El teléfono móvil M6000 móvil tiene un bucle de inducción integrado y es compatible con audífonos.
Para un uso óptimo en combinación con su audífono
es necesario ajustar el mismo correspondientemente. Lea a tal fin el manual de instrucciones del
audífono.
Utilizar durante un largo periodo de tiempo el auricular con el volumen al máximo
puede provocar daños en el oído.
imprescindible que lea las indicaciones de seguridad en la página 116.
De un vistazo
1 Receptor
2 Pantalla
3 Teclas de marcación directa/teclas programables
4 Tecla de encendido/apagado/colgar
5 Tecla hacia arriba/hacia abajo
6 Tecla de almohadilla
7 Micrófono
8 Tecla de asterisco
9 Campo de teclas
10 Tecla de llamada
11 LED
12 Fijación para el lazo de transporte (no incluido)
13 Mini−hembrilla USB de carga
14 Contactos de carga
15 Toma para auriculares (no incluidos)
16 Regulador de volumen
17 Altavoz
18 Interruptor de llamada de emergencia
19 Tapa del compartimento para la batería
recargable
4
Page 5
Instrucciones breves
17
13
12
11
10
15
16
1
2
14
3
4
14
5
9
8
6
18
19
7
5
Page 6
Instrucciones breves
Suministro
El suministro incluye lo siguiente:
Insertar la tarjeta SIM y la batería
Apague el teléfono.
Deslice la tapa del compartimento para la batería recargable del teléfono aplicando
una ligera presión hacia abajo. Retire por completo la tapa
del compartimento para la batería recargable del teléfono.
2
1 teléfono móvil1 cargador
1 estación de carga
de sobremesa
1 manual
de instrucciones
1 batería de Li−Ion
¡Peligro por ingestión de piezas pequeñas!
La tarjeta SIM se puede extraer.
Mantenerla alejada de los niños pequeños.
Preste atención a que no se doble ni se raye
la tarjeta SIM. Evite cualquier contacto con
agua, suciedad o cargas eléctricas.
1
2
6
Page 7
Instrucciones breves
Su número de teléfono se guarda en la tarjeta
SIM y no en el teléfono. Por tanto, si utiliza la
tarjeta SIM de un teléfono anterior, también
mantendrá su número de teléfono.
Saque la batería recargable,
si ya está colocada.
Introduzca la tarjeta SIM con
los contactos dorados orientados hacia abajo en el soporte
impreso para la tarjeta SIM.
La tarjeta SIM debe encontrarse debajo del riel metálico.
Coloque la batería recargable.
Los contactos dorados de la
batería recargable deben
estar orientados hacia abajo a
la derecha. Pulse ligeramente
el extremo superior de la batería recargable hasta que
ajuste en su posición.
1
2
2
1
7
Page 8
Instrucciones breves
Vuelva a colocar la tapa del
compartimento para la batería
recargable en el teléfono.
Deslice la tapa del compartimento para la batería hacia
arriba hasta que engatille.
Cargar la batería recargable
Antes de cargar la batería recargable
asegúrese de que la batería recargable está
correctamente colocada.
No retire la batería recargable mientras se
está cargando el teléfono. El teléfono podría
sufrir daños.
Con motivo de la primera puesta en servicio
debe cargar la batería recargable durante almenos 4 horas. Algunas baterías recargables solo alcanzan su pleno rendimiento al
cabo de varios ciclos de carga/descarga completos.
3
Cargar a través de la mini−hembrilla USB de carga
Conecte el cargador a la mini−
hembrilla USB de carga.
8
Page 9
Instrucciones breves
Conecte el cargador según
las indicaciones de la figura.
Por motivos de seguridad, solo se debe utilizar el cargador
suministrado adjunto.
4
Cargar a través de la estación de carga de sobremesa
Conecte el cargador a la mini−
hembrilla USB de carga de la
estación de carga. Coloque el
teléfono en la estación de carga para cargarlo.
La indicación se apaga durante el proceso de
carga lo que es perfectamente normal y no supone ninguna función errónea.
Pueden pasar unos segundos hasta que su
teléfono muestre el proceso de carga.
Puede utilizar su teléfono durante el proceso
de carga.
Si el teléfono está apagado, la indicación cambia al
símbolo de carga con el LED rojo parpadeando.
Enchufe
de red
9
Page 10
Instrucciones breves
Advertencia del nivel de la batería recargable
El actual estado de carga de la batería recargable
se muestra como sigue en la pantalla:
LlenoMedioBajoVacío
En caso de una carga baja de la batería recargable,
aparece el correspondiente mensaje en la pantalla.
Cargue la batería recargable.
En caso de una carga muy baja de la batería recargable puede ocurrir que la iluminación de fondo no
funcione y que algunas de las funciones no estén
disponibles.
Cargue la batería recargable.
El teléfono se apaga automáticamente si la carga de
la batería recargable está por debajo del nivel mínimo.
Encender y apagar el teléfono móvil
3 segundos Encender el teléfono móvil
3 segundos Apagar el teléfono móvil
5
10
Page 11
Instrucciones breves
Algunas tarjetas SIM solicitan que introduzca
su PIN. Siga las instrucciones visualizadas.
Encontrará más indicaciones sobre el PIN y el
PIN2 en la página 64.
Comprobar la disponibilidad de red
No se accede con la misma facilidad a todas las redes en todos los sitios. El símbolo indica que
hay una señal y una red disponibles. También se
muestra el nombre de la red.
Ajustar el idioma
Encontrará indicaciones sobre cómo ajustar el idioma en la página 55.
Se encuentran a disposición los idiomasalemán,
inglés, francés, español, italiano, neerlandés, portugués, sueco, noruego, danés, finés y turco.
Ajustar la fecha y la hora
Véase la página 53.
Ajustar el tono del timbre más alto
Véase la página 68.
Ahora puede realizar y recibir llamadas.
Recibir una llamada
{í} Recibir una llamada
11
Page 12
Instrucciones breves
Rechazar una llamada
{í} Rechazar una llamada
Finalizar la llamada
Finalizar la conversación
Llamar por teléfono
ëIntroducir un número de
teléfono
Borrar
Es posible borrar el último
dígito en caso de realizar una
entrada errónea
Llamar al número de teléfono
Funciones y ajustes ampliados
Encontrará más indicaciones sobre los ajustes y las
funciones de su Amplicomms M6000 en estas instrucciones. Ejemplos:
Configurar las teclas de marcación directa
Página 51.
Guardar los números de teléfono en la agenda
Página 27.
Utilizar el índice Página 123.
12
Page 13
Instrucciones breves
Preguntas y respuestas
El M6000 se suministra habitualmente sin tar-
jeta SIM. Las siguientes ˆpreguntas y respue-
stas˜ (p y r) incluyen algunas indicaciones
prácticas.
P − ¿Por qué se ha suministrado el teléfono móvil sin
tarjeta SIM?
R − Muchos usuarios poseen ya un teléfono móvil y
quieren seguir utilizando su tarjeta SIM en el teléfono
nuevo. La ventaja es que el número de teléfono antiguo sigue siendo válido. Si la tarjeta antigua es una
SIM de prepago, además se guarda el saldo de la
tarjeta.
P − ¿Dónde puedo conseguir una tarjeta SIM?
R − Las tarjetas SIM se venden en cualquier tienda
de teléfonos. También los grandes supermercados
ofrecen servicios de telefonía y, por lo tanto, también
tarjetas SIM. No obstante, a la hora de seleccionar
una tarjeta SIM o la empresa proveedora debe prestarse atención a una cobertura suficiente de la red
ya que de lo contrario puede ocurrir que no disponga
de red en determinadas zonas.
P − ¿Por qué el teléfono móvil de Amplicomms no tiene un número de teléfono propio?
R − El número de teléfono le será facilitado por la
operadora de red. El número se guarda en la tarjeta
SIM.
13
Page 14
Instrucciones breves
P − ¿Puedo seguir utilizando la tarjeta SIM de mi
teléfono antiguo?
