Amica Scandium EBS 6721 User Manual

1132.3TwYDX
MENU
C
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................26
IOAK-1438 8047290 (03.2010./1)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze. Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce. Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
Instalace..................................................................................................................9
Obsluha ....................................................................................................................10
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 18
Čištění a údržba sporáku....................................................................................20
Postup v nouzových situacích.................................................................................23
Technické údaje .......................................................................................................24
Technická charakteristika.......................................................................................25
3
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové před­měty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit elektrické napájení pečící trouby.
● Je třeba bezvýhradně dodržovat pokyny a ustanovení obsažené v tomto návodu. K obsluze by neměly být připouštěny osoby, které se neseznámily s obsahem návodu.
● K čištění sporáku se nesmí používat náčiní pro čištění parou.
4
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zod­povědně, ten nejen chrání domácí rozpočet, ale obr. působí také vědomě ve prospěch životního pro­středí. A proto pomáhejme, šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
Využití zbytkového tepla pečící trouby. V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy potravin.
Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazni­ček.
5
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu pře­pravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvido­vali části Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným sym­bolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba během rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitko­vání nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických
zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebo­vaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho ži­votního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opo­třebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.
6
MENU
C
O
POPIS VÝROBKU
MENU
C
O
Elektronický pro­gramátor
Kontrolka termore­gulátoru
Ovládací kolečko
regulátoru teploty
Kontrolka práce
pečicí trouby
Ovládací kolečko volby funkcí pečicí
trouby
Tlačítko změny
nastavení „-”
Tlačítko změny
nastavení ”+”
Tlačítko MENU
7
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Grilovací rošt (mřížka pro sušení)
Tyč a vidlice rožně*
Pečící plech /maso/
Plech na pečivo*
*u některých typů
8
INSTALACE
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být su­chá a vzdušná, musí mít účinnou ventilaci, a ustavení sporáku musí zaručovat volný přístup ke všem ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění)
musí mít obložení a lepidlo k jejímu přilepení odolné teplotě 100 °C. Nesplnění této podmínky může způsobit deformaci povrchu nebo odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozmě­rech uvedených na obrázcích: A – zástavba pod deskou, B – vysoká zástavba.
V případě, že skříňka má zadní
stěnu, je třeba v ní vyříznout otvor k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru a zajistit ji před vysunutím čtyřmi šrouby (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném elektrickém napájení.
9
OBSLUHA
Připojení pečící trouby k elektric­kému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrické­mu rozvod je třeba se seznámit s informace­mi uvedenými na továrním štítku.
● Sporák je továrně přizpůsoben k napá­jení střídavým proudem, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvo­du musí být vybavena ochranným kolí­kem. Je nutné, aby po ustavení trouby byla připojovací zásuvka elektrického rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zá­těž sporáku, obvod napájející zásuvku by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným uzemňovacím systémem splňujícím požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být
přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohro­žení vyměněn u výrobce, ve specializovaném opravárenském podniku nebo kvalikovaným odborníkem.
10
OBSLUHA
MENU
Před prvním zapnutím pečící trouby
● odstranit součásti obalu, očistit komoru trouby od továrních konzervačních pro­středků,
● vyjmou příslušenství trouby a umýt jej v teplé vodě s přídavkem prostředku na mytí nádobí,
● zapnout v místnosti ventilaci, nebo otevřít okno,
● vyhřát troubu (v teplotě 250 °C, cca 30 min.), odstranit nečistoty a pečlivě umýt.
Důležité!
Komoru pečící trouby je třeba umý­vat pouze teplou vodou s přídavkem nevelkého množství prostředků na mytí nádobí.
Pozor!
V případě prvního uvedení do provozu pečicí trouby anebo vypnutí z elektric­ké sítě a jejího opětovného zapnutí, se rozsvítí údaj hodiny 12:00. Stlačte
současně tlačítka PLUS i MINUS
. V čase, kdy bliká symbol
nastavte aktuální čas prostřednictvím tlačítek PLUS a MINUS .
Nastavení času bude zapsané v paměti hodin, pokud nebudou v průběhu 5 sekund zavedeny žádné změny anebo jestli bude stlačené
tlačítko
Bez nastavení běžného času, práce pečicí trouby není možná.
.
11
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby
Symboly na displeji
aktuální čas
minutka
čas trvání procesu
čas ukončení procesu
blokáda
1.Zapnutí pečicí trouby.
Pozor: programátor je připravený k činno­sti teprve po nastavení času hodin.
V případě prvního uvedení do provozu pečicí trouby anebo odpojení z elektrické sítě a jeho opětovném zapnutí, se rozsvítí údaj hodiny
„0:00”. Stlačte současně tlačítka PLUS a MINUS . W čase kdy bliká symbol
nastavte aktuální čas prostřednictvím tlačítek PLUS a MINUS .
Nastavení času bude zapsané v paměti hodin, pokud nebudou v průběhu 5 sekund zavedeny žádné změny anebo jestli bude
stlačené tlačítko
.
Bez nastavení běžného času, práce pečicí trouby není možná.
Korekci času je možné provést později souča­sným stlačením tlačítek PLUS a MINUS
. V čase kdy bliká symbol je možné
korigovat nastavení času.
2.Nastavení minutky
Stlačujte tlačítko
až do okamžiku, kdy
symbol (minutka) začne blikat. Údaj času “00:00” je promítaný místo skutečného času.
