AMPLICOMMS M6000 Instruction Manual [fr]

Téléphone mobile
Mode d’emploi
PowerTel M6000
Compatibilité avec une aide auditive de niveau M4/T4
Le téléphone mobile M6000 possède une bobine d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisa­tion d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout uti­lisateur équipé d’une aide auditive devrait placer celle−ci en position "T".
Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume so­nore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs.
2
1
Table des matières
1 Guide d´installation rapide 4. . . . . . . .
2 Votre téléphone 14. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mode de fonctionnement 18. . . . . . . . .
4 Prise en main rapide 22. . . . . . . . . . . .
5 Ajouter un contact 28. . . . . . . . . . . . . .
6 Décrocher : raccrocher 32. . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 37. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SMS 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Messagerie vocale 45. . . . . . . . . . . . .
10 Autres fonctions utiles 47. . . . . . . . . . .
11 Bluetooth 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Fonction d’appel d’urgence 76. . . . . . .
13 Services 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Structure du menu 89. . . . . . . . . . . . . .
15 Élimination des erreurs 103. . . . . . . . . .
16 Caractéristiques techniques 107. . . . . . .
17 Consignes de sécurité 111. . . . . . . . . . .
18 Remarques d’entretien / Garantie 116. . .
19 Index 118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
3
Guide d´installation rapide
1 Guide d´installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce
mode d’emploi, consultez les consignes de sécurité mentionnées à la page 111.
Votre téléphone
1 Récepteur 2 Écran 3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables 4 Touche de mise en marche/fin d´appel 5 Touches de défilement dans les menus 6 Touche dièse (#) 7 Microphone 8 Touche étoile (*) 9 Clavier 10 Touche d’émission d’appel 11 LED 12 Fixation pour dragonne (celle−ci n’est pas fournie) 13 Prise mini USB pour le chargeur 14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil) 15 Prise pour casque 16 Régulateur de volume 17 Haut−parleur 18 Bouton d’appel d’urgence 19 Cache batterie
4
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Guide d´installation rapide
17
13
12
11
10
15
16
1
2
14
3
4
14
5
9
8
6
18
19
7
5
Guide d´installation rapide
Contenu du coffret
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile Une batterie rechargeable Une station d’accueil Un kit piéton Un chargeur batterie Un manuel d’utilisation
Insérer la carte SIM et la batterie
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y com-
pris les accessoires, hors de la portée des en­fants en bas âge. Ce produit peut contenir des petites pièces, notamment la carte SIM, qui peu­vent être retirées et donc avalées.
Éteignez le téléphone.
Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée
ou rayée. Évitez tout contact avec de l´eau, un endroit sale ou poussiéreux, ou des charges électriques.
Poussez vers le bas le cache batterie en exerçant une légère pression. Retirez complètement celui−ci.
2
1
2
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent, vous conservez votre numéro.
6
Guide d´installation rapide
Si la batterie est insérée, retirez−la.
Tenez la carte SIM avec l´an­gle découpé orienté en bas à droite, puis faites−la glisser dans le logement sous la barre métallique.
Replacez la batterie en s´as­surant que les contacts dorés soient orientés en bas à droite.
1
2
2
1
Remettez le cache arrière en le poussant vers le haut jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
7
Guide d´installation rapide
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, assurez−vous
qu’elle est correctement insérée. N’enlevez pas la batterie pendant la charge du téléphone. Cela peut endommager celui− ci.
Lors de la première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Cer­taines batteries n’atteignent totalement leur puissance qu’au bout de plusieurs cycles complets de charge / de décharge.
3
Charger le téléphone via la prise mini USB pour chargeur
Introduisez la fiche du char­geur dans la prise mini USB.
Raccordez le chargeur comme représenté sur le cro­quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le char­geur fourni avec l’appareil.
Charger le téléphone via le socle de recharge
4
Insérez la fiche du chargeur dans la prise mini USB du so­cle. Posez le téléphone dans
Prise réseau
8
Guide d´installation rapide
socle pour le recharger.
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant
que votre téléphone affiche qu´il est en charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la charge.
Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche alors l´icône de charge avec LED clignotante.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche comme suit :
Plein Moyen Faible Vide
Si la charge de la batterie est faible, un message correspondant s’affiche.
Rechargez la batterie.
5
En cas de charge très faible de la batterie, il est pos­sible que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou
9
Guide d´installation rapide
que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Rechargez la batterie.
Si la charge de la batterie descend au−dessous du niveau minimum, le téléphone s’éteint automatique­ment.
Allumer et éteindre votre téléphone mobile
3 sec. Allumer votre mobile 3 sec. Éteindre votre mobile
Certaines cartes SIM vous demandent d’en-
trer votre code PIN. Veuillez suivre les instruc­tions affichées. Vous trouverez d’autres in­dications sur les codes PIN et PIN2 à la page
60.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n´ont pas tous la même acces­sibilité. Cet icône indique qu’un signal et un
réseau sont disponibles. Le nom du réseau est éga­lement affiché.
Programmer la langue
Vous trouverez des indications sur la façon de pro­grammer la langue à la page 51.
Les langues : allemand, anglais, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, suédois, norvégien,
10
Guide d´installation rapide
danois, finlandais et turc sont disponibles.
Programmer la date et l’heure
Voir page 49.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 63.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des ap­pels.
Prendre un appel
{í} Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} Refuser l’appel
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro de téléphone
Effacer
Composer le numéro
En cas d’erreur de saisie, effacer le dernier chiffre
11
Guide d´installation rapide
Extension de programmations et fonctions
Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres in­dications sur les programmations et fonctions de vo­tre Amplicom M6000. Exemples :
Créer les touches de sélection directe
page 47.
Enregistrer des numéros d’appel dans le
répertoire page 25.
Utiliser l’index page 118.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél. 0826 805 674.
12
13
Votre téléphone
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1 Récepteur 2 Écran 3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables 4 Touche de mise en marche/fin d´appel 5 Touches de défilement dans les menus 6 Touche dièse (#) 7 Microphone 8 Touche étoile (*) 9 Clavier 10 Touche d’émission d’appel 11 LED 12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie) 13 Prise mini USB pour le chargeur 14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil) 15 Prise pour casque 16 Régulateur de volume 17 Haut−parleur 18 Bouton d’appel d’urgence 19 Cache batterie
14
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
12
15
16
Votre téléphone
17
18
19
1
13
11
10
2
14
3
4
14
5
9
8
7
6
15
Votre téléphone
Icônes et textes affichés sur l´écran
Icône Description
Indicateur de charge. Segments continus, la batterie est en charge.
Puissance du signal Alarme activée
Le verrouillage du clavier est activé page 34.
Une communication Roaming1 est passée
Un kit piéton est raccordé
De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels  page 37.
Le microphone est désactivé page 34.
Transfert d’appel activé
16
1
Les tarifs de Roaming et de SMS sont très différents d’un pays à un autre. Adressez−vous à votre opérateur.