R − Sí, es posible transferir la tarjeta SIM. No obstante, la tarjeta SIM no debe tener más de tres años. Algunas de las tarjetas SIM más antiguas pertenecen
a una generación de tarjetas anterior por lo que no
son compatibles con Amplicomms.
P − ¿Puedo utilizar mis tarjetas SIM con cualquier
operadora de red móvil?
R − Sí. El teléfono móvil de Amplicomms es un teléfono de tarjeta SIM denominado "abierto", es decir, no
está definido para una operadora de red u operadora de red móvil concreta.
P − ¿Cómo pago mis tasas?
R − Hay dos maneras para darse de alta con una
operadora de red o una operadora de red móvil. Una
forma es la vinculación por contrato que implica la
firma de un contrato durante un plazo de vigencia
acordado de varios meses o años que implica el pago mensual de las tasas del contrato. Esta variante
resulta especialmente interesante para aquellos
usuarios que utilizan su teléfono móvil, por ejemplo,
para el trabajo. La otra forma es el teléfono móvil de
prepago que en algunas ocasiones también se denomina "De Pre−Pago". En este caso se carga la tarjeta con un saldo inicial y posteriormente con saldos
sucesivos. La recarga es sumamente sencilla y pue-
14
Page 15
Instrucciones breves
de realizarse simplemente de forma directa a través
del teléfono, en línea, en muchas tiendas o incluso
en estaciones de carga (por ejemplo, cajeros automáticos). Los teléfonos móviles de prepago resultan especialmente apropiados para usuarios que hablan poco por teléfono.
P − ¿Cómo puedo conocer la situación de mi saldo o
factura?
R − Normalmente, las operadoras de redes suministran material informativo junto a sus tarjetas SIM.
Aquí encontrará también un número de teléfono de
pocos dígitos que le permitirá consultar el saldo de
su cuenta. Cada operadora de red móvil tiene un
número de acceso propio. Compruebe por tanto que
las indicaciones para su operadora de red sean válidas. Introduzca el número y pulse la tecla de hablar.
Entonces se le comunicará por voz el saldo de su
cuenta.
15
Page 16
De un vistazo
2De un vistazo
Elementos de mando
1 Receptor
2 Pantalla
3 Teclas de marcación directa/teclas programables
4 Tecla de encendido/apagado/colgar
5 Tecla hacia arriba/hacia abajo
6 Tecla de almohadilla
7 Micrófono
8 Tecla de asterisco
9 Campo de teclas
10 Tecla de llamada
11 LED
12 Fijación para el lazo de transporte (no incluido)
13 Mini−hembrilla USB de carga
14 Contactos de carga
15 Toma para auriculares (no incluidos)
16 Regulador de volumen
17 Altavoz
18 Interruptor de llamada de emergencia
19 Tapa del compartimento para la batería
Las teclas de su teléfono aparecen en este manual
de instrucciones con unos símbolos unificados. Por
tanto, es posible que existan ligeras diferencias entre los símbolos de tecla de su teléfono y los símbolos utilizados aquí.
16
Page 17
12
15
16
De un vistazo
17
18
19
1
13
11
10
2
14
3
4
14
5
9
8
7
6
17
Page 18
De un vistazo
Símbolos y textos en la pantalla del terminal móvil
SímboloDescripción
Indicación de la capacidad de la batería recargable.
Segmentos ininterrumpidos, se está
cargando la batería recargable.
Intensidad de la señal de la conexión
inalámbrica
Alarma encendida
El bloqueo de teclas está activado
Página 37
18
Se está realizando una conversación
de roaming
1
Hay un auricular conectado
Hay nuevas llamadas en el registro
de llamadas Página 40
El micrófono está silenciado
Página 37
El reenvío de llamadas está encendido
1
Las tasas para las conversaciones de roaming y
los mensajes SMS varían mucho de país a país.
Consulte a su operadora de red.
Page 19
De un vistazo
Tiene un nuevo mensaje SMS1
Página 42
La memoria de mensajes SMS está
llena Página 47
Únicamente el tono de llamada está
activado
Únicamente la alarma vibratoria está
activada / La conmutación en silencio
está activada
La alarma vibratoria y el tono de llamada están activados o se ha activado primero la alarma vibratoria y después el tono de llamada
Bluetooth
El volumen está ajustado alto. Precaución a la hora de utilizar el teléfono.
La "llamada de emergencia en caso
de caída" está activada Página 85
® 2
encendido
1
SMS: Short Message Service =Servicio para el
envío de mensajes cortos.
2
Bluetooth®: Estándar industrial para la conexión
inalámbrica de aparatos por una distancia corta.
19
Page 20
Funcionamiento
3Funcionamiento
1 ReceptorAquí puede escuchar a su
interlocutor si no tiene
instalado y activado ningún
auricular o equipo de manos
libres y si el aparato no se
encuentra en el modo de
manos libres.
2 PantallaLas indicaciones en la
pantalla le guiarán por la
estructura del menú y le
ayudarán con el manejo del
aparato
3 ^_` Teclas de marcación directa/teclas
programables
Las teclas de marcación
directa permiten marcar
directamente los números de
teléfono guardados aquí
pulsando y manteniendo
pulsada la tecla.
^` son además
también teclas programables.
Las teclas programables
tienen asignadas diferentes
funciones en los diferentes
menús. La función actual se
20
Page 21
Funcionamiento
muestra siempre en el texto
inmediatamente encima en la
pantalla.
` = Bloqueo de teclas
4 Tecla de encendido−/apagado, tecla de colgar
Encender o apagar el teléfono
Interrumpir la operación
actual
Finalizar o rechazar una
conversación
Hojear hacia la derecha
5 +, Tecla hacia arriba/hacia abajo
Navegar en los menús
6 Tecla de almohadilla Ajuste de llamada,
activar/desactivar en
silencio", letras mayúsculas y
minúsculas, bloqueo de teclas
7 MicrófonoEstá activo al hablar por
teléfono
8 Tecla de asteriscoCrear caracteres especiales
9 1−0 Campo de teclas Introducir números de
teléfono y nombres o redactar
mensajes SMS.
21
Page 22
Funcionamiento
10 Tecla de llamar
Recibir una llamada o llamar
un número
Mostrar el registro de
llamadas
Hojear hacia la izquierda
11 LEDMuestra el estado de servicio
del teléfono. El LED se
ilumina de forma permanente
durante la carga y parpadea a
modo de advertencia cuando
no se recibe ninguna señal o
no se encuentra ninguna red.
12 Ojal de fijaciónFijación para el lazo de
transporte (no incluido)
13 Mini−hembrilla USB de carga
Conectar el cargador USB
14 Contactos de carga
Los contactos de carga sirven
para cargar el teléfono en la
estación de carga.
15 î Toma para auriculares (no incluidos)
Conectar el auricular.
Se desactivan el receptor, el
altavoz y el micrófono. Usted
22
Page 23
Funcionamiento
escucha y habla solo a través
de los auriculares con micro.
16 :; Regulación de volumen
Regular el volumen de
reproducción
17 AltavozAquí puede escuchar a su
interlocutor cuando el aparato
se encuentra en el modo de
manos libres.
18 Interruptor de llamada de emergencia
Activar una llamada de
emergencia (SOS)
19 Tapa del compartimento para la batería
recargable
Cubierta del compartimento
para la batería recargable.
Teclas de funciones especiales
ModoMantener #
ReposoTono del timbre apagado/
encendido, conmutación
en silencio
Mantener 1
Se establece la comunicación con su buzón y puede
escuchar los mensajes Página 49.
23
Page 24
Acceso
4Acceso
En este capítulo figura información fundamental en
relación con el manejo del manual de instrucciones y
del teléfono.