Minutku nastavte pomocí tlačítek PLUS a MINUS ((s přesností do jedné minuty).
Nastavení bude zapsané v paměti hodin, pokud nebudou v průběhu 5 sekund zavede­ny žádné změny anebo jestli bude stlačené
tlačítko
.
Je promítaný aktuální čas, symbol je zapnutý.
Alarm zazní po uplynutí vstupně nastaveného času (přerušovaný zvukový signál). Symbol
bliká celý čas. Aby alarm vypnout, stlačte libovolné tlačítko. Následovně cca 2 sekundy stlačujte tlačítko
displej bude ukazovat
běžný čas.
12
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
3.Nastavení času trvání procesu
Jestliže má pečicí trouba být vypnuta o urče­né hodině, je nutné učinit následující:
-nastavte ovládací kolečko funkce pečicí trouby jak rovněž ovládací kolečko regulace teploty na pozice, na kterých má pracovat pečicí trouba,
-Stlačujte tlačítko
až do okamžiku, kdy symbol (čas trvání procesu) začne bli­kat Časový údaj “00:00” je promítaný místo skutečného času.
-nastavte čas trvání procesu prostřednictvím tlačítek PLUS a MINUS .
Nastavení času trvání procesu bude zapsa­né do paměti, jestliže nebudou v průběhu 5 sekund zavedeny žádné změny anebo jestli
bude stlačené tlačítko
.
Promítané je zpětné odpočítávání času trvání procesu, symbol je zapnutý.
Alarm zazní po uplynutí původně nastave­ného času (přerušovaný zvukový signál), a symbol (čas trvání procesu) bliká celý čas. Pro vypnutí alarmu stlačte libovolné tlačítko. Následovně cca 2 sekundy stlačujte tlačítko
displej bude ukazovat běžný
čas.
Nastavte ovládací kolečka funkcí pečicí tro­uby a regulátoru teploty do pozice vypnutí.
4.Nastavení času trvání procesu a času zakončení (režim zpoždění)
Jestliže se pečicí trouba má zapnout na určitý pracovní čas i o určité hodině se vypnout, to nastavte čas práce, jak rovněž hodinu ukončení práce:
-stlačujte tlačítko
až do okamžiku, kdy symbol (čas trvání procesu) začne blikat, údaj času “0:00” je promítaný místo skutečného času,
-nastavte čas trvání procesu prostřednictvím tlačítek PLUS a MINUS ,
-stlačujte tlačítko
až do okamžiku, kdy symbol (čas zakončení procesu) začne blikat,
-nastavte hodinu ukončení procesu prostřed­nictvím tlačítek PLUS a MINUS .
Na displeji jsou zapnuté symboly a Nastavte ovládací kolečko funkce pečicí trouby jak rovněž ovládací kolečko regulace teploty na požadované pozice, na kterých má pracovat pečicí trouba. Funkce automa­tické práce je aktivní, práce pečicí trouby se začíná od okamžiku vyplývajícího z rozdílu mezi nastaveným časem ukončení procesu a nastaveným časem trvání procesu, (např. nastavený čas práce je 1 hodina, nastavený čas ukončení práce 14:00, pečicí trouba se automaticky zapne v 13:00 hodin).
Alarm zazní po uplynutí nastaveného uko­nčení trvání procesu (přerušovaný zvukový signál), a symbol bliká celý čas. Aby alarm vypnout, stlačte libovolné tlačítko. Následovně stlačujte cca 2 sekundy tlačítko
displej bude ukazovat běžný čas.
Nastavte ovládací kolečka funkcí pečicí tro­uby a regulátoru teploty v pozici vypnutí.
13
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
MENU
5.Zrušení zaprogramovaných časů
Časy zaprogramované pro minutku, čas trvání procesu a čas ukončení procesu je možné zrušit v každém okamžiku:
a) stlačte současně tlačítka PLUS a MINUS , pro zrušení minutky, nejdříve vyberte program minutky (tlačítkem
),
automatický program je rušený v každém jiném pracovním režimu displeje.
b) odpočítávání času trvání programu do nuly anebo od času ukončení do aktuálního času.
6. Volba frekvence bzučáku
Stlačte současně tlačítka PLUS a MINUS
, (dříve, nejméně během 7 sekund nemůže být stlačená žádná klávesa) aby vstoupit do režimu nastavování času. Stlačte jedenkrát
tlačítko
, aby zvolit režim nastavování frekvence bzučáku. Režim nastavování frekvence bzučáku je aktivní, pokud tři levé pozice na displeji ukazují výraz „ton”.
7. Volba kontrastu displeje
Stlačte současně tlačítka PLUS a MI- NUS , (dříve, nejméně během 7 sekund
nemůže být stlačená žádná klávesa) aby vstoupit do režimu nastavování času. Stlačte
třikrát tlačítko
, aby zvolit režim nastavo­vání kontrastu. Režim nastavování kontrastu je aktivní, pokud dvě levé pozice na displeji ukazují výraz „ct”.
Opětovné stlačení tlačítka MINUS anebo PLUS změní kontrast displeje. Kontrast je možné měnit v rozsahu 1 až 16.
8. Blokáda před dětmi
Současné stlačení tlačítek
a PLUS na více než 5 sekund způsobí zapnutí / vyp­nutí funkce blokády před dětmi.
Promítaný je aktuální čas, symbol jest zapnutý. Stav aktivní blokády bude udržovaný rovněž v čase havárie napájení.