Votre téléphone
Vous avez un nouveau SMS1
page 39 Mémoire SMS pleine  page 44
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé / le mode secret est activé
Vibreur et sonnerie sont activés ou vibreur puis sonnerie sont activés
Bluetooth
Le volume sonore est très amplifié. Attention quand vous utilisez votre mobile.
Appel d’urgence de détecteur de chute activé  page 80.
® 2
activé
1
SMS : Short Message Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
2
Bluetooth®: Standard industriel pour la mise en
réseau radio d’appareils sur une courte distance.
17
Mode de fonctionnement
3 Mode de fonctionnement
1 Récepteur Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous avez connecté un kit piéton et que vous n’avez pas activé le mode main libre de votre téléphone.
2 Écran Les affichages de l’écran vous
guident à travers la structure de menu et vous aident à vous servir de l’appareil
3 ^_` Touches de mémorisation de
vos 3 N° favoris. Enregistrez ces N° sur chacune des touches et appelez les par un long clic (4 à 5 secondes) sur ces touches. ^` sont également des touches d’accès aux différentes fonctions offertes dans les menus. La fonction accessible est affichée en bas d’écran juste au−dessus de chaque touche, accessible par une simple pression. ` = Verrouillage du clavier
18
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Mode de fonctionnement
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
Allumer ou éteindre votre téléphone. Annuler l’action en cours Terminer ou refuser la communication Naviguer vers la droite
5 +, Touches de navigation dans les menus
vers le haut ou vers le bas.
6 Touche dièse (#) Réglage d’appel
Activer/désactiver le mode muet, Écriture majuscule et minuscule, Verrouillage du clavier
7 Microphone Est activé quand vous
téléphonez
8 Touche étoile (*) Insérer des caractères
spéciaux
9 1−0 Clavier numérique
Saisir des numéros de téléphone et des noms ou rédiger un SMS.
10 Touche d’émission d’appel
Décrocher ou composer un numéro
19
Mode de fonctionnement
Afficher la liste d’appels Naviguer vers la gauche
11 LED Indique l’état de
fonctionnement du téléphone. La LED est allumée pendant la charge en permanence et clignote pour avertir quand aucun signal ne peut être reçu ou aucun réseau ne peut être trouvé.
12 Fixation pour dragonne
Fixation pour la dragonne (non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
Raccorder le chargeur à la prise mini USB
14 Contacts pour support chargeur
C’est par leur intermédiaire que le téléphone se recharge dans la station d´accueil.
15 î Prise pour casque
Raccorder votre kit piéton. L’écouteur, le haut−parleur et le microphone sont désactivés. Vous écoutez et
20
Mode de fonctionnement
vous parlez uniquement via le kit piéton.
16 :; Régulation du volume
Régler le volume sonore.
17 Haut−parleur Fonctionne lorsque vous
activez la fonction mains−libres de votre téléphone.
18 Bouton d’appel d’urgence
Activer l’appel d’urgence (SOS)
19 Cache batterie Protection du compartiment
de la batterie.
Touches fonctions spéciales
Mode Maintenir appuyée # Mode veille Sonnerie désactivée /
activée − microphone désactivé
Maintenir appuyée 1 La connexion avec votre messagerie est établie et
vous pouvez écouter les messages  page 45.
21
Prise en main rapide
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
6 Appuyer brièvement sur la
touche représentée
Appuyer 2 sec.7Sur la touche représentée
22
Maintenir ap-
puyée 1
Maintenir appuyée la touche représentée
ë Saisir des chiffres ou des lettres
{í} Le téléphone sonne
è Retirer le téléphone du socle
recharge
é Poser le téléphone dans le socle
Options
Par ex.
Visualisation de textes d’écran Visualisation de symboles
d’écran
OK
Appuyer sur la touche program­mable  page 23
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Prise en main rapide
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi par­tent du principe que le téléphone se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche . Éventuellement, vous devez désactiver le verrouil­lage du clavier.
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le téléphone passe au mode économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur une touche quelconque pour revenir en mode veille.
Touches programmables
Les touches ^(3) et `(3) sont multi−fonctions. Dans ce chapitre elles sont utilisées comme touche d’accès au menu affiché sur l’écran juste au−dessus de chacune d’elles.
6
7
3
Menu Noms
Touche En mode veille Dans le menu
^ − Ouvrir le menu
− Accès aux
principal
3
sous−menus
`
− Ouvrir le répertoire
− Activer le verrouil­lage du clavier
− Affiche vos contacts enregistrés
23
Prise en main rapide
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée  page 89.
Menu
+ / , Sélectionner le sous−menu
OK
+ / , Sélectionner la fonction
(^) Ouvrir le menu principal
(^) Ouvrir le sous−menu
8
désiré
désirée
OK
+ / ,
OK
Ouvrir la fonction Sélectionner le paramètre
désiré
ë Saisir des chiffres ou des
lettres via le clavier numérique
^ Confirmer les saisies ` Reculer d’une position Annuler les opérations de
programmation et de sauvegarde et revenir en mode veille
24
Prise en main rapide
Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple
L´exemple Ajouter des contacts dans le répertoire vous explique ici comment naviguer dans les menus et ajouter des contacts. Pour tous les contacts, procédez comme dans cet exemple :
Menu
Ouvrir le menu principal
9
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Nom
OK
+ / ,
Enregistrer ?
Répertoire téléphonique
Sélectionner le répertoire et confirmer
Ajouter nouveau contact
Sélectionner le sous−menu et confirmer
Vers SIM
Vers téléphone OK
ou
Sélectionner le lieu du contact et confirmer
OK
ë
Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer
Numéro
ë
OK
Ouvrir le mode de saisie, saisir le numéro et confirmer
Oui
ou
Non Sauvegarder ou rejeter un contact
OK
OK
25
Prise en main rapide
Entrer un texte et des chiffres
En fonction de la zone de menu où vous vous trou­vez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chif­fres ou des lettres.
Les lettres sont accessibles pour enregistrer les noms de vos contacts ou écrire des SMS.
Entrer un texte
Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la tou­che autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur l’écran.
Exemple : vous voulez taper "salut" presser 4 fois sur 7, puis 1 fois sur 2, puis 3 fois sur 5, puis 2 fois sur 8, attendre 2 secondes et appuyer une fois sur 8. Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur et à mesure des pressions.
En mode écriture, utilisez la touche # pour passer de Majuscules en minuscules puis # pour passer des minuscules aux chiffres puis # pour revenir des chiffres aux Majuscules.
10
26
Prise en main rapide
Ponctuation et caractères spéciaux
Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche *. La ponctuation et les caractères spéciaux s’affi­chent. Sélectionnez à l’aide des touches + / , le caractère désiré et acceptez−le avec la touche pro-
grammable sur la touche 0.
OK
. Pour insérer un espace, appuyez
27
Ajouter un contact
5 Ajouter un contact
11
Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre répertoire.