Modo de presentación en el manual de
instrucciones
24
Representación
6Pulsar brevemente la tecla repre-
2 segundos7Pulsar la tecla representada 2 se-
Mantener1Mantener pulsada la tecla represen-
ëIntroducir cifras o letras
{í}El teléfono suena
èSacar el teléfono de la estación de
éColocar el teléfono en la estación
Opciones
Descripción
sentada
gundos
tada
carga
de carga
Representación de textos de panta-
lla
Page 25
Acceso
Por ejemplo
Representación de símbolos de
pantalla
Aceptar
Pulsar la tecla programable
Página 25
Modo de disposición de servicio
6
Todas las descripciones de este manual de instrucciones parten de que el teléfono se encuentra en el
modo de disposición de servicio. Puede acceder al
modo de disposición de servicio pulsando repetidamente la tecla si fuera necesario. Para ello de-
berá desactivar el bloqueo de teclas.
Modo de ahorro de energía
Al cabo de algún tiempo en el modo de reposo, el
teléfono cambia al modo de ahorro de energía. La
pantalla ya no está iluminada. Pulse cualquier tecla
para activar el modo de reposo.
Teclas programables
Las teclas programables ^ (3) y ` (3) tienen
asignadas diferentes funciones en los diferentes
menús. En este manual de instrucciones, estas teclas se denominan siempre según los textos que
aparezcan en pantalla inmediatamente encima de
ellas.
3
7
Menú Nombres
3
25
Page 26
Acceso
TeclaEn el modo de reposoEn el menú
^− Abrir el menú princi-
pal
− Diferentes
funciones
`
− Abrir la agenda
− Iniciar el bloqueo de
− Diferentes
teclas
Navegación por el menú
8
Es posible acceder a todas las funciones desde diferentes menús. El acceso a la función deseada figura
en la estructura del menú Página 94.
Menú
(^)Abrir el menú principal
+ / ,Seleccionar el submenú
deseado
Aceptar
(^)Abrir el submenú
+ / ,Seleccionar la función
deseada
Aceptar
+ / ,
Aceptar
Abrir la función
Seleccionar el ajuste deseado
ëRealizar la entrada con cifras
o letras a través del teclado
^ (tecla programable)Confirmar las entradas
` (tecla programable)Volver un nivel atrás
funciones
26
Page 27
Acceso
Interrumpir los procesos de
programación y de guardar y
volver al modo de reposo
Crear registros de la agenda, ejemplo
Aquí se explica en base al ejemplo Crear registros
de la agenda cómo puede navegar por los menús y
efectuar ajustes. Se debe proceder para todos los
ajustes exactamente igual que en este ejemplo.
Menú
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Nombre
Agenda
Agregar contacto nuevo
A SIM
Aceptar
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar y confirmar la
agenda
Seleccionar y confirmar un
submenú
A teléfono Aceptar
o
Seleccionar y confirmar el
lugar de memoria
Aceptar
ë
Abrir el modo de entrada,
introducir y confirmar el
nombre
9
Aceptar
27
Page 28
Acceso
+ / ,
¿Guardar?
ë
Aceptar
Abrir el modo de entrada,
introducir y confirmar el
número
Número
Sí
o
No
Guardar o anular el registro
Introducir un texto y números
10
Las teclas numéricas están rotuladas con letras para
facilitar la entrada de texto.
Su teléfono ofrece diferentes métodos para realizar
entradas de texto. Estas se utilizan en el momento
de crear o editar contactos en la agenda, durante la
búsqueda de nombres en la agenda y al escribir
mensajes SMS.
No todos los métodos se encuentran necesa-
riamente a disposición en todas las aplicaciones.
Introducir texto
Multitap
Para introducir texto en el modo Multitap, es necesario pulsar la tecla con el correspondiente grupo de
letras/caracteres. Si se necesita el primer carácter
del grupo, se pulsa la tecla una vez. Si se necesita el
segundo carácter, se pulsa la tecla dos veces, etc.
28
Page 29
Para introducir otra letra que se encuentre
en la misma tecla, primero debe introducir la
primera letra, como habitualmente. Espere
unos 2 segundos antes de introducir la si-
Pulse la tecla * durante la entrada de texto. Se
muestra la puntuación y los caracteres especiales.
Seleccione el carácter deseado con las teclas + /
, y acéptelo con la tecla programable
Pulse la tecla 0 para insertar un espacio en blanco.
Acceso
Aceptar
.
29
Page 30
Preparar la agenda
5Preparar la agenda
11
En la agenda del teléfono puede memorizar hasta
500 registros.
Introduzca todos los números de teléfono
siempre con el prefijo.
Si la capacidad de la memoria está agotada, la
pantalla muestra el mensaje correspondiente
cuando se intenta guardar. Para poder realizar
nuevos registros, debe borrar primero los
registros antiguos.
Los registros de la agenda están clasificados
alfabéticamente. Para llegar directamente al
registro deseado de la agenda, pulse la
correspondiente letra inicial. Utilice las teclas +
/ , para buscar los registros manualmente.
Su operadora le informará sobre el número
de los registros que puede guardar en su
tarjeta SIM.
30
Page 31
Preparar la agenda
Introducir el nombre
Las teclas numéricas están rotuladas con letras para
facilitar la entrada de nombres. Para introducir letras
debe pulsarse la tecla pertinente el correspondiente
número de veces.
Información sobre los métodos de entrada Pági-
na 28.
0Introducir espacios en blanco
Borrar
/ Mover la marca de insertar a
Crear registros de la agenda
Véase la página 27.
Borrar
la izquierda o a la derecha
1213
Memorizar en el modo de reposo
ëIntroducir un número de
teléfono
Guardar
+ / ,
Editar
ë
A SIM
Hecho
Abrir el menú
A teléfono Aceptar
o
Seleccionar y confirmar el
lugar de memoria
Abrir el modo de entrada,
introducir y confirmar el
nombre
31
Page 32
Preparar la agenda
+ / ,
¿Guardar?
ë
Aceptar
Abrir el modo de entrada,
editar y confirmar el número
Número
Sí
o
No
Guardar o anular el registro
Cambiar, editar o borrar registros de la agenda
Nombres
Busque el registro deseado según la descripción al
comienzo de este capítulo.
Aceptar
Aquí puede realizar las siguientes funciones:
Llamar
Ver
Editar
Eliminar
Copiar
Mover
Realice las funciones y confirme las mismas para
terminar.
Abrir la agenda
Abrir el menú
Llamar a un registro
Mostrar un registro
Editar un registro
Borrar un registro
Copiar un registro
(SIM ↔ Teléfono)
Mover un registro
(SIM ↔ Teléfono)
14
32
Page 33
Preparar la agenda
Editar o borrar todos los registros
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
Aquí puede realizar otras funciones:
Copiar todo
Eliminar todo
Realice las funciones y confirme las mismas para
terminar.
Agenda
Aceptar
Seleccionar y confirmar la
agenda
Copiar todos los registros
(SIM o teléfono)
Borrar todos los registros
(SIM o teléfono)
Ajustes
Menú
+ / ,
+ / ,
Agenda
Ajustes de agenda
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar y confirmar la
agenda
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
33
Page 34
Preparar la agenda
Aquí puede realizar las siguientes funciones:
Números adicionales
Ver los números adicionales
(por ejemplo, el propio
número de teléfono)
Estado de la memoria
Se muestra el estado de la
memoria de la tarjeta SIM
y del teléfono
Almacenamiento preferido
Seleccione el medio de
almacenamiento deseado
(SIM o teléfono)
34
Page 35
Realizar y recibir llamadas
6Realizar y recibir llamadas
Recibir una llamada
{í} Recibir una llamada
Rechazar una llamada
{í} Rechazar una llamada
Finalizar la llamada
Finalizar la conversación
Llamar por teléfono
ëIntroducir un número de
teléfono
Borrar
Marcar el número de teléfono
Es posible borrar el último
dígito en caso de realizar una
entrada errónea
Registro de llamadas
Su teléfono guarda los últimos números de teléfono
marcados (repetición de marcación), las llamadas
entrantes y los números de teléfono perdidos en
un registro de llamadas.
Abrir el registro de llamadas
+ / , Seleccionar un registro y
establecer la conexión
35
Page 36
Realizar y recibir llamadas
Elegir números desde la agenda
Es necesario tener memorizados números de teléfono en la agenda Página 27.
