(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................40
IOAK-1217
(04.2008./1)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř trouby.
● Prosíme, aby jste během používání sporáku dávali pozor na děti, poněvadž děti
neznají pravidla obsluhy sporáku.
● Je třeba dávat pozor, aby se přípojná elektrická šňůra domácích spotřebičů, např.
mixeru, nedotýkala horkých částí sporáku.
● Do šuplíku nevkládejte hořlavé materiály, poněvadž se mohou během používání
trouby vznítit.
● Během smažení by neměl být sporák ponechán bez dozoru. Oleje a tuky se mohou
vznítit z důvodu přehřátí.
● Je třeba dávat pozor na moment uvedení do varu, aby nedošlo k zalití hořáku.
● Pokud dojde k poškození sporáku, lze jej opětovně používat po odstranění závady
odborníkem.
● Neotvírejte kohoutek na přípojce plynu nebo uzavírací ventil na bombě bez předchozího ujištění se, zda jsou všechny kohoutky zavřené.
● Nepřipouštějte zalévání hořáků a jejich znečišťování. Zašpiněné hořáky očistěte
a osušte ihned po vychladnutí.
● Nádobí nesmí být pokládáno přímo na hořáky.
● Nepokládejte na rošt nad jedním hořákem nádobí těžší než 10 kg, a na celém roštu
nádobí o celkové hmotnosti vyšší než 40 kg.
● Nebouchejte do knoíků a hořáků.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● Provádění úprav a oprav sporáku osobami, které nejsou odborně vyškolené, je
zakázáno.
● Zhasínání plamene hořáku foukáním je zakázáno.
● Před otevřením víka doporučujeme jeho očištění ze všech nečistot. Povrch plotny
sporáku před jejím zakrytím víkem doporučujeme nechat vychladnout.
● Skleněné víko sporáku může v důsledku ohřátí prasknout. Před sklopením víka
zhasněte všechny hořáky. (Sporáky vybavené skleněným víkem – viz. Charakteristika výrobku“.)
4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● Je zakázáno svévolné provádění úprav sporáku pro jiný druh plynu, přemísťování
sporáku na jiné místo a provádění změn napájecí instalace. Tyto práce může
provádět oprávněný instalatér.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Nepouštějte ke sporáku malé děti a osoby, které se neseznámily s návodem k
používání sporáku.
● V PŘÍPADĚ PODEZŘENÍ, ŽE UNIKÁ PLYN, SE NESMÍ:
zapalovat zápalky, kouřit cigarety, zapínat a vypínat elektrické spotřebiče (zvonek
nebo vypínač osvětlení), a používat jiná elektrická a mechanická zařízení, která
zapříčiňují vznik elektrické nebo mechanicky vyvolané jiskry. V takovém případě
je třeba okamžitě uzavřít ventil na plynové bombě nebo uzavírací kohoutek plynové přípojky, vyvětrat místnost a následně přivolat osobu oprávněnou k odstranění
příčiny úniku.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení sporáku (při dodržování výše uvedených pravidel) a nahlásit
poruchu kvůli opravě.
● K plynové instalaci nesmí být připojeny žádné anténní svody, např. rozhlasových
přijímačů.
● V případě vznícení plynu unikajícího z netěsnící instalace je třeba okamžitě uzavřít
přívod plynu pomocí uzavíracího ventilu.
● V případě vznícení plynu unikajícího z netěsnícího ventilu plynové bomby je třeba:
kvůli ochlazení bomby přehodit přes ní mokrou deku, uzavřít ventil na bombě. Po
ochlazení bomby je třeba vynést ji do otevřeného prostoru. Zákaz opětovného
použití poškozené bomby.
● V případě několikadenní přestávky v používání sporáku je třeba zavřít hlavní uzávěr
(ventil) na plynové instalaci, zatímco v případě používání plynové bomby vždy po
každém použití.
● K čištění sporáku se nesmí používat náčiní pro čištění parou.
5
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve prospěch životního prostředí. A
proto pomáhejme, šetřeme
elektrickou energii! Postu-
pujme tedy dle následujících pravidel:
● Používání správného nádobí k vaře-
ní.
Nádobí (jeho dno) určené pro vaření by
nemělo být nikdy menší než velikost pla-
mene.
Je třeba pamatovat na přikrývání nádob
pokličkou.
● Péče o čistotu hořáků, mřížky, plotny
pod hořáky.
Znečištění narušuje přenášení tepla
- hodně připálené nečistoty se dají odstranit často už jen prostředky, které silně zatěžují životní prostředí.
Mimořádnou čistotu je třeba udržovat
v blízkosti plamenových otvorů věnců
(korun) pod kryty hořáků a otvorů trysek
hořáků.
Pozor! V případě použití programátoru nastavujte příslušně kratší
doby úpravy potravin.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání sporáku v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
Způsobují zbytečné zvýšení spotřeby
elektrické energie.
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
pod pokličky“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
● Používání trouby pouze v případě
většího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na hořáku sporáku.
● Využití zbytkového tepla trouby.
V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut, doporučujeme
vypínat troubu 10 minut před ukončením
úpravy.