Conseil de saisie : enregistrer les préfixes de vos
numéros à appeler (ex +332 pour un n° au nord Ouest de la France) ceci est très utile pour appeler depuis l’étranger.
Si l’espace mémoire de votre répertoire est
saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour saisir un nouveau contact vous devrez au préalable supprimer un ancien contact.
Vos contacts sont classés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement au contact désiré, taper l’initiale du nom et/ou utilisez les touches + / ,.
Saisir le nom
Saisir le nom au moyen des touches alphanuméri­ques page 26.
0 Entrer des espaces
Effacer
/ Déplacer le curseur vers la
Supprimer
gauche ou vers la droite
Ajouter des contacts dans le répertoire
Voir page 25.
28
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
1213
Ajouter un contact
Sauvegarder en mode veille
ë Saisir le numéro de téléphone
Enregistrer
+ / ,
Editer
+ / ,
Enregistrer ?
ë
Vers SIM
Effectué
Numéro
Ouvrir le menu
Vers téléphone OK
ou
Sélectionner le lieu du contact et confirmer
Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer
OK
ë
Ouvrir le mode de saisie, Éditer le numéro et confirmer
Oui
Non
ou
Sauvegarder ou rejeter un contact
Modifier, éditer ou effacer des contacts dans le
répertoire
Noms
Cherchez le contact de votre choix, comme décrit au début de ce chapitre.
OK
Vous accédez aux sous−menus suivants :
Appeler
14
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
Appeler un contact
29
Ajouter un contact
Afficher Editer Supprimer Copier
Déplacer
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Éditer ou effacer tous les contacts
Menu
+ / ,
Vous pouvez ici effectuer d’autres fonctions :
Copier tout
Effacer Tout
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Répertoire téléphonique
Afficher un contact Éditer le contact Supprimer un contact Copier le contact
(SIM ↔ téléphone) Déplacer le contact
(SIM ↔ téléphone)
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le répertoire et confirmer
Copier tous les contacts (SIM ou téléphone)
Effacer tous les contacts (SIM ou téléphone)
OK
30
Paramétrages
Menu
Ajouter un contact
Ouvrir le menu principal
+ / ,
+ / ,
OK
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Numéros supplémentaires
Etat de la mémoire
Espace de stockage favori
Répertoire téléphonique
Sélectionner le répertoire et confirmer
Paramètres du répertoire téléphonique
Sélectionner le menu et confirmer
Consulter des numéros supplémentaires
L’état de la mémoire SIM et de celle du téléphone est affiché
Sélectionnez le support du contact souhaité (SIM ou téléphone)
OK
31
Décrocher / Raccrocher
6 Décrocher / Raccrocher
Décrocher : sonnerie − presser sur le bouton vert et
vous établissez la communication
{í} Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} Refuser l’appel
Raccrocher en fin de communication presser le
bouton rouge pour raccrocher.
Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro de téléphone
Effacer
En cas d’erreur de saisie, effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
Liste d’appels
Votre téléphone enregistre les derniers numéros composés (Répétition automatique des derniers
numéros), les appels entrés et les numéros d’ap­pel manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels + / ,  Sélectionner le contact et
établir la communication
32
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Décrocher / Raccrocher
Composer des numéros d’appel depuis le
répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 25.
Noms
+ / , Sélectionner le contact et
Ouvrir le répertoire
établir la communication
Touches mémoires de vos 3 numéros préférés
Vous devez avoir enregistré vos 3 numéros préférés page 47.
3 sec. ^, _ ou `
Appuyer sur la touche respective
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore d’une com­munication.
: ou ; Sélectionner le volume sonore
désiré
Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heu­res, minutes et secondes.
15
33
Décrocher / Raccrocher
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspon­dant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Mains libres
16
Activer le mode mains−libres
Portable
Débrancher le mode mains−libres
Désactiver le microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
Options
+ / ,
Muet
Activer
Désactiver
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance. ` et puis immédiatement #
Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
vous pouvez comme d’habitude recevoir des appels entrants.
Ouvrir le menu
Désactiver le microphone (le régler sur muet)
Brancher le microphone
18
Activer le verrouillage du clavier
17
34
Décrocher / Raccrocher
` et immédiatement après #
Désactiver le verrouillage du clavier
Activer / Désactiver la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie − vous n’aurez plus que le vibreur. 3 sec. # Désactiver la sonnerie
3 sec. # Activer la sonnerie Si la sonnerie est désactivée, l’icône s’affiche.
Pendant une communication
Options
À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous pouvez effectuer pendant une communication :
Maintenir en ligne
+ / ,
Quand une communication est maintenue en
Pour reprendre la communication maintenue en ligne + / ,
Mettre un appel en attente
ligne, cette option se modifie en Reprendre un appel.
Reprendre un appel
19
Ouvrir le menu Options
Maintenir la communication en cours
OK
Poursuivre la communication
OK
35
Décrocher / Raccrocher
Nouvel appel
+ / ,
ë Saisir le numéro de téléphone
La première communication est maintenue en
Répertoire
+ / ,
Désactiver le microphone
+ / ,
Nouvel appel
ligne.
Répertoire électronique
Muet
OK
Sélectionner la fonction
et appeler
Ouvrir le répertoire
Activer
OK
36
Liste d’appels
7 Liste d’appels
20
Une liste d’appels est à votre disposition. Votre téléphone enregistre les derniers numéros
d’appel composés, pris et manqués.
Si un numéro d’appel correspond à un contact
dans votre répertoire, le nom y afférant sera affiché.
Icônes pour les appels passés les appels pris
les appels manqués
Appeler depuis la liste d’appels
21
Ouvrir la liste d’appels + / ,  Sélectionner un contact et
appeler
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
37
Liste d’appels
Afficher les détails
Ouvrir la liste d’appels + / ,
OK
Sélectionner un contact et appeler les détails
Options
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Supprimer Enregistrer dans le répertoire téléphonique
Appeler Envoyer SMS
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Ouvrir le menu
Effacer un contact
Sauvegarder un contact (SIM ou téléphone)
Appeler un contact Envoyer un court message à
le contact
38
8 SMS
Programmation des SMS
La distribution de SMS se fait via un centre de
service. Si vous désirez envoyer et recevoir des messages écrits par SMS, vous devez programmer un numéro de centre de service dans votre téléphone. En règle générale, vo­tre opérateur a déjà prévu ce service.
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
Menu
Ouvrir le menu principal
SMS
+ / ,
Messages
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Paramètres des SMS
Sélectionner le menu et confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
OK
39
SMS
Programmations des profils
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS". + / ,
Paramètres des profils
Sélectionner le menu et confirmer
OK
+ / ,
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Nom du profil Adresse SMSC
Période de validité
Ici, vous pouvez déterminer combien de temps le mobile doit essayer de délivrer un message envoyé.