Pokud je tlačítko MINUS stlačené jako první, tehdy je slyšitelná aktuální frekvence bzučáku tak dlouho, jak dlouho je stlačované toto tlačítko. Opětovné stlačení tlačítka MI­NUS změní frekvenci bzučáku. Frekvenci je možné změnit v rozsahu 1 až 3.
14
OBSLUHA
C
O
5050
100
150
200
250
00
Funkce pečící trouby a její obsluha
Trouba s nuceným oběhem vzduchu (s ventilátorem)
Trouba může být ohřívána pomocí grilu, dolního a horního topného tělesa. Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí otočného knoíku volby druhu činnosti trouby – nastavení se provádí otočením knoíku do polohy se zvolenou funkcí, a pomocí oto­čného knoíku regulace teploty – nastavení se provádí otočením knoíku do polohy se zvolenou teplotou.
Možné polohy otočného knoíku
0 Nulové nastavení
Nezávislé osvětlení pečicí trouby
Nastavením ovládacího kolečka do této polohy, získáme osvětlení komory pečicí trouby
Zapnutý dolní a horní ohřev
Nastavení ovládacího kolečka do této polohy, umožňuje realizovat ohřívání pečicí trouby konvekčním způsobem. Výborně se hodí na pečení buchet, masa, ryb, chleba, pizzy (je nutné vstupně nahřát pečicí troubu jak ro­vněž používat tmavé plechy) pečení na jedné úrovni.
Zapnutý ventilátor jak rovněž dolní a horní ohřev.
V této pracovní poloze ovládacího kolečka, pečicí trouba realizuje funkci pečivo. Konvekční pečicí trouba s ventilátorem (funkce doporučovaná v průběhu pečení).
K vypnutí dojde po nastavení otočného kno­íku pro volbu funkce do polohy l” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa apod.) po zapnutí kterékoliv z funkcí trouby, dojde teprve po nastavení teploty na programátoru.
Pozor!
Při realizaci funkce a nastavení otočného knoíku regulátoru teploty do nulové polohy p r a c u j e p o u ze samotný ventilátor. V této poloze lze ochlazovat pokrmy nebo komoru trouby.
Zapnutý gril
Povrchové „grilování”, se používá do opékání malých porcí masa: steky, řízky, ryby, tousty, klobásky, zapéka­ná jídla (tloušťka opékaných pokrmů by neměla být větší než 2-3 cm, v průběhu pečení je potřebné obrátit je na druhou stranu).
15
OBSLUHA
Zesílený gril (Supergril))
Zapnutí funkce „zesíleného grilu’’ um ožňuje pr ovádět op ékání při současně zapnutém horním ohře­vu. Tato funkce umožňuje vyvinutí zvýšené teploty v horním pracovním prostoru pečicí trouby, co způsobuje silnější připečení pokrmů, umožňuje také opékání jejich větších porcí.
Zapnutý ventilátor a zesílený gril
Při této poloze otočného knoflíku trouba realizuje funkci zesíleného grilu s ventilátorem. Využití této funkce v praxi umožňuje urychlení procesu grilování a zlep­šení chuťových vlastností pokrmu. Grilovat je třeba při zavřených dvíř­kách trouby.
.
Kontrolna lampička
Zapnutí trouby signalizuje rozsvícení dvou kontrolních lampiček, žluté a červené. Svíce­ní kontrolní lampičky žluté barvy signalizuje činnost trouby. Zhasnutí červené lampičky je signálem, že trouba dosáhla nastavené teploty. Pokud kuchařské recepty doporučují vkládání pokrmu do rozehřáté trouby, je třeba učinit tak ne dříve, než po prvním zhasnutí červené kontrolní lampičky. V průběhu pečení se bude červená lampička periodicky zapínat a vypínat (udržování teploty uvnitř komory trouby). Žlutá kontrolní lampička může svítit také v poloze otočného knoíku „osvětlení komory trouby“.
16
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku působení na pokrm infračerveného záření, emitovaného rozžhaveným topným tělesem grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy označené symbolem
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do příslušné pracovní úrovně, a v případě grilování na roštu je třeba umístit na bezprostředně nižší úrovně (pod roštem) plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování obr. a zesílené grilování obr. je třeba nastavit teplotu na 250 °C, kdežto pro funkci grilování s ventilátorem obr. na 200 °C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách trouby. Pokud je používán gril, dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
17
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušen­stvím sporáku,
pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporu­čujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru trouby rozehřát,
před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat suchá a čistá),
po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5 minut,
teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30 stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního topného tělesa),
parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhle­dem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
Pečení masa
v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem) vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat studenou vodou.
18
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Druh
pečení
potravy
Funkce pečicí
trouby
Teplota Úroveň Čas [min]
160 - 200 2 - 3 30 - 50
150 3 25 - 35
160 - 180 2 20 - 40*
150 3 65 - 70
220 - 240 3 10 - 15
210 - 220 2 45 - 60
190 2 - 3 60 - 70
230 - 250 4 14 - 18
225 - 250 2 120 - 150
160 - 230 2 90 - 120
200 - 220 2 - 3 50 - 60
160 - 180 2 45 - 60
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
*Uvedené časy se týkají pečení v malých formách
Důležité!
Parametry uvedené v tabulce jsou orientační a je možné je korigovat v závislosti na vlastních zkušenostech a kulinárních zálibách.