6
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
7
C
O
MENU
POPIS VÝROBKU
12
11
8
10
2
1
14
13
7
3, 4, 5, 6
9
1 Otočný knoík regulátoru teploty
2 Otočný knoík pro volbu funkcí trouby
3,4,5,6 Otočné knoíky pro ovládání varných ploch
7 Kontrolní lampička termostatu červená
11 Velký hořák
12 Střední hořák
13 Pomocný hořák
14 Střední hořák
*u některých typů
8
Zabezpečení proti
úniku plynu
Jiskrový
zapalovač
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Tyč a vidlice rožně*
Pečící plech /maso/
Plech na pečivo*
*u některých typů
9
INSTALACE INSTALACE
HOOD
Min. 600 mm
Min. 420 mm
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 700 mm
Uspořádání kuchyně, montáž
● Kuchyňská místnost by měla být suchá a dobře větraná, vybavená odpovídající ventilací.
Prostorové uspořádání kuchyně musí umožňovat volný přístup ke všem ovládacím prvkům.
● U nábytku určeného k vestavbě musí být obložení i lepidla použitá k lepení obložení odolná vůči působení teploty 100 °C. Nesplnění tohoto požadavku může zapříčinit deformaci
povrchu nebo odlepení obložení.
● Nábytkové díly tvořící obestavbu trouby musí být pevně uchyceny.
● Nábytek nacházející se v bezprostřední blízkosti sporáku, který přesahuje povrch sporáku,
se musí nacházet v minimální vzdálenosti 110 mm od hrany desky sporáku s hořáky.
● Digestoře montujte dle pokynů uvedených v montážních návodech připojených u těchto
zařízení.
1.1 Montáž
Při montáži postupujte následovně:
1. Připravte otvor pro uchycení pracovní
plochy podle obr. č. 1.
2. Připravte otvor s nábytku (skříňce)
určený k montáži trouby o rozměrech
uvedených na obr. č. 2.
3. Uvolněte šroub č. 2 obr. č. 3.
4. Vsuňte troubu opatrně do připraveného
otvoru v nábytku (skříňce), zajistěte proti
vysunutí 4 šrouby v místech uvedených
na obr. 4.
Obr. č. 1
10
INSTALACE
90
1
2
5. Zvedněte rám s hořáky do úrovně pra-
covní desky, rozevřete úchytky upevňující rám na maximální rozměr otvoru v
pracovní desce a dotáhněte šroub č. 2
se zachováním stejné vzdálenosti rámu
s hořáky od bočních hran montážního
otvoru desky.
6. Přesuňte rám s hořáky tak, aby bylo
dosaženo stejného rozměru 90 mm (obr.
5) a v této poloze rám s hořáky zajistěte
šroubem č. 1 (obr. č. 3) v otvoru pracovní
desky.
7. Proveďte PŘIPOJENÍ K ROZVODU
PLYNU A ELEKTŘINY podle níže uvedené kapitoly.
8. Na rám s hořáky nasaďte pracovní desku
a přišroubujte ji k hořákům osmi šrouby
s podložkami M-3 (obr. č. 5).
9. Nasaďte hořáky a rošt.
Nábytková
deska
Rám s hořáky
Úchytky upevňující rám
1, 2 - Šroubw
Obr. č. 3
Obr. č. 4
Šroub
Hliníková podložka
Obr. č. 2
Obr. č. 5
11
INSTALACE
90
1.2 Montáž sporáku s varnou plochou z
kaleného skla.
Při montáži postupujte následovně:
Proveďte činnosti 1 – 5 stejně jako v bodech
1.1 a následujících.
6. Přesuňte rám s hořáky pro získání rozměrové shody 90 mm (obr. č. 6) a v této poloze zablokujte rám s hořáky 4 šroubem č. 1
(obr. č. 3) v otvoru pracovní desky.
7. Proveďte PŘIPOJENÍ K ROZVODU PLYNU A ELEKTŘINY podle níže uvedené
kapitoly.
8. Na rám s hořáky nasaďte varnou desku a
poté na desku a hořáky nasaďte dekorativní krytky. Varnou desku s dekorativními
krytkami zašroubujte pomocí 8 šroubů
s podložkami M3, nejdříve přišroubujte
zadní střední hořáky a poté přišroubujte
hořák velký a malý.
9. Nasaďte hořáky a rošt.
Šroub
Hliníková podložka
Dekorativní
krytka
Obr. č. 6
12
INSTALACE
Připojení sporáku k
elektrickému rozvodu
● Sporák je továrně přizpůsoben k napájení
střídavým proudem, jednofázovým (230 V
1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní šňůrou 3
x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s ochranným
kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvodu
musí být vybavena ochranným kolíkem
a nesmí se nacházet nad sporákem.
Je nutná, aby po ustavení sporáku byla
připojovací zásuvka elektrického rozvodu
uživateli dostupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je
třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž
sporáku,
- je elektrický rozvod vybaven účinným
uzemňovacím systémem splňujícím požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
-wtyczka jest łatwo dostępna.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný napájecí vodič, měl by být kvůli
předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném opravárenském podniku nebo kvalikovaným
odborníkem.
