Amica GSP 14743 W operation manual

GSP 14743 W
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
GESCHIRRSPÜLER
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Geschirrspülers durch!
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DES GERÄTES DER
i
MARKE AMICA
SEHR GEEHRTER KUNDE!
Bitte lesen Sie unbedingt die ganze Bedienungs- und Installationsanlei­tung vor dem Anschließen des Geschirrspülers an die Stromversorgung und vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Die folgenden Hin­weise dienen zum Vermeiden von Unfallrisiken und zum Vermeiden von Schäden am Gerät. Bewahren Sie die Dokumentation des Geschirrspü­lers zur ordnungsgemäßen Benutzung und zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Diese Bedienungsanleitung ist für mehrere Geräteausführungen kon­zipiert, so dass nicht alle hier aufgeführten Ausstattungsmerkmale des Geräts Ihr Gerät betreffen können.
Im Folgenden nden Sie Erläuterungen der Symbole, die wir in der Bedienungsanleitung verwenden:
Wichtige Informationen zur Sicherheit des Benutzers und zum ordnungsmäßigen Gebrauch des Gerätes.
Gefahren durch falschen Umgang mit dem Gerät und Hinweise für Maßnahmen, die nur durch einen Fachmann, z.B. durch den Servicetechniker des Herstellers, ergriffen werden dürfen.
Informationen und nützliche Tipps zum Gebrauch.
Informationen zum Umweltschutz.
Verbot für die Ausführung bestimmter Maßnahmen durch den Benutzer.
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3
MONTAGEANLEITUNG 9
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN 11
VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH 13
EINRÄUMEN VON GESCHIRR 18
EINSCHALTEN DES GERÄTS UND PROGRAMMAUSWAHL 21
TABELLE DER SPÜLPROGRAMME 23
REINIGUNG UND PFLEGE 24
FEHLERCODES UND VORGEHENSWEISE BEI STÖRFÄLLEN 25
PRAKTISCHE HINWEISE UND NÜTZLICHE TIPPS 26
PRODUKTDATENBLATT NACH VERORDNUNG DER EU 1059/2010 27
Der Geschirrspüler ist nur für den Hausge­brauch bestimmt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Geräte­funktion nicht beeinträchtigen.
2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem Aufstellen
Überprüfen Sie Ihr Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb und benut­zen Sie es auch nicht. Fra­gen Sie im Zweifelsfall beim Verkäufer nach.
Vor Erstbetriebnahme
• Beachten Sie hierzu die folgenden Anweisungen zur Installation.
• Beauftragen Sie eine
Elektrofachkraft mit der Installation des Erdungs­systems.
• Für Schäden, die durch Gebrauch eines nicht geerdeten Geräts entstan­den sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typenschild an­gegebenen Daten mit den Angaben Ihrer Stromver­sorgung übereinstimmen.
• Bei der Installation muss der Geschirrspüler vom Netz getrennt sein.
• Der Anschluss des Ge­rätes darf nicht über ein Verlängerungskabel erfol­gen. Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (z.B. Überhit­zungsgefahr).
• Benutzen Sie immer den Originalstecker, der mit der Maschine zusammen geliefert wird.
• Nach dem Aufstellen des Gerätes muss der Netz­stecker frei zugänglich sein.
Dieses Gerät kann von Kin­dern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Perso­nen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Er­fahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei­nigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durch­geführt werden. Die Kinder unter drei Leben­sjahr sollten sich in der Nähe nicht aufhalten, es sei denn, sie bleiben unter ständiger Aufsicht.
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Kindern im Haushalt
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Geschirrspüler spielen.
• Reinigungsmittel können Verätzungen in Augen, Mund und Rachenraum verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinwei­se der Reinigungsmittel­herstelller.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, während
das Gerät geöffnet ist. Es
könnten sich noch Reste vom Reiniger in der Ma-
schine benden.
• Das Wasser im Geschirr­spüler ist kein Trinkwas­ser. Verätzungsgefahr.
• Während Sie die Tür des arbeitenden Geschirrspü­lers öffnen, ist besondere Vorsicht wegen hoher Wassertemperatur gebo­ten.
• Legen Sie lange und spit­ze Gegenstände (z.B. Servicegabel, Brotmesser) immer mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb
oder ach auf den oberen
Geschirrkorb, um mögli­che Verletzungen zu ver­meiden.
Beim täglichen Einsatz
• Verwenden Sie Ihr Gerät ausschließlich im Haushalt für den bestimmungsge-
mäßen Gebrauch: Spülen
von Haushaltsgeschirr
• Benutzen Sie in der Ma­schine keine chemischen Lösungsmittel; es besteht
Explosionsgefahr.
• Setzen und stellen Sie sich, oder keine anderen Lasten auf die geöffnete Tür. Das Gerät kann kip­pen.
• Öffnen Sie nicht die Tür, während die Maschine läuft. Heißes Wasser oder Dampf kann entweichen.
• Lassen Sie die Türe nicht offen stehen, es erhöht die Unfallgefahr.
Bei Störfällen
• Reparaturen und Eingriffe dürfen nur von qualizier-
ten Fachkräften des Kun­dendienstes durchgeführt werden.
• Trennen Sie bei Störun­gen und Reparaturen das
Gerät vom Netz:
• ziehen Sie den Netzste­cker,
• schalten Sie die Sicherung ab.
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Ziehen Sie den Netz­stecker nicht an der An­schlussleitung, sondern am Stecker. Drehen Sie den Wasserhahn ab.
Empfehlungen:
• Um Strom und Wasser zu sparen, entfernen Sie gro­be Speisereste, bevor Sie das Geschirr einräumen. Starten Sie den Geschirr­spüler nur dann, wenn er voll geladen ist.
• Das Vorspülen nehmen Sie nur bei Bedarf in An­spruch.
• Räumen Sie Schüssel, Gläser und Becher mit dem Boden nach oben ein.
• Räumen Sie kein Geschirr ein, das für Geschirrspüler nicht geeignet sind, ein und überladen Sie das Gerät nicht.
Was nicht in den Geschirr­spüler darf
• Aschenbecher, Geschirr, das mit Kerzenresten, Rei­nigungspasten, Farben, Chemikalien verschmutzt
ist, Eisenlegierungen;
• Bestecke mit Holz-, Horn-, Elfenbein- oder Perlmutt­griffen; geklebte Geschirr­oder Besteckteile, Gegen­stände, die mit Reibmit­teln, Säuren oder Basen verschmutzt sind;
• Nicht hitzebeständige Kunststoffteile, Kupfer­oder Zinngegenstände;
• Gegenstände aus Alumini­um und Silber (sie neigen zu Verfärbungen und kön­nen matt werden);
• Empndliche Dekorgläser
und Porzellanteile, weil sie selbst nach dem ersten Spülen verblassen; man­che Kristallartikel, weil sie im Laufe der Zeit ihren Glanz verlieren, geklebtes hitzebeständiges Besteck, Bleikristallgläser, Schnei­debretter, Gegenstände
aus synthetischen Fasern;
• Gegenstände, die wie Schwämme und Haus­haltstücher aufnahmefähig sind, sind für den Ge­schirrspüler nicht geeig­net.
Achten Sie künftig beim Kauf von neuen Geschirrteilen auf die Eignung für den Ge­schirrspüler.
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Kindern im Haushalt
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Geschirrspüler spielen.
• Reinigungsmittel können Verätzungen in Augen, Mund und Rachenraum verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinwei­se der Reinigungsmittel­herstelller.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, während
das Gerät geöffnet ist. Es
könnten sich noch Reste vom Reiniger in der Ma-
schine benden.
• Das Wasser im Geschirr­spüler ist kein Trinkwas­ser. Verätzungsgefahr.
• Während Sie die Tür des arbeitenden Geschirrspü­lers öffnen, ist besondere Vorsicht wegen hoher Wassertemperatur gebo­ten.
• Legen Sie lange und spit­ze Gegenstände (z.B. Servicegabel, Brotmesser) immer mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb
oder ach auf den oberen
Geschirrkorb, um mögli­che Verletzungen zu ver­meiden.
Beim täglichen Einsatz
• Verwenden Sie Ihr Gerät ausschließlich im Haushalt für den bestimmungsge-
mäßen Gebrauch: Spülen
von Haushaltsgeschirr
• Benutzen Sie in der Ma­schine keine chemischen Lösungsmittel; es besteht
Explosionsgefahr.
• Setzen und stellen Sie sich, oder keine anderen Lasten auf die geöffnete Tür. Das Gerät kann kip­pen.
• Öffnen Sie nicht die Tür, während die Maschine läuft. Heißes Wasser oder Dampf kann entweichen.
• Lassen Sie die Türe nicht offen stehen, es erhöht die Unfallgefahr.
Bei Störfällen
• Reparaturen und Eingriffe dürfen nur von qualizier-
ten Fachkräften des Kun­dendienstes durchgeführt werden.
• Trennen Sie bei Störun­gen und Reparaturen das
Gerät vom Netz:
6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• ziehen Sie den Netzste­cker,
• schalten Sie die Sicherung ab.
• Ziehen Sie den Netz­stecker nicht an der An­schlussleitung, sondern am Stecker. Drehen Sie den Wasserhahn ab.
Empfehlungen:
• Um Strom und Wasser zu sparen, entfernen Sie gro­be Speisereste, bevor Sie das Geschirr einräumen. Starten Sie den Geschirr­spüler nur dann, wenn er voll geladen ist.
• Das Vorspülen nehmen Sie nur bei Bedarf in An­spruch.
• Räumen Sie Schüssel, Gläser und Becher mit dem Boden nach oben ein.
• Räumen Sie kein Geschirr ein, das für Geschirrspüler nicht geeignet sind, ein und überladen Sie das Gerät nicht.
Was nicht in den Geschirr­spüler darf
• Aschenbecher, Geschirr, das mit Kerzenresten, Rei­nigungspasten, Farben, Chemikalien verschmutzt
ist, Eisenlegierungen;
• Bestecke mit Holz-, Horn-, Elfenbein- oder Perlmutt­griffen; geklebte Geschirr­oder Besteckteile, Gegen­stände, die mit Reibmit­teln, Säuren oder Basen verschmutzt sind;
• Nicht hitzebeständige Kunststoffteile, Kupfer­oder Zinngegenstände;
• Gegenstände aus Alumini­um und Silber (sie neigen zu Verfärbungen und kön­nen matt werden)
• Empndliche Dekorgläser
und Porzellanteile, weil sie selbst nach dem ersten Spülen verblassen; man­che Kristallartikel, weil sie im Laufe der Zeit ihren Glanz verlieren, geklebtes hitzebeständiges Besteck, Bleikristallgläser, Schnei­debretter, Gegenstände
aus synthetischen Fasern;
• Gegenstände, die wie Schwämme und Haus­haltstücher aufnahmefähig sind, sind für den Ge­schirrspüler nicht geeig­net.
Achten Sie künftig beim Kauf von neuen Geschirrteilen auf die Eignung für den Ge­schirrspüler.
7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
RECYCLING
Die Verpackung und manche Teile des Gerätes werden aus recycelbaren Materiali­en hergestellt. Zu erkennen sind diese Materialien an
dem Recyclingsymbol und
Angaben des Wertstoffes. Entfernen Sie das Verpa­ckungsmaterial, und entsor­gen Sie es vorschriftsmäßig, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Warnung Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich werden. Wertstoffe können an den
örtlichen Entsorgungsstellen
abgeliefert werden. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei den Behörden und Entsor­gungsstellen.
