Árbol de menú ................................................................88
5
Page 8
GUÍA RÁPIDA
Guía rápida
Importante: Antes de empezar, lea por favor las
instrucciones de seguridad en la página 76.
De un vistazo
1
Pantalla
2 Teclas de marcación
directa M1, M2, M3
3
Tecla multifunción
izquierda
4
Tecla de llamada
5
Teclado
6
Tecla asterisco
7
Auricular
8
Tecla multifunción
derecha
9
Tecla finalización
llamada y ON/OFF
10
Micrófono
11
Tecla almohadilla
12
Toma de carga mini-USB
13 Control de volumen
14 LED linterna
15 LED indicador estado batería
16
Entrada auriculares (auricu-
lares no incluidos)
17
Tecla de emergencia
18
Carcasa de la batería
19
Altavoz
20 Tecla de navegación
6
Page 9
GUÍA RÁPIDA
1
7
8
11
12
14
15
17
18
19
13
16
10
9
2
3
4
5
6
20
7
Page 10
GUÍA RÁPIDA
Entrega
La entrega incluye:
1 Teléfono móvil1 Cargador
1 Batería de iones de litio1 Manual de instrucciones
Insertar tarjeta SIM y batería
¡La ingestión de objetos pequeños es posible!
La tarjeta SIM se puede quitar y existe el riesgo de
que los niños se la puedan tragar.
Asegúrese de no doblar o arañar la tarjeta SIM. Evite
el contacto con el agua, suciedad o cualquier carga
eléctrica.
Su número de teléfono está guardado en la tarjeta
SIM y no en el teléfono. Utilice la tarjeta SIM de un
teléfono anterior, para que así también pueda mantener su número de teléfono.
•Apague el teléfono.
•
Para retirar la tapa de la batería presione sobre la carcasa,
junto a la tecla de socorro, y deslice la tapa hacia abajo.
8
Page 11
GUÍA RÁPIDA
•En caso de que haya una batería insertada retírela.
•Deslice la tarjeta SIM colocando
los contactos dorados hacia
abajo de manera que se ajusten
a los correspondientes soportes
de tarjeta SIM. La tarjeta SIM
debe introducirse justo por
debajo de la tapita metálica.
•Introduzca la baterías. Los con-
tactos de la batería deben estar
en la parte inferior derecha. Pre-
sione suavemente en el extremo superior de la batería hasta
que se introduzca.
•Vuelva a colocar la tapa trasera del teléfono y empújelo
hacia arriba hasta que quede acoplada.
9
Page 12
GUÍA RÁPIDA
Cargar batería
•Antes de cargar la batería asegúrese de que se haya
introducido correctamente. No extraiga la batería mien-
tras se esté cargando el teléfono. El teléfono puede
dañarse.
• Cargue la batería durante al menos 4 horas la primera vez
que vaya a utilizar el teléfono. Algunas baterías no alcan-
zan su pleno rendimiento hasta haberse cargado y des-
cargado por completo varias veces.
Cargar a través de la toma de carga mini USB
•Conecte el cargador a la toma de carga mini-USB.
• Cierre el cargador. Por razones de seguridad utilice única-
mente el cargador que se le entrega.
• Puede tardar unos segundos hasta que el LED de carga
indique el proceso de carga del teléfono.
10
Page 13
GUÍA RÁPIDA
Estado de carga de la batería
El estado de carga de la batería se muestra de la siguiente
manera:
Lleno - - > - - > - - > - - > Vacío
Cuando la batería esté baja aparece un mensaje en la panta-
lla. Entonces deberá recargar la batería.
Cuando la carga de la batería se encuentra por debajo del
nivel mínimo, el teléfono se apaga automáticamente.
Encender / apagar teléfono móvil
3 seg. encender teléfono móvil.
3 seg. apagar teléfono móvil.
Tenga en cuenta: Algunas tarjetas SIM requieren la introduc-
ción de su número PIN. Siga las indicaciones que se mues-
tran a continuación.
11
Page 14
GUÍA RÁPIDA
El código SIM (PIN de la tarjeta SIM) que recibió con su tarje-
ta SIM, protege la tarjeta SIM contra el uso no autorizado. El
código PIN2 que se le suministra junto con algunas tarjetas
SIM, es necesario para acceder a determinados servicios. Si
introduce el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces segui-
das, se le pedirá que introduzca el código PUK o PUK2. Con-
sulte con el proveedor de su teléfono móvil si desconoce
estos códigos.
Configurar idioma
Puede configurar el idioma en el menú “Configuración
teléfono“, ver a partir de la página 55.
Configurar fecha y hora
Puede configurar la fecha y hora en el menú “Configuraci-
ón teléfono“, ver a partir de la página 55.
12
Page 15
GUÍA RÁPIDA
Responder una llamada
Responder a una llamada
Rechazar una llamada
Rechazar una llamada
Finalizar conversación
Finalizar conversación
Llamar
Introducir el número al que desea llamar
Borrar
Si se introduce un número incorrecto borrar el
último dígito
Marcar número al que desea llamar
13
Page 16
GUÍA RÁPIDA
Configuración avanzada y funciones
Obtendrá más información acerca de las configuraciones y
funciones de su Amplicomms M6700 en este manual. Ejem-
plos:
• Establecer las teclas de marcación directa -> Página 35.
• Guardar los números en la libreta telefónica -> Página 32.
Preguntas y respuestas
El M6700 se suministra habitualmente sin tarjeta SIM. Las
siguientes “preguntas y respuestas“ (p y r) incluyen algunas
indicaciones prácticas.
¿Por qué se ha suministrado el teléfono móvil sin tarjeta
SIM?
Muchos usuarios poseen ya un teléfono móvil y quieren
seguir utilizando su tarjeta SIM en el teléfono nuevo. La ven-
taja es que el número de teléfono antiguo sigue siendo váli-
do. Si la tarjeta antigua es una SIM de prepago, además se
guarda el saldo de la tarjeta.
14
Page 17
GUÍA RÁPIDA
¿Dónde puedo conseguir una tarjeta SIM?
Las tarjetas SIM se venden en cualquier tienda de teléfonos.
También los grandes supermercados ofrecen servicios de
telefonía y, por lo tanto, también tarjetas SIM. No obstante, a
la hora de seleccionar una tarjeta SIM o la empresa provee-
dora debe prestarse atención a una cobertura suficiente de la
red ya que de lo contrario puede ocurrir que no disponga de
red en determinadas zonas.
¿Por qué el teléfono móvil de Amplicomms no tiene un
número de teléfono propio?
El número de teléfono le será facilitado por la operadora de
red. El número se guarda en la tarjeta SIM.
¿Puedo seguir utilizando la tarjeta SIM de mi teléfono
antiguo?
Sí, por lo general la tarjeta SIM permite la transferencia de
datos. Sin embargo, existen algunas tarjetas SIM antiguas de
anteriores generaciones que no son compatibles con el Ampli-
comms M6700.