Type de message
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Profil 1
Profil 2
ou
Sélectionner le profil et confirmer
Éditer le nom du profil Éditer le numéro du centre de
service SMS Fixer la durée de la validité
Programmer le type de message
Editer
40
Programmations générales
Rapport d’envoi Sélectionnez Rapport d’envoi − Activer pour rece-
voir une confirmation de réception d’un SMS. Chemin de réponse Sélectionnez Chemin de réponse − Activer pour en-
voyer également le chemin de réponse de votre opérateur à l’envoi d’un SMS. Demandez−lui des détails à ce sujet.
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS". + / ,
Paramètres généraux
Sélectionner le menu et confirmer
OK
SMS
Rapport d’envoi Chemin de réponse
État de la mémoire
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS". + / ,
Les places de mémoire occupées et libres
Etat de la mémoire
pour le téléphone et la carte SIM sont af­fichées.
Activer ou désactiver
Activer ou désactiver
Sélectionner le menu et confirmer
OK
41
SMS
Envoyer un SMS
Un message peut contenir jusqu’à 457 ca-
ractères, espaces inclus. Un message stan­dard contient 160 caractères. Si vous en utili­sez plus de 160, ceci peut vous engendrer des frais.
Menu
+ / ,
Messages
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Ecrire un message
Sélectionner le menu et confirmer
ë Rédigez votre texte.
Informations concernant les méthodes de sai-
sie page 26.
Options
Ouvrir le menu
Insérer modèles OK Effectué OK Envoyer
ë ou
OK
Rechercher
Saisir le numéro ou sélectionner à partir du répertoire
42
OK
SMS
Enregistrer et envoyer
OK
Saisir le numéro ou sélectionner à partir du répertoire. Le SMS est sauvegardé dans le dossier Boîte d’envoi" et envoyé au numéro sélectionné.
Enregistrer OK
Le SMS est sauvegardé dans le dossier Boîte d’envoi".
Envoyer à plusieurs destinataires
OK
Vous pouvez sélectionner plusieurs destinataires depuis le répertoire.
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
SMS envoyés et reçus
Les SMS entrants sont signalés par une son-
nerie que vous avez programmée. Un mes­sage est affiché sur l’écran. Appuyer sur la touche de navigation Lire pour afficher le message.
Les SMS reçus sont sauvegardés dans le dossier Boîte de réception". Les SMS envoyés sont, comme les brouillons, sauvegardés dans le dossier Boîte d’envoi".
43
SMS
Éditer des SMS enregistrés
Menu
22
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Messages
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
OK
Boîte de réception
Sélectionner le menu et
Boîte d’envoi
/
confirmer
+ / ,
OK
Sélectionner le SMS confirmer
Options
Ouvrir le menu
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Répondre
Répondre au numéro à partir duquel le SMS a été envoyé
Supprimer Transférer
Effacer un SMS Transférer un SMS à un autre
numéro
Copier sur téléphone
Copier sur SIM
/
Copier un SMS
Déplacer sur téléphone
Déplacer sur SIM
/
Déplacer un SMS
Utiliser le numéro
Utiliser le numéro à partir duquel le SMS a été envoyé
44
Messagerie vocale
9 Messagerie vocale
23
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opéra­teur. Renseignez vous auprès de votre opéra­teur pour connaître l’ensemble des services offerts dans votre abonnement.
Afin de pouvoir utiliser votre messagerie vous devez programmer un numéro d’appel correspondant dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service.
Installer la messagerie
Menu
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Messages
Serveur de messagerie vocale
<Vide>
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Options
Sélectionner le serveur de la messagerie vocale et ouvrir le menu Options
OK
+ / ,
Editer OK
Sélectionner le menu et déclencher l’édition
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
45
Messagerie vocale
+ / ,
+ / ,
Enregistrer ?
Vous pouvez également exécuter cette fonction dans le menu Serveur de messagerie vocale".
Appeler la messagerie vocale OK
Nom Editer
Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer
Numéro
ë
Ouvrir le mode de saisie, éditer le numéro et confirmer
Oui
,
ou
Confirmer ou refuser les modifications
Le numéro de la messagerie est composé.
ë
OK
Non
Effectué
Écoute de la messagerie
Naviguez, comme décrit auparavant, vers l’option Appeler la messagerie vocale et appuyez sur la
touche de navigation Maintenir appuyée 1
La liaison avec la messagerie s’établit et vous pou­vez écouter vos messages.
OK
ou
46
Autres fonctions utiles
10 Autres fonctions utiles
Touches M1 / M2 / M3
24
Sur les touches multi−fonctions ^, _ ou `, vous pouvez enregistrer vos 3 numéros préférés qui se composent directement quand vous maintenez la touche correspondante appuyée  page 33.
Chaque numéro que vous voulez utiliser
comme numéro préféré doit être enregistré dans le répertoire.
Comment enregistrer des numéros d’appel sur une touche mémoire :
Menu
+ / ,
Répertoire téléphonique
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Définir M1/M2/M3 OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Editer
Sélectionner la touche de sélection directe et confirmer
OK
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
47
Autres fonctions utiles
Sélectionnez
Afficher
pour afficher le numéro
Modifier
Supprimer
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
pour sélectionner un contact du répertoire
pour effacer un numéro enregistré
Raccourcis
Vous pouvez mémoriser des numéros aux touches 2 à 9. Si vous appuyez sur la touche plus de 3 secondes, le numéro mémorisé sera composé.
Chaque numéro que vous voulez utiliser
comme raccourci doit être sauvegardé dans le répertoire.
Menu
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Répertoire téléphonique
Appel abrégé
Statut
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Activer
Activer la sélection abrégée
OK
48
Autres fonctions utiles
+ / ,
Définir numéro
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Ajouter
Sélectionner la touche désirée et confirmer
+ / ,
OK
Sélectionner le contact et confirmer
Date et heure
25
Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les alarmes.
Comment parvenir au menu :
Menu
+ / ,
Paramètres
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Paramètres du téléphone
Sélectionner le menu et confirmer
OK
+ / ,
Heure et date
OK
Sélectionner le menu et confirmer
49
Autres fonctions utiles
+ / ,
HH:MM
JJ/MM/AAAA
+ / ,
Heure
Date
ë , Entrer l’heure dans le format
/ , ,
/ , ,
Définir heure/date
Sélectionner le menu et confirmer
heures : minutes et passer à la date
OK
ë
Entrée Jour : Mois : Année et confirmer
Définir le format
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le format 12" ou 24" et passer à Date
Sélectionner le format MM JJ AAAA", AAAA MM JJ" ou JJ MM AAAA" et passer à Séparateur de date
OK
OK
50
Séparateur de date
/ , Sélectionner les séparateurs . "  : "  /  ou  − " et confirmer
OK
Autres fonctions utiles
Langue
26
Ce menu vous permet de programmer et d’afficher la langue de votre choix à l’écran.