Nombres
+ / , Seleccionar un registro y
Abrir la agenda
establecer la conexión
Teclas de marcación directa
Es necesario que haya guardado los números de
teléfono como números de marcación directa
Página 51.
3 segundos ^, _ o `
15
Pulsar la tecla
correspondiente
Ajustar el volumen del auricular
Puede adaptar el volumen durante una llamada.
: o ;Seleccionar el volumen
deseado
Utilizar durante un largo periodo de tiempo el
auricular con el volumen al máximo puede provocar daños en el oído.
Indicación de la duración de la llamada
Durante una llamada se indica la duración de la llamada en horas, minutos y segundos.
36
Page 37
Realizar y recibir llamadas
Altavoz manos libres
Utilice esta función para escuchar al interlocutor a
través del altavoz.
Manos libres
16
Activar el altavoz manos
libres
Teléfono
Desactivar el altavoz manos
libres
Silenciar el micrófono del terminal móvil
Existe posibilidad de desconectar y conectar el
micrófono del terminal móvil durante una conversación telefónica.
Opciones
+ / ,
Silenciar
Encender
Apagar
Bloqueo de teclas
El bloqueo de teclas pretende evitar que se activen
funciones accidentalmente.
` e inmediatamente después #
Con el bloqueo de teclas activado, se pueden
aceptar las llamadas entrantes de la forma
acostumbrada.
Abrir el menú
Silenciar el micrófono
(suprimir)
Conectar el micrófono
18
Activar el bloqueo de teclas
17
37
Page 38
Realizar y recibir llamadas
` e inmediatamente después #
Desactivar el bloqueo de
teclas
Activar/desactivar el tono del timbre
Puede desconectar el tono del timbre. Entonces únicamente se emite la alarma vibratoria.
3 segundos #Desactivar el tono del timbre
3 segundos #Activar el tono del timbre
Si el tono del timbre está apagado, aparece el
símbolo en la pantalla.
Durante una conversación
Opciones
Este nivel le permite acceder a las funciones que
puede realizar durante una conversación:
Mantener
+ / ,
Poner llamada sencilla en espera
Aceptar
Cuando se mantiene una conversación, este
punto del menú cambia a "Recuperar llamada
sencilla".
Para recuperar la conversación mantenida
+ / ,
Recuperar llamada sencilla
Abrir el menú "Opciones"
Mantener la conversación
actual
Continuar la conversación
19
Aceptar
38
Page 39
Realizar y recibir llamadas
Llamada nueva
+ / ,
ëIntroducir un número de
Se mantiene la primera conversación.
Agenda
+ / ,
Silenciar el micrófono
+ / ,
Llamada nueva
Seleccionar una función
teléfono y llamar
Libreta telefónica
Abrir la agenda
Silenciar
Encender
Aceptar
Aceptar
39
Page 40
Registro de llamadas
7Registro de llamadas
20
Tiene un registro de llamadas a su disposición.
Su teléfono guarda los últimos números de teléfono
marcados, recibidos y perdidos.
Si un número de teléfono coincide con un re-
gistro de su agenda, se muestra el nombre
correspondiente.
Símbolos mostrados para
Llamadas marcadas
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas
Realizar llamadas desde el registro de llamadas
21
Abrir el registro de llamadas
+ / , Seleccionar un registro y
llamar
40
Page 41
Mostrar los detalles
Abrir el registro de llamadas
+ / ,
Aceptar
Registro de llamadas
Seleccionar un registro y
visualizar los detalles
Opciones
Aquí puede realizar las siguientes funciones:
Eliminar
Guardar en agenda
Llamar
Enviar SMS
Realice las funciones y confirme las mismas para
terminar.
Abrir el menú
Borrar un registro
Guardar un registro
(SIM o teléfono)
Llamar a un registro
Enviar un mensaje breve a un
registro
41
Page 42
SMS
8SMS
Es posible que no todas las funciones oferta-
das sean soportadas por todas las redes. Para recibir información detallada, póngase en
contacto con su proveedor de servicios de telefonía móvil.
Configurar
La distribución de mensajes de texto se reali-
za a través de un Centro de Mensajes. Si desea poder enviar y recibir mensajes de texto
SMS, necesita programar un número del Centro de Mensajes en su teléfono. Por lo general,
el proveedor de servicios ya ha efectuado
esta preparación.
Navegue hasta el menú "Ajustes de SMS".
Menú
Abrir el menú principal
42
+ / ,
+ / ,
Mensajes
Ajustes de SMS
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Page 43
Ajustes de perfil
Navegue hasta el menú "Ajustes de SMS".
+ / ,
Ajustes de perfil
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
SMS
+ / ,
Aquí puede realizar las siguientes funciones:
Nombre de perfil
Dirección SMSC
Periodo de validez
Aquí puede definir el periodo de tiempo durante el
cual debe intentarse entregar un mensaje enviado.
Tipo de mensaje
Realice las funciones y confirme las mismas para
terminar.
Perfil 1
Perfil 2
o
Seleccionar y confirmar el
perfil
Editar el nombre de perfil
Editar el número del Centro
de Mensajes SMS
Definir el periodo de validez
Ajustar el tipo de mensaje
Editar
43
Page 44
SMS
Ajustes generales
Informe de envío
Seleccione "Informe de entrega − Encender" para ob-
tener la correspondiente indicación en el momento
de la recepción de un mensaje SMS.
Ruta de respuesta
Seleccione "Ruta de respuesta − Encender" para en-
viar adjunta la ruta de respuesta de su operadora en
el momento de enviar un mensaje SMS. Su operadora le facilitará los detalles al respecto.
Navegue hasta el menú "Ajustes de SMS".
+ / ,
Ajustes común
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Informe de entrega
Ruta de respuesta
Estado de memoria
Navegue hasta el menú "Ajustes de SMS".
+ / ,
Se muestran los puestos de memoria ocupa-
44
Estado de la memoria
dos y libres para el teléfono y la tarjeta SIM.
Activar o desactivar
Activar o desactivar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Page 45
Redactar un SMS
Un mensaje puede componerse de hasta 457
caracteres incluidos los espacios en blanco.
Un mensaje estándar tiene 160 caracteres.
En caso de utilizar más de 160 caracteres, es
posible que se produzcan costes adicionales.
SMS
Menú
+ / ,
Mensajes
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Escribir mensaje
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
ëRedacte el texto.
Información sobre los métodos de entrada
Página 28.
Opciones
Abrir el menú
Introducir plantillas Aceptar
Hecho Aceptar
Aquí puede aplicar diferentes funciones
Enviar sólo
Buscar
ë o
Aceptar
Introducir el número o marcar
desde la agenda.
45
Page 46
SMS
Guardar y enviar
Aceptar
Introducir el número o marcar
desde la agenda.
El mensaje SMS se guarda en
la carpeta "Buzón de salida" y
se envía al número de
teléfono marcado.
Guardar Aceptar
El mensaje SMS se guarda en
la carpeta "Buzón de salida".
Enviar a varios
Aceptar
Es posible seleccionar varios
destinatarios de la agenda.
Realice las funciones y confirme las mismas para
terminar.
46
Page 47
SMS enviados y recibidos
Los SMS entrantes se señalan con el tono del
timbre ajustado por usted. Se muestra un
mensaje en la pantalla. Pulsar la tecla programable "Leer" para mostrar el mensaje.
Los mensajes SMS recibidos se guardan en la carpeta "Buzón de entrada". Los mensajes SMS enviados se guardan junto con los borradores en la carpeta "Buzón de salida".
Editar los mensajes SMS guardados
Menú
Abrir el menú principal
22
SMS
+ / ,
+ / ,
Aceptar
+ / ,
Opciones
Mensajes
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Buzón de entrada
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un mensaje SMS
y confirmar
Abrir el menú
Buzón de salida
/
47
Page 48
SMS
Aquí puede realizar las siguientes funciones:
Responder
Eliminar
Reenviar
Copar a teléfono
Mover a teléfono
Utilizar número
Responder al número desde
el cual se ha enviado el
mensaje SMS
Borrar un mensaje SMS
Reenviar un mensaje SMS a
otro número
Copiar a SIM
/
Copiar un mensaje SMS
Mover a SIM
/
Mover un mensaje SMS
Utilizar el número desde el
cual se ha enviado el
mensaje SMS
48
Page 49
Correo de voz
9Correo de voz
23
Es posible que no todas las funciones oferta-
das sean soportadas por todas las operadoras. Para recibir información detallada,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de telefonía móvil. Es posible que se
trate de servicios de carácter no gratuito.