Sporák má nátrubek se závitem - průměr
½“. Doporučujeme utěsňování spoje těsnicí teonovou páskou. Použití nadměrného momentu při utahování (většího než 20
Nm), nebo
koudele k utěsňování, může způsobit poškození spoje a jeho netěsnost.
Při připojování sporáku k instalaci kapalného plynu je třeba na přípojku R1/2 * našroubovat kovovou koncovku o délce min. 0,5 m
s koncovkou pro hadičku 8 x 1 mm. Kvůli
našroubování koncovky je nutné odšroubování pružiny z pantu víka. Potrubí (hadice)
přivádějící plyn by se neměl dotýkat kovových částí zadního krytu sporáku.
Pozor!
13
Po ukončení instalování sporáku
je třeba zkontrolovat těsnost všech
spojů, použitím k tomuto účelu např.
mýdlové vody.
Ke kontrole těsnosti nesmí být použit oheň.
INSTALACE
Přizpůsobení sporáku jinému druhu plynu.
Tato činnost může být prováděna pouze instalatérem s příslušnými oprávněními.
Pokud plyn, kterým má být napájen sporák, se liší od plynu předpokládaného pro sporák v
tovární verzi, tj. G20 20 mbar, je třeba vyměnit trysky hořáku a provést regulaci plamene.
Kvůli přizpůsobení sporáku ke spalování
jiného druhu plynu je třeba provést:
● výměnu trysek (viz. tabulka níže),
● regulaci „úsporného“ plamene.
Druh plynuTryska
pomocný
G20 / 18-20 mbar
G30 / 37 mbar
0,751,091,24
0,520,670,84
Plamen hořákuUpravení z kapalného
plynu na
zemní plyn
Plný1.Trysku hořáku vyměnit
za vhodnou dle tabulky
trysek.
Úsporný 2. Regulační šroub lehce
vyšroubovat a seřídit
velikost plamene.
Pozor!
Sporáky dodané výrobcem mají hořáky
továrně přizpůsobené ke spalování plynu
uvedeného na továrním štítku a v záručním listu.
typ / průměr
střední
velký
Upravení ze zemního
plynu na
kapalný plyn
1.Trysku hořáku vyměnit
za vhodnou dle tabulky
trysek.
2. Regulační šroub lehce
zašroubovat po odpor
a zkontrolovat velikost
plamene.
Kvůli provedení regulace je třeba sundat otočné knoíky kohoutků.
14
INSTALACE
Použité povrchové hořáky nevyžadují regulaci primárního vzduchu. Správný plamen
má zřetelné kužely uvnitř modrozelené barvy. Krátký šumící plamen nebo dlouhý, žlutý
a čadivý, bez zřetelně viditelných kuželů,
svědčí o neodpovídající kvalitě plynu v domácí instalaci nebo poškození či zašpinění
hořáku. Kvůli zkontrolování plamene je třeba nahřát hořák po dobu asi 10 minut plným
plamenem a následně přetočit ´otočný knoflík ventilu na úsporný plamen. Plamen by
neměl zhasnout ani přeskočit na trysky.
Výměna trysek hořáku –
trysku vyšroubovat pomocí speciálního nástrčného
klíče 7 a vyměnit za novou
příslušně k druhu plynu
(viz tabulky).
Kohoutek BSI
„Copreci”
Pozor!
Úprava zařízení kvůli přizpůsobení
plynu, jinému, než je zřejmé
z označení výrobce na továrním štítku sporáku, nebo koupě
sporáku na jiný druh plynu, než je instalovaný v bytě, je výhradně
v gesci uživatel – instalatér.
Přívod plynu do povrchových hořáků je
otevírán a nastavován obyčejnými kohoutky
nebo kohoutky s protiúnikovým zabezpečením
(obr.).
Seřízení kohoutků je třeba provádět při
zapáleném hořáku v poloze – úsporný
plamen, při
použití regulačního šroubováku velikosti
2,5 mm.
Pozor!
Po dokončení regulace je třeba umístit
nálepku s popisem druhu plynu, k
jakému je sporák přizpůsoben.
15
OBSLUHA
Před prvním zapnutím sporáku
● odstranit součásti obalu,
● odstranit jemně (pomalu) etikety z dvířek
sporáku, dbajíc, aby se nepřetrhnul pásek
lepidla;
● vyprázdnit šuplík, očistit komoru trouby
od prostředků tovární konzervace,
● vyjmout příslušenství trouby a umýt v
teplé vodě s přídavkem prostředku na
mytí nádobí,
● zapnout ventilaci v místnosti nebo otevřít
okno,
● nahřát troubu (při teplotě 250 °C, cca 30
min.), odstranit nečistoty a pečlivě omýt,
topné plochy desky je třeba ohřívat po
dobu asi 4 min. bez použití nádoby.
Pozor!
V případě sporáků vybavených elektronickým programátorem* Ta, bude
displej po zapojení do sítě ukazovat
„12.00“ nebo „0:00“. Je třeba nastavit
aktuální čas programátoru. (Viz. návod k obsluze programátoru.)
Neprovedení nastavení aktuálního
času znemožňuje provoz trouby.
