Amplicomms RingFlash 100 User guide [ml]

RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
RingFlash 100/200
RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Mode d’emploi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Operating Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �27
Gebruiksaanwijzing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch�
Öffnen Sie unter keinen Umständen das
Gerät oder führen selbst etwaige Repara­turarbeiten durch�
Installationsort
Vermeiden Sie eine übermäßige Einwir-
kung von Rauch, Staub, Vibration, Che-
mikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem
Sonnenlicht�
Stromversorgung
Vorsicht: Verwenden Sie nur den
mitgelieferten Netzadapterstecker, da andere Netzgeräte das Gerät beschädigen könnten� Stellen Sie sicher, dass der Netzadapterstecker nicht aufgrund von Möbeln und ähnlichem unzugänglich ist�
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträ­gers (z� B� Wertstoffhof)�
Nach dem Elektro− und Elektronikgerätege­setz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich
verpichtet, alte Elektro− und Elektronikge- räte einer getrennten Abfallerfassung zuzu-
führen�
Das nebenstehende Symbol bedeu­tet, dass Sie das Gerät auf keinen
Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batteri-
en! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen�
D
3
Sicherheitsinformationen
Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten� Sie sind gesetzlich
verpichtet, Akkus und Batterien beim bat­terievertreibenden Handel sowie bei zustän-
digen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen�
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die ne­benstehenden Symbole bedeuten, dass Sie
Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sam­melstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen�
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie ent­sprechend den lokalen Vorschriften�
D
4
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Inhalt RF100 RF200 RingFlash-Einheit 1 1 Netzadapterstecker 1 1
Telefonanschlusskabel 1 1 Türklingel-Einheit 0 1
12 Volt-Batterie 0 1 Befestigungsschrauben
und Wanddübel Bedienungsanleitung 1 1
Anschluss der Basisstation
Schließen Sie die Basisstation wie
in der Abbildung dargestellt an� Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Netzadapterstecker und
das Telefonanschlusskabel, die zum
Lieferumfang gehören�
0 4
Sobald Sie den Netzstrom einschalten,
wird die RingFlash-Einheit zu piepen anfangen, um zu bestätigen, dass sie korrekt installiert wurde� Wenn Sie keinen Piepton hören, ziehen Sie bitte den Netzstecker, warten 1 Minute und stecken
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
den Stecker wieder ein�
D
5
Inbetriebnahme
Anschluss der Türklingel-Einheit (nur RingFlash 200) Die Türklingel hat eine
Standardeinstellung der Klingel auf
1. Wenn Sie dies in Klingel 2 ändern
möchten, verschieben Sie die in der
Türklingel bendlichen Schalter in die
unten dargestellten Positionen�
Klingel 1
Der Stopp-Anzeigeknopf der
RingFlash-Einheit leuchtet rot auf,
wenn die Türklingel betätigt wird.
1 2
Der Stopp-Anzeigeknopf der
Klingel 2
D
6
RingFlash-Einheit leuchtet grün
auf, wenn die Türklingel betätigt
1 2
wird�
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene
12V Batterie ein� Lösen Sie dafür die vier Schrauben der Abdeckung auf der Rückseite� Achten Sie darauf die Batterien richtig herum einzusetzen� Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder auf und ziehen Sie die vier Schrauben fest�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Sie brauchen die Einstellung der Klingel nur
ändern, wenn Sie mehr als eine Türklingel
an Ihre RingFlash-Einheit angeschlossen
haben. Die zwei Optionen werden
angeboten, damit Sie anhand der Farbe
der Leuchte der STOPP-Taste erkennen können, welche Türklingel gedrückt wurde und welche Tür geöffnet werden muss.
Klipsen Sie die vordere Abdeckung der
Türklingel ab, indem Sie eine kleine
Münze in den Schlitz an jedem Ende
der Türklingel setzen und drehen.
Unter Verwendung der mitgelieferten 4 Schrauben und Wanddübel befestigen
Sie die Türklingel neben Ihrer
Eingangstür�
Vibrationsalarm Sie können ein Vibrationskissen (nicht
im Lieferumfang enthalten) in die Buchse ‘((o))’ auf der Rückseite der RingFlash­Einheit einstecken� Bei Eingang eines Anrufs beginnt das Vibrationskissen zu vibrieren�
Inbetriebnahme
Unter www.amplicomms.eu nden Sie
die Bezugsquellen für ein kompatibles Vibrationskissen�
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
D
7
Ihr RingFlash 100/200
STOP-Taste
Klingeltonauswahl
D
8
Verbindung
Telefon/Ringash
(mitgeliefertes
Kabel)
Vibrationskissen
-Buchse
Frontansicht Rückansicht
Klingeltonauswahl für Türklingel
(nur RingFlash 200)
Linke Seite
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Rechte Seite
Anschluss
Telefonleitung
Netzgeräteanschluss
Lautstärkeregler
Alarmmodus
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Einstellen des Klingeltons
Auf Ihrer RingFlash-Einheit stehen 3
Klingeltöne zur Auswahl. Bewegen Sie
einfach den Schiebeschalter an der linken
Seite Ihres Produkts, um Klingelton 1, 2
oder 3 zu wählen�
Einstellen des Türklingeltons
(nur RingFlash 200) Sie können aus zwei verschiedenen
Türklingeltönen wählen, indem Sie einfach
den Schieber an der linken Seite Ihres
Produkts bewegen, um Türklingelton 1
oder 2 zu wählen�
Einstellen des Alarmmodus
Es stehen 4 Alarmmodi zur Auswahl�
Bitte verwenden Sie den Schieber an der rechten Seite des Produkts, um einen der folgenden Alarmmodi zu wählen�
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Modus Telefon Türklingel
0 Aus Klingelton vom
Lautsprecher
Blinklicht und Lautsprecher
Klingelton vom
Lautsprecher und Blinklicht
Lautsprecher und externes Vibrationskissen
Klingelton vom
Lautsprecher und externen Vibrationskissen
Blinklicht und externes Vibrationskissen
Klingelton vom
Lautsprecher, Blinklicht und externen Vibrationskissen
Unterdrücken des Tonrufs
Betätigen Sie die STOP-Taste um den
Tonruf des eingehenden Anrufs zu
unterdrücken�
D
9
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Gebrauch der Türklingel
(nur RingFlash 200) Drücken Sie den Knopf der Türklingel.