15
Page 18
GUÍA RÁPIDA
¿Puedo utilizar mis tarjetas SIM con cualquier operadora
de red móvil?
Sí. El teléfono móvil de Amplicomms es un teléfono de tarje-
ta SIM denominado "abierto", es decir, no está definido para
una operadora de red u operadora de red móvil concreta.
¿Cómo pago mis tasas?
Hay dos maneras para darse de alta con una operadora de
red o una operadora de red móvil. Una forma es la vincula-
ción por contrato que implica la firma de un contrato durante
un plazo de vigencia acordado de varios meses o años que
implica el pago mensual de las tasas del contrato. Esta
variante resulta especialmente interesante para aquellos
usuarios que utilizan su teléfono móvil, por ejemplo, para el
trabajo. La otra forma es el teléfono móvil de prepago que
en algunas ocasiones también se denomina "De Pre−Pago".
En este caso se carga la tarjeta con un saldo inicial y poste-
riormente con saldos sucesivos. La recarga es sumamente
sencilla y puede realizarse simplemente de forma directa a
16
Page 19
GUÍA RÁPIDA
través del teléfono, en línea, en muchas tiendas o incluso en
estaciones de carga (por ejemplo, cajeros automáticos). Los
teléfonos móviles de prepago resultan especialmente apro-
piados para usuarios que hablan poco por teléfono.
¿Cómo puedo conocer la situación de mi saldo o factura?
Normalmente, las operadoras de redes suministran material
informativo junto a sus tarjetas SIM. Aquí encontrará tam-
bién un número de teléfono de pocos dígitos que le permiti-
rá consultar el saldo de su cuenta. Cada operadora de red
móvil tiene un número de acceso propio. Compruebe por
tanto que las indicaciones para su operadora de red sean
válidas. Introduzca el número y pulse la tecla de hablar.
Entonces se le comunicará por voz el saldo de su cuenta.
17
Page 20
EL TELÉFONO AL DETALLE
El teléfono al detalle
Elementos de control
Encontrará la explicación de los elementos de control en las
páginas 6 y 7.
Funciones especiales de algunas teclas
Tecla multifunción izquierda
menú principal; Dentro de un menú se
encuentran otras funciones que aparecen
encima de la tecla multifunción en la
pantalla (por ejemplo,
Tecla multifunción derecha
a la libreta telefónica
Dentro de un menú se encuentran otras
funciones que aparecen encima de la
tecla multifunción en la pantalla (por
ejemplo,
Teclas de marcación directa M1, M2, M3
marca inmediatamente el número de
teléfono almacenado en dicha tecla.
18
En modo reposo -> Acceso al
OK
).
En estado de reposo -> Acceso
Atrás
).
- Al presionar se
Page 21
EL TELÉFONO AL DETALLE
Puede almacenar las entradas de la libreta telefónica en estas teclas (ver "Guardar
entrada de la libreta telefónica en una
tecla de marcación directa", página 35).
Consejo
de forma sencilla pulsando brevemente
las teclas, pueden marcarse sin querer
números no deseados.
Tecla de llamada
- Para abrir la lista de llamadas / repeti-
Tecla finalización de llamada
- Volver al modo de espera (en caso de
- Para encender y apagar el aparato.
Tecla de navegación
- Para seleccionar y contestar una llamada.
ción de marcación.
llamada.
programación).
plazarse por el menú. La tecla de navegación facilita en modo reposo un acceso
: Como la operación se realiza
- Para finalizar o rechazar una
Con la tecla de navegación puede des-
19
Page 22
EL TELÉFONO AL DETALLE
rápido a elementos específicos de menú.
La función de las teclas viene configurada
de la siguiente manera:
▲ - Acceso rápido: Acceso rápido a
configuraciones importantes.
▼ - Configuración de la alarma: Pro-
gramación de una hora de alarma.
◀ - Configuración del perfil: Selección
/ definición de un perfil de usua-
rio.
▶ - Mensajes
◉ - botón rojo en el centro de la tecla de
navegación
OK
En menús: Función "
En modo reposo: presionar aprox
2 s enciende y apaga la linterna.
Tecla numérica 0Al presionarla en modo reposo
(aprox. 3 s) cambiará entre las configuraciones del regulador de tono
(consulte también pág. 55).
".
20
Page 23
EL TELÉFONO AL DETALLE
Tecla numérica 1
Tecla asterisco
- Al introducir textos: Acceso a la tabla de
Tecla almohadilla
- Al introducir textos: Cambio del modo
Presión continuada (aprox. 3 s) marca el
número de su buzón de voz (
car el número del buzón debe tener en
cuenta el consejo que se indica en „Servidor de buzón de voz“ en la página 40).
-
Si llama mediante marcación: Presión
continuada para introducir el prefijo
internacional "+" o introduciendo P / W
(posiblemente necesario para números
con extensión o comprobación remota
de un contestador automático).
caracteres especiales.
- En modo reposo:
modo silencioso (tono de llamada apagado) y perfil seleccionado.
de entrada (caracteres pequeños / grandes / numéricos).
Cambiar entre el
para modifi-
21
Page 24
EL TELÉFONO AL DETALLE
Tecla +/-
- En conversación: Para ajustar el volu-
Interruptor de emergencia
- En modo reposo: Ajustar el volumen
del tono de teclado
men del auricular.
Inicia la secuencia de emergencia. Para obtener más información consulte la página 65.
Símbolos de la pantalla
Red disponible / Calidad cobertura
Nivel de carga de la batería
(ver también la página 11)
SMS no leídos
Llamada perdida
Desvío de llamadas activado
Alarma / despertador ajustado y activado
Perfil "Exterior" o "General" activado
22
Page 25
EL TELÉFONO AL DETALLE
Perfil "Reunión" activado
Perfil "Silencio" activado
Funcionamiento con set de auriculares
Bluetooth activado
El símbolo "roaming" aparece cuando el teléfono está
registrado con otro proveedor. Esto podría suceder,
por ejemplo, si viaja a otro país. El "roaming" es
dependiente de su operador. Si desea obtener más
información, póngase en contacto con su operador.
23
Page 26
USAR EL TELÉFONO
Usar el teléfono
Información general sobre el funcionamiento
del teléfono
El funcionamiento y la programación del teléfono móvil se
realiza a través de los menús.
•Utilice la flechas
listas (por ejemplo, libreta telefónica) arriba y abajo.
• Presione
• Pulse
• Al introducir un texto (como en la libreta telefónica o
SMS) cambiará con la
cula y minúscula o números (mayúsculas: ABC/ES,
minúsculas: abc/es, números:
“Métodos de entrada preferidos“, pág. 55)
de asterisco
- Para introducir un texto presione la tecla que está marca-
da con la letra correspondiente. Si quiere escribir la pri-
mera letra de este grupo debe pulsar la tecla una vez,
pulse la tecla dos veces si quiere escribir la segunda
Atrás
OK
para dirigirse al siguiente paso.