19
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují významným způsobem prodloužení doby jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák vypnout a zkontrolovat, zda jsou všech­ny otočné knoíky nastaveny do polohy „●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po vychladnutí sporáku.
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití. Během čištění trouby je třeba zapnout osvětlení umožňující dosažení lepší vidi­telnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za použití teplé vody s přídavkem nevelkého množství tekutých prostředků na mytí nádobí.
Čistění párou-Steam Clean
-do misky vložené do pečicí trouby
na první úroveň od spodu nalijte 0,25 l
vody (1 sklenice),
-uzavřete dvířka pečicí trouby,
-ovládací kolečko regulátoru teploty na­stavte na pozici 500C, a ovládací kolečko
funkce na pozici dolní ohřev ,
-nahřívejte komoru pečicí trouby cca 30 minut,
-po zakončení procesu čistění otevřete dvířka pečicí trouby, vnitřek komory vy­třete houbičkou anebo utěrkou a násle­dovně umyjte teplou vodou s dodatkem přípravku na mytí nádobí.
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných čelních stran nepoužívejte čisticí prostředky obsahující brusné látky.
20
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
● Pečící trouby označené písmenem D byly vybaveny lehce vytažitelnými drá­těnými vodícími lištami (mřížkami) vlo­žek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za závěs, který se nachází vpředu (Z1), ná­sledně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit vodicí lišty do usazovacích otvorů trou­by, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
Výměna žárovky osvětlení pečící trouby
Aby se zamezilo možnosti zasaže­ní elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je zařízení vypnuté.
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko lampičky a nezapomeňte jej do such vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objím­ky, v případě potřeby je třeba vyměnit žá­rovku za novou – vysokoteplotní žárovka (300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
● Trouby označené písmeny Dp mají ne­rezové výsuvné vodicí lišty vkládacích roštů, připevněné k drátěným vodicím lištám. Předtím než na ně položíte plech, je třeba je vysunout (pokud je trouba za­hřátá, vysunujte je zachycením zadní hranou plechu o zarážky nacházející se na přední straně výsuvných vodicích lišt) a následně zasunout spolu s plechem.
21
Lampička pečící trouby
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte na její přesné osazení v keramické objím-
ce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu. Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a vytáhněte směrem dopředu. Pro namonto­vání dvířek postupujte opačným způsobem. Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl výřez na pantu správně osazen na výstupku držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek a pečlivě jej přitlačit. Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku může způsobit poškození pantu při pokusu o zavření dvířek.
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí nacházet v horní části.
A
B
Odklopení zajištění pantů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšrou­bujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. A).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubová­kem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. A, B).
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní čás­ti dvířek (obr. C).
C
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
22
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné udržování sporáku v čistotě je třeba:
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by měly být prováděny patřičnou rmou
● provádět periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvků a pracovních systémů
servisní obsluhy nebo instalatérem, který vlastní příslušná oprávnění.
sporáku. Po skončení záruční doby, nejméně jednou za dva roky, je třeba pověřit rmu servisní obsluhy provedením technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních systémů sporáku.
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
PROBLÉM PŘÍČINA POSTUP
1. přístroj nefunguje přerušení přívodu proudu zkontrolujte pojistku domovní
2. displej programátoru ukazuje čas „ 00.00 “
3. nefunguje osvětlení trouby
zařízení bylo odpojené od sítě nebo došlo k chvilkové ztrátě napětí
povolená nebo poškozená žárovka
instalace, spálenou vyměňte nastavit aktuální čas
(viz. Návod k obsluze progra­mátoru)
dotáhnout žárovku nebo poškozenou vyměnit (viz. kapitola Čištění a údržba)
23
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz Jmenovitý výkon max. 3,3 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Užitkový objem pečící trouby 53-58 litrů
Energetická třída na energetickém štítku
Hmotnost cca 35 kg
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* dle EN 50304 objem závisí na vybavení pečící trouby
- uvedeno v technické charakteristice a
na štítku energetické účinnosti.
24
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobce: Amica
Označení
typu
1132.3TwY DX
Třída
energe-
tické
účin-
nosti
Spotřeba
elektrické
energie
v (kWh)
A 0,79 53 střední 44 51 1330
Užitkový
objem
v ( l )
Velikost
pečící
trouby
Doba
potřebná k upečení standard-
ního pokrmu v (min.)
Hladina
hluku v /dB(A) re 1 pW/
Největší
pečící
plocha
v ( cm² )
25
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor! Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungo­vanie zariadenia.
26
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania...................................................................28
Opis výrobku......................................................................................................................31
Inštalácia.............................................................................................................................33
Obsluha .............................................................................................................................35
Pečenie v rúre – praktické rady........................................................................................42
Čistenie a údržba sporáka.................................................................................................44
Postup v núdzových situáciách........................................................................................47
Technické údaje..................................................................................................................48
Technická charakteristika ................................................................................................49
27
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti spo­ráka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovo­vé predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu skla.
● Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť elektrické napájanie rúry na pečenie.
● Je potrebné bezvýhradne dodržiavať pokyny a ustanovenia obsiahnuté v tomto návode. K obsluhe by nemali byť pripustené osoby, ktoré sa nezoznámili s obsahom návodu.
● Na čistenie sporáka sa nesmie používať náčinie na čistenie parou.
28
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zod­povedne, ten nielen chráni domáci rozpočet, ale pôso­bí tiež vedome v prospech životného prostredia. A preto pomáhajme, šetrime elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
Využitie zvyškového tepla rúry. V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Pozor! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratší čas úpravy potravín.
Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/ mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
29
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas pre­pravy zabezpečené obalom proti poškodeniu. Prosíme Vás, aby ste po rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľ­né a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vre­cúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užíva­nia nesmie byť tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho od­padu, ale treba ho odovzdať na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických
zariadení. Informuje o tom symbol umiestnený na vý­robku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného vy­užitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho ži­votného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy.
30
MENU
C
O
MENU
C
O
OPIS VÝROBKU
Elektronický pro­gramátor
Kontrolka termore­gulátora
Ovládacie koliesko
regulátoru teploty
Kontrolka práce
pečiacej rúry
Ovládacie koliesko voľby funkcií rúry
Tlačidlo zmeny nastavenia „-”
Tlačidlo zmeny nastavenia ”+”
Tlačidlo MENU
31
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Rošt na grilovanie (mriežka na sušenie)
Tyč a vidlica ražňa*
Plech na pečenie /mäsa/
Plech na pečivo*
*u niektorých typov
32
INŠTALÁCIA
Montáž rúry na pečenie
● Kuchynská miestnosť musí byť suchá a vzdušná, musí mať účinnú ventiláciu, a umiestnenie rúry musí zaručovať voľný prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Rúra na pečenie je zhotovená v triede Y.
Nábytok na zástavbu (vstavanie) musí
mať obloženie a lepidlo na jej prilepenie odolné proti teplote 100 °C. Nesplnenie tejto podmienky môže spôsobiť deformáciu povrchu alebo odlepenia obloženia.
● Pripraviť otvor v nábytku s rozmermi uvedenými na obrázkoch: A – zástavba pod doskou, B – vysoká zástavba.
V prípade, že skrinka má zadnú stenu, je
potrebné v nej vyrezať otvor k elektrickej prípojke.
● Zasunúť rúru úplne do otvoru a zaistiť ju pred vysunutím štyrmi skrutkami (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž vykonávajte pri odpojenom elektrickom napájaní.
33
INŠTALÁCIA
Pripojenie rúry na pečenie k elektrickému rozvodu
Pred pripojením rúry na pečenie k elektrické­mu rozvodu je potrebné zoznámiť sa s infor­máciami uvedenými na výrobnom štítku.
● Sporák je továrensky prispôsobený na na-
pájanie striedavým prúdom, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený prívodnou šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou cca 1,5 m a s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom. Je nutné, aby po umiestnení rúry bola pripájacia zásuvka elektrického rozvodu pre užívateľa prístupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky je
potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka, obvod napájací zásuvku by mal byť zaistený poistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim po­žiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Po namontovaní rúry na pečenie musí byť prístupná zástrčka.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napá-
jací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie vymenený u výrobcu, v špecializovanom opravárenskom podniku alebo kvalikova­ným odborníkom.
34
OBSLUHA
MENU
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstrániť súčasti obalu, očistiť komoru rúry a varnú dosku od továrenských konzervačných prostriedkov,
● vybrať príslušenstvo rúry a umyť ho v teplej vode s prídavkom prostriedku na umývanie riadu,
● zapnúť v miestnosti ventiláciu alebo otvoriť okno,
● vyhriať rúru (pri teplote 250 °C, cca 30 min.), odstrániť nečistoty a pozorne umyť.
Dôležité!
Komoru rúry na pečenie treba umývať len teplou vodou s prídavkom malého množstva prostriedku na umývanie riadu.
Pozor!
V prípade prvého uvedenia do pre­vádzky rúry alebo odpojenia z elektric­kej siete a jeho opätovnom zapnutiu, rozsvieti sa údaj hodiny 12:00. Stlačte
súčasne tlačidláPLUS a MINUS
. V čase, kedy bliká symbol na -
stavte aktuálny čas prostredníctvom tlačidiel PLUS a MINUS .
Nastavenie času bude zapísané v pamäti hodín, pokiaľ nebudú v priebehu 5 sekúnd zavedené žiadne zmeny alebo ak bude stlačené tlači-
dlo
.
Bez nastavenia bežného času, práce pečiacej rúry nie je možná.
35
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Činnosť programátora a ovládanie pečiacej rúry
Symboly na displeji
aktuálny čas
minútka
čas trvania procesu
čas ukončenia procesu
blokáda
1.Zapnutie pečiacej rúry.
Pozor: programátor je pripravený k činno­sti iba po nastavení času hodín.
V prípade prvého uvedenia do prevádzky pe­čiacej rúry alebo odpojenia z elektrickej siete a jeho opätovnom zapnutí, sa rozsvieti údaj hodiny „0:00”. Stlačte súčasne tlačidlá PLUS
a MINUS . V čase kedy bliká symbol
nastavte aktuálny čas prostredníctvom
tlačidiel PLUS a MINUS . Nastavenie času bude zapísané v pamäti hodín, pokiaľ nebudú v priebehu 5 sekúnd zavedené žiadne zmeny alebo ak bude stla-
čené tlačidlo
.
Bez nastavenia bežného času, práce pe­čiacej rúry nie je možná.
Korekciu času je možné vykonať neskoršie súčasným stlačením tlačidiel PLUS a MINUS . V čase kedy bliká symbol
je možné korigovať nastavenie času.