ALTGERÄTE
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens­dauer nicht über den normalen Haushalts-
abfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recy­cling von elektrischen und elektronischen Geräten ab­gegeben werden. Das Sym­bol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder­verwertbar. Mit der Wieder-
verwendung, der stofichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie ei­nen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zu-
ständige Entsorgungsstelle.
Vielen Dank für Ihren Bei­trag zum Umweltschutz. Um Gefahren zu vermeiden, machen Sie bitte das aus­gediente Gerät bis zum Ab­transport unbrauchbar. Ziehen Sie den Netzstecker und durchtrennen Sie das Anschlusskabel. Machen Sie den Türverschluss un­brauchbar.
8
MONTAGEANLEITUNG
i
min 50cm/max 110cm
min 50cm/max 110cm
Aufstellen des Geschirrspülers
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für Ihren Geschirrspüler, damit Sie das Geschirr leicht ein- und ausräumen können.
• Die Maschine darf nicht in Räumen ange­schlossen werden, in denen die Temperaturen unter 0° Celsius fallen kann.
• Vor der Installation packen Sie das Gerät aus, indem Sie die Warnungen auf der Verpackung beachten.
• Stellen Sie das Gerät nah am Wasseran-
schluss oder Wasserabuss auf. Beachten Sie
bei der Installation des Geschirrspülers, dass die Anschlüsse nach deren Ausführung nicht mehr geändert werden.
• Beim Tragen halten Sie das Gerät nicht an der Tür oder am Bedienfeld.
• An allen Seiten sorgen Sie für einen gewis­sen Freiraum, damit Sie beim Reinigen einen bequemen Zugang zum Geschirrspüler haben.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulauf- und Ablaufschlauch bei der Aufstellung des Geschirrspülers nicht eingequetscht wurden. Vergewissern Sie sich auch, dass das Gerät auf dem Netzkabel nicht steht.
• Bodenunebenheiten können mittels der Schraubfüße ausgeglichen werden. Bei rich­tiger Aufstellung lässt sich die Tür problemlos öffnen und schließen.
• Wenn sich die Tür des Geschirrspülers nicht richtig schließen lässt, prüfen Sie nach, ob das Gerät auf dem Fußboden stabil steht; wenn nicht, stellen Sie es mittels Schraubfüße richtig ein.
Wasseranschluss
Vergewissern Sie sich, dass die interne Hydrau­likanlage für die Installation des Geschirrspülers geeignet ist. Außerdem wird empfohlen, dass ein
Einsatzsieb am Eingang des Wasseranschlusses
in der Wohnung oder im Haus eingesetzt wird, damit Sie die Beschädigung des Gerätes durch Verschmutzungen (Sand, Lehm, Rost usw.), die manchmal mit dem Was­ser aus dem Wasserver­sorgungsnetz oder aus der internen Installation kommen, vermeiden können; dadurch ver­meiden Sie Gelbwerden
und Entstehung von
Ablagerungen nach dem Spülen.
Zulaufschlauch
Verwenden Sie den Zulaufschlauch vom alten Geschirrspüler nicht. Verwenden Sie den neuen Zulauf­schlauch, der zusam­men mit dem Gerät geliefert wurde. Vor dem Anschließen spülen Sie den Zulaufschlauch von Innen mit Wasser aus.
Schließen Sie den Zulaufschlauch direkt an einen Wasserhahn an. Der Wasserdruck in der Versor­gungsanlage sollte mindestens 0,03 MPa und
maximal 1 MPa betragen. Wenn der Wasserdruck 1 MPa übersteigt, muss vor dem Geschirrspüler
ein Druckminderventil eingebaut werden. Nach dem Anschließen öffnen Sie ganz das Ventil und überprüfen Sie die Dichtheit des Anschlusses. Schließen Sie aus Sicherheitsgründen nach jedem Spülvorgang den Wasserhahn.
ACHTUNG: In manchen Modellen der
Geschirrspüler wird die Wasserzuführung
Aquastop eingesetzt. Bei Einsatz von
Aquastop kommt gefährliche Spannung vor. Schneiden Sie die Wasserzuführung Aquastop nicht durch. Lassen Sie nicht zu, dass die Wasserzuteilung einrollt oder knickt.
Hinweis! Schließen Sie aus Sicherheitsgründen nach jedem Spülvorgang den Wasserhahn.
Ablaufschlauch
Der Ablaufschlauch kann direkt an den Wasser­abuss oder an den Ablaufstützen des Spülbe­ckens angeschlossen werden. Das Wasser kann auch direkt in das Spülbecken abgeleitet werden, indem ein spezieller Griff (falls vorhanden) und an dessen Kante ein gebogenes Rohr eingehängt wird. Der Anschluss sollte auf einer Höhe von min-
destens 50 cm und höchstens 110 cm über dem
Fußbodenniveau erfolgen.
Wenn man einen längeren Ablaufschlauch als 4 m verwendet, kann das Geschirr verschmutzt bleiben. Dafür übernimmt der Hersteller keine Haftung
9
MONTAGEANLEITUNG
Elektrischer Anschluss
Den Stecker mit Erdung schließen Sie an die
geerdete Steckdose im Stromnetz mit einer entsprechenden Spannung an. Wenn die Erdungs­installation nicht vorhanden ist, müssen Sie einen
qualizierten Elektriker mit deren Ausführung beauftragen. Sollten Sie das Gerät ohne Erdung
in Betrieb nehmen, übernimmt der Hersteller keine Haftung für die entstandenen Schäden.
Die interne Installation muss mit der Siche-
rung 10-16 A ausgerüstet sein.
Die Stromversorgung des Gerätes muss aus dem Stromnetz mit einer Wechsel­spannung 220-240 V erfolgen. Beträgt
die Spannung im Stromnetz 110 V, muss vor dem Gerät ein Transformator 110/220
V mit einer Leistung von 3000 W ange­schlossen werden. Schließen Sie das Gerät ohne Transformator nicht an.
Verwenden Sie immer den mit dem Gerät gelieferten Stecker samt Gehäuse. Die Inbetriebnahme des Gerätes bei niedriger Spannung führt zur Verschlechterung der Spülqualität und kann Schäden am Gerät verursachen.
Der Wechsel des Netzkabels darf aus­schließlich durch einen autorisierten Kun-
dendienst oder durch einen qualizierten Elektriker erfolgen. Werden diese Grund-
sätze nicht befolgt, kann es zu einem Unfall kommen.
Aus Sicherheitsgründen ziehen Sie den Netzstecker immer nach dem Spülvorgang aus der Steckdose.
Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose nie mit nassen Händen.
Beim Trennen des Geräts von der Netz­versorgung ziehen Sie immer am Stecker. Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung.
10
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
Die folgenden Komponenten des Geräts (Abb. 1):
1. Oberer Geschirrkorb
2. Innenrohr
3. Unterer Geschirrkorb
4. Salzbehälter
5. Dosierkammer
6. Tassenablage
7. Sprüharme
8. Filtergruppe
9. Verbindungsstück für Wasserzulaufrohr
10. Wasserabussrohr
11
Bedienblende (Abb. 2)
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
3 4
1
1. Ein-/Aus-Taste
2. Anzeige des Klarspüler-Mangels
3. Anzeige des Salz-Mangels
4. Programmwahltaste: Die Taste drücken, um das Spülprogramm zu wählen. (Intensiv, ECO,90 Min.,
Schnell) Nach Drücken des Programms leuchtet die jeweilige Anzeige auf.
5. Taste der Halbe-Beladung-Funktion: sie dient zur Auswahl der Funktion der Halbe-Beladung. (Emp­fohlen wird die Halbe-Beladung-Funktion bei der Beladung mit maximal 6 Geschirrsets. Diese Funk-
tion ermöglicht, den Verbrauch von Wasser und Strom zu reduzieren. Die Funktion kann gleichzeitig
mit dem Programm Intensiv, ECO und 90 Min. gestartet werden).
2
7 8
5
6
6. Taste Start/Pause: Dient zum Starten des ausgewählten Spülprogramms oder zum Anhalten des
Programms während des Spülvorgangs.
7. Anzeigen der Programmwahl
8. Halbe-Beladung-Anzeige
12
VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH
i
i
Vor Erstbetriebnahme
• Vergewissern Sie sich vor Inbetrieb-
nahme, dass die auf dem Typenschild
angegebenen Daten mit den Angaben Ihrer Stromversorgung übereinstim­men.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmateri­alien aus dem Innenraum des Gerätes.
• Bereiten Sie den Wasserenthärter vor.
• Füllen Sie 2 kg Salz in den Salzbehäl­ter ein und gießen Sie Wasser ein, bis der Behälter voll ist.
• Füllen Sie den Klarspüler in den Behäl­ter ein.
Bedeutung der Entkalkung von Wasser
Damit der Geschirrspüler gut spülen kann, braucht er weiches Wasser (mit einem niedrigen Calciumgehalt). Sonst lagert sich auf dem Geschirr und im Inneren des Ge­rätes weißer Kalk ab. Dies kann die Qua­lität des Spülens, Trocknens und Klarspü­lens beeinträchtigen. Wenn das Wasser
durch das Enthärtungssystem durchießt,
werden die für die Wasserhärte verant­wortlichen Ionen beseitigt und das Wasser ist entsprechend weich, um die besten Spülergebnisse zu erzielen. Je nach dem Grad der Wasserhärte lagern sich die für die Wasserhärte verantwortlichen Ionen
schnell innerhalb des Enthärtungssystems ab. Aus diesem Grunde muss das Enthär­tungssystem aufgefrischt werden, damit
es bei weiteren Spülvorgängen genauso
efzient arbeitet. Zu diesem Zweck wird
das Geschirrspülersalz verwendet.
Salz einfüllen
Verwenden Sie nur das Geschirrspülersalz. Nehmen Sie dazu den unteren Geschirrkorb aus der Maschine und anschließend öffnen Sie den Schraubverschluss des Salzbehälters links dre-
Teststreifen
Die Efzienz des Spülens im Geschirrspüler hängt von der Wasserhärte ab. Daher ist das Gerät mit einem System ausgerüstet, mit dem die Wasserhärte gesenkt wird. Die Efzienz des Spülens im Geschirrspüler steigt nach der richtigen Einstellung des Systems. Um den Grad der
Wasserhärte in Ihrer Umgebung zu prüfen, setzen Sie sich bitte mit dem Wasserversorgungs­werk in Verbindung oder ermitteln Sie den Grad der Wasserhärte mit dem Teststreifen (falls vorhanden).
Danach schütteln Sie das Wasser von der Oberä­che des Teststreifens ab.
Öffnen Sie die Packung mit den Test­streifen.
Lassen Sie das Wasser aus dem Wasserhahn
ca.1 Minute
laufen.
Halten Sie den Teststreifen gegen das Wasser ca.
1 Sekunde
lang.
hend - (1). Zuerst füllen Sie den Salzbehälter mit Salz (~1,5kg Salz) und Wasser (2) mit Hilfe des
mitgelieferten Salztrichters voll auf (2). Schließen Sie den Deckel fest zu. Wenn die Salzanzeige
im Bedienfeld aueuchtet, füllen Sie Salz in den
Salzbehälter erneut ein.
Verwenden Sie für Ihre Spülmaschine nur spezielles Salz, das für Geschirrspüler geeignet ist.
Gießen Sie Wasser in den Salzbehälter mit Wasser nur beim ersten Gebrauch.