24
▲ / ▼ para desplazarse por los menús y
para dirigirse al paso anterior.
tecla #
abrirá una tabla con caracteres especiales
entre caracteres en mayús-
123, consulte también
.
Con la
tecla
Page 27
USAR EL TELÉFONO
letra y así sucesivamente. Para introducir dos letras que
aparecen en la misma tecla debe presionar la tecla tan-
tas veces como quiera que aparezca la letra, y luego
debe esperar unos 2 segundos para pasar a la segunda
letra.
• Utilice las flechas
rar
para borrar los caracteres.
Consejo importante: Si la luz de la pantalla se apaga,
se volverá a encender presionando cualquier tecla.
Debe presionar la tecla deseada una segunda vez para
poder realizar algún comando.
Encender / apagar teléfono móvil
Apagar
mada. Después de unos segundos el teléfono se apagará
(pantalla negra).
Encender
llamada hasta que la luz de pantalla se encienda. Introduzca
el código PIN de su tarjeta SIM y presione
: Mantenga pulsada la tecla roja de finalización de lla-
: Mantenga pulsada la tecla roja de finalización de
▲ /▼/ ◀/▶
para mover el cursor y
OK
. Se puede
Bor-
25
Page 28
USAR EL TELÉFONO
omitir la introducción del código PIN si dicha opción se
encuentra desconectada en su tarjeta SIM (ver la página 58
"Bloqueo de SIM" / no es posible con cualquier operador).
Marcar número al que desea llamar / Realizar
llamada
•El teléfono debe estar en modo reposo (tarjeta SIM inser-
tada y dispositivo encendido).
• Introduzca el número de teléfono incluyendo el código de
país o área. Para introducir un
pulse la tecla
• Presione la tecla verde de llamada para marcar el número.
• Para finalizar la llamada presione la tecla roja de finaliza-
ción de llamada.
›
dos veces rápidamente.
Marcación con teclas de marcación rápida
• Mantenga pulsada la correspondiente tecla numérica que
ha programado (3 s). El número almacenado se marca.
Para programar el marcado rápido en una tecla consulte
+
antes del código de país,
26
Page 29
USAR EL TELÉFONO
"Guardar entrada de la libreta telefónica en una tecla de
marcación directa" en la pág. 34.
Selección con la tecla de marcación directa
• Pulse previamente la tecla de marcación rápida que ha
programado. El número almacenado se marca. Para pro-
gramar una tecla de marcación directa consulte "Guardar
entrada de la libreta telefónica en una tecla de marcación
directa" en la pág. 35.
Selección con repetición de marcación /
Selección de la lista de llamadas
• En modo de espera presione la tecla verde de llamada.
Aparecerá una lista de llamadas recientes realizadas, reci-
bidas y perdidas. Utilice las flechas
una entrada.
• Presione la tecla de llamada verde para marcar el núme-
ro.
▲/▼ para seleccionar
27
Page 30
USAR EL TELÉFONO
Responder a una llamada
• Cuando suene el teléfono presione la tecla verde de lla-
mada.
• Presione la tecla roja de finalización de llamada para
rechazar la llamada. La persona que llama recibe una
señal de ocupado (dependiendo del operador).
Con la tecla multifunción derecha puede desactivar el
tono de llamada ("
rechazar la llamada con la tecla multifunción derecha
("
Rechazar
Con la tecla multifunción izquierda o con la tecla de
aceptación verde responderá una llamada.
").
Ajuste del volumen
• Regule el volumen del auricular durante una llamada con
las teclas + / - situadas en el lateral del teléfono. La confi-
guración se guarda.
Manos libres
• Presione durante una conversación
28
Silencio
"). A continuación, puede
Manos ...
. La conver-
Page 31
USAR EL TELÉFONO
sación se oirá a través de los altavoces.
• Para deshabilitarlo presione
nectará.
Aparat..
Opciones durante una conversación
Con la tecla multifunción izquierda se pueden seleccionar
las siguientes opciones:
-Llamada en espera -> Se mantiene la llamada. Para
volver a la conversación presione Opciones/Recu-
perar
-Terminar llamada sencilla -> Finaliza la llamada
(como la tecla de finalización).
-Agenda -> Abre la libreta telefónica.
-Historial de llamadas -> Abre el registro de llama-
das.
-Mensajes -> Abre el menú de SMS.
-Silenciar -> Desconecta el micrófono. Para volver a
conectar el micrófono presione de nuevo Opciones
y seleccione Desenmudecer.
. El altavoz se desco-
29
Page 32
USAR EL TELÉFONO
Realizar una conferencia
La opción "Conferencia" es una característica de red que
permite la comunicación entre varias personas al mismo
tiempo (dependiendo del operador)
•Llame al primer participante de la conferencia.
•Introduza el número de teléfono del segundo partici-
pante y presione la tecla verde de audición
o
presione Opciones -> Agenda o Historial de llamadas,
para buscar un número. Presione Opciones y seleccio-
ne Llamar - Selecci...
•Cuando conteste el segundo participante presione
Opciones y seleccione Conferencia - Selecci..., para
- SIM: (Ver “Comprobar/modificar número de centro de
SMS / Número de buzón de voz“).
- Guardar men..: Seleccione si los SMS enviados deben
ser guardados.
43
Page 46
MENÚ “CENTRO DE LLAMADAS“
Menú “Centro de llamadas“
Cuando recibe una nueva llamada aparece un mensaje en
pantalla.
Atrás
•Presione
bolo en la pantalla al recibir una llamada nueva. Esta lla-
mada se podrá ver de manera normal en la lista de llama-
das
Llamadas perdidas
• Presione
la persona que llama.
•Presione
opciones en "Ver lista de llamadas".
Ver lista de llamadas
•
Presione Menú, elija Centro de llamadas -> Historialde llamadas.
•Elija si desea abrir la lista Llamadas perdidas, Llama-das realizadas o Llamadas recibidas.
•Seleccione una entrada, p
entre las siguientes opciones:
para borrar la pantalla. Aparecerá un sím-
.
Ver
, para ver el número de teléfono / nombre de
Opciones
. Encontrará seguidamente las demás
resione Opciones y seleccione
44
Page 47
MENÚ “CENTRO DE LLAMADAS“
-Ver: Se muestran los detalles.
-Llamar: Llamar a los números.
-Enviar SMS: Enviar un SMS a este número.
- Guardar en Agenda telefónica: La entrada se alma-
cena en la libreta telefónica
stra si todavía no existe ninguna entrada para dicho
número de llamada).
- Agregar a la lista de rechazados: La entrada se
añade a la lista negra.
-Eliminar: Borrar esta entrada.
Borrar lista de llamadas
•
Presione Menú, elija Centro de llamadas -> Historialde llamadas.