Das rote Licht im Knopf schaltet sich ein. Die RingFlash-Einheit wird den von Ihnen eingestellten Türklingelton auslösen (Ton 1
oder 2)�
Drücken Sie die STOPP-Taste an der
RingFlash-Einheit, um den Türklingelton zu stoppen. Die rote Leuchte des Türklingelknopfs wird 1 Minute lang
eingeschaltet bleiben und sich dann ausschalten�
Störungen durch andere Geräte (nur Ringash 200)
Beim Einsatz des Ringash 200 und der
D
Türklingel kann es u. U. zu Störungen
kommen� Sie können die Frequenz des
Ringash und der Türklingel wie folgt ändern: An der Unterseite der Ringash­Einheit nden Sie unter einer Abdeckung 8 kleine Schalter. Die Frequenz der Ringash-Einheit ändern Sie durch
betätigen dieser Schalter�
10
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Danach müssen Sie auch die 8 Schalter in
der Türklingel entsprechend ändern. Dazu
lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren
Abdeckung der Türklingel (wie beim
Einsetzen der Batterie)�
Ändern Sie die Einstellung der 8 Schalter
entsprechend der Einstellung in der
Ringash-Einheit. Danach bringen Sie die Türklingel wieder neben Ihrer Eingangstür
an�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
Wandbefestigung
Bei Verwendung geeigneter Schrauben
und Wanddübel (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Ihre RingFlash­Einheit mittels der Löcher im Boden
befestigen�
Service Hotline
Im Fall technischer Probleme können Sie
auch unsere Hotline anrufen: Tel. 0180 5 00 1388 (Kosten via Telekom zum Zeitpunkt der Drucklegung: 14 ct/Min.
aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen)� Im Fall von Garantieansprüchen wenden Sie sich an
Ihren Händler. Die Garantiezeit beträgt 2
Jahre�
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
D
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
11
Wartung/Garantie
Wartung/Garantie Wartung
Reinigen Sie die Oberäche des Produkts • mit einem weichen, usenfreien Tuch
Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen verwenden
Garantie
Amplicomms-Geräte werden gemäß neuester Produktionsmethoden hergestellt
und geprüft. Die Nutzung sorgfältig
ausgewählten Materials und hochentwickelter
Technologien gewähren eine störungsfreie Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die
Garantiebedingungen gelten nicht, wenn
ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers
oder jeglichen zwischengeschalteten
Nebenstellen-Erweiterungssystems die
D
Ursache für die Fehlfunktion des Geräts
darstellt. Die Garantiebedingungen sind nicht auf wiederauadbare Batterien oder in den
Produkten verwendete Akkusätze anwendbar�
Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
12
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Alle Unzulänglichkeiten, die aus Material­oder Produktionsfehlern resultieren und während der Garantiezeit entstehen, werden
kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht
gemäß der Garantiebedingungen wird
nach Intervention des Käufers oder dritter
Parteien annulliert� Schäden, die das
Ergebnis unsachgemäßer Handhabung
oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses oder Installation, höherer Gewalt oder
anderer externer Einüsse sind, sind durch
die Garantiebedingungen nicht abgedeckt� Im Beschwerdefall behalten wir uns das
Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder
zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern� Ersatzteile oder -geräte gehen in unser Eigentum über� Erstattungsrechte sind im Fall der Beschädigung ausgeschlossen, wenn keine Beweise der Absicht oder
groben Fahrlässigkeit seitens des Herstellers
vorliegen�
Wartung/Garantie
Wenn Ihr Gerät im Verlauf des
Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts
aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit
dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück,
bei dem Sie das Amplicomms-Gerät gekauft haben� Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung müssen ausschließlich
gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und
der Übertragung unserer Produkte können Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen nicht mehr geltend gemacht werden�
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die in der folgenden EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen:
1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der oben genannten Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf
dem Gerät bestätigt� Um die vollständige
Konformitätserklärung anzusehen, wenden
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Sie sich bitte an den auf unserer Website www�amplicomms�eu kostenlos verfügbaren
Download.