2.Nastavení minútky
Stlačujte tlačidlo
až do okamihu, kedy
symbol (minútka) začne blikať. Údaj času “00:00” je premietaný namiesto skutočného času. Minútku nastavte pomocou tlačidiel
PLUS a MINUS (s presnosťou do jednej minúty). Nastavenie bude zapísané v pamäti hodín, pokiaľ nebudú v priebehu 5 sekúnd zavedené žiadne zmeny alebo ak
bude stlačené tlačidlo
.
Je premietaný aktuálny čas, symbol je zapnutý. Alarm zaznie po uplynutí pôvodne nasta­veného času (prerušovaný zvukový signál).
Symbol bliká celý čas. Aby alarm vypnúť, stlačte ľubovoľné tlačidlo. Nasledovne cca 2 sekundy stlačujte tlačidlo
displej bude
ukazovať bežný čas
36
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
3.Nastavenie času trvania procesu
Ak má byť rúra vypnutá o určenej hodine je nutné učiniť nasledujúce:
-nastavte ovládacie koliesko funkcie rúry ako
aj ovládacie koliesko regulácie teploty na pozície, na ktorých má rúra pracovať,
-Stlačujte tlačidlo
až do okamihu, kedy symbol (čas trvania procesu) začne blikať Časový údaj “00:00” je premietaný namiesto skutočného času.
-nastavte čas trvania procesu prostredníc­tvom tlačidiel PLUS a MINUS .
Nastavení času trvania procesu bude za­písané do pamäti, ak nebudú v priebehu 5 sekúnd zavedené žiadne zmeny alebo ak
bude stlačené tlačidlo
.
Premietané je spätné odpočítavanie času trvania procesu, symbol je zapnutý.
Alarm zaznie po uplynutí pôvodne nastave­ného času (prerušovaný zvukový signál), a symbol (čas trvania procesu) bliká celý čas. Pre vypnutí alarmu stlačte ľubovoľné tla­čidlo. Nasledovne stlačujte tlačidlo
cca 2
sekundy, displej bude ukazovať bežný čas.
Nastavte ovládací kolieska funkcií rúry a regulátora teploty do pozície vypnutia.
4.Nastavenie času trvania procesu a času zakončenia (režim oneskorenia)
Ak sa rúra má zapnúť na určitý pracovný čas, a o určitej hodine sa vypnúť, to nastavte čas práce ako aj hodinu ukončenia práce:
-stlačujte tlačidlo
až do okamihu, kedy symbol (čas trvania procesu) začne bli­kať, údaj času “0:00” je premietaný namiesto skutočného času,
-nastavte čas trvania procesu prostredníc­tvom tlačidiel PLUS a MINUS ,
-stlačujte tlačidlo
až do okamihu, kedy symbol (čas zakončení procesu) začne blikať,
-nastavte hodinu zakončenia procesu pro­stredníctvom tlačidiel PLUS a MINUS
.
Na displeji sú zapnuté symboly a . Nastavte ovládacie koliesko funkcie rúry ako aj ovládacie koliesko regulácie teploty na požadované pozície, na ktorých má rúra pracovať. Funkcia automatickej práce je aktívna, práca rúry sa začína od okamihu vyplývajúceho z rozdielu medzi nastaveným časom ukončenia procesu a nastaveným časom trvania procesu, (napr. nastavený čas práce je 1 hodina, nastavený čas ukončení práce 14:00, rúra sa automaticky zapne v 13:00 hodín). Alarm zaznie po uplynutí nastaveného uko­nčení trvania procesu (prerušovaný zvukový signál), a symbol bliká celý čas. Aby alarm vypnúť, stlačte ľubovoľné tlačidlo. Nasledovne cca 2 sekundy stlačujte tlačidlo
displej bude ukazovať bežný čas.
Nastavte ovládací kolieska funkcií rúry a regulátora teploty na pozíciu vypnutia.
37
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
MENU
5.Zrušenie naprogramovaných časov
Časy naprogramované pre minútku, čas trvania procesu a čas ukončenia procesu je možné zrušiť v každom okamihu:
a) Stlačte súčasne tlačidlá PLUS a MI- NUS , pre zrušenie minútky najskôr zvoľte program minútky (tlačidlom
),
automatický program je zrušený v každom inom pracovnom režimu displeja.
b) odpočítavanie času trvania programu do nuly alebo od času ukončenia do aktuálneho času.
6. Voľba frekvencie bzučiaka
Stlačte súčasne tlačidlá PLUS a MINUS
, (skôr, najmenej v priebehu 7 sekúnd nemôže byť stlačený žiadny kláves), aby vstúpiť do režimu nastavovania času. Stla-
čte jedenkrát tlačidlo
, aby zvoliť režim nastavovania frekvencie bzučiaka. Režim nastavovania frekvencie bzučiaka je aktívny, pokiaľ tri ľavé pozície na displeji ukazujú výraz „ton”.
7. Voľba kontrastu displeja
Stlačte súčasne tlačidlá PLUS a MINUS
, (skôr, najmenej v priebehu 7 sekúnd ne­môže byť stlačený žiadny kláves) aby vstúpiť do režimu nastavovania času. Stlačte trikrát
tlačidlo
, aby zvoliť režim nastavovania kontrastu. Režim nastavovania kontrastu je aktívny, pokiaľ dve ľavé pozície na displeji ukazujú výraz „ct”.
Opätovné stlačenie tlačidla MINUS alebo PLUS zmení kontrast displeja. Kontrast je možné meniť v rozsahu 1 až 16.