Comment parvenir au menu :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Paramètres du téléphone
Sélectionner le menu et confirmer
Langue
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner la langue souhaitée et confirmer
OK
51
Autres fonctions utiles
Calendrier
Vous ouvrez le calendrier via ce menu. Vous pouvez modifier le jour affiché. La navigation s’effectue via les touches + / , et  / .
Comment ouvrir le calendrier :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
+ / ,
Autres
Calendrier
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Alarme
Ce menu vous permet de programmer 5 alarmes différentes.
Comment ouvrir l’alarme :
52
Menu
+ / ,
+ / ,
Autres
Alarme
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Autres fonctions utiles
+ / ,
Désactiver
00:00
Répéter
Si vous sélectionnez Personnalisé:
SMTWTFS
S = Sunday (dimanche), M = Monday (lundi), T = Tuesday (mardi), W = Wednesday (mercredi), T = Thursday (jeudi), F = Friday (vendredi), S = Saturday (samedi)
00:00
ë , Entrer l’heure dans le format
/ , ,
Editer
Sélectionner une alarme et activez le mode d’édition (Edit)
/ , ,
SélectionnezActiver" ou Désactiver" et naviguez ensuite vers le bas
heures : minutes et sauter à Répéter
Sélectionnez Une fois", Tous les jours" ou Personnalisé" et passez à Sommeil
/
Sélectionnez un jour de la semaine
53
Autres fonctions utiles
Activer
Procédez de la même manière pour d’éventuels au­tres jours.
Les jours activés sont encadrés.
, Passez à Sommeil
Rappel d´alarme (min)
Type d’alerte
Enregistrer ?
ou
Désactiver
Activez ou désactivez l’alarme pour ce jour
Programmez entre 1" et 10" minutes et passez à Type d’alerte
/ ,
Sélectionner Vibreur et sonnerie", Sonnerie seule" ou Vibreur seul" et confirmer
Oui
,
ou Confirmer ou refuser les modifications
/ , ,
Effectué
Non
54
Autres fonctions utiles
Calculatrice
Une calculatrice simple pour résoudre des opéra­tions élémentaires.
Sélectionnez avec les touches + et , le mode de calcul voulu (+, −, x, ÷).
Vous pouvez poser une décimale avec la tou­che #.
Vous modifiez le signe (±) avec la touche * .
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
+ / ,
Exemple
Appuyez sur les touches suivantes pour calculer  −5 x 2.5  :
5*= −5 +++ = x 2#5= 2.5
OK Effacer
Autres
Calculatrice
= −12.5
= Effacer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
55
Autres fonctions utiles
Amplificateur de son
Cette fonction est particulièrement appréciée par les porteurs d’aides auditives. Quand vous achetez vo­tre mobile, l’amplificateur est réglé sur un son nor­mal. Deux autres réglages sont possibles :
Basse fréquence Haute fréquence
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
OK
Commande de tonalité de destinataire
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Haute fréquence
Normal, Basse fréquence
OK
Sélectionner le réglage et confirmer
Sélectionnez la zone de fréquences pour obtenir le son qui vous est le plus confortable.
56
ou
Autres fonctions utiles
Réglages réseau
Sélection de réseau : Dans ce menu, vous pouvez sélectionner d’autres réseaux de téléphonie mobile que ceux de votre opérateur. Des accords corres­pondants doivent alors exister.
Préférences : Vous pouvez sélectionner et éditer des réseaux de téléphonie mobile déterminés par la carte SIM. Pour modifier la priorité, servez−vous des touches + / ,.
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opéra­teur. Adressez−vous sur place à votre opéra­teur de téléphonie mobile pour obtenir des in­formations détaillées.
Menu
+ / ,
+ / ,
Sélection de réseau
Suivez la structure de menu  page 98
Paramètres
Paramètres réseau
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Préférences
ou
57
Autres fonctions utiles
Réglages de sécurité
Dans ce menu, vous déterminez quelles fonctions du téléphone ou de la carte SIM doivent être protégées par un mot de passe / code PIN. Le code PIN et le mot de passe peuvent être modifiés.
Vous obtenez le code PIN et le code PIN 2
avec la carte SIM. Votre fournisseur de carte SIM vous donnera de plus amples informa­tions à ce sujet.
Menu
Ouvrir le menu principal
58
+ / ,
+ / ,
Verrouillage SIM Vous obtenez le code PIN avec votre carte
Paramètres
Paramètres de sécurité
SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous n’avez pas besoin de saisir de code PIN quand vous allumez votre mobile. Il est recommandé de laisser le blocage SIM activé pour rendre difficile l’emploi de votre téléphone à des personnes non−autorisées.
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Autres fonctions utiles
Verrouillage du téléphone Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
Si ce blocage est activé, vous devez, après avoir allumé le téléphone, saisir d’abord le mot de passe pour le débloquer et ensuite le code PIN.
Modifier le mot de passe
Suivez la structure de menu  page 99
Modification des mots de passe / code PIN
Conseils
Bloquez votre mobile avec votre code PIN person­nel. En fixant vous−même un code PIN, vous pro­tégez votre mobile contre un accès non autorisé.
Menu
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Paramètres
Paramètres de sécurité
Modifier le mot de passe OK
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
OK
59
Autres fonctions utiles
+ / ,
code PIN OK
Sélectionner le menu et confirmer
Saisir l’ancien PIN Nouveau PIN Saisir de nouveau
27
Code PIN− & PIN2
ë
ë
OK
ë
OK
OK
Le code PIN (Personal Identity Number) et le code PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2 en même temps que la carte SIM.
Code PUK & PUK2
28
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code PUK2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Vous n’en avez besoin que si vous avez, trois fois de suite, fait une erreur de saisie du code PIN de votre carte SIM et que la carte SIM est bloquée. Votre opérateur vous fournit le code PUK et le code PUK2 en même temps que la carte SIM.
Paramètre du téléphone
Comment naviguer vers le menu Paramètres du téléphone".
Menu
Ouvrir le menu principal
60
Autres fonctions utiles
+ / ,
+ / ,
Réglages de l’écran
Dans ce menu, vous adaptez l’écran du téléphone à votre profil personnel.
Naviguez vers le menu Paramètres du téléphone". + / ,
Sélectionnez
Fond d’écran
Affichage date et heure
Rétroéclairage de l’écran LCD
Paramètres
Paramètres du téléphone
Caractéristiques d’affichage
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Pour sélectionner un fond d’écran
Pour afficher la date et l’heure
Pour régler la luminosité et la durée d’éclairage de l’éclairage de fond
OK
OK
Thèmes
Pour sélectionner un schéma de couleur
61
Autres fonctions utiles
Profil de sonnerie
Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du téléphone à votre profil personnel.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
+ / ,
OK
Sélectionnez
Paramètres de tonalité
Volume
Profil d’utilisateur
Sélectionner le menu et confirmer
Options
Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs.