Komoru trouby je třeba umývat pouze s
použitím teplé vody s přídavkem malého
množství prostředků na mytí nádobí.
● obslužné úkony je třeba provádět při
dodržování bezpečnostních pokynů.
16
OBSLUHA
Obsluha povrchových hořáků
Volba nádobí
Je třeba dbát na to, aby průměr dna nádoby
byl vždy větší než velikost (dosah) plamene,
a samotná nádoba byla přikrytá pokličkou.
Doporučujeme, aby průměr hrnce byl 2,5 – 3
krát větší, než průměr hořáku, tzn. v případě
hořáku:
● pomocného – nádoba o průměru od 90
do 150 mm,
● středního – nádoba o průměru od 160 do
220 mm,
● velkého – nádoba o průměru od 200 do
240 mm, a výška hrnce by neměla být
větší než jeho průměr.
ŠPATNĚ
DOBŘE
Otočný knoík ovládání činnosti hořáků
Poloha
vypnutý hořák
Pol o ha vel k ý
plamen
Zapalování hořáků bez zapalovače
● zapálit zápalku.
● stlačit otočný knoík až po citelný odpor a
přetočit doleva do polohy „velký plamen“
,
● zažehnout plyn zápalkou,
● nastavit požadovaný plamen (např.
„úsporný“ ) ,
● po ukončení vaření vypnout hořák otočením knoíku doprava (poloha vypnutý ● ).
Zapalování hořáků
zapalovačem*
● stisknout tlačítko jiskrového zapalovače
označeného ,
● stlačit otočný knoík až po citelný odpor a
přetočit doleva do polohy „velký plamen“
,
● přidržet až do momentu zažehnutí plynu,
● nastavit požadovaný plamen (např.
„úsporný“ ) ,
● po ukončení vaření vypnout hořák otočením knoíku doprava (poloha vypnutý ● ).
Zapalování hořáků zapalovačem spojeným s otočným knoíkem*
*u některých typů
Poloha
úsporný plamen
● stlačit otočný knoík zvoleného hořáku
až po citelný odpor a přetočit doleva do
polohy „velký plamen“ ,
● přidržet až do momentu zažehnutí ply-
nu,
● po zažehnutí plamene hořáku povolit tlak
na knoík a nastavit požadovaný plamen
(např. „úsporný“ ) ,
17
OBSLUHA
Pozor!
V případě typů sporáků vybavených
protiúnikovým zabezpečením (pojistkou) povrchových hořáků, je kvůli
zafungování zabezpečení třeba při
úkonu zapalování přidržet otočný
knoík po dobu asi 10 sek. maximálně
stlačený v poloze „velký plamen“.
Volba plamene hořáku
Správně seřízené hořáky mají plamen světle
modré barvy se zřetelně viditelným vnitřním
kuželem. Volba velikosti plamene závisí na
nastavení polohy otočného knoíku hořáku:
velký plamen
malý plamen (zvaný „úsporný“)
l zhasnutý /vypnutý/ hořák (přívod plynu
uzavřen)
Velikost plamene lze dle potřeby plynule
regulovat.
Činnost zabezpečení proti úniku plynu*
Některé modely /typy/ jsou vybaveny automatickým systémem uzavírajícím přívod plynu do hořáku v případě absence plamene.
Tento systém zabezpečuje před unikáním plynu v případě, že plamen na hořáku zhasne,
např. v důsledku jeho zalití…
Opětovné zažehnutí hořáku vyžaduje intervenci uživatele.
DOBŘE ŠPATNĚ
Pozor!
Zákaz regulace plamene v rozsahu
mezi polohou vypnutý hořák l a
polohou velký plamen
*u některých typů
18
OBSLUHA
Elektronické spínací hodiny Ta*
A
B
2
A - Pole displeje
B - Značky provozních funkcí
- Provozní doba
- Čas vypnutí
-Časový spínač
- Hodiny
- Signální světlo
1 -Tlačítko volby provozních funkcí
2 - Tlačítko “-“
3 - Tlačítko “+“
1
B
3
Nastavení hodin
Při připojení na síť nebo při novém za pnutí
přístroje po výpadku elek trické ener gie se na
displeji objeví 12.00 ho din a signální lampa
bliká.
● Čas nastavte tlačítky 2 a 3.
2
Po uplynutí asi 5 vteřin po nastavení času
se nová data uloží a signální lam pa
zha sne.
Oprava času je možná i později a to tak,
že tlačítko 1 držíte tak dlouho, až signální
lampa na nezačne blikat. Po tom lze čas
korigovat.
31
*u některých typů
Pozor! Bez nastavení času není funkce
trouby možná.
19
OBSLUHA
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minuty do 23 ho din a
59 minut. Pro nastavení časového spínače
je třeba postupovat násle dovně:
● Stiskněte tlačítko 1 a držte ho tak dlo uho,
až začne signální lampa u ne začne blikat;
na ukazateli se potom ob jeví 0.00.
● Dobu na časovém spínači nastavte tlačítky
3 a 2. Nastavená doba se ukáže na displeji a
signální lampa bude svítit.