D
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
13
Wichtige Garantiehinweise
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr Amplicomms − Pro­dukt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Ga-
rantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf
Material− oder Herstellungsfehler zurückzu­führen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Ab­nutzung, durch falsches Aufstellen oder Auf­bewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einüsse entstehen,
fallen nicht unter die Garantieleistung�
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN
ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
AN UNSERE BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND
GARANTIELEISTUNG LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
ODER WENDEN SIE SICH AN
UNSERE HOTLINE:
0180 5 001388
(Kosten bei Drucklegung:14ct/Min. aus
dem dt� Festnetz, maximal 42 ct/Min� aus
den Mobilfunknetzen)
D
14
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARAN-
TIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN
DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS
GERÄT GEKAUFT HABEN, UND
VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUF-
BELEG VORZULEGEN�
Version 1.1 − 04.04.2011
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicomms.eu
E−mail: info@audioline.de
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’instruction�
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne
procédez à aucune réparation�
Emplacement de l’installation
Évitez toute exposition excessive à la
fumée, la poussière, les vibrations, les substances chimiques, l’humidité, la cha-
leur et les rayons du soleil.
Alimentation
Avertissement : N’utilisez que la
che d’adaptation fournie, d’autres
alimentations risquant d’endommager le téléphone� Veillez à ce que l’accès à la
che d’adaptation ne soit pas obstruée
par un meuble ou autre�
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Mise au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recy­clage)�
D’après la loi relative aux appareils élec­triques et électroniques, les propriétaires
d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé� L’icône
ci−contre signie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordu-
res ménagères !
Mise en danger de la santé et de l’environnement par les piles et
les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, ava­ler les piles et piles rechargeables ou les faire parvenir dans l’environ­nement�
F
15
Consignes de sécurité
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles à l’environnement� Vous êtes tenus par la loi d’éliminer de manière sûre les piles et les piles rechar­geables chez le revendeur de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui tiennent à votre disposition des collecteurs appropriés�
L’élimination est gratuite� Les icônes
ci−contre signient que les piles et piles
rechargeables ne doivent en aucun cas être jetées dans les ordures ménagères mais qu’elles doivent être éliminées par l’intermé­diaire de centres de collecte� Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local�
F
16
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Bien commencer
Bien commencer
Vériez le contenu de l’emballage
Contenu RF100 RF200 Appareil “RingFlash” 1 1
Fiche d’adaptation 1 1 Câble de branchement
1 1
du téléphone Appareil “Doorbell” 0 1 Batterie 12 volts 0 1
Vis de xation et prises
0 4
murales Manuel d’utilisation 1 1
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Branchement du socle
Connectez le socle comme illustré
sur le diagramme� Pour des raisons de sécurité, veillez à n’utiliser que la
che d’adaptation ainsi que le câble de
branchement fournis�
Dès que vous allumerez l’alimentation
principale, l’appareil “RingFlash”
se mettra à biper pour conrmer
qu’il a été correctement installé� Si vous n’entendez pas de bip, veuillez débrancher la connexion alimentation, attendez pendant 1 minute et rebranchez ensuite l’alimentation�
F
17
Bien commencer
Connexion de l’appareil “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Retirez les 4 vis situées à l’arrière du
“Doorbell”.
Le “Doorbell” possède un réglage par
défaut à Bell 1� Si vous souhaitez le faire basculer en Bell 2, veuillez déplacer les interrupteurs situés à l’intérieur du
“Doorbell” vers les positions indiquées ci-
dessous�
Le bouton indicateur d’arrêt situé sur l’appareil “RingFlash” deviendra rouge lorsque vous
1 2
Bell 1
Bell 2
F
Insérez la batterie 12 volts fournie, en
veillant à la positionner dans le bon sens� Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis�
18
appuierez sur le “Doorbell”.
Le bouton indicateur d’arrêt situé sur le l’appareil “RingFlash” deviendra vert lorsque vous
1 2
appuierez sur le “Doorbell”.
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Vous avez seulement besoin de changer
le réglage de la cloche si vous avez plus
d’un “Doorbell” connecté à votre appareil
“RingFlash”� Les deux options sont fournies de telle sorte que vous sachiez,
selon la couleur du voyant situé sur le bouton STOP, sur quel “Doorbell” une personne a appuyé et à quelle Porte vous
devez répondre�
Déclipsez le couvercle avant du
“Doorbell” en plaçant une petite pièce
dans l’encoche de chaque côté du
“Doorbell” et tournez. A l’aide des 4 vis et
des prises murales fournies, attachez le
“Doorbell” sur la partie extérieure de votre
porte d’entrée�
Alarme vibration
Vous pouvez brancher un accessoire
vibrant (non inclus) dans la prise ‘((o))’ située à l’arrière de l’appareil “RingFlash”� L’appareil vibre lorsque vous recevez un
appel�
Pour en savoir plus sur l’endroit où
acheter un accessoire vibrant compatible, veuillez visiter le site www�amplicomms� eu�
Bien commencer
F
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
19
Votre “RingFlash” 100/200
F
20
Bouton STOP
Sélection de la
sonnerie
Vue de face
Côté gauche
Téléphone
vers la prise “RingFlash”
Prise du
vibreur
Vue arrière
Sélection de la
tonalité “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Côté droit
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Connexion ligne téléphonique vers prise murale
Prise adaptateur d’alimentation
Contrôle du volume
Mode alarme
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Réglage de la sonnerie
Votre appareil “RingFlash” possède 3
sonneries au choix�
Il suft de déplacer l’interrupteur à tirette
vers le côté gauche de votre produit pour sélectionner la sonnerie 1, 2 ou 3�
Fixer la tonalité du “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Vous avez le choix entre différentes
tonalités “Doorbell”. Il suft de déplacer
l’interrupteur à tirette vers le côté gauche pour sélectionner la tonalité 1 ou 2�
Réglage du mode alarme
Vous avez le choix entre 4 modes alarme�
Veuillez utiliser la tirette en la déplaçant
vers le côté droit pour sélectionner un des modes alarme suivants�
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Mode L’alarme
sonnerie
0 Eteint Son de cloche venant
Flash lumineux et haut-parleur
Haut-parleur
et vibreur externe
Flash lumineux et vibreur externe
L’alarme Bell
du haut-parleur Son de cloche venant
du haut-parleur et Flash lumineux
Son de cloche venant du haut-parleur et vibreur externe
Son de cloche venant du haut-parleur, Flash lumineux et vibreur externe
Arrêter l’alarme sonnerie
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
la partie avant de l’appareil pour arrêter l’alarme sonnerie de cet appel, même si la ligne téléphonique continue de sonner� L’alarme sonnerie retournera à son réglage original pour l’appel suivant�
F
21
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Utilisation de “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Appuyez sur le bouton “Doorbell”, le
voyant rouge dans le bouton s’allumera.