Verwenden Sie keinesfalls Speise- oder Tafelsalz. Die Funktionsweise des Salzbehälters kann sich im Laufe der Zeit verschlechtern. Nach dem Star­ten des Geschirrspülers wird der Salzbehälter mit Wasser aufgefüllt. Daher füllen Sie enthärtendes Salz vor dem Starten des Geschirrspülers ein. Dadurch wird das austretende Salz sofort beim
Spülvorgang ausgespült. Wenn nach Einfüllen von
Salz kein Geschirr gespült wird, sollte ein kurzer Spülvorgang mit einem ausgeräumten Geschirr­spüler eingeschaltet werden, damit man Schäden des Geschirrspülers (Vorbeugen gegen Korrosion) durch Verschütten von Salz beim Auffüllen des Salzbehälters vermeidet.
Bestimmen Sie den Grad der Wasserhärte im Geschirrspüler nach dem durchgeführten Test.
Warten Sie 1
Minute ab.
Stufe 1 – kein Calcium Stufe 2 – sehr geringer Gehalt an Calcium Stufe 3 – geringer Gehalt an Calcium Stufe 4 – durchschnittlicher Gehalt an Calcium Stufe 5 – höherer Gehalt an Calcium Stufe 6 – hoher Gehalt an Calcium
13
VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH
i
Spülmittel einfüllen
Öffnen Sie den Spülmittelbehälter, indem Sie den
Sperrriegel drücken, wie es abgebildet wurde. (1)
Im Spülmittelbehälter helfen Markierungslinien zur richtigen Dosierung des Spülmittels. Mit diesen Markierungslinien kann die richtige Menge des Spülmittels dosiert werden. Der Spülmittelbehälter fasst insgesamt 30 Gramm Spülmittel. Öffnen Sie die Packung mit dem Spülmittel für Ge­schirrspüler und füllen Sie es in die größere Vertie­fungsmulde (b) in einer Menge von 25 cm3, wenn
das Geschirr stärker verschmutzt ist, oder von 15
cm3, wenn das Geschirr weniger verschmutzt ist, ein. (2) Wenn das Geschirr über eine längere Zeit ungespült steht oder bei eingetrockneten Speise­resten füllen Sie nach Beladen des Geschirrspü­lers (a) 5 cm3 Spülmittel in Vertiefungsmulde für Vorspülen ein und starten Sie den Geschirrspüler. Je nach dem Verschmutzungsgrad des Geschirrs und je nach dem Grad der Wasserhärte kann es erforderlich sein, mehr Spülmittel einzufüllen.
Um zu öffnen, den Riegel drücken
Geschirrspülpulver
Geschirrspültabs
Mehrzweckspülmittel (z.B.: ”2 in 1”, ”3 in 1” usw.)
Es gibt drei Arten von Spülmitteln:
1. auf Phosphatbasis mit Chlor,
2. auf Phosphatbasis ohne Chlor,
3. ohne Phosphat und Chlor. Die neuesten Tabs sind gewöhnlich phosphatfrei.
Da Phosphate wasserenthärtende Eigenschaften
aufweisen, wird es empfohlen, Salz in den Behäl­ter einzufüllen, selbst wenn die Wasserhärte 6°dH beträgt. Im Falle von hartem Wasser - wenn ein phosphatfreies Spülmittel verwendet wird - können am Geschirr und an Gläsern weiße Flecken vor­kommen. Dem kann man vorbeugen, indem man die Menge des Spülmittels erhöht. Chlorfreie Spül-
mittel weisen eine schwächere weißmachende Wirkung auf. Bunte Flecken können nicht gründ­lich entfernt werden. Man sollte ein Spülprogramm mit einer höheren Spültemperatur wählen.
Im Allgemeinen liefern Mehrzweckspülmittel nur unter speziellen Anwendungsbedingungen befrie-
digende Ergebnisse. Diese Spülmittel enthalten
den Klarspüler und/oder das Salz in bestimmten Mengen. Allerdings wird es bei Mehrzweckspülmit­teln empfohlen, das Regenationssalz zu verwen­den.
Darauf müssen Sie achten, wenn Sie Produkte dieser Art verwenden:
• Prüfen Sie immer die Zusammensetzung des verwendeten Spülmittels und ob es sich dabei um ein Mehrzweckspülmittel handelt.
• Prüfen Sie, ob das verwendete Spülmittel dem Härtegrad des Leitungswassers, das im
Geschirrspüler zum Einsatz kommt, entspricht.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der Produktver­packung.
• Wenn Sie das Spülmittel in Form von Tabs verwenden, legen Sie es nie in den Besteck­korb. Legen Sie die Tabs immer in den Behäl­ter für das Spülmittel.
• Die Verwendung dieser Spülmittel liefert gute Ergebnisse nur bei manchen Anwendungsar­ten. Bei Verwendung dieser Spülmittel setzen Sie sich mit deren Herstellern in Verbindung und erfragen Sie entsprechende Anwendungs­bedingungen.
• Wenn die Bedingungen für den Einsatz dieser Mittel und die Einstellungen des Geschirrspü-
lers entsprechend sind, spart man dabei an Salz und/oder Klarspüler.
• Sind die Spülergebnisse bei Verwendung der
Spülmittel „2 in 1” oder „3 in 1” nicht befriedi­gend sind (Kalk- und Wasserecken am Ge-
schirr), setzen Sie sich mit dem Hersteller des jeweiligen Mittels in Verbindung. Die Reklama-
tionen durch Einsatz von Mehrzweckspülmittel
sind von der Garantie des Geschirrspülers ausgeschlossen.
Empfohlene Gebrauchsweise: Um mög­lichst beste Spülergebnisse durch Einsatz
von Mehrzweckspülmitteln zu erzielen, fül­len Sie Salz und Klarspüler ein und stellen Sie die Wasserhärte und die Menge des Klarspülers auf die unterste Stufe ein.
Die Löslichkeit des Spülmittels in Form von Tabs verschiedener Hersteller kann hinsichtlich der Temperatur und der Zeit unterschiedlich sein. Daher wird es nicht empfohlen, Spülmittel in Form von Tabs für kurze Spülprogramme zu verwenden. Bei Kurzprogrammen benutzen Sie grundsätz­lich Spülmittel in Pulverform.
Bewahren Sie die Spülmittel an einem trockenen und kühlen Ort auf und halten Sie Kinder von den Spülmitteln fern. Füllen Sie den Behälter mit dem Spülmittel direkt
vor Einschalten des Gerätes auf.
14
VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH
Warnung: Wenn bei Verwendung des Mehrzweck­spülmittels Probleme vorkommen, die bisher unbekannt waren, setzen Sie sich direkt mit dem Hersteller des Spülmittels in Verbindung.
Aufhören mit der Verwendung der Mehrzweckspül­mittel
• Füllen Sie Salz und Klarspüler in die Behälter ein.
• Stellen Sie die Wasserhärte auf die höchste Stufe (6) ein und starten Sie einen leeren Geschirrspüler.
• Wählen Sie die richtige Wasserhärte.
• Machen Sie entsprechende Einstellungen für
den Klarspüler.
Füllen des Klarspülbehälters und Auswahl der Einstellungen
Den Klarspüler verwendet man, um die Entste­hung von weißen Wasserecken, Kalkecken,
weißen Streifen, die am Geschirr entstehen können, zu verhindern sowie um die Qualität des Trocknungsprozesses zu steigern. Im Gegensatz zur üblichen Meinung dient er nicht zur dazu, glänzendes Geschirr zu erreichen, sondern auch dazu, das Geschirr ausreichend zu trocknen. Aus diesem Grunde achten Sie darauf, ob im Behälter eine ausreichende Menge an Klarspüler für den
Einsatz in den Hausgeschirrspülern vorhanden ist. Wenn die Klarspülanzeige im Bedienfeld aueuch-
tet, füllen Sie den Behälter mit dem Klarspüler auf.
Zum Einfüllen des Klarspülers öffnen Sie den
Klarspülbehälter, indem Sie den Deckel durch
Abdrehen abnehmen (1). Füllen Sie Klarspüler in
den Behälter ein, bis die Anzeige des Klarspülers dunkel wird; (4) anschließend setzen Sie den Deckel auf und drehen Sie ihn, bis die Markierun­gen übereinstimmen. Bei der Prüfung des Niveaus des Klarspülers am Behälter kann man prüfen, ob es im Geschirrspüler eine ausreichende Menge des Klarspülers gibt. Ist die Anzeige (4) dunkel, bedeutet dies, dass es im Behälter den Klarspüler gibt. Ist die Anzeige (4) hell, bedeutet dies, dass der Behälter aufgefüllt werden muss. Der Regler des Niveaus des Klarspülers kann im
Bereich von 1 bis 6 eingestellt werden. Werksei­tig wurde die Einstellung für den Klarspüler auf
Position 4.vorgenommen. Stellen Sie die höchste Position des Reglers ein, wenn nach dem Spül­vorgang weiße Flecken zu sehen sind; wenn nach dem Wegwischen mit der Hand am Geschirr blaue Flecken zu sehen sind, stellen Sie die niedrigste Position des Reglers ein.
4
(Klarspüleranzeige)
voll ¾ der Füllung ½ der Füllung ¼ der Füllung (nachfüllen) leer
15
Warnung: Verwenden Sie nur Klarspüler,
die für Hausgeschirrspüler bestimmt sind. Die Überreste des Klarspülers, die beim Überfüllen verschüttet wurden, können zur Bildung von Schaum in großen Mengen führen und dadurch verringern sie die Spülqualität. Daher muss die verschüttete Menge des Klarspülers mit einem Tuch weggewischt werden.
VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH
Spülmittelbehälter schließen
Wenn das Geschirr nicht stark verschmutzt ist, kann man weniger Spülmittel als empfohlen verwenden.
- Spülmittelbehälter
Den Deckel drücken (1), bis er einrastet (2).
- Bei Verwendung von Geschirrspültabs die vom
Hersteller auf der Verpackung angegebenen Hin­weise zur Platzierung der Tabs im Geschirrspüler lesen (z.B. Besteckkorb, Spülmittelbehälter usw.). Den Deckel des Spülmittelbehälters schließen, selbst wenn Tabs verwendet werden.
16
VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH
i
Tabelle mit Angaben zur Wasserhärte
Wasserhärte
1 0~5 0~9 0~6 H1 (Schnell, helles Licht der Anzeige)
2 6-11 10-20 7-14 H2 (90 Min., helles Licht der Anzeige)
Deutsche Grade dH
Franzö­sische Grade dF
Britische
Grade dE
Wert der Wasserhärte
3 12-17 21-30 15-21
4 18-22 31-40 22-28 H4 (ECO, helles Licht der Anzeige)
5 23-34 41-60 29-42 H5 (ECO, Schnell, helles Licht der Anzeige)
6 35-55 61-98 43-69 H6 (ECO, 90 Min., helles Licht der Anzeige)
Liegt die Wasserhärte über den maximalen Werten, die in der Tabelle angegeben wurden, oder wenn
das Brunnenwasser verwendet wird, ist es empfohlen, Filter und Anlagen zur Wasseraufbereitung einzusetzen.
ACHTUNG: Werkseitige Einstellungen des Gerätes sind an die Wasserhärte auf Stufe 3.angepasst.