2
Po uplynutí nastaveného času se aku stický
signál vypne a signální lampa u začne
opět blikat.
1
3
Po lo au to ma tický pro voz
Když má být trouba vypnuta v daném čase,
je třeba provést následující:
● Knoíky funkcí trouby a teploty na sta vte
na požadované pozice, při nichž má trouba
pracovat.
● tlačítko 1 držte stisknuté tak dlo uho, až
nebude signální lampa bli kat; na displeji
se objeví “0.00“,
● nastavte požadovanou dobu pro vo zu tlačít-
ky 3 a 2 v rozsahu od 1 mi nu ty do 10 hodin.
Uvedená doba bude uložena během 5 vteřin
a na displeji se znovu objeví čas a signální
lampa na bude svítit.
●Stiskněte tlačítka 1, 2 nebo 3, aby ste vypnuli
akustický signál; potom zha sne signální lampa a na displeji se ob jeví ho di ny.
Pozor! Když akustický signál ne vyp ne te
manuálně, vypne se automaticky po uply nutí
asi 2 minut.
20
21
Po uplynutí nastavené doby se trouba automaticky vypne, ozve se akustický signál a
signální lampa začne bli kat;
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte na
pozici vypnuto,
● Stiskněte tlačítka 1, 2 nebo 3, aby ste nasta-
vili akustický signál; signální lam pa zhasne a
na displeji se objeví ho di ny.
3
OBSLUHA
Au to ma tický pro voz
Když má být trouba zapnuta v určitou dobu a
za určitý čas vypnuta, potom je třeba nastavit
dobu provozu a čas vyp nutí následujícím
způsobem:
● Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlo uho, až
nebude svítit signální lampa u ; na displeji
se objeví “0.00“,
● požadovaná provozní doba se na staví
tlačítky 3 a 2 v rozsahu 1 minuta až do 10
minut.
Nastavená doba se uloží po asi 5 vteřinách,
na displeji se objeví opět ho di ny a signální
lampa u bude svítit;
● Tlačítko 1 držte tak dlouho, až ne bu de
signální lampa nablikat,
● Čas vypnutí (konec provozu) na sta vte
tlačítky 3 a 2; ten může být ma ximálně za 23
hodin a 59 minut od ak tu elního času,
Signální lampy u a svítí, trouba ale
bude zapnuta až v době určené odečtením
nastaveného času vypnutí tro uby a doby
provozu (když je např. doba provozu na stave na na 1 hodinu a čas vyp nutí na 14.00
hodin, zapne se trouba au to ma tic ky v 13.00
hodin.)
Po ukončení provozu se trouba au to ma ticky vypne, zazní akustický signál a signální
lampa u začne opět blikat.
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte do
pozice vypnuto,
● Tlačítka 1, 2 nebo 3 stiskněte, aby ste tak
vypnuli akustický signál; signální lam pa zhasne a na displeji se objeví ho di ny.
Pozor! Nastavené údaje lze kdykoliv překontro lo vat a korigovat. Není ale možné měnit
nastavení hodin, pokud je přístroj v poloautomatickém nebo au to ma tickém provozu.
2
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte na
požadovanou pozici, při které má být trouba
v provozu.
1
3
21
OBSLUHA
0
50
100
150
200
250
C
O
Trouba s nuceným oběhem vzduchu (s ventilátorem)
Funkce pečící trouby a její obsluha
Trouba může být ohřívána pomocí grilu,
dolního a horního topného tělesa. Ovládání
činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí
otočného knoíku volby druhu činnosti trouby
– nastavení se provádí otočením knoíku do
polohy se zvolenou funkcí,
a pomocí otočného knoíku regulace teploty
– nastavení se provádí otočením knoíku do
polohy se zvolenou teplotou.
K vypnutí dojde nastavením obou otočných
knoíků do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa
apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí
trouby dojde teprve po nastavení
teploty.
Možné polohy otočného knoíku pro
volbu druhu funkce trouby
Nezávislé osvětlení trouby
Nastavením otočného knoíku do této
polohy docílíte osvětlení komory trouby. Používat např. při mytí komo
ry trouby.
Pozor!
V této poloze „knoíku pro volbu druhu
funkce trouby“ při nastaveném regulátoru teploty v poloze jiné, než nulové,
se může rozsvítit červená lampička,
přestože se trouba nebude nahřívat.
Zapnuté dolní a horní topné
těleso
Nastavení otočného knoíku do
této polohy umožňuje ohřev trouby konvenčním způsobem.
Zapnutý ventilátor, dolní a
horní topné těleso
Při této poloze otočného knoíku
trouba realizuje funkci „těsto“
konvenční trouba s ventiláto-
rem.
Pozor!
Při realizaci funkce a nastavení
otočného knoíku regulátoru teploty
do nulové polohy p ra cu je p ou ze
samotný ventilátor. V této poloze
lze ochlazovat pokrmy nebo komoru
trouby.
Zapnuté topné těleso grilu
Nastavení otočného knoíku do
této polohy umožňuje grilování
pokrmů na roštu.