+ / ,
Sélectionner le profil et appeler les options
Afin de sélectionner certaines sonneries pour diverses tonalités d’alarme
Pour sélectionner le volume sonore des sonneries correspondant aux différentes signalisations
OK
Personnaliser
62
Autres fonctions utiles
Type d’alerte
Pour sélectionner si vous désirez être informé d’un appel par une sonnerie ou par vibrations
Type de sonnerie
Pour sélectionner le type de sonnerie pour les signalisations
Tonalité supplémentaire
Pour programmer des sons spéciaux pour certaines situations
Mode de réponse
Pour sélectionner les touches avec lesquelles des appels entrants peuvent être pris
Suivez la structure de menu  page 100
Exemple − Programmer la sonnerie la plus forte possible
La sonnerie la plus forte est MIDI 1 + volume 7 = 100dB.
Menu
+ / ,
Profil d’utilisateur
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
29
63
Autres fonctions utiles
+ / ,
OK
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Retour
+ / ,
+ / ,
Options
Paramètres de tonalité
Appel entrant
MIDI 1
Volume OK
Sonnerie OK
+ / ,
Sélectionner votre profil et appeler les options
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner la sonnerie et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Personnaliser
OK
64
+ 7
OK
Sélectionner le volume et confirmer
Autres fonctions utiles
Verrouillage automatique du clavier
Vous pouvez programmer votre téléphone de telle sorte que le verrouillage du clavier soit automatique­ment activé après un temps déterminé en mode veille.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
+ / ,
+ / ,
OK
Touches de fonction
Vous pouvez choisir le menu ou la fonction qui sera ouvert(e) en appuyant sur les touches + / , en mode veille.
Menu
+ / ,
Paramètres
Paramètres de sécurité
Verrouillage automatique du clavier
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
65
Autres fonctions utiles
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Paramètres du téléphone
Sélectionner le menu et confirmer
Clé dédiée
Haut
ou
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Editer
Bas Sélectionner la touche
Sélectionner le menu ou la fonction et confirmer
Programmations d’appel
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opéra­teur. Adressez−vous localement à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées. Éventuellement, il s’agit ici de services payants.
Identification de l’appel (appel masqué)
Cette fonction permet d’activer/de désactiver la transmission de votre propre numéro à la personne appelée.
Menu
Ouvrir le menu principal
OK
66
Autres fonctions utiles
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Masquer mon numéro OK
Signalisation d’appel en instance
Cette fonction vous informe pendant une communi­cation qu’un autre correspondant essaie de vous joindre.
Menu
+ / ,
Centre d´appel
Paramètres d’appel
Numéro de l’appelant
Défini selon le réseau
Centre d´appel
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
,
Envoyer mon numéro
ou
Sélectionner le réglage et confirmer
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Paramètres d’appel
Sélectionner le menu et confirmer
OK
67
Autres fonctions utiles
OK
OK
OK
OK
+ / ,
et sélectionnez ensuite
Activer
Désactiver OK
Statut de la requête
Transfert d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de transférer des appels entrants à des numéros d’ap­pel attribués.
Menu
+ / ,
+ / ,
Appel en attente
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Centre d´appel
Paramètres d’appel
Pour activer la fonction "Signalisation d’appel en instance"
Pour désactiver la fonction "Signalisation d’appel en instance"
Pour afficher le réglage actuel
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
68
Autres fonctions utiles
+ / ,
+ / ,
Sélectionnez les paramètres de votre choix relatifs au transfert d’appel
Renvoi de tous les appels vocaux Renvoi si non joignable Renvoi si pas de réponse Renvoi si occupé Renvoi de tous les appels de données OK
et sélectionnez ensuite
Activer
ou
Renvoi d’appel
Annuler tous les renvois
OK
Vers nouveau numéro
Rechercher OK
Vers messagerie vocale
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Désactive le renvoi d’appel pour tous les appels
OK
ë ou
Saisir le numéro ou le sélectionner depuis le répertoire.
OK
Le transfert d’appel est activé.
69
Autres fonctions utiles
Désactiver OK
Statut de la requête
Discrimination d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de limiter les appels entrants et sortants.
Menu
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Centre d´appel
Paramètres d’appel
Interdiction d’appel
Le transfert d’appel correspondant est désactivé
OK
Afficher la programmation actuelle
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
70
Autres fonctions utiles
Sélectionnez les appels devant être bloqués
Appels sortants Tous les appels Appels internationaux Appels internationaux sauf PLMN vers domicile
PLMN privé (Public Land Mobile Network)
désigne le réseau auprès duquel la carte SIM est enregistrée (réseau national).
Appels entrants
Tous les appels Lors de l’itinérance
Activer tout
Mot de passe d’interdiction d’appel
Annuler tout
Mot de passe d’interdiction d’appel
ou
Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel
Ancien mot de passe Nouveau mot de passe Confirmer le nouveau mot de passe
OK
ë
ë
ë
ë
ë
Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
71
Autres fonctions utiles
Répétition automatique des derniers numéros
Si cette fonction est activée, une répétition automati­que des derniers numéros se déclenche quand le numéro composé est occupé".
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Centre d´appel
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Paramètres d’appel
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Réglages avancés
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Rappel automatique
Activer la fonction
Messages Broadcast
Votre téléphone mobile supporte la réception de Broadcast1 Messages.
Votre fournisseur de cartes SIM vous procu-
rera des informations sur l’emploi des messa­ges Broadcast, sur les tarifs, les données et les offres.
1
Broadcast, également appelé CB = Cell Broad-
cast (services d’information de votre opérateur)
72
OK
Activer
Autres fonctions utiles
Menu
+ / ,
+ / ,
Réglages usine
Le téléphone peut être remis sur le réglage usine.
Menu
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Messages
Message de diffusion
Paramètres
Paramètres de sécurité
Restaurer paramètres d’usine
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
OK
OK
OK
Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
73
Bluetooth
11 Bluetooth
)
)
Activer / Désactiver Bluetooth
Menu
Ouvrir le menu principal
)
+ / ,
Autres
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Bluetooth
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Alimentation
Activer
Activer Bluetooth
ou + / ,
Alimentation
Désactiver
Désactiver Bluetooth
Lorsque Bluetooth® est activée, la batterie se
décharge très vite. Désactivez cette fonction si vous n’en avez pas besoin !
Vous avez la possibilité de connecter votre mobile M6000, via la mise en réseau radio Bluetooth®, à un kit oreillettes Bluetooth®.
Menu
+ / ,
Autres
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
74
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
®
®
Bluetooth
)
+ / ,
Bluetooth
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Recherche appareil audio
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Vous trouvez comment mettre votre kit oreil-
lettes Bluetooth® en mode couplage dans le mode d’emploi de votre kit Bluetooth®.
+ / ,
Coupler
Sélectionner l’appareil et introduire la connexion
ë 0000
OK
Entrer le code PIN et confirmer
Vous trouvez le code PIN nécessaire dans le
mode d’emploi de votre kit oreillettes Blue­tooth®.