L’appareil “RingFlash” jouera la tonalité
“Doorbell” que vous avez réglée (tonalité 1
ou tonalité 2)�
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
l’appareil “RingFlash” pour arrêter la
tonalité “Doorbell”. Le voyant rouge situé sur le bouton “Doorbell” restera allumé
pendant 1 minute et il s’éteindra ensuite�
Compatibilité avec d’autres appareils installés (Uniquement “RingFlash” 200)
Lorsque vous utilisez le “RingFlash” 200
et le “Doorbell”, il arrive parfois qu’un
problème de compatibilité survienne avec
F
22
d’autres appareils installés� Vous pouvez changer le code situé sous l’appareil
“RingFlash” et à l’intérieur du “Doorbell”
pour résoudre ce problème�
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Sous l’appareil “RingFlash”, vous
trouverez 8 petits interrupteurs situés sous
un couvercle� Vous pouvez changer le réglage de ces interrupteurs pour remédier à tout problème de compatibilité locale�
Lorsque vous aurez changé le réglage
des 8 interrupteurs situés sur l’appareil “RingFlash”, vous devrez changer les 8
interrupteurs se trouvant à l’intérieur du
“Doorbell” pour qu’ils correspondent.
Dévissez le “Doorbell” se trouvant sur
l’extérieur de votre porte d’entrée� Retirez les 4 vis situées sur la partie arrière
du “Doorbell”. Vous verrez que 8 petits
interrupteurs se trouvent à l’intérieur� Changez le réglage de ces interrupteurs pour qu’ils correspondent à ceux situés sur l’appareil “RingFlash”�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis� Réinstallez le
“Doorbell” sur l’extérieur de votre porte
d’entrée comme avant�
Montage mural
A l’aide de vis appropriées et de prises
murales (non fournies), vous pouvez
xer au votre appareil “RingFlash”
au mur en utilisant les entailles en U situés sur la base�
Service Hotline
En cas de difculté, une assistance
téléphonique est à votre disposition
au 0826 100 389 (numéro indigo non
surtaxé)� En cas de réclamations conforme aux conditions de la garantie, veuillez contacter votre revendeur� La garantie est valable deux ans�
F
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
23
Entretien/Garantie
Entretien/Garantie Entretien
Nettoyez les surfaces du produit à l’aide
d’un chiffon doux sans peluches
N’utilisez jamais agents nettoyants ou de
solvants
Garantie
Les appareils Amplicomms sont conçus et
testés conformément aux techniques de production les plus récentes� L’utilisation de matériaux choisis avec minutie et technologies sophistiquées garantit un
fonctionnement sans problèmes et un cycle
de vie prolongé� Les termes de la garantie ne s’appliquent pas lorsque la cause du
dysfonctionnement de l’appareil est dû à
l’opérateur du réseau téléphonique ou à tout
système d’extension d’autocommutateur
F
privé interposé� Les termes de la garantie ne s’appliquent pas aux piles rechargeables ou aux packs d’accus utilisés dans les appareils� La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d’achat�
24
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Tous les désagréments résultant de défauts
des matériaux de fabrication se produisant pendant la période de garantie seront résolus gratuitement� Les droits de réclamation conformément aux termes de la garantie sont annulés après l’intervention par l’acheteur ou des tierces parties� Les dommages résultant d’une mauvaise manipulation ou fonctionnement, d’un positionnement ou d’un stockage inappropriés, un branchement ou
une installation décients, les impondérables
ou tout autre évènement extérieur ne sont pas couverts par les termes de la garantie� En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou remplacer les parties défectueuses ou de fournir un appareil de rechange� Les appareils ou les pièces de rechange sont de notre propriété� Les droits à une compensation en cas de dommage sont exclus en l’absence de preuve ou
d’intention ou de négligence agrante par le
fabricant�
Entretien/Garantie
Si votre appareil montre des signes de défaillance pendant la période de garantie,
veuillez le renvoyer au point de vente
dans lequel vous avez acheté l’appareil
Amplicomms accompagné du reçu. Les
droits de réclamation conformément à la garantie dans le cadre de cet accord doivent
exclusivement certiés pour ce qui est du point de vente. Deux ans après l’achat et le
transfert de nos produits, les réclamations dans la garantie ne peuvent plus être présentées�
Attestation de conformité Cet appareil est conforme aux normes
stipulées dans la directive européenne:
La directive 1999/5 EU sur les appareils radio et les équipements de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité� La conformité avec la directive
susmentionnée est conrmée par le symbole CE gurant sur l’appareil. Pour
lire l’attestation de conformité dans son intégralité, veuillez vous reporter au
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
téléchargement gratuit sur notre site Internet www�amplicomms�eu�
F
Distribué par: Audioline GmbH, D-41460
Neuss
25
Remarques importantes concernant la garantie
Remarques importantes concernant la garantie
La période de garantie de votre produit Amplicomms commence à la date d’achat� Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de matériel ou de production� Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers� Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccorde­ment ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres inuen­ces extérieures sont exclus de la garantie�
AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS
D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉ­CLAMATION À NOTRE ADRESSE DE
EN CAS DE QUESTIONS CON­CERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUIL-
LEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
VOUS ADRESSER À NOTRE
BUREAU�
HOTLINE : 0826 100 389
EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ
F
VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À
VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL
VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL,
ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicomms.eu
E−mail: info@audioline.de
PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
26
Version 1.1 − 04.04.2011
Safety Information
Safety Information
Please read this operating instruction
manual thoroughly.