8. Blokáda pred deťmi
Súčasné stlačení tlačidiel
a PLUS na viac ako 5 sekúnd spôsobí zapnutie / vypnutie funkcie blokády pred deťmi.
Premietaný je aktuálny čas, symbol jest zapnutý. Stav aktívnej blokády bude udržovaný taktiež v čase havárie napájania.
Pokiaľ je tlačidlo MINUS jstlačené ako prvé, vtedy je počuteľná aktuálna frekvencia bzučiaka tak dlho, ako dlho je stlačované toto tlačidlo. Opätovné stlačení tlačidla MINUS
zmení frekvenciu bzučiaka. Frekvenciu
je možné zmeniť v rozsahu 1 až 3.
38
OBSLUHA
C
O
5050
100
150
200
250
00
Funkcie rúry na pečenie a jej ob­sluha
Rúra s núteným obehom vzduchu (s ven­tilátorom)
Rúra môže byť ohrievaná pomocou grilu, dolného a horného vyhrievacieho telesa. Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje pomocou otočného gombíka voľby druhu čin­nosti rúry – nastavenie sa vykonáva otočením gombíka do polohy so zvolenou funkciou, a pomocou otočného gombíka regulácie teploty – nastavenie sa vykonáva otočením gombíka do polohy so zvolenou teplotou.
Možné polohy otočného gombíka
0 Nastavenie nulové
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného ovládača do tejto polohy, získame osvetlenie ko­mory rúry.
Zapnutý dolný a horný ohrev
Nastavení otočného ovládača do tejto polohy, umožňuje realizovať ohrie­vanie rúry konvekčným spôsobom. Výborne sa hodí na pečenie cesta, mäsa, rýb, chleba, pizze (je nutné vstupne zahriať rúru ako aj používať tmavé plechy), pečenie na jednej úrovni.
Zapnutý ventilátor ako tiež dolný a horný ohrev.
V tejto pracovnej polohe otočného ovládača, rúra realizuje funkciu cesto. Konvekčná rúra s ventilátorom (odpo­rúčaná funkcia v priebehu pečenia).
Pozor!
Pri realizácii funkcie a nastavení otočného gombíka regulátora teploty do nulovej polohy pracuje len samotný ventilátor. V tejto polohe je možné ochladzovať pokrmy alebo komoru rúry.
K vypnutiu dôjde po nastavení otočného gombíka na voľbu funkcie do polohy l” / 0”
Pozor!
K zapnutiu ohrevu (vyhrievacieho telesa a pod.) po zapnutí ktorej­koľvek z funkcií rúry, dôjde až po nastavení teploty na programátori.
Zapnutý gril
Povrchové „grilovanie”, sa používa pre opekanie malých porcií mäsa: steky, rezne, ryby, tousty, klobásky, zapeka­né jedlá (hrúbka opekaných pokrmov by nemala byť väčšia ako 2-3 cm, v priebehu pečenia je potrebné je obrátiť na druhú stranu).
39
OBSLUHA
Zosilnený gril (Supergril))
Zapnutie funkcie „zosilneného grilu’’ umožňuje vykonávať opekanie pri súčasne zapnutom hornom ohrevu. Táto funkcia umožňuje vyvinutie zvýšenej teploty v hornom pracovnom priestore pokrmov, umožňuje tiež opekanie ich väčších porcií.
Zapnutý ventilátor a zosilnený gril
Pri tejto polohe otočného gombíka rúra realizuje funkciu zosilneného grilu s ventilátorom. Využitie tejto funkcie v praxi umož­ňuje urýchlenie procesu grilovania a zlepšenie chuťových vlastností pokr­mu. Grilovať treba pri zatvorených dvierkach rúry.
.
Kontrolná lampička
Zapnutie rúry je signalizované rozsvietením dvoch kontrolných lampičiek – žltej a červe­nej. Svietenie kontrolnej lampičky žltej farby signalizuje činnosť rúry. Zhasnutie červenej lampičky je signálom, že rúra dosiah­la nastavenú teplotu. Ak kuchárske recepty odporúčajú vkladanie pokrmu do rozohriatej rúry, nerobte to skôr, ako po prvom zhasnutí červenej kontrolnej lampičky. Počas pečenia sa bude červená lampička periodicky zapínať a vypínať (udržovanie teploty vnútri komory rúry). Žltá kontrolná lampička môže svietiť i v polohe otočného gombíka „osvetle­nie komory rúry“.
40
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku pôsobenia infračerveného žiarenia na po­krm, emitovaného rozžeraveným vyhrieva­cím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy označenej symbolom
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvore­ných dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do prí­slušnej pracovnej úrovne. V prípade grilovania na rošte je potrebné umiest­niť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Pri funkcii grilovanie obr. a zosilnené gri­lovanie obr. je potrebné nastaviť teplotu na 250 °C, zatiaľ čo pri funkcii grilovanie s ventilátorom obr. na 200 °C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach rúry. Ak je používaný gril, dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať. Odporúčame k rúre nepúšťať deti.
41
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským príslušenstvom sporáka,
pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby, ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) ne­odporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry rozohriať,
pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou dre­venej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať suchá a čistá),
po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 – 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a dolného vyhrievacieho telesa),
parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uve­dených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
Pečenie mäsa
v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom) vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať studenou vodou.