22
OBSLUHA
50
100
150
200
250
C
O
0
Zesílený gril
(Gril a horní topné těleso)
Zapnutí funkce „zesíleného grilu“
umožňuje grilování při současně
spuštěném horním topným tělesem. Tato funkce umožňuje dosažení vyšší
teploty v horním pracovním prostoru trouby,
což způsobuje silnější připečení pokrmu a
umožňuje také grilování větších porcí.
Zapnutý ventilátor a
zesílený gril
Při této poloze otočného knoíku
trouba realizuje funkci zesíleného grilu s ventilátorem.
Využití této funkce v praxi umožňuje urychlení
procesu grilování a zlepšení chuťových vlastností pokrmu. Grilovat je třeba při zavřených
dvířkách trouby..
Trouba s nuceným oběhem vzduchu
(s ventilátorem a topným tělesem
horkého vzduchu /termooběhu/)
Trouba může být nahřívána pomocí dolního a
horního topného tělesa, grilu a topného tělesa
horkého vzduchu. Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí otočného knoíku
pro volbu druhu činnosti trouby – nastavení
se provádí otočením knoíku do polohy se
zvolenou funkcí,
Označení otočného knoíku po jeho obvodu odpovídá funkcím realizovaným pečící
troubou.
K vypnutí dojde nastavením obou otočných
knoíků do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa
apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí
trouby, dojde teprve po nastavení
teploty.
23
OBSLUHA
Možné polohy otočného knoíku pro
volbu funkce trouby
Nezávislé osvětlení trouby
Nastavením otočného knoíku do této
polohy docílíte osvětlení komory trouby. Používat např. při mytí komory
trouby.
Zapnutý horký vzduch
Nastavení otočného knoíku v
poloze „zapnutý horký vzduch“
umožňuje provádění ohřevu trouby nuceným způsobem, pomocí ventilátoru,
umístěného ve středu zadní stěny komory
trouby.
Využívání tohoto způsobu ohřevu umožňuje
rovnoměrnou cirkulaci tepla kolem pokrmu
umístěného v troubě.
Výhodou tohoto způsobu ohřevu je:
● zkrácení doby nahřívání trouby a elimina-
ce jejího předehřívání,
● možnost pečení ve dvou pracovních
polohách současně,
● omezení vytékání tuku a šťávy z maso-
vých pokrmů, což způsobuje vylepšení
jejich chuťových vlastností,
● snížení stupně zašpinění komory trou-
by.
Zapnutý horký vzduch a dolní
topné těleso
Při této poloze otočného knoíku
realizuje trouba funkci horkého
vzduchu a zapnutého dolního
topného tělesa, což způsobuje dohřátí pečeného pokrmu zespod.
Zapnutý ventilátor a gril
Při této poloze otočného knoíku
sporák realizuje funkci grilu s
ventilátorem. Využití této funkce
v praxi umožňuje urychlení procesu grilování a zlepšení chuťových vlastností
pokrmu.
Pozor!
Při realizaci funkce a nastavení otočného knoíku regulátoru
teploty do nulové polohy pracuje pouze samotný ventilátor. V této poloze
lze ochlazovat pokrmy nebo komoru
trouby.
Zapnutý gril
Nastavení otočného knoíku do
této polohy umožňuje grilování
pokrmů výlučně při zapnutém
topném tělese grilu.
Zesílený gril
(Gril a horní topné těleso)
Zapnutí funkce „zesíleného grilu“
umožňuje grilování při současně
spuštěném horním topným tělesem. Tato funkce umožňuje dosažení vyšší
teploty v horním pracovním prostoru trouby,
což způsobuje silnější připečení pokrmu a
umožňuje také grilování větších porcí.
Zapnuté horní topné těleso.
V této poloze otočného knoíku
probíhá ohřev trouby při využití
pouze horního topného tělesa.
Používat např. při dopékání
pokrmů z těsta shora.
Zapnuté dolní topné těleso
V této poloze otočného knoíku
probíhá ohřev trouby při využití
pouze dolního topného tělesa.
Používat např. při dopékání pokrmů z těsta
zespodu.
Zapnuté dolní a horní topné
těleso
Nastavení otočného knoíku do
této polohy umožňuje ohřev trou-
by konvenčním způsobem.
24
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku
působení na pokrm infračerveného záření,
emitovaného rozžhaveným topným tělesem
grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy
označené symbolem , ,,
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při
zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do
příslušné pracovní úrovně, a v případě
grilování na roštu je třeba umístit na
bezprostředně nižší úrovně (pod roštem)
plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování a zesílené grilování je třeba nastavit teplotu na 250
°C, kdežto pro funkci grilování s ventilátorem na 200 °C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách
trouby.
Pokud je používán gril, dostupné části
zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět
děti.
25
OBSLUHA
Používání rožně*
Rožeň umožňuje grilování při otáčení pokrmu v troubě. Slouží hlavně ke grilování
drůbeže, šašliků (špízů), klobás a podobných
pokrmů.
K zapnutí a vypnutí pohonu rožně dochází
současně se zapnutím a vypnutím funkce
rožeň–
Při využívání těchto funkcí během grilování
může docházet k chvilkovému zastavení
motorku rožně nebo ke změně směru otáčení. Výše zmíněné nemá vliv na funkčnost a
kvalitu grilování.