Vous disposez d’autres fonctions lorsque vous avez réussi le couplage des appareils  page 102.
Vous trouvez comment utiliser le kit oreillettes
pendant que vous téléphonez dans le mode d’emploi du kit Bluetooth®.
75
Fonction d’appel d’urgence
12 Fonction d’appel d’urgence
Ce téléphone est équipé d’une fonction confortable d’appel d’urgence. 5 numéros d’appel max. peuvent être enregistrés pour un appel d’urgence. Afin que cette fonction fonctionne comme prévu, vous devez d’abord dicter un message. Voir section "Enregistrer un message SOS" page 79.
Enregistrer/effacer un numéro d’appel d’urgence
Pour insérer un contact du répertoire comme numéro d’appel d’urgence, procédez comme suit:
Chaque numéro, que vous voulez utiliser
comme numéro d’appel d’urgence, doit être enregistré dans le répertoire.
Menu
Ouvrir le menu principal
76
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Appels d´urgence
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Fonction d’appel d’urgence
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Afficher Supprimer
Définir les numéros d’urgence
Sélectionner le menu et confirmer
Options Sélectionner la place de
mémoire et appeler les options
Modifier
OK
OK
Sélectionner la fonction et confirmer
Sélectionner le contact et confirmer
Afficher un contact Effacer un contact
Envoyer un appel d’urgence à
Vous pouvez fixer si un appel d’urgence doit être uni­quement envoyé aux numéros enregistrés sous Définir les numéros d’urgence" ou au centre d’ap­pels enregistré.
Menu
Ouvrir le menu principal
OK
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et confirmer
77
Fonction d’appel d’urgence
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Activer mode centre d´appels Désactiver fonction d´urgence
Fonction SOS
Appels d´urgence
Activer / Désactiver
Activer mode 5 numéros
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
ou
ou
OK
Sélectionner le mode et confirmer
Installer des numéros de centres d’appels
Comment installer un numéro.
Menu
+ / ,
Paramètres
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
78
+ / ,
Fonction SOS
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Fonction d’appel d’urgence
+ / ,
Appels d´urgence
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
OK
Définir le numéro de centre d’appels
Sélectionner le menu et confirmer
OK
ë
Enregistrer un message SOS
Éditer le numéro et confirmer
30
Lorsque vous déclenchez un appel d’urgence, un message est transmis. Ce faisant, il est particulière­ment important de faire comprendre à la personne appelée qu’elle doit appuyer sur la touche ˆ0˜ pour prendre cet appel d’urgence. Le M6000 commute alors sur mode mains−libres de sorte que le corres­pondant appelé puisse vous entendre et vous parler. La longueur du message est limitée à 15 secondes. Un message typique doit comporter les indications suivantes :
Ici parle... Votre nom ... J’ai besoin d’aide − appuyez sur la touche zéro pour
prendre mon appel.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et confirmer
79
Fonction d’appel d’urgence
+ / ,
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et confirmer
+ / ,
Enregistrer le message d’urgence
Sélectionner le menu et confirmer
Options
+ / ,
Enregistrer
OK
Démarrer l´enregistrement
Stop
ð
Dicter le message dans le microphone et confirmer
Enregistrer l´élément audio ?
Oui
Non
/ Sauvegarder ou rejeter un enregistrement
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Jouer Supprimer
Écouter le message Effacer le message
Appel d’urgence en cas de chute − Nous vous
prions de lire attentivement ce passage
Votre téléphone est équipé d’un détecteur de chute. Ce détecteur est très fiable. Si vous avez le téléphone sur vous, par une lanière autour du cou ou une dragonne autour du poignet (ces accessoires ne sont pas fournis).
OK
31
80
Fonction d’appel d’urgence
Lors d’une chute, le détecteur déclenche l’alarme et envoie automatiquement votre message d’urgence enregistré vers vos numéros sélectionnés. Si l’alarme se déclenche inopinément, désactivez la en appuyant sur la touche alarme vers le haut et vers le bas. Vous pouvez régler votre M6000 sur normal ou sen­sible.
Si l’appel d’urgence chute est activé, l’icône s’affiche sur l’écran du mobile.
Si vous préférez porter votre téléphone dans
la poche de votre pantalon, un porte−docu­ments ou un sac, des alarmes intempestives peuvent se produire. Dans ce cas, nous con­seillons d’éteindre l’appel d’urgence chute selon les instructions.
Une alarme intempestive arrivant dans les
services d’urgences officiels peut engendrer des coûts importants qui peuvent vous être facturés. C’est pourquoi vous ne devez vous servir que très parcimonieusement de cette fonction.
81
Fonction d’appel d’urgence
Menu
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
ou + / ,
Paramètres
Fonction SOS
Détecteur de chute
Normal
Désactiver
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sensible
ou
Sélectionner la sensibilité et activer la fonction
OK
Désactiver la fonction
OK
Exemples de fonction d’appel d’urgence
Nous vous expliquons la fonction d’appel d’urgence à l’aide de deux exemples.
Appel d’urgence à un service d’urgences
Une alarme intempestive arrivant dans les
services d’urgences officiels peuvent engen­drer des coûts importants qui peuvent vous être facturés.
82
Fonction d’appel d’urgence
Éventuellement, vous devez vous faire enre-
gistrer dans un service d’urgences. Rensei­gnez−vous sur les offres correspondantes chez votre médecin ou auprès de votre com­mune.
Effectuez le paramétrage suivant :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
OK
OK
ë
+ / ,
Paramètres
Fonction SOS
Appels d´urgence
Définir le numéro de centre d’appels
Activer / Désactiver
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Éditer le numéro confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
83
Fonction d’appel d’urgence
+ / ,
En cas d’appel d’urgence :
Le téléphone compose le numéro du service d’ur­gences. Lorsque la connexion est établie, votre con­tact SOS programmé est transmis. Puis la connexion reste active pendant encore env. 10 secondes. Si le numéro d’appel du service d’urgences devait être occupé", trois autres essais d’appel suivraient auto­matiquement.
Activer mode centre d´appels
Sélectionner le mode et confirmer ensuite
Appel d’urgence sur plusieurs numéros
Les numéros d’appel de votre choix doivent être en­registrés dans le répertoire (parents/amis).
Effectuez le paramétrage suivant :
Menu
+ / ,
+ / ,
Paramètres
Fonction SOS
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
84
+ / ,
Appels d´urgence
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Fonction d’appel d’urgence
OK
OK
+ / ,
+ / ,
+ / ,
+ / ,
Après que jusqu’à 5 numéros d’appel d’urgence ont été créés :
Retour
+ / ,
+ / ,
Définir les numéros d’urgence
Sélectionner le menu et confirmer
Options
Sélectionner la place de mémoire et appeler les options
Modifier
OK
Activer / Désactiver
Activer mode 5 numéros
OK
Sélectionner la fonction et confirmer
Sélectionner le contact et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le mode et confirmer ensuite
85
Fonction d’appel d’urgence
En cas d’appel d’urgence :
Le téléphone compose le 1er numéro d’appel d’ur­gence. Lorsque la connexion est établie, votre con­tact SOS programmé est transmis. Puis la connexion reste active pendant encore env. 10 secondes avant que le prochain numéro soit composé. Si un numéro est occupé" ou si vous "tombez" sur un répondeur, le téléphone compose automatiquemente le prochain numéro d’appel d’urgence (au bout d’env. 1 à 2 mi­nutes).