Para poder utilizar el "Correo de voz"
programar el correspondiente número en su teléfono. Por lo general, el proveedor de servicios ya ha
efectuado esta preparación.
Preparar el correo de voz
Menú
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Mensajes
Servidor de correo de voz
<Vacío>
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
Opciones
Seleccionar el servidor de
correo de voz y abrir el menú
de opciones
1
es necesario
Aceptar
1
Correo de voz, también llamado buzón, (contes-
tador automático en la red de telefonía móvil)
49
Page 50
Correo de voz
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Número
En el menú "Servidor de correo de voz" puede realizar también esta función.
Llamar a correo de voz Aceptar
Editar Aceptar
Seleccionar el menú y
comenzar la edición
Nombre Editar
Abrir el modo de entrada,
introducir y confirmar el
nombre
¿Guardar?
Sí
,
ë
Abrir el modo de entrada,
editar y confirmar el número
No
o
Confirmar o anular cambios
Se está marcando el número
de correo de voz.
ë
Aceptar
Hecho
Escuchar el correo de voz
Navegue según la descripción anterior hasta el punto del menú "Llamar a correo de voz" y pulse la tecla
programable
Mantener 1
Se establece la comunicación con el "Correo de voz"
y podrá escuchar los mensajes.
Aceptar
o
50
Page 51
Otras funciones útiles
10 Otras funciones útiles
Teclas de marcación directa
En las teclas de marcación directa ^, _ o
` pueden guardarse números de teléfono que se
marcarán directamente si se mantiene pulsada la
correspondiente tecla Página 36.
Es necesario que cada número que desee uti-
lizar como número de marcación directa esté
guardado en la agenda.
Proceda como sigue para guardar los números de
teléfono en una tecla de marcación directa:
Menú
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Seleccione
Ver
Agenda
Definir M1/M2/M3 Aceptar
24
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
Editar
Seleccionar y confirmar la
tecla de marcación directa
para mostrar el número
51
Page 52
Otras funciones útiles
Cambiar
Eliminar
Realice las funciones y confirme las mismas para
terminar.
para seleccionar un registro
de la agenda
para borrar un número
guardado
Marcación abreviada
Puede asignar números de teléfono a las teclas 2
hasta 9. Si mantiene pulsada la correspondiente
tecla durante más de 3 segundos, se marcará el
número de teléfono asignado.
Es necesario que cada número que desea uti-
lizar como número de marcación abreviada
esté guardado en la agenda.
Menú
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Agenda
Marcación rápida
Estado
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Encender
Activar la marcación
abreviada
52
Page 53
Otras funciones útiles
+ / ,
Definir número
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Agregar
Seleccionar la tecla deseada
y confirmar
+ / ,
Aceptar
Seleccionar el registro y
confirmar
Fecha y hora
25
Este menú le permite ajustar y adaptar la fecha y la
hora.
Proceda como sigue para acceder a este menú:
Menú
+ / ,
Ajustes
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Ajustes de teléfono
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Hora y fecha
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
53
Page 54
Otras funciones útiles
+ / ,
HH:MM
DD/MM/AAAA
+ / ,
Tiempo
Fecha
Definir hora/fecha
ë ,Introducir la hora con el
Definir formato
/ , ,
/ , ,
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
formato horas:minutos y
pasar a la fecha
Aceptar
ë
Introducir día:mes:año y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar el formato "12" o
"24" y pasar a Fecha
Seleccionar el formato "MM
DD AAAA",
"AAAA MM DD" o
"DD MM AAAA" y pasar a
Separador de fecha
54
Separador de fecha
/ ,
Seleccionar el símbolo de
separación " . " " : " " / " o " − "
y confirmar
Aceptar
Page 55
Otras funciones útiles
Idioma
26
Este menú sirve para ajustar y adaptar el idioma de
la pantalla.
Proceda como sigue para acceder a este menú:
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Ajustes
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Ajustes de teléfono
Seleccionar un menú y
confirmar
Idioma
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar el idioma
deseado y confirmar
Aceptar
55
Page 56
Otras funciones útiles
Calendario
Este menú permite abrir el calendario. Puede cambiar el día mostrado. La navegación se realiza con
las teclas + / , y / .
Abra el calendario como sigue:
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
+ / ,
Extra
Calendario
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Alarma
Este menú le permite programar 5 alarmas diferentes.
Abra la alarma como sigue:
56
Menú
+ / ,
+ / ,
Extra
Alarma
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Page 57
Otras funciones útiles
+ / ,
Apagar
00:00
Repetir
Selección Días:
SMTWTFS
S = Sunday (domingo), M = Monday (lunes),
T = Tuesday (martes), W = Wednesday (miércoles),
T = Thursday (jueves), F = Friday (viernes),
S = Saturday (sábado)
00:00
/ , ,
ë ,Introducir la hora en el
/ , ,
Editar
/
Seleccione una alarma y
active el modo de edición
(Edit)
Seleccione "Encender" o
"Apagar" y navegue a
continuación hacia abajo
formato horas:minutos y
pasar a Repetir
Seleccione "Una vez", "Todos
los días" o "Días" (definidos
por el usuario) y pase a
Siesta
Seleccione un día de la
semana
57
Page 58
Otras funciones útiles
Encender
Si fuera necesario, proceda de la misma manera para los demás días.
Los días activados aparecen dentro de un
marco.
,Pase a Siesta
Siesta (min)
Tipo de alerta
Número
Apagar
o
/ , ,
/ ,
Sí
,
o
Active o desactive la alarma
para este día
Ajuste entre "1" y "10" minutos
y salte a Tipo de alerta
Hecho
Seleccionar "Vib. y sonido",
"Sólo sonido" o "Sólo vib." y
confirmar
No
Confirmar o anular cambios
58
Page 59
Otras funciones útiles
Calculadora
Se trata de una calculadora sencilla para las operaciones aritméticas básicas.
Las teclas + y , le permiten seleccionar el tipo
de cálculo deseado (+, −, x, ÷).
La tecla # le permite poner un punto decimal.
La tecla * sirve para cambiar el signo (±).
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
+ / ,
Ejemplo
Para calcular "−5 x 2.5" debe pulsar las siguientes teclas:
5*= −5
+++ = x
2#5= 2.5
Aceptar
Borrar
Extra
Calculadora
= −12.5
= Borrar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
59
Page 60
Otras funciones útiles
Regulador de sonido
Esta función resulta especialmente útil para los portadores de audífonos. En el estado de entrega, el regulador de sonido está ajustado a normal. Son posibles otros dos ajustes:
Frecuencia baja
Frecuencia alta
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
Ajustes
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Control de tono de receptor
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Frecuencia alta
Normal, Frecuencia baja
Aceptar
Seleccionar la configuración y
confirmar
Seleccione la gama de frecuencias que le proporcione el mejor sonido.
60
Aceptar
o
Page 61
Otras funciones útiles
Configuración de redes
Selección de red: este menú le permite seleccionar
redes de telefonía móvil diferentes a las de su operadora de red. No obstante, deben existir los correspondientes acuerdos.
Preferencias: puede seleccionar las redes de telefonía móvil predefinidas por la tarjeta SIM y editar las
mismas. Utilice las teclas + / , para cambiar la
prioridad.
Es posible que no todas las funciones oferta-
das sean soportadas por todas las operadoras. Para recibir información detallada,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de telefonía móvil.
Menú
+ / ,
+ / ,
Selección de red
Siga la estructura del menú Página 103.
Ajustes
Ajustes de red
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Preferencias
o
61
Page 62
Otras funciones útiles
Ajustes de seguridad
Este menú le permite determinar las funciones del
teléfono o de la tarjeta SIM que deben protegerse
mediante una contraseña/PIN. El PIN y la contraseña pueden cambiarse.