,
Příprava pokrmu na rožni:
● umístěte pokrm na tyči rožně a znehybněte jej pomocí vidlic,
● rám rožně zasuňte do trouby do 3. pracovní úrovně zdola,
● konec tyče zasuňte do spojky pohonu,
přičemž dbejte, aby se žlábek kovové
části držáku rožně opíral o rám,
● odšroubujte rukojeť,
● zasuňte plech do nejnižší úrovně komory
trouby a přivřete dvířka,
*u některých typů
26
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku
v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují
významným způsobem prodloužení doby
jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák
vypnout a zkontrolovat, zda jsou všechny otočné knoíky nastaveny do polohy
„●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po
vychladnutí sporáku.
Hořáky, mřížka desky pod hořáky,
plášť sporáku
● V případě znečištění hořáků a mřížky je
třeba tyto části výbavy sundat ze sporáku
a umýt v teplé vodě s přídavkem prostředků na odstranění tuku a špíny. Následně
je nutné vytřít je do sucha. Po sundání
mřížky důkladně omýt desku pod hořáky a
vytřít do sucha měkkým hadříkem. Zvláštní čistotu je třeba udržovat u plamenových
otvorů věnců (korun) pod kryty hořáků, viz
obr. níže. Otvory trysek pročistit za použití
tenkého měděného drátu. Nepoužívat
ocelový drát, nerozvrtávat otvory.
● K mytí smaltovaných povrchů používejte
jemné tekuté prostředky. Nepoužívejte
čisticí prostředky se silným brusným
účinkem, jako např. prášky na drhnutí
obsahující brusivo, brusné pasty, brusné
kameny, pemzy, drátěnky apod.
● Sporák s nerezovou deskou vyžaduje
vstupní, důkladné umytí pracovní desky
před zahájením provozu. Zvláštní pozornost je třeba obrátit na odstranění zbytků
lepidla z fólie sundávané z plechů při
montáži, respektive lepicí pásky nalepené
při balení sporáku. Desku je třeba čistit
pravidelně po každém použití. Nepřipouštějte silné znečištění pracovní desky, a
zejména připáleniny pocházející z vykypělých zbytků. K vstupnímu a běžnému
mytí doporučujeme použití prostředku
typu Stahl-Fix.
Pozor!
Součásti hořáku musí být vždy suché.
Částice vody mohou zabrzdit výtok
plynu a způsobit špatné hoření hořáku.
27
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Z2
Z1
● Pečící trouby označené písmenem D
byly vybaveny lehce vytažitelnými drátěnými vodícími lištami (mřížkami) vložek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich
vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za
závěs, který se nachází vpředu (Z1), následně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze
zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit
vodicí lišty do usazovacích otvorů trouby, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
Výměna žárovky osvětlení pečící
trouby
Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba
se před výměnou žárovky ujistit,
zda je zařízení vypnuté.
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do
polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko
lampičky a nezapomeňte jej do such
vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objímky, v případě potřeby je třeba vyměnit žárovku za novou – vysokoteplotní žárovka
(300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
● Trouby označené písmeny Dp mají nerezové výsuvné vodicí lišty vkládacích
roštů, připevněné k drátěným vodicím
lištám. Předtím než na ně položíte plech,
je třeba je vysunout (pokud je trouba zahřátá, vysunujte je zachycením zadní
hranou plechu o zarážky nacházející se
na přední straně výsuvných vodicích lišt)
a následně zasunout spolu s plechem.
Lampička pečící trouby
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte
na její přesné osazení v keramické objím-
ce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
28
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře
trouby a čištění je možné vytažení dvířek.
Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka,
odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v
pantu. Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a
vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem.
Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl
výřez na pantu správně osazen na výstupku
držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák
je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek
a pečlivě jej přitlačit.
Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku
může způsobit poškození pantu při pokusu
o zavření dvířek.
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
A
B
Odklopení zajištění pantů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. A).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. A, B).
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek (obr. C).
C
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
29
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
30
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny
uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka
nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
přidržet stlačený otočný knoflík do doby plného plamene
kolem koruny hořáku
přidržet otočný knoík déle v
poloze „velký plamen“
instalace, spálenou vyměnit
nastavit aktuální čas
(viz. Návod k obsluze programátoru)
dotáhnout žárovku nebo
poškozenou vyměnit (viz.