•Seleccione Eliminar registros de llamada.
•Elija si desea abrir la lista Llamadas realizadas, Llama-das perdidas, Llamadas recibidas o Todos las llamadas
y presione OK. Confirme la pregunta de seguridad con
Sí.
(este punto sólo se mue-
45
Page 48
MENÚ “CENTRO DE LLAMADAS“
Ajustes de llamadas
•
Después de presionar Menú-> Centro de llamadas ->Configuración de llamada tiene las siguientes opcio-
nes:
•Llamada en espera: Ajuste del estado de una
segunda llamada durante una conversación.
-Activar: La segunda llamada se señaliza con un
pitido en el auricular.
-Desactivar: La persona de la segunda llamada
recibe una señal de ocupado.
-Consulta de la situación: Información sobre la
configuración actual.
•Desvío de llamadas: Configuración de desvíos de
llamadas.
-Desviar todas las llamadas de voz: Puede Acti-var, Desactivar un desvío de llamada para lla-
mada de voz (
introduzca seguidamente un número de teléfono
de destino o elija Al correo de voz, si sus llama-
46
seleccione Un número nuevo e
Page 49
MENÚ “CENTRO DE LLAMADAS“
das deben ser desviadas a la bandeja de correo),
o con Consulta de la situación realizar una con-
sulta sobre el estado actual.
-Desviar el caso inalcanzable: Desvío de llama-
das, en caso de que su teléfono no esté al alcan-
ce de la red (apagado, o "Sin señal"). Consulte
las posibilidades de configuración en "Desviar
todas las llamadas de voz."
-Desvío si no hay respuesta: Desvío de llamadas
en caso de no contestar una llamada. Consulte
las posibilidades de configuración en "Desviar
todas las llamadas de voz."
-Desviar si está ocupado: Desvío de llamadas en
el caso de que su teléfono esté ocupado. Con-
sulte las posibilidades de configuración en "Des-
viar todas las llamadas de voz."
-Desvío de todas las llamadas de datos: Desvío
de llamadas para llamadas que no son de voz.
Opciones de configuración, consulte "Desviar
47
Page 50
MENÚ “CENTRO DE LLAMADAS“
todas las llamadas de voz."
-Cancelar todos los desvíos: Desactivar todos los
desvíos de llamada.
•Bloqueo de llamada: Creación de bloqueos para lla-
madas salientes y entrantes. Pregunte a su provee-
dor de red para obtener la contraseña de bloqueo.
Puede introducir su propia contraseña (-> Cambiar
contraseña del bloqueo de llamadas).
-Llamadas salientes: Bloquee Todas las llamadasde voz, de esta manera no se pueden realizar
más llamadas salientes. Seleccione Llamadas devoz internacionales, de esta manera no se pue-
den realizar más llamadas salientes al extranjero. Bloquee Llamadas de voz internacionalesexcepto P y sólo podrá realizar llamadas a la red
de su operador (del cual tiene la tarjeta SIM).
-Llamadas recibidas: Al activar Todas las llama-das de voz no se indica ninguna llamada - no
48
Page 51
MENÚ “CENTRO DE LLAMADAS“
está disponible. La configuración Llamadas de
voz en itinerancia bloquea todas las llamadas
entrantes si se encuentre fuera del área de su
red (por ejemplo, durante unas vacaciones en el
extranjero).
-Cancelar todo: Cancela todos los bloqueos esta-
blecidos
-Cambiar contraseña de bloqueo: Cambiar la
contraseña para activar o desactivar los blo-
queos. Pregunte a su proveedor de red para obte-
ner la contraseña de bloqueo.
•
Configuración avanzada:
-Lista negra: Puede introducir una lista de núme-
ros de teléfono que desea bloquear. Si tiene el
modo activado no se indicarán las llamadas de
dicha lista.
49
Page 52
MENÚ “CENTRO DE LLAMADAS“
-Rellamada automática: Si la función está activa-
da, los números que estaban "ocupados" en la
elección son llamados automáticamente de
forma continua (intervalo de 5 min, max. 5
intentos).
-Aviso de hora de llamada: Puede especificar si
desea recibir durante una llamada un tono de
aviso en el auricular después de un determinado
tiempo. En Único puede configurar un tiempo de
hasta 3000 s (= 50 min) y en Periódico un tiempo
entre 30 y 60 s.
- Modo de respuesta: con la opción Respuesta de
la tapa activada se aceptará la llamada al abrir
la tapa. Si se encuentra activada la opción Cual-
quier tecla, puede contestar las llamadas entran-
tes presionando cualquier tecla que desee (excep-
tuando la tecla multifunción derecha y la tecla roja
de finalizar llamada). Si ha seleccionado Respues-
50
Page 53
MENÚ “CENTRO DE LLAMADAS“
ta automática en el modo de auricular, se acepta-
rán automáticamente las llamadas cuando estén
conectados los auriculares. Si no se ha seleccio-
nado ninguna opción sólo se podrá contestar a la
llamada con la tecla verde de llamada.
51
Page 54
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
Menú “Configuración“
Configuración de tono
Puede guardar diferentes perfiles (configuraciones espe-
ciales en función del usuario o del medio) que puede apli-
car rápidamente en caso necesario.
•Presione Menú, elija Configuración -> Perfiles y presio-
ne OK.
•Seleccione uno de los perfiles y pulse Opciones.
•Tiene las siguientes opciones:
- Activar: El perfil se encuentra activado con la cor-
respondiente configuración.
- Personalizar: Edite la configuración del perfil selec-
cionado (no es posible editar “Silencio“).
- Tipo de alerta: Seleccione si una llamada debe
señalizarse con Timbre, Solo vibrar, Vibrar y
sonar o primero con Vibrar y después sonido.
- Tipo de timbre: Puede elegir entre Un pitido y
Repetir.
52
Page 55
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
-Tono de llamada - Selección de la melodía para
llamadas entrantes.
-
Volumen del tono de llamada
volumen al recibir llamadas.
-
Mensaje
-
Volumen del tono de mensajes
recepción de un mensaje.
-
Teclado numérico
un dígito con un
to correspondiente debe realizarse por un
voz humana
-
Volumen del tono de las teclas
tono de las teclas.
- Encendido - Selección del tono al encender el
teléfono
- Apagar - Selección del tono al apagar el teléfono
-Tapa abierta - Tono al abrir el teléfono
-Tapa cerrada - Tono al cerrar el teléfono
- Tono para la recepción de un mensaje.
- Establezca si la selección de
Clic
, o
Tono
o
Silencio
.
- Selección del
- Volumen para la
para el aviso del dígi-
Tono de
- Volumen para el
53
Page 56
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
-
Alerta del sistema
tema.
La configuraciones modificadas sólo son efectivas
si después de la modificación vuelve a seleccionar
Opciones y presiona Guardar.