Si votre appel d’urgence arrive chez le correspon­dant appelé, celui−ci écoute d’abord le message vo­cal que vous avez enregistré et appuie sur la touche 0 pour prendre l’appel. L’appel d’urgence continue en mode mains−libres. N’oubliez pas d’éteindre l’in­terrupteur d’appel d’urgence.
Commencer l’appel d’urgence
Poussez l’interrupteur d’appel d’urgence vers le haut. Une sirène retentit. Le téléphone compose le numéro programmé. Selon les paramètres sélec­tionnés, une répétition automatique des derniers numéros ou un transfert vers d’autres numéros se fera.
86
Fonction d’appel d’urgence
Terminer l’appel d’urgence
Après une communication ou pour annuler l’appel d’urgence, vous devez pousser l’interrupteur d’ap-
pel d’urgence à nouveau vers le bas.
Terminer l’appel d’urgence chute
Si vous avez déclenché la fonction par inadvertance, vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’ur- gence vers le haut et directement après vers le bas.
87
Services
13 Services
32
Vous accédez via ce menu au SIM Application Tool­kit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions dépendent de l’opérateur et de la carte SIM utilisée.
Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du système GSM via lequel la carte SIM peut déclen­cher différentes actions pouvant être utilisées pour des services confort.
Votre opérateur de téléphonie mobile local
vous donnera de plus amples détails. Il peut s’agit éventuellement de services payants.
88
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Structure du menu
14 Structure du menu
33
Menu principal
Via la touche ^ = pal. Ensuite, sélectionnez une option à l’aide des touches +/, et confirmez votre sélection. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4.
Messages
Ecrire un message
ë Options
Effectué
Insérer modèles
Boîte de réception
Menu
Ouvrez le menu princi-
Envoyer Enregistrer et envoyer Enregistrer Envoyer à plusieurs de-
stinataires
Options
Répondre Supprimer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
89
Structure du menu
Transférer Copier sur téléphone /
Copier sur SIM Déplacer sur téléphone /
Déplacer sur SIM Utiliser le numéro
Boîte d’envoi
Options
Envoyer Editer Supprimer Copier sur téléphone /
Copier sur SIM Déplacer sur téléphone /
Déplacer sur SIM
Utiliser le numéro Modèles Paramètres des SMS
Paramètres des profils Paramètres généraux
Rapport d’envoi
90
Chemin de réponse Etat de la mémoire Espace de stockage favori
SIM
Téléphone
Serveur de messagerie vocale Message de diffusion
Mode de réception Lire le message Langues Paramétrage des canaux
Structure du menu
34
91
Structure du menu
Centre d´appel
Journal des appels
35
Appels en absence
Options
Supprimer Enregistrer dans le réper-
toire téléphonique Appeler Envoyer SMS
Appels composés
Voir Appels en absence Appels reçus
Voir Appels en absence Supprimer les journaux d’appel
Appels en absence
Appels composés
Appels reçus
92
Effacer Tout Durée des appels
Dernier appel
Numéros composés Appels reçus Réinitialiser tout
Coût de l’appel
Coût du dernier appel Coût total Réinitialiser coût Coût maximum Prix par unité
Paramètres d’appel
Numéro de l’appelant
Défini selon le réseau Masquer mon numéro Envoyer mon numéro
Appel en attente
Activer
Structure du menu
36
Désactiver Statut de la requête
Renvoi d’appel
Renvoi de tous les appels vocaux
93
Structure du menu
Renvoi si non joignable
Renvoi si pas de réponse
Renvoi si occupé
Renvoi de tous les appels de
données
Annuler tous les renvois Interdiction d’appel
Appels sortants
Appels entrants
Activer tout
Annuler tout
37
Tous les appels Appels internationaux Appels internationaux sauf
PLMN vers domicile
Tous les appels Lors de l’itinérance
94
Modifier le mot de passe d’inter-
diction d’appel Groupe d’utilisateurs fermé
Structure du menu
Réglages avancés
Rappel automatique Affichage de la durée d’appel
Répertoire téléphonique
Ajouter nouveau contact
Vers SIM Vers téléphone
Définir M1/M2/M3
Numéro d’appel M1 Numéro d’appel M2 Numéro d’appel M3
Copier
Vers téléphone Vers SIM
Copier tout
Depuis SIM Depuis téléphone
Supprimer Effacer Tout
38
95
Structure du menu
Depuis SIM Depuis téléphone
Appel abrégé
Statut Définir numéro
Paramètres du répertoire téléphonique
Numéros supplémentaires
Numéro du propriétaire Numéro d’appel de service Numéro d’urgence
Etat de la mémoire Espace de stockage favori
SIM Téléphone
96
39
Paramètres
Paramètres du téléphone
Heure et date
Définir heure/date
Définir le format Planifier mise en marche/arrêt Langue Caractéristiques d’affichage
Fond d’écran
Affichage date et heure
Rétroéclairage de l’écran LCD
Luminosité Heure
Thèmes Clé dédiée
Structure du menu
Haut
Bas
97
Structure du menu
Commande de tonalité de destinataire
Normal Basse fréquence Haute fréquence
Fonction SOS
Appels d´urgence
Activer / Désactiver
Activer mode 5 numéros
Activer mode centre d´appels
Désactiver fonction d´urgence Définir les numéros d’urgence Définir le numéro de centre d’appels
Détecteur de chute
Normal Sensible Désactiver
Enregistrer le message d’urgence
Paramètres réseau
Sélection de réseau
98
40
Nouvelle recherche
Sélectionner le réseau
Mode de sélection Préférences
Paramètres de sécurité
Verrouillage SIM Verrouillage du téléphone Verrouillage automatique du clavier Numérotation fixe
Mode
Liste de numérotation fixe Numérotation interdite
Mode
Liste des numéros interdits Modifier le mot de passe
code PIN
code PIN2
Structure du menu
41
Mot de passe du téléphone
Restaurer paramètres d’usine
99
Structure du menu
42
Profil d’utilisateur
Général
Activer Personnaliser
Paramètres de tonalité
Volume
Type d’alerte
Appel entrant
Alarme
Mise sous tension
Mise hors tension
Message
Clavier
Sonnerie
Tonalité des touches
100
Sonnerie seule
Vibreur seul
Vibreur et sonnerie
Vibreur, puis sonnerie
Loading...