie
korrekt installiert wurde. Wenn Sie keinen
Piepton hören, ziehen Sie bitte den
Netzstecker, warten 1 Minute und stecken
den Stecker wieder ein.
D
5
Inbetriebnahme
Anschluss der Türklingel-Einheit
(nur RingFlash 200)
Die Türklingel hat eine
Standardeinstellung der Klingel auf
1. Wenn Sie dies in Klingel 2 ändern
möchten, verschieben Sie die in der
Türklingel be ndlichen Schalter in die
unten dargestellten Positionen.
Klingel 1
Der Stopp-Anzeigeknopf der
RingFlash-Einheit leuchtet rot auf,
wenn die Türklingel betätigt wird.
1 2
Der Stopp-Anzeigeknopf der
D
Klingel 2
6
RingFlash-Einheit leuchtet grün
auf, wenn die Türklingel betätigt
1 2
wird.
Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene
12V Batterie ein. Lösen Sie dafür die
vier Schrauben der Abdeckung auf der
Rückseite. Achten Sie darauf die Batterien
richtig herum einzusetzen. Setzen Sie die
hintere Abdeckung wieder auf und ziehen
Sie die vier Schrauben fest.
ONDP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Sie brauchen die Einstellung der Klingel nur
ändern, wenn Sie mehr als eine Türklingel
an Ihre RingFlash-Einheit angeschlossen
haben. Die zwei Optionen werden
angeboten, damit Sie anhand der Farbe
der Leuchte der STOPP-Taste erkennen
können, welche Türklingel gedrückt wurde
und welche Tür geöffnet werden muss.
Klipsen Sie die vordere Abdeckung der
Türklingel ab, indem Sie eine kleine
Münze in den Schlitz an jedem Ende
der Türklingel setzen und drehen.
Unter Verwendung der mitgelieferten 4
Schrauben und Wanddübel befestigen
Sie die Türklingel neben Ihrer
Eingangstür.
Vibrationsalarm
Sie können ein Vibrationskissen (nicht
im Lieferumfang enthalten) in die Buchse
‘((o))’ auf der Rückseite der RingFlashEinheit einstecken. Bei Eingang eines
Anrufs beginnt das Vibrationskissen zu
vibrieren.
Unter www.amplicomms.com nden Sie
die Bezugsquellen für ein kompatibles
Vibrationskissen.
Inbetriebnahme
D
7
Ihr RingFlash 100/200
STOP-Taste
Klingeltonauswahl
D
8
Verbindung
Telefon/Ringash
(mitgeliefertes
Kabel)
Vibrationskissen
-Buchse
FrontansichtRückansicht
Klingeltonauswahl für
Türklingel
(nur RingFlash 200)
Linke Seite
Rechte Seite
Anschluss
Telefonleitung
Netzgeräteanschluss
Lautstärkeregler
Alarmmodus
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Einstellen des Klingeltons
Auf Ihrer RingFlash-Einheit stehen 3
Klingeltöne zur Auswahl. Bewegen Sie
einfach den Schiebeschalter an der linken
Seite Ihres Produkts, um Klingelton 1, 2
oder 3 zu wählen.
Einstellen des Türklingeltons
(nur RingFlash 200)
Sie können aus zwei verschiedenen
Türklingeltönen wählen, indem Sie einfach
den Schieber an der linken Seite Ihres
Produkts bewegen, um Türklingelton 1
oder 2 zu wählen.
Einstellen des Alarmmodus
Es stehen 4 Alarmmodi zur Auswahl.
Bitte verwenden Sie den Schieber an der
rechten Seite des Produkts, um einen der
folgenden Alarmmodi zu wählen.
Modus TelefonTürklingel
0AusKlingelton vom
Lautsprecher
Blinklicht und
Lautsprecher
Klingelton vom
Lautsprecher
und Blinklicht
Lautsprecher
und externes
Vibrationskissen
Klingelton vom
Lautsprecher
und externen
Vibrationskissen
Blinklicht
und externes
Vibrationskissen
Klingelton vom
Lautsprecher,
Blinklicht
und externen
Vibrationskissen
Unterdrücken des Tonrufs
Betätigen Sie die STOP-Taste um den
Tonruf des eingehenden Anrufs zu
unterdrücken.