Número de marcación directa
Puede incluir las teclas de marcación directa M1, M2 y M3
con sus números favoritos.
•Presione Menú, seleccione Configuración -> Número
de marcación directa y pulse OK.
•
Seleccione una tecla de marcación directa y presione OK.
•Presione Opciones - Editar, cambie en caso necesario
el nombre (máximo 9 caracteres) y luego presione
Opciones - Listo.
•Diríjase al campo de entrada para el número y presio-
ne Opciones - Agregar del directorio telefónico, selec-
cione una entrada de la libreta telefónica o seleccione
Editar número e introduzca el número manualmente.
- Tono en caso de alerta de sis-
54
Page 57
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
Control de tono
Ajuste el tono deseado para el auricular / altavoz.
•Presione Menú, elija Configuración -> Control de tono
y presione OK.
•Seleccione La frecuencia normal, Baja frecuencia o
Frecuencia alta y presione OK.
Configuración de teléfono
•Presione
teléfono
• Tiene las siguientes opciones:
-
-
-
Menú
, elija
Configuración -> Configuración de
.
Hora y fecha: En este menú puede configurar hora
y fecha así como el formato (24/12h hora / fecha
(DD MM AAAA / MM DD AAAA / AAAA MM DD)).
Idioma
Métodos de entrada preferidos: Introduzca qué con-
figuración para la entrada de texto prefiere (Contactos de la libreta telefónica/SMS). Nota importan-te: para introducir los caracteres especiales en su
: Elija un idioma para los textos de la pantalla.
55
Page 58
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
idioma seleccione es para minúsculas o ES para
mayúsculas.
-Pantalla
- Mostrar fecha y hora: Seleccione si en la pantal-
la en modo reposo quiere que se muestra la
fecha y la hora.
- Tecla dedicada: Puede acceder con las teclas de
navegación ▲ /▼/◀/▶ rápidamente a distintas
opciones del menú. En modo reposo se accede
directamente al punto de menú presionando la
tecla correspondiente.
•Seleccione una tecla (Arriba, Abajo, Izquierda o
Derecha), presione Editar y elija una función de
la lista. Para guardar presione OK.
- Modo avión: Activar y desactivar modo avión.
- Configuracion misc.
- Iluminación de pantalla LCD: Ajuste el brillo y el
tiempo de iluminación de la pantalla.
56
Page 59
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
- LED: SMS no leídos/llamadas perdidas: Establez-
ca si el LED indicador debe estar para llamadas y
nuevos SMS siempre encendido (Abrir), apagado
entre 20:00-08:00 (Modo nocturno) o totalmente
apagado (Cerrar).
- LED: Cargar batería: Establezca si el LED indicador
de carga debe estar siempre encendido (Abrir),
apagado entre 20:00-08:00 (Modo nocturno) o
totalmente apagado (Cerrar).
Configuración de red
•
Presione Menú, seleccione Configuración -> Configura-ción de red.
- Selección de red: Elija si la selección de red del
teléfono móvil debe ser automática o manual. Al
establecer la opción Automático el teléfono trata de
conectarse al operador de red del que pertenece la
tarjeta SIM.
57
Page 60
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
Configuración de seguridad
•Presione
ción de seguridad
Tiene las siguientes opciones:
•
- Seguridad SIM
-Bloqueo automático del teclado: Si el bloqueo de
- Seguridad de teléfono
Menú
, seleccione
.
- Bloqueo de PIN: Puede activar o desactivar la
petición de entrada del SIM-PIN SIM al enceder
el teléfono. Algunas tarjetas SIM no vienen con
esta opción.
- Cambiar el PIN: Puede cambiar el SIM-PIN.
- Cambiar PIN2: Puede cambiar el PIN2 para la tar-
jeta SIM.
teclado automático se encuentra activado, el teclado
se bloqueará automáticamente según el tiempo esta-
blecido (15 s, 30 s, 1 min, 5 min.).
-Bloqueo teléfonico: Puede bloquear el teléfono.
Configuración -> Configura-
58
Page 61
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
Para ello debe introducir la contraseña (por
defecto 0000).
-Cambiar contraseña: Puede cambiar la contraseña
(por defecto 0000).
Bluetooth
•Presione Menú, elija Configuración -> Bluetooth y pre-
sione OK.
•Tiene las siguientes opciones:
- Alimentación: Encendido y apagado de la función
Bluetooth.
- Visibilidad: Establezca si al conectar el Bluetooth de
su móvil éste se hace visible para los demás dispo-
sitivos con Bluetooth.
- Mi dispositivo: Para establecer la conexión sólo con
un dispositivo con un perfil de audio (por ejemplo,
auriculares o equipos de altavoz).
Antes se debe haber realizado la búsqueda del dis-
positivo "Buscar nuevo dispositivo" y el empareja-
59
Page 62
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
miento "Emparejar" con el dispositivo en cuestión.
Después de seleccionar el dispositivo y Opciones
tiene las siguientes posibilidades:
- Conectar (con el dispositivo emparejado)
- Cambiar el nombre del nombre emparejado
- Eliminar este dispositivo
- Eliminar todos los dispositivos
- Cambiar nombre de dispositivo: Indicación del pro-
pio nombre Bluetooth con posibilidades de modifi-
cación.
60
Page 63
MENÚ “CONFIGURACIÓN“
Restaurar los ajustes de fábrica
Puede restablecer los ajustes predeterminados del teléfo-
Este teléfono está equipado con una función de llamada de
emergencia. Se pueden registrar hasta 5 números de teléfo-
no personales para una marcación automática de emergen-
cia o incluir el número de teléfono en un centro de llamada
de emergencia.
Eligir destino de la llamada de emergencia
•
Presione Menú, elija SOS -> SOS ajuste del modo y
presione OK.
•Seleccione Set 5 números si la llamada de emergencia
se debe registrar en 5 números (ver abajo) o Estable-cer centros de llamadas, si la llamada de emergencia
se debe registrar en una central. Seleccione de y se
desactivará la función de llamada de emergencia.
Introducir números para la función de llamada de emergencia
•
Presione Menú, elija SOS y presione OK.
•Seleccione Establecer los números SOS, marque uno
62
Page 65
MENÚ "SOS"
de los 5 posibles espacios de almacenamiento y presione Editar.
•Seleccione Añadir desde Libreta Telefónica para hacerse con los números de la libreta telefónica o Introducir
número para introducir los números directamente.
o
•Seleccione Llame al número del centro e introduzca el
número telefónico deseado.
Tenga en cuenta: En esta lista no se permiten introducir los números de organismos públicos como
comisarias de policía, bomberos o centros de emergencia. Se trata de una lista de números de emergencia únicamente "privados".
Seleccionar una señal de emergencia
•Presione
emergencia
•
Seleccione Defecto si se debe enviar un mensaje de
voz estándar.
Menú
.