H3 (90 Min., Schnell, helles Licht der
Anzeige)
1 2
1. Schalten Sie das Gerät ein;
2. Innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschal-
ten des Geschirrspülers drücken Sie die Taste Start/Pause und halten Sie diese über 5 Sekunden gehalten.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um eine
entsprechende, an lokale Bedingungen ange-
passte Einstellung wählen. Möglich sind folgende Einstellungen: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Um die Einstellungen zu beenden, drücken Sie
die Ein-/Aus-Taste oder warten Sie 5 Sekunden
ab, ohne die Tasten zu drücken.
Verbrauch von Spülmitteln
Verwenden Sie ein Spülmittel, das für Hausgeschirrspüler bestimmt sind. Im Handel sind Spülmittel für Hausgeschirr­spüler in Pulver-, Gel- und Tablettenform erhältlich. Füllen Sie das Spülmittel in den Behälter vor dem Starten des Geschirrspü­lers ein. Bewahren Sie die Spülmittel an einem trockenen und kühlen Ort auf und halten Sie Kinder von den Spülmitteln fern. Überfüllen Sie den Spülmittelbehälter nicht; sonst können zu große Mengen Spülmittel Kratzer an Gläsern und ähnli­chem Geschirr verursachen und lösen sich eventuell nicht komplett auf. Falls Sie mehr Informationen zu dem verwendeten Spülmittel benötigen, setzen Sie sich mit dessen Hersteller direkt in Verbindung.
17
EINRÄUMEN VON GESCHIRR
i
Oberer Geschirrkorb
Der obere Geschirrkorb wurde zum Spülen von feinen Arten von Geschirr wie Gläser, Tassen, Teller usw. entwickelt. Das Geschirr, das im oberen Geschirrkorb platziert wird, sollten weniger verschmutzt sein als das Geschirr im unteren Geschirrkorb. Zusätzlich dürfen horizontal lange Gabeln, Messer und Löffel eingeräumt werden, so dass sie die Sprüharme beim Drehen nicht blockieren.
Zusammenklappen der Ablagen für Becher
Mit diesen Ablagen lässt sich das Volumen des oberen Geschirrkorbs erweitern. Auf den Ablagen können Gläser und Becher platziert werden.
Heben des Geschir­rkorbs in die obere Position
Verstellung des Hebels
Unterer Geschirrkorb
Der untere Geschirrkorb ist für Teller, Schüssel, Töpfe usw. bestimmt. Vergewissern Sie sich, dass das Geschirr im unteren Geschirrkorb den Sprüharm nicht blockiert und dieser sich ungehindert drehen kann. Der untere Geschirrkorb ist auch für großes Geschirr und Geschirr, das mehr Spülaufwand benötigt wie Töpfe, Pfannen, Topfdeckel, Halb­schüssel usw. bestimmt. Räumen Sie das Geschirr immer mit dem Boden nach oben, damit das Wasser im Geschirr nicht stehen bleibt, ein.
Das Geschirr ist so einzuräumen, dass es den Sprüharm nicht blockiert.
Drücken des Hebels nach oben zum Absenken des Geschirrkorbs
Höhenverstellung des beladenen oberen Ge- schirrkorbs
Die Höhe des oberen Geschirrkorbes kann ver­stellt werden, damit mehr Platz für größeres Ge­schirr sowohl im oberen als auch im unteren Korb geschaffen wird. Die Höhe des oberen Geschirr­korbs kann durch Heben des Korbs in die obere Position und durch Ziehen des Hebels nach oben zum Absenken des unteren Geschirrkorbs verstellt werden, siehe dazu die Abbildung unten.
Zusammenklappen der Elemente des unteren Geschirrkorbs
Zur besseren Einräumung der Töpfe und Bratp­fannen können die Elemente zusammengeklappt
werden, wie es in der Abbildung geschildert wurde.
18
EINRÄUMEN VON GESCHIRR
Besteckkorb
Das Besteck sollte in den Besteckkorb und zwar getrennt und in entsprechender Lage eingeräumt werden. Achten Sie dabei, dass das Besteck nicht übereinander liegt, sonst lassen sich gute Spüler­gebnisse nicht erreichen.
Um möglichst beste Spülergebnisse zu erreichen, legen Sie das Besteck in den Korb und achten Sie
darauf, dass:
es nicht übereinander liegt,
es nach oben gestellt sind,
lange Besteckteile sich in der Mitte
benden..
Achtung: Das
Besteck darf aus dem Besteckkorb nicht hin­ausragen.
19
EINRÄUMEN VON GESCHIRR
Standardbeladung und Prüfergebnisse
Volumen:
Oberer und unterer Geschirrkorb: 12 Gedeckteile Bringen Sie den oberen Geschirrkorb in die obere
Position. Die Tassen legen Sie auf die Ablagen.
Spülmittel/Klarspüler
5+30g, laut Normen EN 50242, IEC 436 (internationale Normen) / Regelung zur Dosierung des Klarspü­lers: 6
Programmtest
Eco, laut Norm EN 50242 (internationale Normen)
Oberer Geschirrkorb
Unterer Geschirrkorb
Besteckkorb
Schelf
Esslöffel
Gabeln
Messer
Teelöffel
Dessertlöffel
Salatlöffel
Salatgabeln
Soßenlöffel
Informationen für Prüfungen laut Norm EN 50242
Volumen - 12 Standard-Geschirrsets
Lage des oberen Geschirrkorbs - untere Position Programm - Eco
Einstellung der Menge des Klarspülers - 6 Einstellung des Reglers für Wasserhärte - H3
20
EINSCHALTEN DES GERÄTS UND PROGRAMMAUSWAHL
Einschalten des Gerätes
1. Ziehen Sie den unteren und oberen Geschirrkorb heraus, ordnen Sie das Geschirr ein und schieben
Sie die Geschirrkörbe wieder hinein.
Es wird empfohlen, dass zuerst der untere und anschließend der obere Geschirrkorb beladen werden (siehe: Kapitel „Beladung des Geschirrspülers“).
2. Füllen Sie das Spülmittel ein (siehe: Kapitel „Salz, Spülmittel und Klarspüler).
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wechselspannungsversorgung 220-240 V/50 Hz, Steck-
dose 10A 250VAC. Stellen Sie sicher, dass die Wasserversorgung angeschlossen und auf maximalen
Druck eingestellt ist.
4. Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
5. Drücken Sie die Programmwahltaste, die Spülprogramme werden in folgender Reihenfolge gewech-
selt:
Intensiv->ECO->90 Min.->Schnell;
Nach der Wahl des Spülprogramms leuchtet die Kontrollleuchte auf. Drücken Sie anschließend die Taste Start / Pause und der Spülvorgang beginnt.
21
EINSCHALTEN DES GERÄTS UND PROGRAMMAUSWAHL
Programmwechsel
Bedingung:
1. Der Spülvorgang, der gerade läuft, kann nur dann gewechselt werden, wenn es erst seit Kurzem
läuft. Sonst kann es sein, dass das Spülmittel schon aus dem Behälter freigesetzt wurde und das Spül­wasser bereits abgepumpt wird. In diesem Fall muss der Spülmittelbehälter nachgefüllt werden (siehe
Kapital „Nachfüllen des Spülmittelbehälters”).
2. Drücken Sie die Taste Start / Pause, der Geschirrspüler bendet sich im Standby-Modus, halten
Sie die Programmwahltaste länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Einstellung des Spülvorgangs zu ändern (siehe: Kapitel „Starten des Spülvorgangs.
Einräumen von Geschirr während des Spülvorgangs
Weiteres Geschirr kann jederzeit vor dem Öffnen des Spülmittelbehälters eingeräumt werden.
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Spülprogramm abzubrechen.
2. Öffnen Sie vorsichtig die Tür.
3. Nachdem die Sprüharme stehen geblieben sind, kann die Tür ganz geöffnet werden.
4. Das Geschirr hineinstellen.
5. Die Tür schließen.
6. Drücken Sie die Taste Start/Pause und der Geschirrspüler nimmt den Betrieb nach 10 Sekunden
wieder auf.
Nach dem Ende des Spülprogramms
Am Ende des Spülvorgangs ertönt ein Tonsignal von 8 Sekunden und anschließend endet der Vorgang.
Schalten Sie das Gerät mit dem Stromversorgungstaste aus, drehen Sie den Wasserzulaf zu und öffnen Sie die Tür. Warten Sie mit dem Ausräumen des Geschirrs ein paar Minuten ab, damit es nicht heraus­genommen wird, wenn sie noch heiß ist und schneller zerspringen können. Das Geschirr ist dann auch besser getrocknet.
• Abschalten des Geschirrspülers
Der Spülvorgang gilt dann als beendet, wenn die Kontrollleuchte des Spülprogramms leuchtet, aber nicht blinkt.
1. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Ein-/Aus-Taste ab.
2. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf zu!
• Öffnen Sie vorsichtig die Tür.
Heißes Geschirr ist besonders schlagempndlich. Bevor das Geschirr herausgenommen wird, soll es daher ca. 15 Minuten lang abkühlen.
Öffnen Sie die Tür, lassen Sie sie leicht geöffnet und warten Sie ein paar Minuten ab, bevor das Ge­schirr herausgenommen wird. Dadurch ist es kühler und besser getrocknet.
• Ausräumen des Geschirrs
Es ist ganz normal, wenn der Geschirrspüler im Inneren nass ist.
Räumen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Geschirrkorb aus. Dadurch vermeiden Sie, dass das Wasser vom oberen Korb auf das Geschirr im unteren Korb tropft.
WARNUNG!
Es ist gefährlich, die Tür während des Spülvorgangs zu öffnen, weil heißes Wasser zu Verbrennungen
führen kann.
22
Tabelle*:
Name des Waschpro gramms
TABELLE DER SPÜLPROGRAMME
-
Intensiv
**ECO
90’
Kurz
Temperatur
Art der Verschmut zung
Stufe der Verschmut zung
Menge des
Spülmittels
Geschirr mit
-
neten Speis
­verschmutzt
Vorspülen bei
Spülen bei 60
Klarspülen bei
60 ° C
Stark ver
schmutztes
eingetrock
eresten
stark
5g /25g
( 1oder 2
Stück)
O
50
C
Klarspülen
Klarspülen
O
70
C
Trocknen
-
-
-
O
C
Spülen bei 45
45 ° C
Geschirr aus
Glas oder
Porzel
-
lan - leicht
verschmutzt
leicht
verschmutzt
5g /25g
( 1oder 2
Stück)
Vorspülen
Klarspülen bei
O
65
C
Trocknen
Mittelmäßig verschmutz tes Geschirr,
das schnell
werden muss
verschmutzt
Spülen bei 65
O
C
Klarspülen bei
65 ° C
gespült
leicht
30g
(1 Stück)
Klarspülen
O
65
C
Trocknen
gramm für
­schmutztes
Geschirr, das nicht getrock
net werden
verschmutzt
O
Spülen bei 45
C
Klarspülen bei
Klarspülen bei
45 ° C
Kurzpro
leicht ver
muss
leicht
25g
O
50
C
O
55
C
-
-
-
O
C
*Programmdau er (Min.)
*Stromver brauch (kWh)
*Wasserver brauch (l)
-
170
-
-
1.6
18.5
190
0.96
11.5
90
1.35
12.5
30
0.75
11
** Referenzprogramm für Prünstitute Prüfungen laut Norm EN 50242.
* Die in der Tabelle angegebenen Werte für Programmdauer, Stromverbrauch und Wasserverbrauch
wurden unter Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächlichen Werte können gewisse Abweichungen aufweisen.