Under no circumstances open the
device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to
smoke, dust, vibration, chemicals,
Disposal
In order to dispose of your de­vice, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre)� According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container�
moisture, heat and direct sunlight�
Power supply
The adjacent symbol indicates
that the device must not be
Caution: Only use the power
adapter plug supplied because other
disposed of in normal domestic
waste!
power supplies could damage the product� Ensure access to the power
adapter plug is not obstructed by
furniture or such�
Batteries represent a hazard to both health and the environ-
ment!
Never open, damage or swallow batteries, nor allow them to get into the environment�
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
GB
27
Safety information
They may contain toxic and ecologically hazardous heavy metals. You are legally
obliged to dispose of batteries at the point of sale or at appropriate collection
points provided by your local public waste
authorities�
Disposal is free of charge. The adjacent symbols indicate that batteries must not
be disposed of in normal domestic waste and but at authorised collection points�
Packaging materials must be disposed of according to local regulations�
GB
28
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
Mains power outlet
Receiver connection
Starting Up
Starting Up
Check the contents of the package
Contents RF100 RF200 RingFlash unit 1 1 Power adaptor plug 1 1
Telephone connection
cable
Doorbell unit 0 1 12 Volt battery 0 1
Fixing screws and wall plugs
Operating Manual 1 1
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
Connecting the base Connect the base as illustrated in
the diagram. For reasons of safety, only use the power adaptor plug and
telephone connection cable supplied�
1 1
0 4
As soon as you switch the mains
power on, the RingFlash unit will beep
to conrm that it has been installed correctly. If you do not hear a beep,
please unplug the power connection, wait for 1 minute and then plug in the power again�
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
GB
29
Starting Up
In some cases where the amplicomms
Ring Flash is used in conjunction with older phones or those phones that do not
comply to European Standard ES 203021 connectivity, either the RingFlash or tel­ephone may not function correctly. If this happens you may notice the Ring Flash does not ash or ring or it is not possible
to hear dial tone in the receiver when the
telephone handset is lifted. To resolve this please retain your existing telephone line cord with your phone and use a double
adaptor in the telephone socket (not sup­plied)� Plug the telephone into one side of
the double adaptor then plug your Ring
Flash into the other available socket on the adaptor�
GB
30
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
Connecting the doorbell unit
(RingFlash 200 only) Remove the 4 screws from the back
of the Doorbell.
The Doorbell has a default setting
of Bell 1, if you wish to change this
to Bell 2, please move the switches
inside the Doorbell to the positions
indicated below�
Bell 1
The stop indicator button on
the RingFlash unit will be red
when the Doorbell is pressed.
1 2
The stop indicator button on
Bell 2
the RingFlash unit will be
green when the Doorbell is
1 2
pressed�
Insert the 12 Volt battery supplied,
taking note to position the battery the correct way around. Replace the
back cover, position and tighten the 4 screws�
Starting Up
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Shaker You can plug a shaker accessory (not
included) into the socket ‘((o))’ on
the back of the RingFlash unit. The shaker will then vibrate when you
receive an incoming call�
For details of where to purchase a
compatible Shaker, please go to
You only need to change the Bell setting
www�amplicomms�eu�
if you have more than one Doorbell connected to your RingFlash unit. The two options are provided so that you will
know from the colour of the light on the
STOP button which Doorbell has been pressed and which Door to answer.
Unclip the front cover of the Doorbell
by placing a small coin into the slot at
either end of the doorbell and twisting� Using the 4 screws and wall plugs
provided, attach the Doorbell outside your front door.
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
GB
31
Your RingFlash 100/200
STOP button
Telephone to
RingFlash socket
Shaker socket
Telephone line
connection to wall socket
Power adaptor socket
GB
32
Rear view
Ring tone selection
Front view
Doorbell tone
selection
(RingFlash 200 only)
Volume control
Alarm mode
Left side
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
Right side
Using your RingFlash 100/200
Set the ring tone Your RingFlash unit has 3 ring tones
to choose from� Just move the slider
switch on the left hand side of your
product to select ring tone 1, 2 or 3�
Set the Doorbell tone (RingFlash 200 only) You can choose from two different
Doorbell tones, just move the slider on the left hand side of your product to select Doorbell tone 1 or 2.
Set the alarm mode
There are 4 alarm modes to choose
from� Please use the slider on the right hand side of the product to select one of the following alarm modes�
Mode Ring alarm Bell alarm
0 Off Bell sound from
the speaker
Strobe light and speaker
Bell sound from speaker and strobe light
Speaker and external shaker
Strobe light and external shaker
Bell sound from speaker and external shaker
Bell sound from speaker, strobe light and external shaker
Stop the ring alarm Press the STOP button on the front
of the unit to stop the ring alarm for that call, even if the telephone line
continues to ring. The ring alarm will
return to its original setting for the next call�
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
GB
33
Using your RingFlash 100/200
Using the Doorbell (RingFlash 200 only) Press the Doorbell button, the red
light in the button will turn on. The RingFlash unit will sound the Doorbell tone that you have set (tone 1 or tone
2)�
Press the STOP button on the
RingFlash unit to stop the Doorbell tone. The red light on the Doorbell
button will remain on for 1 minute and then turn off�
Compatibility with other local devices
(RingFlash 200 only) When using the RingFlash 200 and
Doorbell there may occasionally be a compatibility problem with other
local devices� You can change the code undereath the RingFlash unit
GB
and inside the doorbell to solve this problem�
34
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
Underneath the RingFlash unit you
will nd 8 little switches underneath a
cover� You can change the setting of
these switches to overcome any local compatibility issues.
When you have changed the setting of
the 8 switches on the RingFlash unit you will need to change the 8 switches inside the Doorbell to match.
Unscrew the Doorbell from outside
the Front Door. Remove the 4 screws from the back of the Doorbell. Inside you will see 8 little switches, change
the setting of these switches to match those on the RingFlash unit�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
Using your RingFlash 100/200
Replace the back cover, position
and tighten the 4 screws. Rex the Doorbell outside your front door as
before�
Wallmounting Using appropropriate screws and
wall plugs (not supplied), you can wallmount your RingFlash unit using the keyholes on the base.
Service Hotline In the case of technical problems,
you can contact our hotline service, UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print:
calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute� Mobile costs
may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays. In the
case of claims under the terms of the
guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
GB
35
Maintenance/Guarantee
Maintenance/Guarantee
Maintenance
Clean the product surfaces with a soft,
uff-free cloth Never use cleaning agents or solvents
Guarantee
Amplicomms equipment is produced and tested according to the latest production
methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble­free functioning and a long service
life. The terms of the guarantee do not apply where the cause of the equipment
malfunction is the fault of the telephone
network operator or any interposed private branch extension system. The terms of guarantee do not apply to the
rechargeable batteries or power packs
used in the products. The period of
GB
guarantee is 24 months from the date of purchase�
36
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
All deciencies resulting from material of
production faults which occur during the period of guarantee will be eliminated free of charge� Rights to claims under the terms of guarantee are annulled
following intervention by the purchaser or third parties. Damage caused as a
result of improper handling or operation, incorrect positioning or storing, improper connection or installation, Acts of God or
other external inuence are not covered by the terms of guarantee. In the case
of complaints, we reserve the right to repair or replace defect parts of provide a replacement device� Replacement parts
or devices become our property.
Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence or intent or gross negligence by
the manufacturer�
If your equipment shows signs of defect
during the period of guarantee, please
return it to the sales outlet in which you
Maintenance/Guarantee
purchased the Amplicomms equipment together with the purchase receipt� All rights to claims under the terms of the guarantee in accordance with this
agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Two years after the purchase and transfer
of our products, claims under the terms of guarantee can no longer be asserted�
Declaration of Conformity
This device fulls the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5 EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of
their conformity. Conformity with the above mentioned directive is conrmed by the CE symbol
on the device�
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available on our website www�amplicomms�eu�
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503 (Using an UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a
minute. Mobile costs may vary.) Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays.
Distributed by: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
GB
37
Important Notes on the Guarantee
Important Notes on the Guarantee
The period of guarantee for the Amplicomms
product begins on the date of purchase� Rights to claims under the terms of guarantee
relate to deciencies resulting from material
or production faults� Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following
intervention by the purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper
handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storing, improper con­nection or installation, Acts of God or other
external inuence are not covered by the
terms of guarantee�
TO PREVENT UNNECESSARY LONG
DELAYS, PLEASE DO NOT SEND
EQUIPMENT UNDER COMPLAINT TO
OUR OFFICE ADDRESS.
IN THE CASE OF QUESTIONS CON-
CERNING OPERATION OR THE
TERMS OF GUARANTEE, PLEASE RE-
FER TO THE OPERATING MANUAL
OR CONTACT OUR HOTLINE:
0844 800 6503
GB
38
CLAIMS UNDER THE TERMS OF GUA-
RANTEE MAY ONLY BE ASSERTED
TO THE RETAILER WHERE THE
EQUIPMENT WAS PURCHASED,
WHEREBY THE PURCHASE RECEIPT
MUST ALSO BE SUBMITTED.
Version 1.1 − 15.06.2010
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicomms.eu
E−mail: info@audioline.de
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door�
Maak het apparaat in geen geval open en
voer zelf nooit reparatiewerkzaamheden uit�
Voorkom buitensporige inwerking van
rook, stof, trillingen, chemicaliën, vocht, hitte en direct zonlicht�
Voorzichtig: Gebruik alleen de bijgeleverde netadapterstekker omdat andere voedingseenheden het apparaat zouden kunnen beschadigen� Zorg ervoor dat de netadapterstekker niet door meubels of soortgelijke voorwerpen onbereikbaar is�
Veiligheidsinformatie
Gescheiden inzameling
Als u het toestel wilt afdanken, brengt u het naar een inzamelings­punt (bijvoorbeeld milieustraat)� Volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten zijn eige­naars van oude apparaten verplicht om oude elektrische en elektronische apparaten naar een gescheiden afvalinzameling te brengen�
Het pictogram hiernaast betekent
dat u het apparaat in geen geval bij
het huisvuil mag gooien!
Gevaar voor de gezondheid en het milieu door accu’s en batte-
rijen!
Maak accu’s en batterijen nooit open� Voorkom beschadiging en inslikken en laat ze niet in het milieu
terechtkomen�
NL
39
Veiligheidsinformatie
Ze kunnen giftige zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu� U bent wettelijk verplicht om accu´s en batterijen veilig af te voeren via desbetreffende ver-
kooppunten of ofciële inzamelingspunten,
waar inzamelingsbakken klaar staan�
De afvoer is voor u kosteloos. De pictogram­men hiernaast betekenen dat u accu’s en batterijen in geen geval in het huisvuil mag gooien en dat ze via inzamelingspunten moeten worden afgevoerd�
Verpakkingsmaterialen voert u volgens de plaatselijke voorschriften af�
NL
40
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
Ingebruikneming
Ingebruikneming
Controleer de inhoud van de verpakking�
Inhoud RF100 RF200 RingFlash-eenheid 1 1 Netadapterstekker 1 1
Toestelaansluitsnoer 1 1 Deurbeleenheid 0 1
12 volt-batterij 0 1 Bevestigingsschroeven
en muurpluggen Gebruiksaanwijzing 1 1
0 4
Basisstation aansluiten
Sluit het basisstation zoals in de
afbeelding weergegeven aan� Gebruik in verband met de veiligheid alleen de netadapterstekker en het toestelaansluitsnoer, die worden bijgeleverd�
Telefoonaansluiting
Zodra u de netspanning inschakelt,
Netspanning
zal de RingFlash-eenheid beginnen te piepen om te bevestigen dat ze op de juiste manier geïnstalleerd is� Als u geen pieptoon hoort, trekt u de stekker uit het stopcontact, wacht u 1 minuut en steekt u de stekker weer erin�
NL
41
Ingebruikneming
Deurbeleenheid aansluiten (alleen RingFlash 200) De deurbel is standaard ingesteld op bel
1� Als u dit wilt veranderen in bel 2, zet u de microschakelaars in de deurbel in de hieronder weergegeven standen�
De stop-weergaveknop van de
RingFlash-eenheid licht rood op als de deurbel wordt bediend�
1 2
Bel 1
De stop-weergaveknop van de
RingFlash-eenheid licht groen op als de deurbel wordt bediend�
1 2
Bel 2
NL
42
Zet de bijgeleverde 12 V-batterij erin�
Draai hiervoor de vier schroeven van de
afdekking aan de achterkant los� Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier worden geplaatst� Zet de afdekking weer op de achterkant en draai de vier schroeven vast�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
U hoeft de instelling van de bel alleen aan
te passen als u meer dan één deurbel op uw RingFlash-eenheid hebt aangesloten�
De twee opties worden aangeboden, zodat
u aan de hand van de kleur van het lampje
in de STOP-knop kunt zien welke deurbel
werd bediend en welke deur moet worden geopend�
Wip de afdekking van de voorkant van
de deurbel af door een klein muntstuk in de sleuf aan elk uiteinde van de deurbel te zetten en te draaien� Met behulp van de bijgeleverde 4 schroeven en muurpluggen monteert u de deurbel naast uw voordeur�
Trilalarm
U kunt een trilkussen (niet bijgeleverd)op
de connector ‘((o))’ aan de achterkant van het RingFlash-basisstation aansluiten� Na ontvangst van een oproep begint het trilkussen te trillen�
Op www�amplicomms�eu vindt u een
overzicht van alle leveranciers van compatibele trilkussens�
Ingebruikneming
NL
43
De RingFlash 100/200
Beltooninstelling
NL
44
STOP-knop
Verbinding
telefoon/Ringash
(bijgeleverd snoer)
Trilkussen
-connector
Voorkant Achterkant
Linkerkant
Beltooninstelling voor deurbel (alleen RingFlash 200)
Rechterkant
Aansluiting telefoonleiding
Netspannings­aansluiting
Volumeregelaar
Alarmmodus
Zo gebruikt u de RingFlash 100/200
Beltoon instellen
De RingFlash-eenheid beschikt over 3
beltonen� Verschuif de schakelaar aan de linkerkant van het apparaat om beltoon 1, 2 of 3 te selecteren�
Beltoon van de deurbel instellen
(alleen RingFlash 200) U kunt uit twee verschillende beltonen van
de deurbel kiezen door de schakelaar aan de linkerkant te verschuiven om beltoon 1 of 2 te selecteren�
Alarmmodus instellen
Er zijn 4 alarmmodi beschikbaar� Verschuif
de schakelaar aan de rechterkant van het apparaat om een van de volgende alarmmodi te selecteren�
Modus Telefoon Deurbel
0 Uit Beltoon via de
luidspreker
Knipperlicht en
luidspreker
Beltoon via de luidspreker en knipperlicht
Luidspreker en extern trilkussen
Beltoon via de luidspreker en extern trilkussen
Knipperlicht en
extern trilkussen
Beltoon via de luidspreker, knipperlicht en extern trilkussen
Beltoon onderdrukken
Bedien de STOP-knop om het geluid van
de inkomende oproep te onderdrukken�
NL
45
RingFlash 100/200 gebruiken
Deurbel gebruiken (alleen RingFlash 200) Druk de knop van de deurbel in. Het rode
lampje in de knop wordt ingeschakeld�
De RingFlash-eenheid zal de ingestelde
beltoon produceren (beltoon 1 of 2)�
Druk op de STOP-knop op de RingFlash-
eenheid om de beltoon van de deurbel
te stoppen. Het rode lampje in de knop
van de deurbel zal gedurende 1 minuut ingeschakeld blijven en dan uitgaan�
Storingen door andere apparaten (alleen Ringash 200)
Bij gebruik van de Ringash 200 en
van de deurbel kunnen onder bepaalde omstandigheden storingen optreden� U
kunt de frequentie van de Ringash en van de deurbel als volgt aanpassen: Op de onderkant van de Ringash-eenheid vindt u onder een afdekking 8 microschakelaars. De frequentie van de Ringash-eenheid
kunt u met deze schakelaars aanpassen�
NL
46
Vervolgens moet u ook de 8
microschakelaars in de deurbel in de
juiste stand zetten. Hiervoor draait u de
4 schroeven van de afdekking aan de achterkant de deurbel los (net als bij het plaatsen van de batterij)�
Zet de 8 microschakelaars in dezelfde
stand als in de Ringash-eenheid.
Vervolgens monteert u de deurbel weer naast uw voordeur�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
Bevestiging op de muur
Met behulp van geschikte schroeven en
muurpluggen (niet bijgeleverd) kunt u de RingFlash-eenheid door middel van de gaten in de bodemvastzetten�
RingFlash 100/200 gebruiken
NL
47
Onderhoud/garantie
Onderhoud/garantie Onderhoud
Reinig het oppervlak van het product met een zachte, niet-pluizende doek Gebruik nooit reinigingsmiddelen of
-oplossingen
Garantie
Amplicomms apparaten worden met de nieuwste productiemethoden gefabriceerd en gecontroleerd� Gebruik van zorgvuldig geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgt voor een storingvrije
werking en lange levensduur. De
garantiebepalingen zijn niet van toepassing als een storing in het apparaat het gevolg is van een fout van de aanbieder van het telefoonnetwerk of van de centrale
waarop het apparaat aangesloten is. De
garantiebepalingen zijn niet van toepassing op oplaadbare batterijen of accusets die in de
producten gebruikt zijn. De garantieperiode
bedraagt 24 maanden vanaf datum van
NL
aankoop�
48
Alle gebreken die het gevolg zijn van materiaal- of productiefouten en gedurende de garantieperiode ontstaan, worden
kosteloos verholpen. De garantie vervalt na
ingrepen door de koper zelf of door derden� Schade die het gevolg is van onvakkundige omgang of gebruik, verkeerde plaatsing of opslag, onvakkundige aansluiting of installatie, overmacht of andere externe invloeden valt niet onder de garantie� In geval van reclamaties behouden wij ons het recht voor om defecte onderdelen te repareren of te vervangen of een vervangend apparaat te leveren� Reserveonderdelen of -apparaten worden ons eigendom� Recht op vergoeding is in geval van beschadiging uitgesloten als geen bewijzen van de intentie of grove nalatigheid van de fabrikant bestaan�
Als het apparaat in de loop van de garantieperiode verschijnselen van een defect vertoont, moet u het samen met de aankoopbon terugbrengen naar de leverancier bij wie u het Amplicomms apparaat hebt gekocht� Aanspraak op garantie volgens deze overeenkomst kan alleen bij de leverancier worden gemaakt�
Twee jaar na aankoop en overdracht van
onze producten vervallen alle aanspraken op basis van deze garantiebepalingen�
Verklaring van overeenstemming
Dit apparaat voldoet aan de in de volgende EU-richtlijn genoemde specicaties:
Richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie­eindapparatuur en de wederzijdse erkenning
van hun conformiteit. De overeenstemming
met de bovengenoemde richtlijn wordt bevestigd door het CE-merk op het apparaat�
De volledige Verklaring van overeenstemming
kunt u op onze website www�amplicomms�eu kosteloos downloaden�
Onderhoud/garantie
Verkoop: Audioline GmbH, 41460 Neuss (D)
NL
49
Belangrijke garantie-informatie
Belangrijke garantiebepalingen
De garantieperiode voor uw Amplicomms product begint op de datum van aankoop. De
garantie dekt gebreken die het gevolg zijn van materiaal− of fabricagefouten. De garan­tie vervalt bij ingrepen door koper of derden� Schade die het gevolg is van onjuiste behan­deling of bediening, natuurlijke slijtage, ver­keerde plaatsing of verkeerd opbergen, van foutieve aansluiting of installatie valt evenals schade door overmacht of overige externe invloeden niet onder de garantie�
NL
WEND U VOOR GARANTIE ALLEEN
TOT DE LEVERANCIER VAN HET
APPARAAT EN VERGEET NIET OM DE
AANKOOPBON MEE TE NEMEN.
VOORKOM ONNODIG LANGE WACHT-
TIJDEN EN STUUR HET APPARAAT
NIET NAAR ONS�
RAADPLEEG BIJ VRAGEN OVER DE
BEDIENING EN GARANTIE DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicomms.eu
E−mail: info@audioline.de
50
Versie 1�1 - 04�04�2011
Loading...