D
9
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Gebrauch der Türklingel
(nur RingFlash 200)
Drücken Sie den Knopf der Türklingel.
Das rote Licht im Knopf schaltet sich ein.
Die RingFlash-Einheit wird den von Ihnen
eingestellten Türklingelton auslösen (Ton 1
oder 2).
Drücken Sie die STOPP-Taste an der
RingFlash-Einheit, um den Türklingelton
zu stoppen. Die rote Leuchte des
Türklingelknopfs wird 1 Minute lang
eingeschaltet bleiben und sich dann
ausschalten.
Störungen durch andere Geräte
D
(nur Ringash 200)
Beim Einsatz des Ringash 200 und der
Türklingel kann es u. U. zu Störungen
kommen. Sie können die Frequenz des
Ringash und der Türklingel wie folgt
ändern: An der Unterseite der RingashEinheit nden Sie unter einer Abdeckung
8 kleine Schalter. Die Frequenz der
Ringash-Einheit ändern Sie durch
betätigen dieser Schalter.
10
Danach müssen Sie auch die 8 Schalter in
der Türklingel entsprechend ändern. Dazu
lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren
Abdeckung der Türklingel (wie beim
Einsetzen der Batterie).
Ändern Sie die Einstellung der 8 Schalter
entsprechend der Einstellung in der
Ringash-Einheit. Danach bringen Sie die
Türklingel wieder neben Ihrer Eingangstür
an.
ONDP
1 2 3 4 5 6 7 8
Wandbefestigung
Bei Verwendung geeigneter Schrauben
und Wanddübel (nicht im Lieferumfang
enthalten) können Sie Ihre RingFlashEinheit mittels der Löcher im Boden
befestigen.
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
D
11
Wartung/Garantie
Wartung/Garantie
Wartung
• Reinigen Sie die Oberäche des Produkts
mit einem weichen, usenfreien Tuch
• Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen
verwenden
Garantie
Amplicomms-Geräte werden gemäß
neuester Produktionsmethoden hergestellt
und geprüft. Die Nutzung sorgfältig
ausgewählten Materials und hochentwickelter
Technologien gewähren eine störungsfreie
Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die
Garantiebedingungen gelten nicht, wenn
D
ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers
oder jeglichen zwischengeschalteten
Nebenstellen-Erweiterungssystems die
Ursache für die Fehlfunktion des Geräts
darstellt. Die Garantiebedingungen sind nicht
auf wiederauadbare Batterien oder in den
Produkten verwendete Akkusätze anwendbar.
Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab
Kaufdatum.
12
Alle Unzulänglichkeiten, die aus Materialoder Produktionsfehlern resultieren und
während der Garantiezeit entstehen, werden
kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht
gemäß der Garantiebedingungen wird
nach Intervention des Käufers oder dritter
Parteien annulliert. Schäden, die das
Ergebnis unsachgemäßer Handhabung
oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder
Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses
oder Installation, höherer Gewalt oder
anderer externer Einüsse sind, sind durch
die Garantiebedingungen nicht abgedeckt.
Im Beschwerdefall behalten wir uns das
Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder
zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern.
Ersatzteile oder -geräte gehen in unser
Eigentum über. Erstattungsrechte sind im
Fall der Beschädigung ausgeschlossen,
wenn keine Beweise der Absicht oder
groben Fahrlässigkeit seitens des Herstellers
vorliegen.
Wartung/Garantie
Wenn Ihr Gerät im Verlauf des
Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts
aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit
dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück,
bei dem Sie das Amplicomms-Gerät gekauft
haben. Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der
Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit
dieser Vereinbarung müssen ausschließlich
gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht
werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und
der Übertragung unserer Produkte können
Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen
nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die in der folgenden
EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen:
1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Die Konformität mit der oben genannten
Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf
dem Gerät bestätigt. Um die vollständige
Konformitätserklärung anzusehen, wenden
Sie sich bitte an den auf unserer Website
www.amplicomms.com kostenlos verfügbaren
Download.
D
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
13
Wichtige Garantiehinweise
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr Amplicomms − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf
Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einüsse entstehen,
fallen nicht unter die Garantieleistung.