kapitola Čištění a údržba)
31
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušenstvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba
vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe
přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem
tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory
trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru
trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí
dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat
suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5
minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30
stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního
topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot
uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
32
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 1: Pokrmy z těsta
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
DRUH POKRMU
Pokrmy v pečících formách
Obyčejná bábovka / mramorová
Třená bábovka
Spodek dortu
Piškotový dort
Koláč s ovocem (křehký spodek)
Tvarožník (křehký spodek)
Kynutá bábovka
Chléb (např. mnohozrnný)
Koláč s ovocem (spodek křehký)
Koláč s ovocem (kynuté těsto)
Koláč s drobenkou
Piškotová roláda
Pizza (tenký spodek)
Pizza (silný spodek)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukroví)
Listové těsto
Bílkové sněhové pečivo
Větrníčky, věnečky
3
3
2
3
2
3
3
3
170 – 180
160 – 170
180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170
180 – 190
90 - 110
33
2
2
2
2
2
2
160 – 170
160 – 170
150 - 170
150 – 160
170 – 190
170 – 190
35 – 60
30 – 50
30 – 40
10 – 15
10 – 15
30 – 50
10 – 30
18 – 25
80 – 90
35 – 45
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 1A: Pokrmy z těsta
Funkcje piekarnika: těsto (dolní + horní topné těleso + ventilátor)
DRUH POKRMUTEPLOTA
( °C )
Pokrmy v pečících formách
Bílkové sněhové pečivo
Třená bábovka
Kynutá bábovka
Dort
Pokrmy na pleších z vybavení trouby
Kynutý koláč
Koláč s drobenkou
Koláč s ovocem
Piškot
Pozor!
Při využití funkce trouby „těsto“ je vyžadováno předehřátí komory trouby.
Doporučujeme pečení pokrmu na úrovni 3 zdola.
80
150
150
150
150
150
150
150
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
DOBA PEČENÍ
( min. )
60 – 70
65 – 70
60 – 70
25 – 35
40 – 45
30 – 45
40 – 55
30 – 40
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
34
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 2: Pečení masa
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
* údaje uvedené v tabulce platí pro 1 kg porce, v případě větších porcí je třeba pro každý další kg připočítat dalších 30 – 40 minut.
Pozor!
V polovině doby pečení je třeba maso obrátit na druhou stranu.
Vhodné je pečení masa v žáruvzdorných nádobách.
35
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 3: Gril + rožeň
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu + horní topné těleso
DRUH MASATEPLOTA
Kuře ( cca 1,5 kg )
Kuře ( cca 2,0 kg )
Šašlik /špíz/ ( cca 1,0 kg )
TABULKA 4: Gril
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu
DRUH POKRMUÚROVEŇ
ZDOLA
Vepřová kotleta4250
Přírodní vepř. řízek3250
Špíz /šašlik/4250
Klobásky4250
Roastbeef ( steak cca 1 kg )3250
Telecí kotleta4250
Telecí steak4250
Skopová kotleta4250
Jehněčí kotleta4250
Půlky kuřete ( po asi 500 g )3250
Rybí lé4250
Pstruh ( cca 200 – 250 g )4250
Chléb ( toasty, topinky )4250
TEPLOTA
( °C )
250
250
250
( °C )
DOBA GRILOVÁNÍ
v min.
90 – 100
110 – 130
60 – 70
DOBA GRILOVÁNÍ (MIN.)
1. STRANA2. STRANA
8-106-8
10-126-8
7-86-7
8-108-10
12-1510-12
8-106-8
6-85-6
8-106-8
10-128-10
25-3020-25
6-75-6
5-85-7
2-32-3
36
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 5: Gril + ventilátor
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu + ventilátor
DRUH MASAHMOTNOST
( kg )
Vepřová pečeně
Jehněčí kýta
Roastbeef
Kuře
Kachna
Husa
Krocan
1,0
1,5
2,0
2,02170-19090-110
1,02180-20030-40
1,02180-20050-60
2,01-2170-19085-90
3,02140-160110-130
2,0
3,0
ÚROVEŇ
ZDOLA
2
2
2
2
1-2
TEPLOTA
( °C )
170-190
170-190
170-190
180-200
160-180
DOBA
( MIN. )
80-100
100-120
120-140
110-130
150-180
Během pečení je třeba občas maso obracet a polévat vznikajícím výpekem nebo teplou
– osolenou vodou.
Pozor!
Parametry uvedené v tabulkách 2 – 6 jsou orientační a mohou být upravovány v
závislosti na vlastních zkušenostech a kuchařských zvyklostech.
37
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 3,3 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Užitkový objem pečící trouby 53-58 litrů
Energetická třída na energetickém štítku
Hmotnost cca 44 kg
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* dle EN 50304
objem závisí na vybavení pečící trouby
- uvedeno v technické charakteristice a
na štítku energetické účinnosti.
38
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobce: Amica
Označení
typu
22G*A0,7954střední44511330
Třída
energe-
tické
účin-
nosti
Spotřeba
elektrické
energie
v (kWh)
Užitkový
objem
v ( l )
Velikost
pečící
trouby
Doba
potřebná
k upečení
standard-
ního
pokrmu
v (min.)
Hladina
hluku
v /dB(A)
re 1 pW/
Největší
pečící
plocha
v ( cm² )
39
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené
na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
40
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................42
Opis výrobku......................................................................................................................46
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby
ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry.
● Prosíme, aby ste počas používania sporáka dávali pozor na deti, pretože deti
nepoznajú pravidlá obsluhy sporáka.
● Je potrebné dávať pozor, aby sa prípojná elektrická šnúra domácich spotrebičov,
napr. mixéra, nedotýkala horúcich častí sporáka.
● Do zásuvky nevkladajte horľavé materiály, pretože sa môžu počas používania rúry
vznietiť.
● