Amplicomms PowerTel M6000 Operating Instructions [fr]

Téléphone mobile
Mode d’emploi
PowerTel M6000
Compatibilité avec une aide auditive de niveau M4/T4
Le téléphone mobile M6000 possède une bobine d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisa­tion d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout uti­lisateur équipé d’une aide auditive devrait placer celle−ci en position "T".
Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume so­nore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs.
2
1
Table des matières
1 Guide d´installation rapide 4. . . . . . . .
2 Votre téléphone 14. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mode de fonctionnement 18. . . . . . . . .
4 Prise en main rapide 22. . . . . . . . . . . .
5 Ajouter un contact 28. . . . . . . . . . . . . .
6 Décrocher : raccrocher 32. . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 37. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SMS 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Messagerie vocale 45. . . . . . . . . . . . .
10 Autres fonctions utiles 47. . . . . . . . . . .
11 Bluetooth 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Fonction d’appel d’urgence 76. . . . . . .
13 Services 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Structure du menu 89. . . . . . . . . . . . . .
15 Élimination des erreurs 103. . . . . . . . . .
16 Caractéristiques techniques 107. . . . . . .
17 Consignes de sécurité 111. . . . . . . . . . .
18 Remarques d’entretien / Garantie 116. . .
19 Index 118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
3
Guide d´installation rapide
1 Guide d´installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce
mode d’emploi, consultez les consignes de sécurité mentionnées à la page 111.
Votre téléphone
1 Récepteur 2 Écran 3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables 4 Touche de mise en marche/fin d´appel 5 Touches de défilement dans les menus 6 Touche dièse (#) 7 Microphone 8 Touche étoile (*) 9 Clavier 10 Touche d’émission d’appel 11 LED 12 Fixation pour dragonne (celle−ci n’est pas fournie) 13 Prise mini USB pour le chargeur 14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil) 15 Prise pour casque 16 Régulateur de volume 17 Haut−parleur 18 Bouton d’appel d’urgence 19 Cache batterie
4
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Guide d´installation rapide
17
13
12
11
10
15
16
1
2
14
3
4
14
5
9
8
6
18
19
7
5
Guide d´installation rapide
Contenu du coffret
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile Une batterie rechargeable Une station d’accueil Un kit piéton Un chargeur batterie Un manuel d’utilisation
Insérer la carte SIM et la batterie
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y com-
pris les accessoires, hors de la portée des en­fants en bas âge. Ce produit peut contenir des petites pièces, notamment la carte SIM, qui peu­vent être retirées et donc avalées.
Éteignez le téléphone.
Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée
ou rayée. Évitez tout contact avec de l´eau, un endroit sale ou poussiéreux, ou des charges électriques.
Poussez vers le bas le cache batterie en exerçant une légère pression. Retirez complètement celui−ci.
2
1
2
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent, vous conservez votre numéro.
6
Guide d´installation rapide
Si la batterie est insérée, retirez−la.
Tenez la carte SIM avec l´an­gle découpé orienté en bas à droite, puis faites−la glisser dans le logement sous la barre métallique.
Replacez la batterie en s´as­surant que les contacts dorés soient orientés en bas à droite.
1
2
2
1
Remettez le cache arrière en le poussant vers le haut jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
7
Guide d´installation rapide
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, assurez−vous
qu’elle est correctement insérée. N’enlevez pas la batterie pendant la charge du téléphone. Cela peut endommager celui− ci.
Lors de la première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Cer­taines batteries n’atteignent totalement leur puissance qu’au bout de plusieurs cycles complets de charge / de décharge.
3
Charger le téléphone via la prise mini USB pour chargeur
Introduisez la fiche du char­geur dans la prise mini USB.
Raccordez le chargeur comme représenté sur le cro­quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le char­geur fourni avec l’appareil.
Charger le téléphone via le socle de recharge
4
Insérez la fiche du chargeur dans la prise mini USB du so­cle. Posez le téléphone dans
Prise réseau
8
Guide d´installation rapide
socle pour le recharger.
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant
que votre téléphone affiche qu´il est en charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la charge.
Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche alors l´icône de charge avec LED clignotante.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche comme suit :
Plein Moyen Faible Vide
Si la charge de la batterie est faible, un message correspondant s’affiche.
Rechargez la batterie.
5
En cas de charge très faible de la batterie, il est pos­sible que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou
9
Guide d´installation rapide
que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Rechargez la batterie.
Si la charge de la batterie descend au−dessous du niveau minimum, le téléphone s’éteint automatique­ment.
Allumer et éteindre votre téléphone mobile
3 sec. Allumer votre mobile 3 sec. Éteindre votre mobile
Certaines cartes SIM vous demandent d’en-
trer votre code PIN. Veuillez suivre les instruc­tions affichées. Vous trouverez d’autres in­dications sur les codes PIN et PIN2 à la page
60.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n´ont pas tous la même acces­sibilité. Cet icône indique qu’un signal et un
réseau sont disponibles. Le nom du réseau est éga­lement affiché.
Programmer la langue
Vous trouverez des indications sur la façon de pro­grammer la langue à la page 51.
Les langues : allemand, anglais, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, suédois, norvégien,
10
Guide d´installation rapide
danois, finlandais et turc sont disponibles.
Programmer la date et l’heure
Voir page 49.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 63.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des ap­pels.
Prendre un appel
{í} Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} Refuser l’appel
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro de téléphone
Effacer
Composer le numéro
En cas d’erreur de saisie, effacer le dernier chiffre
11
Guide d´installation rapide
Extension de programmations et fonctions
Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres in­dications sur les programmations et fonctions de vo­tre Amplicom M6000. Exemples :
Créer les touches de sélection directe
page 47.
Enregistrer des numéros d’appel dans le
répertoire page 25.
Utiliser l’index page 118.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél. 0826 805 674.
12
13
Votre téléphone
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1 Récepteur 2 Écran 3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables 4 Touche de mise en marche/fin d´appel 5 Touches de défilement dans les menus 6 Touche dièse (#) 7 Microphone 8 Touche étoile (*) 9 Clavier 10 Touche d’émission d’appel 11 LED 12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie) 13 Prise mini USB pour le chargeur 14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil) 15 Prise pour casque 16 Régulateur de volume 17 Haut−parleur 18 Bouton d’appel d’urgence 19 Cache batterie
14
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
12
15
16
Votre téléphone
17
18
19
1
13
11
10
2
14
3
4
14
5
9
8
7
6
15
Votre téléphone
Icônes et textes affichés sur l´écran
Icône Description
Indicateur de charge. Segments continus, la batterie est en charge.
Puissance du signal Alarme activée
Le verrouillage du clavier est activé page 34.
Une communication Roaming1 est passée
Un kit piéton est raccordé
De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels  page 37.
Le microphone est désactivé page 34.
Transfert d’appel activé
16
1
Les tarifs de Roaming et de SMS sont très différents d’un pays à un autre. Adressez−vous à votre opérateur.
Votre téléphone
Vous avez un nouveau SMS1
page 39 Mémoire SMS pleine  page 44
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé / le mode secret est activé
Vibreur et sonnerie sont activés ou vibreur puis sonnerie sont activés
Bluetooth
Le volume sonore est très amplifié. Attention quand vous utilisez votre mobile.
Appel d’urgence de détecteur de chute activé  page 80.
® 2
activé
1
SMS : Short Message Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
2
Bluetooth®: Standard industriel pour la mise en
réseau radio d’appareils sur une courte distance.
17
Mode de fonctionnement
3 Mode de fonctionnement
1 Récepteur Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous avez connecté un kit piéton et que vous n’avez pas activé le mode main libre de votre téléphone.
2 Écran Les affichages de l’écran vous
guident à travers la structure de menu et vous aident à vous servir de l’appareil
3 ^_` Touches de mémorisation de
vos 3 N° favoris. Enregistrez ces N° sur chacune des touches et appelez les par un long clic (4 à 5 secondes) sur ces touches. ^` sont également des touches d’accès aux différentes fonctions offertes dans les menus. La fonction accessible est affichée en bas d’écran juste au−dessus de chaque touche, accessible par une simple pression. ` = Verrouillage du clavier
18
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Mode de fonctionnement
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
Allumer ou éteindre votre téléphone. Annuler l’action en cours Terminer ou refuser la communication Naviguer vers la droite
5 +, Touches de navigation dans les menus
vers le haut ou vers le bas.
6 Touche dièse (#) Réglage d’appel
Activer/désactiver le mode muet, Écriture majuscule et minuscule, Verrouillage du clavier
7 Microphone Est activé quand vous
téléphonez
8 Touche étoile (*) Insérer des caractères
spéciaux
9 1−0 Clavier numérique
Saisir des numéros de téléphone et des noms ou rédiger un SMS.
10 Touche d’émission d’appel
Décrocher ou composer un numéro
19
Mode de fonctionnement
Afficher la liste d’appels Naviguer vers la gauche
11 LED Indique l’état de
fonctionnement du téléphone. La LED est allumée pendant la charge en permanence et clignote pour avertir quand aucun signal ne peut être reçu ou aucun réseau ne peut être trouvé.
12 Fixation pour dragonne
Fixation pour la dragonne (non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
Raccorder le chargeur à la prise mini USB
14 Contacts pour support chargeur
C’est par leur intermédiaire que le téléphone se recharge dans la station d´accueil.
15 î Prise pour casque
Raccorder votre kit piéton. L’écouteur, le haut−parleur et le microphone sont désactivés. Vous écoutez et
20
Mode de fonctionnement
vous parlez uniquement via le kit piéton.
16 :; Régulation du volume
Régler le volume sonore.
17 Haut−parleur Fonctionne lorsque vous
activez la fonction mains−libres de votre téléphone.
18 Bouton d’appel d’urgence
Activer l’appel d’urgence (SOS)
19 Cache batterie Protection du compartiment
de la batterie.
Touches fonctions spéciales
Mode Maintenir appuyée # Mode veille Sonnerie désactivée /
activée − microphone désactivé
Maintenir appuyée 1 La connexion avec votre messagerie est établie et
vous pouvez écouter les messages  page 45.
21
Prise en main rapide
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
6 Appuyer brièvement sur la
touche représentée
Appuyer 2 sec.7Sur la touche représentée
22
Maintenir ap-
puyée 1
Maintenir appuyée la touche représentée
ë Saisir des chiffres ou des lettres
{í} Le téléphone sonne
è Retirer le téléphone du socle
recharge
é Poser le téléphone dans le socle
Options
Par ex.
Visualisation de textes d’écran Visualisation de symboles
d’écran
OK
Appuyer sur la touche program­mable  page 23
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Prise en main rapide
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi par­tent du principe que le téléphone se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche . Éventuellement, vous devez désactiver le verrouil­lage du clavier.
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le téléphone passe au mode économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur une touche quelconque pour revenir en mode veille.
Touches programmables
Les touches ^(3) et `(3) sont multi−fonctions. Dans ce chapitre elles sont utilisées comme touche d’accès au menu affiché sur l’écran juste au−dessus de chacune d’elles.
6
7
3
Menu Noms
Touche En mode veille Dans le menu
^ − Ouvrir le menu
− Accès aux
principal
3
sous−menus
`
− Ouvrir le répertoire
− Activer le verrouil­lage du clavier
− Affiche vos contacts enregistrés
23
Prise en main rapide
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée  page 89.
Menu
+ / , Sélectionner le sous−menu
OK
+ / , Sélectionner la fonction
(^) Ouvrir le menu principal
(^) Ouvrir le sous−menu
8
désiré
désirée
OK
+ / ,
OK
Ouvrir la fonction Sélectionner le paramètre
désiré
ë Saisir des chiffres ou des
lettres via le clavier numérique
^ Confirmer les saisies ` Reculer d’une position Annuler les opérations de
programmation et de sauvegarde et revenir en mode veille
24
Prise en main rapide
Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple
L´exemple Ajouter des contacts dans le répertoire vous explique ici comment naviguer dans les menus et ajouter des contacts. Pour tous les contacts, procédez comme dans cet exemple :
Menu
Ouvrir le menu principal
9
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Nom
OK
+ / ,
Enregistrer ?