23
REINIGUNG UND PFLEGE
Eine regelmäßige Reinigung Ihres Geschirrspülers
verlängert seine Lebensdauer und vermindert die
Entstehung von Störungen.
Im Inneren des Geschirrspülers können sich Fett und Kalk ablagern. In diesem Falle
- Füllen Sie das Spülmittelbehälter auf, räumen Sie kein Geschirr ein, wählen Sie ein Programm mit hoher Temperatur aus und starten Sie an­schließend das Gerät. Sollten keine zufriedenstel­lenden Spülergebnisse erzielt werden, verwenden Sie ein spezielles Reinigungsmittel, das im Handel erhältlich ist. (Reinigungsmittel, die von den Her­stellern chemischer Mittel speziell für Geschirrspü­ler hergestellt werden).
Reinigung der Abdichtungen in der Tür des Geschirrspülers
Um allfällige Verunreinigungen in der Abdichtung der Tür zu beseitigen, wischen Sie die Abdichtun­gen mit einem feuchten Tuch.
Reinigung des Geschirrspülers
Reinigen Sie die Filter und Sprüharme mindestens einmal pro Woche. Ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie den Wasserhahn, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Verwenden Sie für die Reinigung keine harten Mittel. Reinigen Sie das Gerät mit einem milden Waschmittel und einem feuchten Tuch.
Filter
Prüfen Sie, ob im Grob- und
Feinlter keine Speisereste
geblieben sind. Gibt es in den Filtern Speisereste, nehmen Sie die Filter heraus und reini­gen Sie diese gründlich unter
ießendem Wasser.
1. Hauptlter
2. Groblter
3. Feinlter / Microlter
1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb aus
dem Gerät heraus.
2. Drehen Sie das Groblter nach links und
ziehen ihn nach oben heraus.
3. Nehmen Sie den Filtersatz heraus.
4. Nehmen Sie das Microlter aus dem Groblter
heraus.
5. Reinigen Sie die Filter gründlich unter ießen­dem Wasser.. Nehmen Sie gegebenenfalls eine Bürste zu Hilfe.
6. Setzen Sie die Filter im umgekehrter Reihen­folgen wieder ein.
7. Setzen Sie das Filtersatz wieder in das Gerät
ein. Drehen Sie anschließend den Groblter
nach rechts.
• Lassen Sie Ihren Geschirrspüler nicht ohne Filter laufen.
• Achten Sie auf einen korrekten Einbau Ihrer Filter, sonst wird die Spülefzienz
gesenkt.
• Die Sauberkeit der Filter ist für den kor­rekten Betrieb Ihres Geschirrspülers von großer Bedeutung.
Reinigung des Türverschlusses
Den Türverschluss und dessen Umgebung wischen Sie nach jedem Spülvorgang mit einem Tuch und einem feinen Reinigungsmittel trocken. Setzen Sie den Verschluss nicht unter Wasser. Für die Reinigung verwenden Sie bitte keine Sprühmit­tel, denn diese können den Türverschluss und die
im Inneren bendlichen Elemente beschädigen.
Sprüharme
Kontrollieren Sie, ob die Austrittsdüsen im oberen und unteren Sprüharm nicht verstopft sind. Wenn sie verstopft sind, nehmen Sie die Sprüharme ab
und reinigen Sie diese unter ießendem Wasser.
Ziehen Sie den unteren Sprüharm nach oben ab. Lösen Sie die Befestigungsschraube des oberen Sprüharms und ziehen den Sprüharm ab. Achten Sie bei der Montage des Sprüharms auf den festen Sitz der Befestigungsschrauben.
Reinigung des Filters im Wasserzulauf
Das Wasser wird durch das Filter am Wasser-
zulaufschlauch geltert, damit die Schäden am
Gerät durch Verschmutzungen (Sand, Lehm, Rost usw.) die manchmal mit dem Wasser aus dem Wasserversorgungsnetz oder aus der internen Installation kommen, vermeiden können; dadurch
vermeiden Sie Gelbwerden und Entstehung von
Ablagerungen nach dem Spülen. Überprüfen Sie das Filter und den Schlauch von Zeit zu Zeit und
reinigen Sie bei Bedarf diese Elemente. Um das
Filter zu reinigen, schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie die Wasserzuleitung ab. Nehmen Sie das Filter aus dem Schlauch heraus und reinigen Sie es am Wasserhahn. Setzen Sie das gereinigte Teil wieder ein. Befestigen Sie die Wasserzuleitung wieder am Wasserhahn.
24
FEHLERCODES UND VORGEHENSWEISE BEI STÖRFÄLLEN
Bedeutung der Anzeigen der Programmauswahl:
a) alle Anzeigen sind ausgeschaltet - Standby b) eine Programmanzeige leuchtet dauernd - Pause oder Warten aufs Einschalten des Programms
c) eine Programmanzeige blinkt - das Gerät ist in Betrieb.
d) Schnelles Blinken - Fehler (siehe: Tabelle)
FEHLERCODE
Die Anzeige des
Schnellspülprogramms
blinkt schnell
Die Anzeige des Pro-
gramms 90 Min. und
Schnell blinkt schnell.
Die Anzeige des ECO-
Programms blinkt
schnell.
Wenn eine der Kontrollleuchten des Pro­gramms leuchtet und die Kontrollleuchte Start/ Pause blinkt
• Die Tür des Geschirrspülers ist offen, die Tür schließen.
Wenn das Spülprogramm nicht gestartet wer-
den kann
• Prüfen Sie, ob der Netzstecker angeschlossen ist.
• Prüfen Sie die Sicherungen der internen Installation.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür des Gerätes geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich durch Drücken der On/ Off-Taste, dass der Geschirrspüler abge­schaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Filter der Wasserzuleitung und die Filter im Inneren des Geschirrspülers sauber sind.
Wenn die Kontrollleuchten nach dem Spülende nicht erlöschen
BESCHREIBUNG DES
FEHLERS
Längere Wassereinlaufzeit.
Die erforderliche Temperatur
wurde nicht erreicht.
Überfüllung.
MASSNAHMEN
Das Ventil ist zu, der Wassereinlass ist blo-
ckiert oder der Wasserdruck ist zu niedrig.
Störung des Heizelements.
Der Bestandteil des Geschirrspülers ist
undicht.
• Die Taste On/Off wurde nicht gedrückt.
• Wenn Überreste von Spülmittel im Spülmittel­behälter verbleiben
• Das Spülmittel wurde in einen nassen Behälter eingefüllt.
Wenn das Wasser nach Ende des Spülvor­gangs im Geschirrspüler verbleibt
• Der Ablaufschlauch ist verstopft oder verdreht.
• Die Filter sind verstopft.
• Das Programm ist noch nicht beendet.
Wenn der Betrieb des Geschirrspülers während des Spülvorgangs unterbrochen wird
• Stromausfall
• Keine Wasserzuführung
• Das Programm kann sich im Standby-Modus benden.
Wenn man beim Spülen Stöße oder Schläge hört
• Das Geschirr wurde nicht ordnungsgemäß eingeräumt.
• Der Sprüharm berührt das Geschirr.
Wenn Speisereste am Geschirr haften
• Das Geschirr wurde nicht ordnungsgemäß eingeräumt, das Wasser gelangte nicht an alle Stellen.
• Der Korb war überladen.
• Das Geschirr berührte sich.
• Zu wenig Spülmittel.
25
PRAKTISCHE HINWEISE UND NÜTZLICHE TIPPS
• Der gewählte Spülvorgang war nicht geeignet und war eher zu fein..
• Der Sprüharm ist mit Speiseresten verstopft.
• Die Filter sind verstopft.
• Die Filter sind falsch montiert.
• Die Entleerungspumpe ist verstopft.
Wenn weiße Flecken am Geschirr vorkommen
• Zu wenig Spülmittel
• Die Einstellung der Menge des Klarspülers
wurde auf einer sehr niedrigen Stufe vorg­enommen.
• Trotz sehr hoher Wasserhärte wird kein spe­zielles Salz verwendet.
• Die Einstellung für das Enthärtungssystem ist
auf einer sehr niedrigen Stufe vorgenommen.
• Der Deckel des Salzbehälters ist nicht ord­nungsgemäß geschlossen.
Wenn das Geschirr nicht trocken wird
• Es wurde ein Programm gewählt, in dessen
Rahmen das Geschirr nicht getrocknet wird.
• Es wurde eine zu niedrige Menge des Enthär­tungsmittels eingestellt.
• Das Geschirr wurde zu schnell aus dem Ge­schirrspüler herausgenommen.
Wenn Rostecken am Geschirr vorkommen
• Die Qualität des Geschirrs aus nichtrostendem Stahl ist niedrig.
• Zu viel Salz im Wasser für Klarspülen.
• Der Deckel des Salzbehälters ist nicht ord­nungsgemäß geschlossen.
• Zu viel Salz wurde im Inneren des Ge­schirrspülers beim Auffüllen des Salzbehälters verschüttet.
• Das Gerät ist falsch geerdet.
Wenn das Problem nicht behoben werden kon­nte oder wenn ein Fehler aufgetreten ist, der vorstehend nicht geschildert wurde, setzen Sie sich bitte mit dem Servicezentrum in Verbind­ung.
Erklärung des Herstellers
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät die grundlegenden Anforderun-
gen erfüllt, die in den nachfolgend genannten Europäischen Richtlinien ange­führt werden:
- Niederspannungsrichtlinie - 2014/35/UE,
- Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit - 2014/30/UE,
- Ökodesign- Richtlinie 2009/125/EC,
- Richtlinie RoHS 2011/65/UE
und dass das Erzeugnis deshalb mit dem -Zeichen gekennzeichnet und für das Gerät eine Übereinstimmungserklärung ausgestellt wurde, die den Marktaufsichtsorganen zur Verfügung gestellt wurde.
26
PRODUKTDATENBLATT NACH VERORDNUNG DER KOMMISSION DER EU
1059/2010
Name oder Warenzeichen des Lieferanten Amica Bezeichnung des Typs GSP 14743 W
Nennkapazität 12
Energieefzienzklasse
Jährlicher Energieverbrauch in kWh (AEC) (280 Zyklen)
Energieverbrauch (Et) des Standardreinigungszyklus; (kWh pro Zyklus)
1
1
A+
273
0,96
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (W) (Po) 0,45
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand (W) (Pl) 0,49
Gewichteter jährlicher Wasserverbrauch (AWC) (280 Zyklen )
Trocknungsefzienzklasse
Bezeichnung des Standardprogramms
4
5
3
3220
A
Eco
Programmdauer des Standardreinigungszyklus [Min] 190
Dauer des unausgeschalteten Zustands [Min] -
Luftschallemissionen in dB (A) 49
Ist der Haushaltsgeschirrspüler für den Einbau bestimmt? nein
Höhe [mm] 845
Höhe (ohne Arbeitsplatte) [mm] 815
Breite [mm] 598
Tiefe [mm] 605
Versorgungsspannung/Frequenz 230V / ~ 50 Hz / 10A
Druck des Zulaufwassers 0.4-10 bar = 0.04-1 Mpa
Gesamtleistung [W] 1930
Leistung des Heizelements [W] 1800
Leistung der Spülpumpe [W] 98
Leistung der Ablasspumpe [W] 30
Sicherung [A] 10
Nettogewicht [kg] 41
1)
A+++ (die höchste Energieefzienzklasse) bis D (die niedrigste Energieefzienzklasse)
2)
Jährlicher Energieverbrauch, auf Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen mit Auffüllen mit Kaltwas-
ser und von Energieverbrauch in Sparprogrammen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art
des Betriebs des Gerätes ab.