Recibirá el PIN y el PIN2 junto con la tarjeta
SIM. Su proveedor de servicios de tarjetas
SIM le proporcionará información más
detallada al respecto.
62
Menú
+ / ,
+ / ,
Bloqueo de SIM
Recibirá el PIN junto con su tarjeta SIM. Si
Ajustes
Ajustes de seguridad
desactiva el bloqueo SIM, no es necesario introducir ningún PIN al encender el teléfono.
Se recomienda dejar el bloqueo SIM activado
para dificultar el uso del teléfono a las personas no autorizadas.
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Page 63
Otras funciones útiles
Bloqueo telefónico
De fábrica está activada la contraseña 1234.
Si este bloqueo está activado, es necesario
que después de encender el teléfono introduzca primero la contraseña para el bloqueo
del teléfono y a continuación el PIN.
Cambiar contraseña
Cambiar las contraseñas/PIN
Siga la estructura del menú Página 104.
Consejos
Bloquee el teléfono con su PIN personal. Un PIN definido por usted mismo permite proteger el teléfono
contra cualquier acceso no autorizado.
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Ajustes
Ajustes de seguridad
Cambiar contraseña Aceptar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
63
Page 64
Otras funciones útiles
+ / ,
PIN Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Introduzca su PIN antiguo
PIN nuevo
Introducir de nuevo
27
Código PIN y PIN2
ë
Aceptar
ë
ë
Aceptar
Aceptar
El código PIN (Personal Identity Number) y PIN2
son números con de 4 a 8 dígitos. La empresa de
servicios de red le proporcionará el código PIN y
PIN2 junto con la tarjeta SIM.
Código PUK y PUK2
28
El código PUK (Personal Unblocking Key) y PUK2
son números con de 4 a 8 dígitos. Estos solo se necesitan cuando ha introducido incorrectamente el
código PIN de su tarjeta SIM tres veces seguidas y
la tarjeta SIM queda bloqueada. La empresa de servicios de red le proporcionará el código PUK y PUK2
junto con la tarjeta SIM.
64
Page 65
Otras funciones útiles
Ajuste de teléfono
Navegue hasta el menú "Ajustes de teléfono" como
sigue.
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
+ / ,
Ajustes de la pantalla
Este menú le permite adaptar la pantalla del teléfono
a su perfil personal.
Navegue hasta el menú "Ajustes de teléfono".
+ / ,
Seleccione
Fondo de escritorio
Mostrar fecha y hora
Ajustes
Ajustes de teléfono
Mostrar características
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
para seleccionar un fondo de
escritorio
para mostrar la fecha y la
hora
65
Page 66
Otras funciones útiles
Iluminación de pantalla LCD
para ajustar la luminosidad y
el tiempo de iluminación de la
retroiluminación
Temas
Siga la estructura del menú Página 102.
Perfil de timbre
Este menú le permite adaptar los tonos del teléfono
a su perfil personal.
Menú
+ / ,
+ / ,
Aceptar
Seleccione
Ajustes de tono
Perfiles de usuario
Opciones
para seleccionar un esquema
de colores
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Seleccionar un perfil y
visualizar las opciones
para seleccionar
determinados tonos del timbre
para diferentes alarmas por
tono
Personalizar
66
Page 67
Otras funciones útiles
Volumen
Utilizar durante un largo periodo de tiempo el
auricular con el volumen al máximo puede provocar daños en el oído.
Tipo de alerta
Tipo de llamada
Tono adicional
Modo de respuesta
Siga la estructura del menú Página 105.
para seleccionar las
diferentes emisiones de
señales el volumen de los
tonos de llamada para las
diferentes emisiones de
señales
para seleccionar si desea ser
informado con un tono de
llamada o mediante vibración
acerca de una llamada
para seleccionar el tipo de
timbre para las emisiones de
señales
para ajustar los tonos
adicionales para
determinadas situaciones
para seleccionar las teclas
con las que pueden recibirse
las llamadas entrantes
67
Page 68
Otras funciones útiles
Ejemplo − Ajustar el tono del timbre más alto
El tono del timbre más alto es MIDI 1 con el volumen
7 = 100dB.
Menú
Abrir el menú principal
29
+ / ,
+ / ,
Aceptar
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Atrás
+ / ,
Perfiles de usuario
Seleccionar un menú y
confirmar
Opciones
+ / ,
Seleccionar el propio perfil y
visualizar las opciones
Ajustes de tono
Seleccionar un menú y
confirmar
Llamada entrante
Seleccionar un menú y
confirmar
MIDI 1
Aceptar
Seleccionar el tono del timbre
y confirmar
Volumen Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Personalizar
Aceptar
Aceptar
68
Page 69
Otras funciones útiles
+ / ,
+ 7
Bloqueo automático de teclas
Puede ajustar el teléfono de tal modo que se active
el bloqueo de teclas automáticamente al cabo de un
tiempo en el modo de disposición de servicio.
Menú
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Aceptar
Teclas de función
Puede definir el menú o la función que debe abrirse
al pulsar las teclas + / , en el modo de reposo.
Menú
Tono de llamada Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Ajustes
Ajustes de seguridad
Bloquear teclado automáticamente
Seleccionar el volumen
y confirmar
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
Abrir el menú principal
69
Page 70
Otras funciones útiles
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Ajustes
Ajustes de teléfono
Tecla dedicada
Arriba
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Abajo
o
Seleccionar una tecla
Seleccionar un menú o una
función y confirmar
Aceptar
Editar
Ajustes de llamada
Es posible que no todas las funciones oferta-
das sean soportadas por todas las operadoras. Para recibir información detallada,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de telefonía móvil. Es posible que se
trate de servicios de carácter no gratuito.
Identificación de la llamada
Esta función sirve para activar o desactivar la transmisión del propio número de teléfono a la persona a
la que se está llamando.
70
Page 71
Otras funciones útiles
Menú
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Ocultar ID
Llamada en espera
Esta función le informa durante una conversación de
que hay otra persona llamando que está intentando
ponerse en contacto con usted.
Menú
+ / ,
Centro de llamadas
Ajustes de llamada
ID de llamada
Definido por la red
o
Centro de llamadas
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
,
Enviar ID
Aceptar
Seleccionar y confirmar la
configuración
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
71
Page 72
Otras funciones útiles
+ / ,
+ / ,
y seleccione entonces
Activar
Desactivar Aceptar
Estado de consulta
Reenvío de llamadas
Las siguientes funciones permiten reenviar las llamada entrante a unos números de teléfono asignados.
Menú
+ / ,
Ajustes de llamada
Seleccionar un menú y
confirmar
Llamada en espera
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Centro de llamadas
para activar la función de
llamada en espera
para desactivar la función de
llamada en espera
Aceptar
para mostrar el ajuste actual
Abrir el menú principal
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Aceptar
Aceptar
72
Page 73
Otras funciones útiles
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Selecciona los ajustes deseados para el reenvío de
llamadas
Desviar todas las llamadas de voz
Desviar si no tiene conexión
Desviar si no contesta
Desviar si está ocupado
Desviar todas las llamadas de datos
Aceptar
y seleccione entonces
Activar
Ajustes de llamada
Seleccionar un menú y
confirmar
Desvío de llamada
Seleccionar un menú y
confirmar
Cancelar todos los desvíos
Sirve para desactivar el
desvío de llamada para todas
las llamadas
Aceptar
Un número nuevo
Buscar Aceptar
Introducir el número o marcar
desde la agenda.
Aceptar
Aceptar
Aceptar
ë o
Aceptar
73
Page 74
Otras funciones útiles
o
Al correo de voz
Desactivar Aceptar
Estado de consulta
Bloqueo de números de teléfono
Las siguientes funciones le permiten efectuar restricciones de las llamadas entrantes y salientes.
Menú
Aceptar
El desvío de llamada está
activo.