D
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARAN-
TIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN
DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS
GERÄT GEKAUFT HABEN, UND
VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUF-
BELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN
ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
AN UNSERE BÜROADRESSE.
14
Version 1.1 − 10/2012
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’instruction.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne
procédez à aucune réparation.
Emplacement de l’installation
Évitez toute exposition excessive à la
fumée, la poussière, les vibrations, les
substances chimiques, l’humidité, la chaleur et les rayons du soleil.
Alimentation
Avertissement : N’utilisez que la
che d’adaptation fournie, d’autres
alimentations risquant d’endommager le
téléphone. Veillez à ce que l’accès à la
che d’adaptation ne soit pas obstruée
par un meuble ou autre.
Mise au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir
de votre appareil, veuillez l’apporter
au centre de collecte de l’organisme
d’élimination des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage).
D’après la loi relative aux appareils élec-triques et électroniques, les propriétaires
d’appareils usagés sont tenus de mettre tous
les appareils électriques et électroniques
usagés dans un collecteur séparé. L’icône
ci−contre signie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de la santé et de
l’environnement par les piles et
les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et piles rechargeables
ou les faire parvenir dans l’environnement.
F
15
Consignes de sécurité
Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et nuisibles à l’environnement.
Vous êtes tenus par la loi d’éliminer de
manière sûre les piles et les piles rechargeables chez le revendeur de piles ainsi que
dans des centres de collecte compétents qui
tiennent à votre disposition des collecteurs
appropriés.
L’élimination est gratuite. Les icônes
ci−contre signient que les piles et piles
rechargeables ne doivent en aucun cas être
jetées dans les ordures ménagères mais
qu’elles doivent être éliminées par l’intermédiaire de centres de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.
F
16
Bien commencer
Bien commencer
Vériez le contenu de l’emballage
ContenuRF100RF200
Appareil “RingFlash”11
Fiche d’adaptation11
Câble de branchement
du téléphone
Appareil “Doorbell”01
Batterie 12 volts01
Vis de xation et prises
murales
Manuel d’utilisation11
11
04
Branchement du socle
Connectez le socle comme illustré
sur le diagramme. Pour des raisons
de sécurité, veillez à n’utiliser que la
che d’adaptation ainsi que le câble de
branchement fournis.
Dès que vous allumerez l’alimentation
principale, l’appareil “RingFlash”
se mettra à biper pour conrmer
qu’il a été correctement installé. Si
vous n’entendez pas de bip, veuillez
débrancher la connexion alimentation,
attendez pendant 1 minute et
rebranchez ensuite l’alimentation.
F
17
Bien commencer
Connexion de l’appareil “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Retirez les 4 vis situées à l’arrière du
“Doorbell”.
Le “Doorbell” possède un réglage par
défaut à Bell 1. Si vous souhaitez le faire
basculer en Bell 2, veuillez déplacer
les interrupteurs situés à l’intérieur du
“Doorbell” vers les positions indiquées ci-
dessous.
Le bouton indicateur d’arrêt
situé sur l’appareil “RingFlash”
deviendra rouge lorsque vous
1 2
Bell 1
F
Bell 2
Insérez la batterie 12 volts fournie, en
veillant à la positionner dans le bon sens.
Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis.
appuierez sur le “Doorbell”.
Le bouton indicateur d’arrêt
situé sur le l’appareil “RingFlash”
deviendra vert lorsque vous
1 2
appuierez sur le “Doorbell”.
ONDP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Vous avez seulement besoin de changer
le réglage de la cloche si vous avez plus
d’un “Doorbell” connecté à votre appareil
“RingFlash”. Les deux options sont
fournies de telle sorte que vous sachiez,
selon la couleur du voyant situé sur le
bouton STOP, sur quel “Doorbell” une
personne a appuyé et à quelle Porte vous
devez répondre.
Déclipsez le couvercle avant du
“Doorbell” en plaçant une petite pièce
dans l’encoche de chaque côté du
“Doorbell” et tournez. A l’aide des 4 vis et
des prises murales fournies, attachez le
“Doorbell” sur la partie extérieure de votre
porte d’entrée.
18
Alarme vibration
Vous pouvez brancher un accessoire
vibrant (non inclus) dans la prise ‘((o))’
située à l’arrière de l’appareil “RingFlash”.