3)
Jährlicher Wasserverbrauch, auf Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen. Der tatsächliche Energiev-
erbrauch hängt von der Art des Betriebs des Gerätes ab.
4)
A (die höchste Efzienzklasse) bis G (die niedrigste Efzienzklasse)
5)
Dieses Programm ist für das Spülen von normal verschmutzem Geschirr und es ist auch das efzienteste
Programm, wenn man den Energie- und Wasserverbrauch für das Geschirr dieser Art berücksichtigt.
In der aktuellen Version erfüllt das Gerät zum Zeitpunkt der Lieferung folgende europäischen Normen und
Anforderungen der Richtlinien:
- LVD 2014/35/UE
- EMC2014/30/UE
- EUP 2009/125/EC
Die vorstehenden Werte wurden laut Normen unter bestimmten Betriebsbedingungen ermittelt.
Die Ergebnisse können sich je nach der Menge und Verschmutzung des Geschirrs, der Wasserhärte, der
Menge des Spülmittels usw. wesentlich voneinander unterscheiden.
Diese Bedienungsanleitung wurde unter Zugrundelegung der Normen und der Vorschriften der Europäis-
chen Union erstellt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, konstruktionsbezogene und technische Änderungen vorzune-
hmen.
27
IO-DWS-0847
(09.2016)
GSP 14743 W
OPERATING INSTRUCTIONS EN
DISHWASHER
Please carefully read these Operating Instructions before using the appliance!
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE
i
DEAR CUSTOMER,
Carefully read the operating instructions before plugging dishwasher to a power outlet and using the appliance. Operating instruction include tips that will help you avoid the risk of injury and damage to the appliance. Keep dishwasher documentation in a safe place for possible future use.
These operating instructions have been prepared for a range of applianc­es and some features described herein may not apply to your appliance.
Symbols appearing in these instructions have the following meaning:
Important information concerning proper operation of the appliance and your per­sonal safety.
Risks resulting from improper operation of the appliance. Activities that must be
performed by a qualied technician.
Tips on how to use the appliance.
Information on how to protect the environ­ment.
This indicates actions that must not be performed by the user.
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE 3
CARE FOR THE ENVIRONMENT 6
INSTALL THE APPLIANCE 7
FEATURES AND COMPONENTS 9
PREPARE THE APPLIANCE FOR OPERATION 11
LOAD DISHES INTO DISHWASHER 16
TURN ON THE APPLIANCE AND SELECT PROGRAMME 20
TABLE OF PROGRAMMES 21
CLEANING AND MAINTENANCE 22
ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING 23
PRACTICAL ADVICE AND USEFUL INFORMATION 24
PRODUCT FICHE 25
This appliance is intended exclusively for domestic use. The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the appliance.
2
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
Before you install the appliance
Check the appliance for transport damage. Never install or use a damaged appliance. If in doubt, contact your seller.
Before use
• See installation notes (below).
• Refer the grounding system installation to
a qualied electrician.
• The manufacturer shall not be liable for any damage arising from the use of a non­grounded appliance.
• Before using the ap­pliance, verify that the data given on the rat­ing plate matches that of local power outlets.
• Do not plug in the ap­pliance before and dur­ing installation.
• Always use the original plug that came with the appliance.
• Do not use an exten­sion cord to connect the appliance to the wall outlet. Extension cords are not suffi­ciently safe (e.g. they may overheat).
• Make sure the plug is easily accessible after installing the ap­pliance.
• Do not use an exten­sion cord to connect the appliance to the wall outlet. Extension cords are not suffi­ciently safe (e.g. they may overheat).
• Make sure the plug is easily accessible after installing the ap­pliance.
This appliance can be used by children aged 8 years and older or per­sons with physical, men­tal or sensory handicaps, or those who are inexpe­rienced or unfamiliar with the appliance, provided they are supervised or have been instructed how to safely use the ap­pliance and are familiar with the associated risks. Ensure that children do not play with the appli­ance. Children should not be allowed to clean or maintain the appliance.
Children less than 3 years of age shall be kept away unless continuously su­pervised.
3
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
Child safety
• Do not allow children to play with the appli­ance.
• Dishwashing deter­gents can be caustic and irritate the eyes, mouth and throat. Read the safety notes from detergent manu­facturer.
• Never leave children unsupervised when the appliance is open. It can contain residue detergent.
• Dishwasher water is not suitable for drink­ing. Danger of injury from the caustic chem­icals.
• When you open the door during a pro­gramme, be careful as water temperature is high
• To avoid injury always place long and sharp/ pointed items (e.g. forks, knives) in the cutlery basket, pointing
down, or at on the top
basket.
Daily maintenance
• Use the appliance for household dishwash­ing only.
• Do not use solvents in the appliance as there is a risk of explosion.
• Do not sit or stand on the open door and do not place any objects on it. The device may overturn.
• Do not open the door when the appliance is operating. Hot water or steam can be re­leased.
• Do not leave the door open, because they it can pose a hazard.
In case of problems
• Refer repair and modi-
cations of the appli­ance to qualied tech-
nicians only.
• In the event of prob­lems or repairs, unplug the appliance from the wall outlet:
• Unplug the appliance by pulling the plug,
• turn off the circuit breaker.
• Do not pull the power cord, pull the plug only. Close the water supply.
4
i
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
Recommendations
• To save energy and water, rinse food resi­due of the dishes be­fore loading the dishes into the dishwasher. Run the dishwasher with full load.
• Use pre-wash pro­gramme only when needed.
• Load bowls, cups and mugs bottom facing up.
• Do not load in the ap­pliance any dishes that are not dishwasher safe and do not load too many dishes.
Dishes and utensils that are not suitable for dishwashers.
• Ashtrays, candles, cleaning pastes, paints, chemicals, fer­ro-alloys;
• Forks, spoons and knives with a handle made of wood, ivory or Nacre, glued items, items contaminated with abrasive powders, acid or base
• Plastic dishes that are not resistant to high temperature, contain­ers made of copper or tin;
• Aluminium and silver items (may be stained or loose lustre)
• Some delicate types of glass, porcelain with decorative prints, as prints may fade even after the first wash; some crystal dishes as they may lose their transparency, glued silverware sensitive to high temperatures, lead crystal glass, chopping boards, items made with syn-
thetic bres;
• Absorbent objects such as a sponge or kitchen cloths are not suitable for the dish­washer.
Before buying dishes in the future make sure they are dishwasher safe.
5
CARE FOR THE ENVIRONMENT
RECYCLING
Packaging and some parts of the appliance are made of materials suitable for recycling. They are marked with the recycling symbol and in­formation about the type of material. Before using the appli­ance remove all pack­aging and dispose of it in accordance with the regulations. Warning! The packaging can be dangerous for children. Recyclable materials can be taken to local waste collection. Addi­tional information can be obtained from local authorities and at waste disposal points.
SCRAPPING OF AN OLD APPLIANCE
In accordance with
European Directive 2012/19/EU and Polish legislation
regarding used electrical and electronic goods, this appliance is marked with the symbol of the crossed-out waste container.
At the end of its useful life, this product must not be disposed of with normal municipal waste. Instead, it should be tak­en to an electronic waste collection and recycling point. It is indicated by the symbol on the prod­uct itself, or on the Op­erating Instructions or packaging. The materials used in making of this appliance can be reused, as in­dicated. By reusing or recycling the materials or parts, you will be playing an important part in pro­tecting our environment. Information about the rel­evant disposal points for worn-out electrical goods is available from your lo­cal authorities. Thank you for your con­tribution to environmental protection. To avoid risks, prevent the appliance pending transport from being used. Disconnect the plug and cut the power cord. Also damage the door lock.
6
INSTALL THE APPLIANCE
i
min 50cm/max 110cm
min 50cm/max 110cm
Placement of the product
• When choosing the place of installation, make sure you will be able to easily load and remove dishes and utensils from the dish­washer.
• Do not place the appliance in a room where the temperature can fall below 0°C.
• Before installing unpack the appliance follow­ing the instructions on the packaging.
• Place the appliance close to the water valve and drain. When installing the dishwasher as­sume that the connection will not be changed.
• When you move the appliance do not handle it by the door or control panel.
• Leave some room on all sides to have convenient access to the dishwasher when cleaning.
• Make sure that when you set the dishwasher you do not crush the water supply and drain hose. Also, make sure that the appliance is not places on the power cord.
• Level the appliance using the adjustable legs. Proper level ensures trouble-free opening and closing the dishwasher doors.
• If the dishwasher door will not close properly,
check that the appliance stands rmly on the oor, if not, adjust using the adjustable legs.
Water supply connection
Make sure that domestic water supply system is suitable for the dishwasher. It is recommended
to install a lter in the water supply line to avoid
damage to the appliance due to impurities (such as sand, clay, rust, etc.) that occasionally occur in water. This will also prevent accumulation of sedi­ment after dishwashing.
Water supply hose
Do not use the water supply hose from the old dishwasher. Use the new water supply hose provided with the appliance. Before connecting, rinse the hose with water. Connect the water sup­ply hose directly to the water feed valve. The domestic water system pressure should be at least 0.03 MPa and up to 1 MPa. If the water pressure exceeds 1 MPa, install pressure reducing valve. When the connection is ready, open the valve completely and check for leaks. For safety reasons, close the water supply tap after every wash.
NOTE: Aquastop water supply is used in some dishwasher models. Dangerous volt­age could occur with Aquastop. Do not cut the Aquastop water supply. Do not allow it to bend or twist
Important! For safety reasons, close the water tap after every wash
The drain hose
The drain hose can be connected directly to a water drain or kitchen sink stub pipe. You can also drain the water directly into the sink using the spe­cial bracket (if available), placing the drain hose outlet on the kitchen sink edge. The drain hose connection should be made at least 50 cm and up
to 110 cm from the oor.
If the drain hose is longer than 4 m, dishes may not be washed properly. The manu­facturer is not be held responsible for such a situation
7
INSTALL THE APPLIANCE
Electrical connection
Grounded plug must be connected to a grounded power outlet with a proper voltage. If there is no
grounding, refer this to a qualied electrician. If
you operate the appliance without proper ground­ing, the manufacturer does not assume any liability for the possible resulting damage.
Domestic electrical system must be pro­tected with a 10-16A fuse.
The appliance must be supplied with 220­240 V AC. If the supply voltage is 110 V, use 3000W, 110/220 V set-up transformer to connect the appliance. Do not connect the appliance during installation.
Always use the plug provided with the ap­pliance. When you operate the appliance
at lower voltage the dishwashing efciency
will deteriorate and may damage the ap­pliance.
The power cord may only be replaced by authorized service or a qualied electri­cian. Failure to comply with these rules may lead to an accident.
For safety reasons, you should always un-
plug the appliance after you have nished
using it.
In order not to avoid electric shock, do not remove the plug from the wall outlet with wet hands.
When you unplug the appliance from the wall outlet, always pull the plug. Never pull the power cord.
8
FEATURES AND COMPONENTS
The features and components of the appliance (g. 1):
1. Upper Basket
2. Inner pipe
3. Lower Basket
4. Salt Container
5. Dispenser
6. Cup Shelf
7. Spray arms
8. Filter assembly
9. Inlet pipe connector
10. Drain pipe
9
Control panel (g. 2):
FEATURES AND COMPONENTS
3 4
1
1---On/Off Button
2--- Rinse aid warning indicator
3--- Salt aid warning indicator
4---Program Button To select the washing program (Intensive, ECO, 90Min, Rapid), when a washing
program selected, the corresponding indicator will be light;
5---Half load functions Button: To select Half load functions. (With this Half load function you can only
use it when you have only about or less than 6 place setting dish wave, and you will see less water and energy consumption, can only be used with Intensive, ECO and 90 min.).