El correspondiente
desvío de llamada está
desactivado
Aceptar
Mostrar el ajuste actual
Abrir el menú principal
74
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Centro de llamadas
Seleccionar un menú y
confirmar
Ajustes de llamada
Seleccionar un menú y
confirmar
Bloqueo de llamadas
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Aceptar
Aceptar
Page 75
Otras funciones útiles
Seleccione las llamadas que desea bloquear
Llamadas salientes
Todas las llamadas
Llamadas internacionales
Llamadas internacionales excepto
a PLMN principal
PLMN personal (Public Land Mobile Network)
designa la red en la que está registrada su tarjeta SIM (red principal).
75
Page 76
Otras funciones útiles
Llamadas recibidas
Todas las llamadas
En itinerancia
Activar todo
Contraseña de bloqueo de llamadas
Cancelar todo
Contraseña de bloqueo de llamadas
o
Cambiar contraseña de bloqueo
Contraseña antigua
Contraseña nueva
Confirme su contraseña nueva
Aceptar
La contraseña ajustada de fábrica es 1234.
Repetición automática de llamada
Si esta función está activada, se inicia una repetición
automática de llamada cuando el número marcado
está "ocupado".
Menú
ë
ë
ë
Abrir el menú principal
ë
ë
76
+ / ,
Centro de llamadas
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Page 77
Otras funciones útiles
+ / ,
Ajustes de llamada
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Configuración avanzada
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Rellamada automática
Encender
Activar la función
Mensajes de broadcast
Su teléfono móvil soporta la recepción de broadcast
Mensajes.
Su proveedor de servicios de tarjetas SIM le
facilitará información sobre mensajes de
broadcast, tarifas de tasas, datos y ofertas.
Menú
+ / ,
+ / ,
Mensajes
Difundir mensaje
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
1
1
Broadcast se denomina también como CB = Cell
Broadcast (servicios de información de su operadora de red)
77
Page 78
Otras funciones útiles
Ajustes de fábrica
Se pueden restaurar los ajustes de fábrica del teléfono.
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Aceptar
La contraseña ajustada de fábrica es 1234.
Ajustes
Ajustes de seguridad
Restaurar ajustes de fábrica
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
78
Page 79
11 Bluetooth
)
Activar/desactivar Bluetooth
Menú
Abrir el menú principal
)
Bluetooth
)
+ / ,
Extra
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Bluetooth
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Alimentación
Encender
Activar Bluetooth
®
o
+ / ,
Alimentación
Apagar
Desactivar Bluetooth
®
La batería recargable se descarga muy rápi-
damente si Bluetooth® está activado. ¡Desconecte esta función si no la necesita!
Dispone de la posibilidad de conectar su teléfono
móvil M6000 con un auricular Bluetooth® a través
de la conexión inalámbrica Bluetooth®.
Menú
Abrir el menú principal
79
Page 80
Bluetooth
)
+ / ,
Extra
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Bluetooth
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Buscar dispositivo de audio
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Para cambiar su auricular Bluetooth® al mo-
do de pareado, consulte las correspondientes
instrucciones de su auricular Bluetooth®.
+ / ,
Emparejar
Seleccionar un dispositivo e
iniciar la conexión
ë 0000
Aceptar
Introducir el PIN y confirmar
Encontrará el PIN necesario en las instruccio-
nes de su auricular Bluetooth®.
Una vez realizado con éxito el pareado de los dispositivos, tendrá más funciones a disposición Pági-
na 107.
Para saber cómo se utiliza el auricular para
hablar por teléfono, rogamos que consulte las
correspondientes instrucciones del auricular
Bluetooth®.
80
Page 81
Función de llamada de emergencia
12 Función de llamada de emergencia
Este teléfono está equipado con una cómoda función de llamada de emergencia. Es posible registrar
hasta 5 números de teléfono para una llamada de
emergencia. Para que esta función pueda funcionar
según lo previsto, es necesario grabar primero un
mensaje. Véase el apartado "Grabar un mensaje
SOS" en la página 84.
Registrar/borrar números de llamada de
emergencia
Siga los siguientes pasos para insertar un registro
de la agenda como número de llamada de emergencia.
Es necesario que cada número que desea uti-
lizar como número de llamada de emergencia
esté guardado en la agenda.
Menú
+ / ,
+ / ,
Abrir el menú principal
Ajustes
Ajustes de ayuda
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
81
Page 82
Función de llamada de emergencia
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Aquí puede realizar las siguientes funciones:
Ver
Eliminar
Ajustes de SOS
Seleccionar un menú y
confirmar
Definir números de SOS
Seleccionar un menú y
confirmar
Opciones
Seleccionar un puesto de
memoria y visualizar las
opciones
Cambiar
Aceptar
Aceptar
Seleccionar y confirmar la
función
Seleccionar el registro y
confirmar
Mostrar un registro
Borrar un registro
Aceptar
Enviar una llamada de emergencia a
Puede definir si la llamada de emergencia debe enviarse únicamente a los números registrados en
"Definir números de SOS" o al centro de llamadas
registrado.
Menú
Abrir el menú principal
Aceptar
82
Page 83
Función de llamada de emergencia
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Definir centro de llamadas
Aceptar
Ajustes
Ajustes de ayuda
Ajustes de SOS
Ajustes de modo de SMS
Definir 5 números
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
o
Apagar
o
Seleccionar el modo y
confirmar
Aceptar
Configurar el número del centro de llamadas
Configure un número como sigue.
Menú
Abrir el menú principal
+ / ,
Ajustes
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
83
Page 84
Función de llamada de emergencia
+ / ,
Ajustes de ayuda
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Ajustes de SOS
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Aceptar
Definir número de centro de llamadas
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
ë
Grabar un mensaje SOS
Editar un número y confirmar
30
Si activa una llamada de emergencia, se transmite
un mensaje. En este sentido resulta especialmente
importante hacer comprender a la persona a la que
se llama que debe pulsar la tecla ˆ0˜ para recibir la
llamada de emergencia. El M6000 cambia entonces
al altavoz manos libres de modo que el interlocutor
al que se ha llamado le puede escuchar y hablar con
usted. La duración del mensaje está limitado a 15
segundos. Un mensaje típico debe incluir las siguientes indicaciones:
Aquí habla ... su nombre ...
Necesito ayuda, por favor, pulse la tecla cero para
recibir mi llamada.
Menú
Abrir el menú principal
84
Page 85
Función de llamada de emergencia
+ / ,
Ajustes
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Ajustes de ayuda
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
+ / ,
Grabar mensaje SOS
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Opciones
+ / ,
Grabar
Aceptar
Iniciar la grabación
Detener
ð
Hablar el mensaje al
micrófono y confirmar
¿Guardar audio?
Sí
No
/
Guardar o anular la grabación
Aquí puede realizar las siguientes funciones:
Reproducir
Eliminar
Escuchar el mensaje
Borrar un mensaje
Llamada de emergencia en caso de caída − Por
favor, lea este apartado detenidamente
El sensor instalado en su teléfono es un componente
técnicamente probado e innovador. Este sensor funciona de forma fiable mientras lleve el teléfono en
una cinta o similar alrededor del cuello. Cintas de
31
85
Page 86
Función de llamada de emergencia
transporte de este tipo se venden en cualquier tienda de teléfonos.
En caso de caída, el sensor activa la alarma y realiza las llamadas definidas por usted sin que tenga
que buscar el teléfono y pulsar la tecla de alarma.
Si se activa la alarma accidentalmente, puede volver
a apagarla con la tecla de alarma hacia arriba y hacia abajo.
El M6000 puede ajustarse a normal o sensible.
En caso de una llamada de emergencia en caso de
caída activada, aparece el símbolo en la panta-
lla del teléfono.
Si usted prefiere llevar el teléfono en el bolsi-
llo, en un maletín o en una bolsa, no se puede
excluir que se produzcan alarmas erróneas.
En este caso debe apagarse la llamada de
emergencia en caso de caída según las
instrucciones.
Una alarma errónea dirigida a centrales ofi-
ciales de llamadas de emergencia puede provocar costes considerables que posiblemente le serán facturados. Por lo tanto, utilice esta
función con responsabilidad.