42
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Druh pečenia potravy
Funkcia rúry Teplota Úroveň Čas [min]
160 - 200 2 - 3 30 - 50
150 3 25 - 35
160 - 180 2 20 - 40*
150 3 65 - 70
220 - 240 3 10 - 15
210 - 220 2 45 - 60
190 2 - 3 60 - 70
230 - 250 4 14 - 18
225 - 250 2 120 - 150
160 - 230 2 90 - 120
200 - 220 2 - 3 50 - 60
160 - 180 2 45 - 60
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
*Uvedené časy sa týkajú pečenia v malých formách
Dôležité!
Parametre uvedené v tabuľke sú orientačné a je možné je korigovať v závislosti na vlastných skúsenostiach a kuchynských záľubách.
43
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržova­nie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Skôr, než začnete sporák čistiť, je potreb­né ho vypnúť; ovládacie koliesko musí byť nastavené do polohy „● “ / „0“. Čistenie je potrebné vykonávať až po vychladnutí sporáka.
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití. Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie, dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pra­covnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len teplou vodou s prídavkom neveľkého množstva tekutých prostriedkov na umý­vanie riadu.
Čistenie parou - Steam Clean:
-do misky vloženej do rúry na prvú úroveň zdola nalejte 0,25 l vody (1 pohár),
-uzavrite dvierka rúry,
-ovládacie koliesko regulátoru teploty nastavte na pozíciu 500C, a ovládacie koliesko funkcie na pozíciu dolný ohrev
,
-nahrievajte komoru rúry cca 30 minút,
-po zakončeniu procesu čistenia otvorte dvierka rúry, vnútro komory vytrite hubkou alebo utierkou a nasledovne umyte teplou vodou s dodatkom prípravku na mytie riadu.
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne látky.
44
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
● Rúry na pečenie označené písmenom D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami) vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich vybratie pri umývaní treba potiahnuť za záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1), potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo zadného závesu (Z2). Po umytí umiest­niť vodiace lišty do usadzovacích otvo­rov rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti za­siahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo lampičky a nezabudnite ho do sucha vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z ob­jímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300 °C) s parametrami:
- napätie 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
● Rúry označené písmenami Dp majú anti­korové výsuvné vodiace lišty vkladacích roštov, pripevnené k drôteným vodia­cim lištám. Pred tým než na ne položí­te plech, je potrebné ich vysunúť (ak je rúra zahriata, vysunujte ich zachytením zadnou hranou plechu o zarážky nachá­dzajúce sa na prednej strane výsuvných vodiacich líšt) a potom zasunúť spolu s plechom.
Lampička rúry na pečenie
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte na jej presné osadenie v keramickej ob­jímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
45
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vy­tiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok umiestnený v pánte smerom nahor. Dvier­ka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzo­vaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte správne osadený na výstupku držiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák je potrebné na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne ho pritlačiť. Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse o zatvorenie dvierok.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množ­stvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká časť skla by sa mala nachádzať v hornej časti.
A
B
Odklopenie zaistenia pántov
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača od­skrutkujte skrutky nachádzajúce sa v bočných zámkoch (obr. A).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrut­kovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. A, B).
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v dolnej časti dvierok). (obr. C).
C
Vyberanie vnútorného skla
46
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote, je potrebné:
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony by mali byť vykonávané príslušnou rmou servisnej obsluhy alebo in-
● vykonávať periodické kontroly funkč­nosti ovládacích prvkov a pracovných
štalatérom, ktorý vlastní príslušné oprávnenia.
systémov sporáka. Po skončení záruč­nej lehoty, najmenej raz za dva roky, je potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných systémov sporáka
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.
PROBLÉM PRÍČINA POSTUP
1.prístroj nefunguje prerušenie prívodu prúdu skontrolujte poistku domovej
2.displej programátora ukazuje čas „00.00“
3. nefunguje osvetlenie rúry
zariadenie bolo odpojené od siete alebo došlo k chvíľkovej strate napätia
povolená alebo poškodená žiarovka
inštalácie, spálenú vymeňte nastaviť aktuálny čas
(pozri Návod na obsluhu programátora)
dotiahnuť žiarovku alebo poškodenú vymeniť (pozri kapitolu Čistenie a údržba)
47
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovité napätie 230V~50 Hz Menovitý výkon max. 3,3 kW
Rozmery sporáka 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Úžitkový objem rúry na pečenie* 53-58 litrov
Energetická trieda na energetickém štítku
Hmotnosť cca 35 kg
Splňuje požiadavky predpisov EÚ – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* podľa EN 50304 objem závisí od vybavenia rúry na pečenie
- uvedené v technickej charakteristike a
na štítku energetickej účinnosti.
48
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobca: Amica
Označenie
typu
1132.3TwY DX
Trieda
energe-
tickej
účin-
nost
Spotreba
elektric-
kej
energie
v (kWh)
A 0,79 53 stredná 44 51 1330
Úžitkový
objem
v (l)
Veľkosť
rúry na
pečenie
Čas po­trebný na upečenie
štan-
dardného
pokrmu
v (min.)
Hladina
hluku
v /dB(A)
re 1 pW/
Najväčšia
Plocha
na peče-
nie
v (cm²)
49
50
51
Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje
rma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska.
Martykán servis
Zámecká 3
698 01 Veselí nad Moravou
Tel: 518 324 555
e-mail: servis@martykanservis.cz
www.martykanservis.cz
Fastplus s.r.o.
Na pántoch 18
831 06 Bratislava - Rača
Tel: 2 4910 5853-54
www.fastplus.sk
Loading...