L’appareil vibre lorsque vous recevez un
appel.
Pour en savoir plus sur l’endroit où
acheter un accessoire vibrant compatible,
veuillez visiter le site
www.amplicomms.com.
Bien commencer
F
19
Votre “RingFlash” 100/200
F
20
Bouton STOP
Sélection
de la
sonnerie
Vue de face
Côté gauche
Téléphone
vers la prise
“RingFlash”
Prise du
vibreur
Sélection de la
tonalité “Doorbell”
(Uniquement
“RingFlash” 200)
Connexion
ligne
téléphonique
vers prise
murale
Prise
adaptateur
d’alimentation
Vue arrière
Contrôle du
volume
Mode alarme
Côté droit
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Réglage de la sonnerie
Votre appareil “RingFlash” possède 3
sonneries au choix.
Il suft de déplacer l’interrupteur à tirette
vers le côté gauche de votre produit pour
sélectionner la sonnerie 1, 2 ou 3.
Fixer la tonalité du “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Vous avez le choix entre différentes
tonalités “Doorbell”. Il suft de déplacer
l’interrupteur à tirette vers le côté gauche
pour sélectionner la tonalité 1 ou 2.
Réglage du mode alarme
Vous avez le choix entre 4 modes alarme.
Veuillez utiliser la tirette en la déplaçant
vers le côté droit pour sélectionner un des
modes alarme suivants.
ModeL’alarme
sonnerie
0EteintSon de cloche venant
Flash
lumineux et
haut-parleur
Haut-parleur
et vibreur
externe
Flash
lumineux
et vibreur
externe
L’alarme Bell
du haut-parleur
Son de cloche venant
du haut-parleur et
Flash lumineux
Son de cloche venant
du haut-parleur et
vibreur externe
Son de cloche venant
du haut-parleur,
Flash lumineux et
vibreur externe
Arrêter l’alarme sonnerie
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
la partie avant de l’appareil pour arrêter
l’alarme sonnerie de cet appel, même si
la ligne téléphonique continue de sonner.
L’alarme sonnerie retournera à son
réglage original pour l’appel suivant.
F
21
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Utilisation de “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Appuyez sur le bouton “Doorbell”, le
voyant rouge dans le bouton s’allumera.
L’appareil “RingFlash” jouera la tonalité
“Doorbell” que vous avez réglée (tonalité 1
ou tonalité 2).
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
l’appareil “RingFlash” pour arrêter la
tonalité “Doorbell”. Le voyant rouge situé
sur le bouton “Doorbell” restera allumé
pendant 1 minute et il s’éteindra ensuite.
Compatibilité avec d’autres appareils
installés (Uniquement “RingFlash” 200)
Lorsque vous utilisez le “RingFlash” 200
F
22
et le “Doorbell”, il arrive parfois qu’un
problème de compatibilité survienne avec
d’autres appareils installés. Vous pouvez
changer le code situé sous l’appareil
“RingFlash” et à l’intérieur du “Doorbell”
pour résoudre ce problème.
Sous l’appareil “RingFlash”, vous
trouverez 8 petits interrupteurs situés sous
un couvercle. Vous pouvez changer le
réglage de ces interrupteurs pour remédier
à tout problème de compatibilité locale.
Lorsque vous aurez changé le réglage
des 8 interrupteurs situés sur l’appareil
“RingFlash”, vous devrez changer les 8
interrupteurs se trouvant à l’intérieur du
“Doorbell” pour qu’ils correspondent.
Dévissez le “Doorbell” se trouvant sur
l’extérieur de votre porte d’entrée. Retirez
les 4 vis situées sur la partie arrière
du “Doorbell”. Vous verrez que 8 petits
interrupteurs se trouvent à l’intérieur.
Changez le réglage de ces interrupteurs
pour qu’ils correspondent à ceux situés sur
l’appareil “RingFlash”.
ONDP
1 2 3 4 5 6 7 8
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis. Réinstallez le
“Doorbell” sur l’extérieur de votre porte
d’entrée comme avant.
Montage mural
A l’aide de vis appropriées et de prises
murales (non fournies), vous pouvez
xer au votre appareil “RingFlash”
au mur en utilisant les entailles en U
situés sur la base.
F
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.