86
Menú
Abrir el menú principal
Page 87
Función de llamada de emergencia
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
o
+ / ,
Ajustes
Ajustes de ayuda
SOS no alcanzable
Normal
Apagar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Sensible
o
Seleccionar la sensibilidad y
activar la función
Aceptar
Desactivar la función
Aceptar
Ejemplos para una función de llamada de
emergencia
A continuación se explica la función de llamada de
emergencia mediante dos ejemplos.
87
Page 88
Función de llamada de emergencia
Llamada de emergencia dirigida a una central de
llamadas de emergencia
Una alarma errónea dirigida a centrales ofi-
ciales de llamadas de emergencia puede provocar costes considerables que posiblemente le serán facturados.
A lo mejor es necesario que se registre en una
central de llamadas de emergencia. Infórmese acerca de las correspondientes ofertas en
su comunidad o consulte con su médico.
Realice el siguiente ajuste:
Menú
Abrir el menú principal
88
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Aceptar
Ajustes
Ajustes de ayuda
Ajustes de SOS
Definir número de centro de llamadas
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Seleccionar un menú y
confirmar
Page 89
Función de llamada de emergencia
Aceptar
ë
Editar un número y confirmar
+ / ,
+ / ,
En caso de llamada de emergencia:
El teléfono marca el número de la central de llamadas de emergencia. Una vez establecida la comunicación, se transmite su grabación SOS definida. A
continuación, la comunicación permanece activa durante unos 10 segundos. Si el número de teléfono de
la central de llamadas de emergencia estuviera
"ocupado", automáticamente se realizarán hasta
otros tres intentos de llamada.
Ajustes de modo de SMS
Seleccionar un menú y
confirmar
Definir centro de llamadas
Seleccionar el modo y
confirmar a continuación
Aceptar
Llamada de emergencia a varios números
Los números de teléfono deseados deben estar
guardados en la agenda (parientes/amigos).
Realice el siguiente ajuste:
Menú
+ / ,
Ajustes
Abrir el menú principal
Aceptar
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
89
Page 90
Función de llamada de emergencia
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Después de haber preparado los hasta 5 números
de llamada de emergencia:
Atrás
Ajustes de ayuda
Seleccionar un menú y
confirmar
Ajustes de SOS
Seleccionar un menú y
confirmar
Definir números de SOS
Seleccionar un menú y
confirmar
Opciones
Seleccionar un puesto de
memoria y visualizar las
opciones
Cambiar
Aceptar
Aceptar
Seleccionar y confirmar la
función
Seleccionar el registro y
confirmar
Aceptar
Aceptar
Aceptar
90
+ / ,
Ajustes de modo de SMS
Seleccionar un menú y
confirmar
Aceptar
Page 91
Función de llamada de emergencia
+ / ,
En caso de llamada de emergencia:
El teléfono marca el primer número de llamada de
emergencia. Una vez establecida la comunicación,
se transmite su grabación SOS definida. A continuación, la comunicación permanece activa durante
unos 10 segundos antes de que se marque el siguiente número. Si el número de teléfono de la central de llamadas de emergencia estuviera "ocupado"
o se conecta un contestador automático, automáticamente se procede a marcar el siguiente número de
llamada de emergencia (al cabo de aproximadamente 1−2 minutos).
Si el interlocutor al que se ha llamado recibe su llamada de emergencia, este escuchará primero el
mensaje de voz grabado por usted y pulsará entonces la tecla 0 para aceptar la llamada. Después se
maneja la llamada de emergencia en el modo de
manos libres. No olvide apagar el interruptor de llamada de emergencia.
Definir 5 números
Seleccionar el modo y
confirmar a continuación
Aceptar
91
Page 92
Función de llamada de emergencia
Iniciar una llamada de emergencia
Desplace el interruptor de llamada de emergencia
hacia arriba. Sonará una sirena. El teléfono marca el
número definido. En función de los ajustes seleccionados se realiza, por ejemplo, una repetición de
marcación o un reenvío a otros números.
Finalizar la llamada de emergencia
Debe volver a empujar el interruptor de llamada de
emergencia hacia abajo después de la conversa-
ción o para interrumpir la llamada de emergencia.
Finalizar la llamada de emergencia en caso de
caída
En caso de una activación accidental de la función
debe volver a empujar el interruptor de llamada deemergencia hacia arriba y de nuevo directamente
hacia abajo.
92
Page 93
Servicios
13 Servicios
32
Este menú le permite acceder al SIM Application
Toolkit (habitualmente abreviado como STK) de su
operadora de red móvil. El contenido y las funciones
varían en función de la operadora y de la tarjeta SIM
insertada.
El SIM Application Toolkit (STK) es un estándar de
sistema GSM que a través de la tarjeta SIM permite
activar diferentes acciones y además visualizar los
servicios con valor añadido.
Su proveedor de servicios de telefonía móvil
in situ le proporcionará detalles al respecto.
Es posible que se trate de servicios de
carácter no gratuito.
93
Page 94
Estructura del menú
14 Estructura del menú
33
Menú principal
La tecla ^ =
principal. A continuación puede seleccionar un punto
del menú con las teclas +/, y confirmar su selección. Información adicional sobre el menú y manejo Capítulo 4.
Mensajes
Escribir mensaje
ëOpciones
Hecho
Introducir plantillas
Buzón de entrada
Opciones
Menú
Enviar sólo
Guardar y enviar
Guardar
Enviar a varios
le permite abrir el menú
94
Responder
Eliminar
Page 95
Reenviar
Copar a teléfono /
Copiar a SIM
Mover a teléfono /
Mover a SIM
Utilizar número
Buzón de salida
Opciones
Enviar
Editar
Eliminar
Copar a teléfono /
Copiar a SIM
Mover a teléfono /
Mover a SIM
Utilizar número
Plantillas
Estructura del menú
Ajustes de SMS
Ajustes de perfil
Ajustes común
Informe de entrega
95
Page 96
Estructura del menú
Ruta de respuesta
Estado de la memoria
Almacenamiento preferido
SIM
Teléfono
Servidor de correo de voz
Difundir mensaje
Modo de recepción
Leer mensaje
Idiomas
Ajustes de canal
34
96
Page 97
35
Centro de llamadas
Historial de llamadas
Llamadas perdidas
Llamadas marcadas
Llamadas recibidas
Eliminar registros de llamada
Estructura del menú
Opciones
Eliminar
Guardar en agenda
Llamar
Enviar SMS
Véase Llamadas perdidas
Véase Llamadas perdidas
Llamadas perdidas
Llamadas marcadas
Llamadas recibidas
Eliminar todo
Tiempos de las llamadas
Última llamada
97
Page 98
Estructura del menú
Llamadas marcadas
Llamadas recibidas
Restaurar todas las horas
Coste de la llamada
Coste de la última llamada
Coste total
Restaurar coste
Coste máx.
Precio por unidad
Ajustes de llamada
ID de llamada
Definido por la red
Ocultar ID
Enviar ID
Llamada en espera
Activar
36
98
Desactivar
Estado de consulta
Desvío de llamada
Desviar todas las llamadas de voz
Page 99
Estructura del menú
Desviar si no tiene conexión
Desviar si no contesta
Desviar si está ocupado
Desviar todas las llamadas de datos
Cancelar todos los desvíos
Bloqueo de llamadas
Llamadas salientes
Todas las llamadas
Llamadas internacionales
Llamadas internacionales ex-
cepto a PLMN principal
Llamadas recibidas
Todas las llamadas
En itinerancia
Activar todo
Cancelar todo
37
Cambiar contraseña de bloqueo
Grupo de usuarios cerrado
Configuración avanzada
Rellamada automática
Mostrar hora de llamada
99
Page 100
Estructura del menú
38
Agenda
Agregar contacto nuevo
A SIM
A teléfono
Definir M1/M2/M3
Número de llamada M1
Número de llamada M2
Número de llamada M3
Copiar
A teléfono
A SIM
Copiar todo
Desde SIM
Desde teléfono
Eliminar
Eliminar todo
100
Desde SIM
Desde teléfono
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.