Répertoire téléphonique
Sélectionner le répertoire et confirmer
Ajouter nouveau contact
Sélectionner le sous−menu et confirmer
Vers SIM
Vers téléphone OK
ou
Sélectionner le lieu du contact et confirmer
OK
ë
Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer
Numéro
ë
OK
Ouvrir le mode de saisie, saisir le numéro et confirmer
Oui
ou
Non Sauvegarder ou rejeter un contact
OK
OK
25
Prise en main rapide
Entrer un texte et des chiffres
En fonction de la zone de menu où vous vous trou­vez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chif­fres ou des lettres.
Les lettres sont accessibles pour enregistrer les noms de vos contacts ou écrire des SMS.
Entrer un texte
Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la tou­che autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur l’écran.
Exemple : vous voulez taper "salut" presser 4 fois sur 7, puis 1 fois sur 2, puis 3 fois sur 5, puis 2 fois sur 8, attendre 2 secondes et appuyer une fois sur 8. Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur et à mesure des pressions.
En mode écriture, utilisez la touche # pour passer de Majuscules en minuscules puis # pour passer des minuscules aux chiffres puis # pour revenir des chiffres aux Majuscules.
10
26
Prise en main rapide
Ponctuation et caractères spéciaux
Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche *. La ponctuation et les caractères spéciaux s’affi­chent. Sélectionnez à l’aide des touches + / , le caractère désiré et acceptez−le avec la touche pro-
grammable sur la touche 0.
OK
. Pour insérer un espace, appuyez
27
Ajouter un contact
5 Ajouter un contact
11
Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre répertoire.
Conseil de saisie : enregistrer les préfixes de vos
numéros à appeler (ex +332 pour un n° au nord Ouest de la France) ceci est très utile pour appeler depuis l’étranger.
Si l’espace mémoire de votre répertoire est
saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour saisir un nouveau contact vous devrez au préalable supprimer un ancien contact.
Vos contacts sont classés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement au contact désiré, taper l’initiale du nom et/ou utilisez les touches + / ,.
Saisir le nom
Saisir le nom au moyen des touches alphanuméri­ques page 26.
0 Entrer des espaces
Effacer
/ Déplacer le curseur vers la
Supprimer
gauche ou vers la droite
Ajouter des contacts dans le répertoire
Voir page 25.
28
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
1213
Ajouter un contact
Sauvegarder en mode veille
ë Saisir le numéro de téléphone
Enregistrer
+ / ,
Editer
+ / ,
Enregistrer ?
ë
Vers SIM
Effectué
Numéro
Ouvrir le menu
Vers téléphone OK
ou
Sélectionner le lieu du contact et confirmer
Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer
OK
ë
Ouvrir le mode de saisie, Éditer le numéro et confirmer
Oui
Non
ou
Sauvegarder ou rejeter un contact
Modifier, éditer ou effacer des contacts dans le
répertoire
Noms
Cherchez le contact de votre choix, comme décrit au début de ce chapitre.
OK
Vous accédez aux sous−menus suivants :
Appeler
14
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
Appeler un contact
29
Ajouter un contact
Afficher Editer Supprimer Copier
Déplacer
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Éditer ou effacer tous les contacts
Menu
+ / ,
Vous pouvez ici effectuer d’autres fonctions :
Copier tout
Effacer Tout
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Répertoire téléphonique
Afficher un contact Éditer le contact Supprimer un contact Copier le contact
(SIM ↔ téléphone) Déplacer le contact
(SIM ↔ téléphone)
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le répertoire et confirmer
Copier tous les contacts (SIM ou téléphone)
Effacer tous les contacts (SIM ou téléphone)
OK
30
Loading...
+ 92 hidden pages