, elija
SOS -> Establecer mensaje de
63
Page 66
MENÚ "SOS"
o
• Seleccione Personalizado si se debe enviar un mensaje
de voz reproducido por usted mismo. Para poder utili-
zar esta opción primero debe grabar un mensaje de
voz (ver más abajo).
Grabar un mensaje de emergencia personal
•
Presione Menú, elija SOS -> Registro SOS MSG.
•
Seleccione Establecer mensaje de emergencia y presione OK.
•Tiene las siguientes opciones:
- Seleccionar: El mensaje personalizado de emergencia
se envía en caso de llamada de emergencia (sólo
posible si antes se registró un mensaje personalizado
de emergencia).
-Registro: Reproduzca su mensaje personalizado de
emergencia en el micrófono. Presione Parar para
finalizar y guardar la grabación.
-Reproducir: Reproduce el mensaje personalizado de
64
Page 67
MENÚ "SOS"
emergencia.
-Eliminar: Su mensaje personalizado de emergencia
se borrará.
Desarrollo de una llamada de emergencia
Desplace el botón de emergencia en la parte posterior del
dispositivo en la posición superior. En cuanto se inicie la lla-
mada de emergencia automática oirá durante unos segun-
dos un tono de "sirenas".
Al establecer "Números de emergencia individuales":
•Se llama al primer número.
•
Si el primer número de llamada de emergencia no contes-
tada, se llama al segundo número y así sucesivamente.
Todos los números de llamada de emergencia (máximo 5)
son llamados en sucesión. Si sólo tiene un número de
emergencia entonces la llamada se irá repitiendo. Este pro-
ceso se repite si es necesario hasta que la batería del telé-
fono se agote. La lista de emergencia se detiene en cuanto
alguien responde la llamada. El mensaje de emergencia se
65
Page 68
MENÚ "SOS"
reproduce. Si dentro de los 10 primeros s. después de la
reproducción de su mensaje el receptor presiona la tecla
"0" en su teléfono se activará el manos libres de su teléfo-
no móvil y podrá hablar con la persona a la que llama.
• Tenga en cuenta: Por favor, mencione específicamente en su mensaje de emergencia personal que la persona que reciba la llamada debe pulsar el "0" para
poder hablar con usted. Si esto no ocurre se sigue
marcando la lista de emergencia. Mediante esta
medida se impide que se finalice la lista de emergencia si por ejemplo un contestador automático responde su llamada.
• La lista de emergencia se sigue marcando incluso
después de haber aceptado la llamada, para que esto
no suceda debe detener la llamada de emergencia
(volver a desplazar el interruptor de emergencia
hacia abajo).
Detener la función de llamada de emergencia
Vuelva a deslizar el interruptor de emergencia hacia abajo.
66
Page 69
MENÚ “ORGANIZADOR“
Menú “Organizador“
Calendario
El calendario se puede configurar desde enero 1970 hasta
diciembre 2030. Mediante Opciones tendrá acceso a diferen-
tes funciones como
•
Saltar a la fecha
•Ir a hoy
•Ir a vista semanal/mensual
Alarma
Puede programar 5 tiempos de alarma que puede sonar 1
única vez, 1 vez al día o sólo en determinados días.
•Seleccione una entrada y presione Editar.
•Active en Estado la alarma Abrir o Cerrar (Opciones ->
Seleccionar).
•Introduzca la hora de alarma.
•Seleccione si la alarma se debe activar una única vez
Una vez, cada día Todos los días o sólo en determina-
67
Page 70
MENÚ “ORGANIZADOR“
dos Días (Opciones - Abrir/Hecho, finalmente: Opcio-
nes - Guardar).
•Seleccione un tono de llamada.
•Establezca en Tipo de alerta la forma en la que se
debe dar la alarma (Timbre / Solo vibrar / Tono y
vibrar).
•Para finalizar presione Opciones -> Guardar.
Cuando suene el despertador, desconéctelo mediante
Detener.
Calculadora
Con la calculadora puede realizar operaciones de suma,
resta, división y multiplicación.
•Introduzca la(s) primera(s) cifra(s) de su operación de
cálculo. Puede introducir una coma con la tecla almo-
hadilla.
68
Page 71
MENÚ “SERVICIOS“
•Presione la tecla de navegación
el símbolo de operación (+ - x ÷).
•Introduzca los siguientes dígitos.
•Presione el botón que aparece en el centro de la tecla
de navegación para realizar la operación de cálculo.
▲ /▼/ ◄/►
para elegir
Menú “Servicios“
Las entradas que aparecen en este menú son dependientes
de su operador. Por favor, consulte con su proveedor para
más detalles.
69
Page 72
APÉNDICE
Apéndice
Datos técnicos
Dual-BandGSM 900 / DCS 1800
Otras características
llamada de emergencia
BateríaIones de litio, 3.7V, 900 mAh
Volumen máximo24 dB (distorsión <5%)
Tiempo de
conversaciónaprox. 7 horas
Tiempo de
disponibilidadhasta 8 días
Dimensiones
185 x 51 x 12 mm (abierto)
Conexión USB Micro USB, norma UE
Entrada auriculares
4 contactos, TRRS
Valores SAR
DCS 1800 MHz 0,867 W/kg
Bluetooth, linterna, Función de
101 x 51 x 21 mm (cerrado)
3,5 mm clavija jack,
GSM 900 MHz 0,444 W/kg
70
Page 73
APÉNDICE
En caso de incidencias
Si tiene problemas con el dispositivo, consulte la siguiente
información.
favor póngase en contacto con nuestro centro de atención.
Encontrará el número de teléfono en nuestra página web
www.amplicomms.com
Para reclamaciones con garantía póngase en contacto con su
distribuidor. El plazo de garantía es de 2 años.
Preguntas y respuestas
Preguntas
No se puede encender
el teléfono.
En caso de que surjan problemas técnicos, por
Respuestas
- No hay ninguna batería recar-
gable colocada.
- La batería recargable no está
cargada.
La pantalla está "bloquea-
da" al encender el teléfo-
no.
Utilice el PUK para desbloquear
la tarjeta SIM. Consulte a su pro-
veedor de servicios.
71
Page 74
APÉNDICE
No existe conexión a la
red de telefonía móvil.
No se muestra la intensi-
dad de la señal.
El teclado no funciona o
funciona muy lentamente.
En caso de algunas fun-
ciones se muestra un
mensaje en la pantalla de
72
Consulte a su proveedor de servi-
cios.
No hay cobertura. Es posible que
el teléfono se encuentre en un
lugar sin servicio de red. Desplá-
cese a otro sitio o póngase en
contacto con su proveedor de
servicios.
La velocidad de funcionamiento
de la pantalla se decelera a baja
temperatura. Se trata de un fenó-
meno completamente normal.
Vuelva a intentarlo en un lugar
más cálido.
Muchas de las funciones solo
pueden utilizarse cuando se haya
solicitado el servicio correspon-
Page 75
APÉNDICE
que la ejecución/ utiliza-
ción no es posible.
La indicación está parada
o el aparato no reacciona
a ninguna pulsación de
tecla.
En la pantalla aparece
el mensaje "Insertar SIM".
No se puede cargar la
batería recargable o
está vacía en muy poco
tiempo.
diente. Para recibir información
detallada, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Saque la batería recargable
durante 3 minutos y vuelva a
intentarlo.
Asegúrese de que la tarjeta SIM
está correctamente insertada. Si
fuera necesario, póngase en con-
tacto con su proveedor de servi-
cios.
- La batería recargable está
defectuosa.
- Conecte el cargador correcta-
mente.
73
Page 76
APÉNDICE
− Cargue el teléfono durante 4
horas.
Consejos en relación con la batería recargable
•Utilice exclusivamente baterías recargables, cables y car-
gadores homologados por el fabricante para evitar que la
batería recargable sufra daños.
•No cortocircuite la batería recargable.
•Deje la batería recargable siempre en el teléfono para evi-
tar cualquier cortocircuito accidental de los contactos de
la batería recargable.
•Mantenga los contactos de la batería recargable limpios y
libres de suciedad.
•La batería recargable se puede cargar y descargar cientos
de veces pero su vida útil es limitada.
•Cambie la batería recargable cuando perciba que su ren-
dimiento ha descendido notablemente.
74
Page 77
APÉNDICE
Uso previsto
Este teléfono es adecuado para llamar dentro de una red de
telefonía móvil. Cualquier otro uso se considerará no confor-
me al objetivo previsto. No se admiten cambios ni transfor-
maciones por cuenta propia. En ningún caso se debe abrir ni
intentar reparar el aparato por cuenta propia.
Campo de aplicación
• No utilice el teléfono en zonas prohibidas.
• Apague el teléfono cerca de aparatos médicos (por ejem-
plo, en hospitales).
• No utilice el teléfono en gasolineras ni cerca de combusti-
bles o sustancias químicas.
• Antes de utilizar el teléfono en aviones, consulte con la
compañía aérea si el uso del teléfono móvil está permiti-
do.
75
Page 78
APÉNDICE
Indicaciones de seguridad
• Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustan-
cias químicas, humedad, calor o radiación solar directa.
Su teléfono no es impermeable al agua por lo que debe
mantenerlo seco.
• Utilice exclusivamente accesorios originales y baterías
recargables originales. No intente conectar otros produc-
tos.
• Si quiere conectar el teléfono a otros dispositivos, lea el
manual de instrucciones del correspondiente aparato
para obtener las indicaciones de seguridad detalladas. No
intente conectar productos que no sean compatibles.
• Las reparaciones en este aparato solo deben ser realiza-
das por el personal cualificado del servicio de atención al
cliente.
• Todas las radios móviles pueden sufrir interferencias que
mermen la potencia.
• Mantenga su teléfono y los accesorios fuera del alcance
de los niños.
76
Page 79
APÉNDICE
• La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Atención! Los niños
pequeños se la pueden tragar.
• La melodía se reproduce a través del altavoz. Acepte pri-
mero la llamada y manténgase a la escucha.
• Utilice el teléfono durante los desplazamientos con vehí-
culos de motor o bicicletas únicamente con equipos de
manos libres homologados y los soportes posicionados
correspondientemente. Asegúrese de que el funciona-
miento del teléfono no implique perturbaciones de las
funciones relevantes para la seguridad. Tenga en cuenta
obligatoriamente las prescripciones legales y específicas
del país.
• Siempre debe mantenerse una distancia mínima de 15
cm con respecto a los marcapasos implantados a fin de
evitar posibles anomalías. No lleve el teléfono conectado
en el bolsillo del pecho. Durante las conversaciones man-
tenga el teléfono contra el oído en el lado opuesto del
marcapasos. El teléfono debe apagarse inmediatamente
77
Page 80
APÉNDICE
en cuanto se perciba o sospeche la más mínima merma.
• Este teléfono es compatible con audífonos. Si usted lleva
un audífono, debe consultar con su médico o el fabrican-
te del audífono acerca de las posibles mermas que pue-
den producirse debido a los aparatos de telefonía móvil.
• En caso de protección para los casos de emergencia no
confíe exclusivamente en el teléfono móvil. Por diferentes
causas técnicas no es posible garantizar una conexión
segura en cualquier circunstancia.
Fuente de alimentación
La fuente de alimentación suministrada
adjunta cumple con los requisitos de
diseño ecológico de la Unión Europea
(Directiva 2005/32/CE). Esto significa que
el consumo de corriente es claramente inferior tanto en ser-
vicio como también en el estado de reposo en comparación
con las fuentes de alimentación más antiguas.
78
Page 81
APÉNDICE
Eliminación
Para desechar su aparato, llévelo al punto de reco-
gida de un organismo de eliminación local (por
ejemplo, un centro de reciclaje). Según la ley sobre
aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios
de aparatos usados están obligados por ley a reali-
zar una clasificación de residuos separada para los
aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡El sím-
bolo significa que en ningún caso debe tirar el apa-
rato a la basura doméstica!
¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por baterías recargables y pilas!
Jamás se deben abrir, dañar, ingerir o dejar que las
baterías recargables y pilas penetren en el medio
ambiente. Pueden contener metales pesados tóxi-
cos y dañinos para el medio ambiente. Usted está
obligado por ley a desechar de forma segura las
baterías recargables y pilas a través del comercio
79
Page 82
APÉNDICE
de distribución de baterías, así como en los puntos
de recogida competentes que ponen a disposición
los recipientes correspondientes. La eliminación es
gratuita. Los símbolos significan que en ningún
caso debe tirar las baterías recargables y pilas a la
basura doméstica y que estas deben ser eliminadas
a través de los puntos de recogida. Los materiales
de embalaje se deben eliminar según las prescrip-
ciones locales.
Declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos de la Directiva UE
"1999/5/CE − Directiva sobre equipos radioeléctricos y equi-
pos terminales de telecomunicación y el mutuo reconoci-
miento de su conformidad". La conformidad con la Directiva
anteriormente mencionada se confirma mediante el símbolo
CE en el aparato. Si desea la declaración de conformidad
completa, puede descargársela gratuitamente desde nuestra
página web
www.amplicomms.com
80
Page 83
APÉNDICE
Advertencias de cuidado
• Limpie las superficies de la carcasa con un paño suave y
sin hilachas.
• No utilice detergentes ni disolventes.
Garantía
Los aparatos AMPLICOMMS se fabrican y se comprueban
según los más modernos procedimientos de producción. La
selección de materiales y las tecnologías altamente desarro-
lladas proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga
vida útil. No se trata de un caso de garantía cuando la causa
de una función errónea del aparato es atribuible a la opera-
dora de red móvil/operadora. La garantía no es aplicable a
las baterías, baterías recargables o paquetes de baterías
recargables utilizados en los productos. El periodo de garan-
tía es de 24 meses, contados desde el día de la compra.