6---Start /Pause Button: To start the selected washing program or pause the washing program when the
machine is working.
2
7 8
5
6
7---Program indicators
8---Half load indicator
10
PREPARE THE APPLIANCE FOR OPERATION
i
i
Before rst use
• Before using the appliance, verify that the data given on the rating plate matches that of local power outlets.
• Remove all packing materials from inside of the appliance.
• Prepare special salt (water softener).
• Add 2 kg special salt (intended for dishwashers) to the salt dispenser and
ll it with water to the brim.
• Pour into the rinse aid dispenser.
The importance of water descaling
A dishwasher requires soft water (with
low calcium content) to operate efciently.
Otherwise, white residue main remain on the dishes and inside the appliance. This has a negative impact on the quality of dishwashing, rinsing and drying. When
the water ows through the softener, ions
responsible for the water hardness are removed, and the water becomes soft, for best dishwashing results. Depending on the degree of water hardness, the ions responsible for water hardness accumulate quickly inside the water softener. There­fore, the water softener must be regener-
ated to operate with the same efciency
during the next wash. This is why special salt is used in the dishwasher.
Add special salt
Only use special salt intended for dishwashers. To
add special salt you must rst remove the lower
basket and then open the lid of the salt dispenser by turning it counter clockwise - (1). Fill the special salt dispenser (~ 1.5 kg of special salt) and water
(2) using the supplied funnel (2). Replace and close the lid. If the salt indicator on the control
panel lights up, rell the special salt dispenser.
Use only the special salt intended for dishwashers.
Fill the salt container with water only before
rst use.
Do not add kitchen salt to the dishwasher. The salt dispenser can degrade over time. When you start
a programme special salt dispenser is lled with
water. Therefore, you should pour the special salt before starting the dishwasher. Special salt will be washed away during the dishwashing programme. If you pour the special salt and do not intend to run a dishwashing pro­gramme, run the quick programme with an empty dishwasher in order to prevent corrosion.
The test strip
The dishwashing effectiveness is linked to water hardness. Therefore, the appliance is equipped with a system to reduce the hardness of the water supply. The dishwashing effectiveness is improved when the system is set correctly. To check water hardness contact the municipal water company or determined the water hardness using test strip (if available).
Set the dishwasher water hardness in accord-
Open the test strip package
Open the water tap for 1 min.
Immerse the test strip in the water for 1 second.
Once removed shake off the residual water
Wait 1 min.
ance with the measurement made Level 1 – no calcium Level 2 – very small calcium content Level 3 – small calcium content Level 4 – medium calcium content Level 5 – high calcium content Level 6 - very high calcium content
11
PREPARE THE APPLIANCE FOR OPERATION
i
Fill the detergent dispenser
Press latch to open the detergent dispenser, as
shown in gure. (1) The detergent dispenser
features volume marking. Using these markings (lines) you can measure the correct amount of detergent. The dispenser can accommodate a maximum of 30g of detergent. Open the pack with dishwasher detergent and in the case of heavily soiled dishes pour 25 cm³ detergent into the main wash compartment (b) or 15 cm³ for less soiled dishes. (2) If the dishes re­mained unwashed for an extended period of time or if food has dried, pour 5 cm³ detergent (a) into the pre-wash compartment and start the dishwash­er. Depending on the amount of soil and the water hardness you may need to add more detergent.
Press latch to open
the programme with a higher wash temperature.
Generally, using multi-component detergents suitable results are obtained only under certain conditions. Such detergents contain rinse aid and/ or special salt in a specic amount. It is recom­mended to use special salt when using multi­component tablets.
What you should pay attention to when using these tablets.
• Always check the type of detergent used and whether it is a multi-component product.
• Make sure that the detergent used is appropri­ate for tap water hardness.
• Follow the instructions on the product packag­ing.
• If the detergent is in the form of tablets, never place it the cutlery basket. Always place the tablet in the detergent dispenser compartment.
• The use of these detergents yields good results only in certain applications. Using this type of detergent you should contact the manufacturer for information about proper use.
• If you use the detergent properly and dish­washer settings are correct you can save on salt and/or rinse aid.
• If dishwashing results while using 2-in-1 or 3-in-1 detergents are not satisfactory (traces of lime scale on the dishes), please contact the detergent manufacturer. The warranty does not cover complaints due to the use of multi­component detergents.
Detergent powder
Detergent tablet
Multi-component (multitab) detergents (eg. 2-in-1, 3-in-1, etc.)
There are three types of detergents:
1. Containing phosphates and chlorine,
2. Containing phosphates and no chlorine,
3. Containing no phosphates and no chlorine. The latest tablets are generally phosphate-free. Since phosphates have water softening proper­ties, we recommend adding salt to the container even if the water hardness is only 6°dH. If you use phosphate-free detergent where water is hard, white residue may be visible on the dishes. You can prevent this by increasing the amount of deter­gent. Chlorine-free detergents have less bleaching effect. Stains may not be entirely removed. Select
Recommended use: For best results using multi-component cleaning agents, add special salt and rinse aid in the dishwasher and set the water hardness and amount of rinse aid to the lowest setting.
The solubility of the detergent tablets made by different manufacturers can vary with regard to temperature and time. It is there­fore not recommended to use detergent tablets in quick programmes. It is recom­mended to use powder detergents in quick programmes.
Always store detergents in a dry, cool place, out of reach of children. Add deter­gent to the dispenser immediately before using the appliance. Warning: If encounter another problem when using a multi-component detergent, please contact the detergent manufacturer.
12
PREPARE THE APPLIANCE FOR OPERATION
Stop using multi-component detergents
• Add special salt and rinse aid to dispensers.
• Set the water hardness to the highest level (6) and run an empty dishwasher.
• Adjust the water hardness.
• Adjust rinse aid setting.
Add rinse aid to the dispenser and adjust set­ting
Use rinse aid to prevent the formation of white water drops, lime scale spots, white streaks that may occur on the dishes, as well as to improve the drying process. Contrary to popular belief, it not only serves to obtain a shiny dishes, but also to facilitate drying. For this reason, make sure
there is always sufcient amount of rinse aid in the
dispenser. If the rinse aid indicator on the control panel lights up, add rinse aid to the dispenser. To add rinse aid remove the dispenser lid by unscrewing it (1). Add rinse aid until the level indi­cator becomes dark. (4) Replace the lid and turn it until markings align. Use rinse aid level indicator
to make sure the level is sufcient. Dark colour (4) indicates sufcient rinse aid level in the dispenser,
and the light colour (4) indicates you need to add rinse aid to the dispenser. You can adjust rinse aid dosage from 1 to 6. The factory setting for the rinse aid is 4. Adjust to a higher dose if streaks remain on the dishes after drying or to a lower dose if blue residue collets on the dishes.
4
Rinse-Aid indicator
Full ¾ full ½ full ¼ full (add more) Empty
Warning: Use only rinse aid designed for domestic dishwashers. Wipe up spilled rinse aid with a cloth as it will cause the formation of large amounts of foam, and thus will reduce the dishwashing effective­ness.
13
PREPARE THE APPLIANCE FOR OPERATION
Close the detergent compartment
If your dishes are only moderately dirty, you may be able to use less detergent than recommended.
-compartment
Press down the lid (1) until it clicks shut (2).
- if you are using detergent in tablet form,
read the manufacturer recommendations on the packaging in order to determine where the tablets should be placed inside the dishwasher (e.g. in cutlery basket, detergent compartment, etc.). Make sure that the lid on the detergent compartment is closed, even if you are using tablets.
14
PREPARE THE APPLIANCE FOR OPERATION
i
Water hardness table
Water
hardness
1 0~5 0~9 0~6 Rapid Light bright 0
2 6-11 10-20 7-14 90 Min Light bright 9
German
degrees [dH]
French
degrees [dF]
British
degrees [dE]
Water hardness level
indicator
Salt consump-
tion [g/cycle]
3 12-17 21-30 15-21
4 18-22 31-40 22-28 Eco Light bright 20
5 23-34 41-60 29-42
6 35-55 61-98 43-69
If the water hardness is higher than the maximum values given in the table above, or if you use water
from a deep well, it is recommended to use lters and water treatment equipment.
NOTE: The factory settings are for the water hardness level 3.
90 Min, Rapid Light
bright
Eco, Rapid Light
bright
Eco, 90 Min Light
bright
12
30
60
1 2
1. Switch on the appliance;
2. Press the Start/Pause button for more than
5 seconds to start the water softener set model within 60seconds after the appliance was switched on.
3. Press the Start/Pause button to select the
proper set according to your local environment, the sets will change in the following sequence: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Press the On/Off button or no operation for 5
seconds to end the set up model.
The use of detergents
Use a detergent for domestic dishwashers. On the market you can nd detergent in­tended for dishwashers in the form of pow­der, gel and tablets. The detergent must be placed in the dispenser before starting the dishwasher. Store detergent in a cool and dry place, out of reach of children.
Do not overll the detergent dispenser,
otherwise the detergent may not dissolve completely and leave streaks on the dishes. If you need more information on the deter­gent used, please contact the manufac­turer directly.
15
LOAD DISHES INTO DISHWASHER
i
Upper basket
The upper basket is designed for washing delicate dishes such as glasses, cups, plates, etc. Dishes that are placed in the upper basket should be less soiled than dishes in the lower basket. In addition, you can place long forks, knives and spoons horizontally on shelves so as not to ob­struct the spray arms.
Raise the basket Press the handle
upward to lower the basket.
Fold the shelves
Fold the shelves to increase the capacity of the upper basket. You can place the glasses and mugs on the shelves.
Adjust the height of upper basket
You can adjust the height of the upper basket to make more room for large dishes, both on the upper and lower basket. To adjust the height of the upper basket raise it to upper position and push the handle up to lower the lower basket — see
gure below.
Lower basket
Adjust handle
Place the plates, bowls, pots, etc in the lower bas­ket. Make sure that the dishes in the lower basket do not block spray arm and it can freely rotate. Place large pans and heavily soiled items such as pots, pans, lids, dishes, etc. in the lower basket. Place dishes upside down, so that water does not collect inside.
Place the dishes in such a way that they do not block the spray arm.
Fold lower basket elements
In order to make more room for pots and pan you
can fold basket elements as shown in the gure.
16
LOAD DISHES INTO DISHWASHER
Cutlery basket
Place knives and forks separately from each other, and make sure they do not touch as this may cause poor washing results.
For best washing results place knives and forks in the cutlery basket, and make sure:
■ Items do not touch
■ Longest times are in the middle of the basket
Note: Cutlery must
not project outside the cutlery basket outline
17
LOAD DISHES INTO DISHWASHER
The standard load and test results
Capacity:
The upper and lower basket: 12 place settings. Set the upper basket to the upper position. Place the cups on the shelves.
Detergent/rinse aid
5+30g, in accordance with the EN 50242, IEC 436 international standards/rinse aid dose: 6
Test programme
Eco, in accordance with the EN 50242 international standard
Upper basket
Lower basket
Cutlery basket
Shelf
Tablespoons
Forks
Knives
Teaspoons
Dessert spoons
Food serving spoons
Food serving forks
Spoons for sauces
Tests specication according to EN 50242
Capacity —12 standard place settings Upper basket setting — lower position Programme — ECO Rinse dose setting — 6 Water hardness setting — H3
18
TURN ON THE APPLIANCE AND SELECT PROGRAMME
Turn on the appliance
Starting a cycle wash
1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.