Dentro del periodo de garantía, se eliminan de forma gratuita
todos los defectos atribuibles a fallos de material o fabrica-
81
Page 84
APÉNDICE
ción. El derecho de garantía se extingue en caso de interven-
ciones por parte del cliente o por parte de terceras personas.
Queda excluido de las prestaciones de garantía cualquier
daño originado por un tratamiento o manejo indebido, des-
gaste natural, instalación o almacenamiento inadecuado, la
conexión o instalación incorrecta, así como por fuerza mayor
o cualquier otra influencia exterior. En caso de reclamacio-
nes, nos reservamos el derecho a reparar o sustituir las pie-
zas defectuosas o a sustituir el aparato. Las piezas o aparatos
sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad. Se excluyen
todos los derechos a indemnización por daños y perjuicios,
siempre y cuando no se basen en intencionalidad o negli-
gencia grave por parte del fabricante.
Si, a pesar de ello, su aparato mostrara algún defecto dentro
del periodo de garantía, rogamos se dirija presentando su
justificante de compra exclusivamente a la tienda en la que
ha adquirido su aparato AMPLICOMMS. Todos los derechos
de garantía según estas disposiciones se deben hacer valer
82
Page 85
APÉNDICE
exclusivamente frente a su tienda especializada.
Una vez transcurridos dos años desde la compra y entrega
de nuestros productos, no se podrán hacer valer los dere-
chos de garantía.
83
Page 86
ÍNDICE
Índice
A
Advertencias de cuidado81
Ajustes de llamadas . . . 46
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . 67
Aviso de hora
de llamada . . . . . . . . . . . 50
B
Bloqueo automático del
teclado. . . . . . . . . . . . . . . 58
Bloqueo de llamada . . . 48
Bloqueo de PIN . . . . . . . 58
Bloqueo teléfonico. . . . . 58
Bluetooth . . . . . . . . . . . . 59
Buzón de voz . . . . . . . . . 39
C
Calculadora. . . . . . . . . . . 68
Calendario . . . . . . . . . . . 67
Cambiar el PIN . . . . . . . . 58
84
Campo de aplicación. . . 75
Cargar a través de la
toma de carga mini USB10
Cargar batería. . . . . . . . . 10
Centro de llamadas . . . . 44
Centro de SMS. . . . . . . . 39
Comprobar estado
de la memoria . . . . . . . . 31
Conferencia . . . . . . . . . . 30
Configuración de red. . . 57
Configuración de
seguridad . . . . . . . . . . . . 58
Configuración
de teléfono . . . . . . . . . . . 55
Configuración de tono . 52
Consejos en relación
con la batería
recargable. . . . . . . . . . . . 74
Control de tono . . . . . . . 55
Page 87
ÍNDICE
Crear una nueva
entrada . . . . . . . . . . . . . . 32
D
Datos técnicos . . . . . . . . 70
De un vistazo . . . . . . . . . . 6
Declaración de
conformidad. . . . . . . . . . 80
Desvío de llamadas . . . . 46
E
Eliminación. . . . . . . . . . . 79
En caso de incidencias . 71
Encender / apagar
teléfono móvil . . . . . 11, 25
Entrega . . . . . . . . . . . . . . . 8
Estado de carga de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . 11
Estado de la memoria . . 31
F
Fecha y hora . . . . . . . . . . 12
Finalizar conversación. . 13
Fuente de alimentación. 78
Funciones especiales de
algunas teclas. . . . . . . . . 18
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . 81
Guía rápida. . . . . . . . . . . . 6
H
Hora y fecha . . . . . . . . . . 55
I
Idioma . . . . . . . . . . . . 12, 55
Iluminación de pantalla
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Indicaciones de
seguridad . . . . . . . . . . . . 76
Información general . . . 24
Insertar tarjeta SIM y
Rechazar una llamada. . 13
Rellamada automática . 50
Repetición de
marcación. . . . . . . . . . . . 27
Page 89
ÍNDICE
Responder a
una llamada . . . . . . . . . . 28
Responder una llamada 13
Restaurar los ajustes de
fábrica . . . . . . . . . . . . . . . 61
S
Selección de red . . . . . . 57
Servidor de correos
de voz . . . . . . . . . . . . . . . 40
Símbolos de la pantalla 22
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T
Tecla dedicada . . . . . . . . 56
Tipo de alerta . . . . . . . . . 52
Tono de las teclas . . . . . 53
Tono de llamada . . . . . . 53
U
Uso previsto . . . . . . . . . . 75
V
Volumen . . . . . . . . . . . . . 28
87
Page 90
ÁRBOL DE MENÚ
MensajesEscribir mensaje
Buzón de entrada
Borradores
Buzón de salida
Mensajes enviados
Configuración SMS
SIM
Guardar mensaje enviado
Agenda (Opciones) VerEnviar SMS
Llamar
Editar
Eliminar
Copiar
Añadir a lista negra
Configuración de libreta telefónica
Preferencia de almacenamiento
Velocidad de marcado
Número adicional
Marcación fija
Lectura de número en voz
Estado de la memoria
Copiar contactos
Mover contactos
Borrar todos los contactos
Árbol de menú
88
Page 91
Centro de llamadasHistorial de llamadasLlamadas perdidas
Llamadas realizadas
Llamadas recibidas
Eliminar registros de llamada
Configuración de llamadaLlamada en espera
Desvío de llamadas
Bloqueo de llamadas
Configuración avanzada
Lista negra
Rellamada automática
Aviso de hora de llamada
Modo de respuesta
ConfiguraciónPerfiles
Número de marcación directa
Control de tono
Configuración de teléfono
Hora y fecha
Idioma
Métodos de entrada preferidos
Pantalla
Mostrar fecha y hora
Tecla dedicada
Modo avión
ÁRBOL DE MENÚ
89
Page 92
Configuración misc.
Iluminación de pantalla LCD
LED: SMS no leídos/llamadas perdidas
LED: Cargar batería
Configuración de redSelección de red
Configuración de seguridadSeguridad SIM
Bloqueo de PIN
Cambiar el PIN
Cambiar NIP2
Bloqueo automático del teclado
Seguridad del teléfono
Bloqueo telefónico
Cambiar contraseña
BluetoothAlimentación
Visibilidad
Mi dispositivo
Cambiar nombre de dispositivo
Restaurar configuración
ÁRBOL DE MENÚ
90
Page 93
SOSSOS ajuste del modo Establecer los números SOS
Llame al número del centro
Establecer mensaje de emergencia
OrganizadorCalendario
Alarma
Calculadora
Servicios
ÁRBOL DE MENÚ
91
Page 94
Audioline GmbH
4250711992910
D-41460 Neuss
07/2015 – Versión 1.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.