It is commended to load the lower basket rst, then the upper one (see the section entitled
Loading the Dishwasher).
2. Pour in the detergent (see the section entitled Salt, Detergent and Rinse Aid ).
3. Insert the plug into the socket. The power supply is 220-240 VAC /50 HZ, the specication of the
socket is 10A 250VAC. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
4. Close the door, press the On/Off button to switch on the machine.
5. Press the program button , the wash program will be changed as follows direction:
Intensive-ECO-90Min-Rapid
If a program is selected, the response light will light on. Then press the Start/Pause button, the dishwasher begins to start.
19
TURN ON THE APPLIANCE AND SELECT PROGRAMME
Change programme
1. A cycle that is underway can only be modied if it has only been running for a short time. Otherwise,
the detergent may have already been released, and the appliance may have already drained the wash
water. If this is the case, the detergent dispenser must be relled (see the section entitled „Loading the Detergent „).
2. Open the door, press the Start/Pause button more than 3 seconds, the machine will be in standby
state, then you can change the program to the desired cycle setting (see the section entitled „Starting a
wash cycle. . .“).
If you open the door during a wash cycle, the machine will pause. The program light will stop blinking and the buzzer will mooing every minute unless you close the door. After you close the door, the machine will keep on working after 10 seconds. If your model has broken
remember function, the machine will go on to nish the selected program after the power cut.
When the working cycle has nished, the buzzer of the dishwasher will sound for 8 seconds, then stop.
Turn off the appliance using the Power switch button, shut off the water supply and open the door of the dishwasher. Wait for a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry better.
Switch Off the Dishwasher
The program light is on but is not blinking, only in this case the programme has ended.
1.Switch off the dishwasher by pressing the ON/OFF button.
2.Turn off the water tap!
Open the door carefully
Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down around 15 minutes before removing from the appliance. Open the dishwasher’s door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the dishes. In this way they will be cooler and the drying will be improved.
Unloading the dishwasher
It is normal that the dishwasher is wet inside. Empty the lower basket rst and then the upper one. This
will avoid water dripping from the upper Basket onto the dishes in the lower one.
20
Table*:
TABLE OF PROGRAMMES
Programme name
Tempera­ture
Type of soil
Soil level
Amount of detergent
Intensive **ECO 90’ Rapid
60°C 45°C 65°C 45°C
Heavily
soiled dishes
with dried
food reside
Heavily
soiled
5g /22g
(1 piece)
Pre-wash 50°C
Wash 60°C
Rinse
Rinse
Rinse 70°C
Lightly soiled
glass-ware
and porcelain
Medium
soiled dishes
that require
quick washing
Light soil Light soil Light soil
5g /22g
(1 piece)
Pre-wash
Wash 45°C
Rinse 65°C
Dry
27g
(1 piece)
Pre-wash 65°C
Rinse
Rinse 65°C
Dry
Quick pro-
gramme for
lightly soiled
dishes, which
do not require
Wash 45°C
Rinse 50°C
Rinse 55°C
drying
20g
Dry
*Programme duration [min]
*Energy con­sumption [kWh]
*Water con­sumption [l]
170 190 90 30
1.6 0.96 1.35 0.75
18.5
11.5 12.5 11
** Standard programme This is a reference program for research institutes. Tests according to EN 50242. This programme is suitable for washing normally soiled tableware. This is the most effective pro-
gramme taking into account the total energy and water consumption for this kind of tableware.
* Programme duration, energy and water consumption value given in the table have been determined
under laboratory conditions. The actual values can differ.
21
CLEANING AND MAINTENANCE
Regular dishwasher cleaning can extend its life­time of trouble-free operation.
Grease and limescale can accumulate in dish­washer chamber. In the event of such accumula­tion
- Add detergent and do not load any dishes. Select
a high temperature washing programme and start the dishwasher. If the result is not satisfactory, use a special cleaner available on the market. (Clean-
ers manufactured specically for dishwashers).
Clean the dishwasher door seal
To remove any accumulated residue from the door seals, wipe the seals regularly with a damp cloth.
Clean the dishwasher
Clean the spray arms and lters at least once a
week. Before cleaning unplug the dishwasher from wall outlet and close the water supply valve. Do not use harsh or abrasive materials when clean­ing. Wash with a mild cleaning agent and a damp cloth.
Filters
Check if food residue has accumulated on the
strainer and ne lter. If so, remove the lters and
clean them thoroughly under running water.
1. Main lter
2. Strainer
3. Fine lter
1. Remove the lower basket.
2. Turn the strainer counter­clockwise and pull it up.
3. Remove the lter assem­bly.
4. Remove the ne lter from the strainer
5. Thoroughly clean the lters under running
water. Use a brush if necessary.
6. Install the lters in reverse order.
7. Insert the lter assembly into the chamber and
then turn clockwise.
• Never use the dishwasher without the
lter assembly.
• Improper mounting of the lters reduces
the dishwashing effectiveness.
• Clean lters are key to correct dishwash­er operation.
Cleaning the door lock
After each use wipe the door lock and around with a cloth soaked with mild detergent and wipe dry.
Do not ood the lock with water. Do not use any
aerosol cleaners. They may damage the lock and electric components inside.
Spray arms
Make sure that jet nozzles the upper and lower spray arm are not clogged. If jet nozzles are clogged, remove the spray arms and clean them under running water. Remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper arm is removed by turning the nut counter-clockwise. When mounting the spray arm make sure that the nut is well tightened.
Water supply hose lter
The water is ltered by the lter in the water supply
line to avoid damage to the appliance due to impu­rities (such as sand, clay, rust, etc.) that occasion­ally occur in water. This will also prevent accumu­lation of sediment after dishwashing. Periodically
inspect the lter and hose and clean if necessary. To clear the lter, close the water supply valve, then remove the hose. Remove the lter from the
hose and clean it under running water. Replace
the clean lter inside the hose. Install the hose.
22
ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING
Programme indicators:
a) all indicators off — standby b) one programme indicator lights steady — programme paused pause or waiting to start the programme
c) one indicator ashing — programme in progress, the appliance operates d) an indicator is ashing fast — error (see the following table)
ERROR CODE
The Rapid light icker eetly Longer water inlet time.
The 90 min and Rapid lights
icker eetly
The ECO light icker eetly Overow Some dishwasher element leaks
One of programme indicators lights up and the
Start/Pause indicator ashes
• The dishwasher door is open — close the door.
If the programme won't start
• Make sure the plug is properly inserted into the wall outlet.
• Check the fuses in the electrical system
• Make sure that the water supply valve is open.
• Make sure that the door is closed.
• Make sure that the dishwasher is turned off by pressing the On/Off button.
• Make sure that the water supply lter and dish­washer lters are clean.
If the indicators do not go out after washing
• You did not press the On/Off button.
• If the there is residue detergent in the dis­penser
• Detergent was added to wet dispenser.
If there is water in the dishwasher when pro­gramme completes
• Water drain hose is clogged or kinked.
DESCRIPTION OF THE
Not reaching required tem-
FAULT
perature.
• The lters are clogged.
• The programme not yet completed.
The dishwasher stops during a washing pro­gramme
• Power failure.
• No water supply;
• The program can be paused.
You can hear clinking noises inside the appli­ance
• The dishes are arranged incorrectly.
• Spray arm hits the dishes.
If food residue remains on the dishes
• Dishes are improperly loaded into the dish­washer and the water does not reach every­where.
• Basket overloaded.
• The dishes touch one another.
• A very small amount of detergent was added.
• Unsuitable, gentle washing programme se­lected.
• Spray arm clogged with food residue.
• Clogged lters.
• Filters improperly tted.
• Drain pump clogged.
If white spots or streaks appear on the dishes
• Very small amount of detergent was added.
• Low dose of rinse aid.
• You are not using special salt, in spite of the
ACTION
Faucets is not opened, or water
intake is restricted,or water pressure
is too low.
Malfunction of heating element.
23
PRACTICAL ADVICE AND USEFUL INFORMATION
high water hardness.
• Water softening system is at very low setting.
• The special salt dispenser lid is not closed properly.
If the dishes won't dry
• A program that does not include a drying phase has been selected.
• Special salt dosage set too low
• The dishes are removed too soon from the dishwasher.
If traces of corrosion appear on cookware
• The quality of cookware stainless steel is low.
• A lot of salt in the rinse water.
• The special salt dispenser lid is not closed properly.
• Too much special salt spilled when lling the
dispenser.
• The appliance is improperly grounded.
If the problem could not be corrected or, in the case of a defect not described above, please contact our service centre.
Manufacturer’s Declaration
The manufacturer hereby declares that this product meets the requirements of the following European directives:
— Low Voltage Directive 2014/35/UE, — Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/UE, — Eco-design Directive 2009/125/EC,
— RoHS Directive 2011/65/UE, and has been marked with the symbol and issued with a declaration of compliance made available to market regulators.
24
PRODUCT FICHE
Product che in accordance with the Commission Delegated Regulation(EU) No 1059/2010 and in ac­cordance with Commission Regulation (EU) No 1016/2010.
Supplier’s name or trade mark Amica Type EGSP 14743 W
Rated capacity 12
Energy efciency class
Annual energy consumption in kWh (AEC ) ( 280 cycles )
Energy consumption of the standard cleaning cycle (Et ) (kWh per cycle) 0,96
Power consumption in off-mode Po [W] 0,45
Power consumption in left-on mode (PI) [W] 0,49
Annual water consumption in litres (AWC) ( 280 cycles )
Drying efciency class (ID)
Standard programme
The standard cleaning cycle duration [min] 190
Duration of the left-on mode (Tl) [min] -
Sound pressure level [dB(A) re1 pW] 49
Equipment designed for tting -
Height [mm] 845
Height (without worktop) [mm] 815
Width [mm] 598
Depth [mm] 605
Voltage/frequency 230 V / ~ 50 Hz / 10A
Water supply pressure 0.4-10 bar = 0.04-1 Mpa
Total power consumption [W] 1930
Heating element power [W] 1800
Washing pump power [W] 98
Drain pump power [W] 30
Cut-off device [A] 10
Net weight [kg] 41
1)
2)
3)
4)
5)
A+
273
3220
A
Eco
1)
A+++ (highest efciency) to D (lowest efciency)
2)
Energy consumption »X« kWh per annum based on 280 standard cleaning cycles using cold water and energy
consumption in power saving modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
3)
Water consumption »X« litres per year, based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will
depend on how the appliance is used.
4)
Energy efciency class »X« on a scale from G (lowest efciency) to A (highest efciency).
5)
This programme is suitable for washing normally soiled tableware. This is the most effective programme taking into
account the total energy and water consumption for this kind of tableware.
The appliance meets the European standards and requirements of the directives in the current version at delivery:
- LVD 2014/35/UE
- EMC2014/30/UE
- EUP 2009/125/EC
The above values have been measured in accordance with standards under specied operating conditions.
Results may vary greatly according to quantity, water hardness, amount of detergent and the level of tableware soil, etc. The manual is based on the European Union’s standards and rules. We reserve the right to make design and technical changes to the appliance.
25
26
27
IO-DWS-0848
(09.2016)
Loading...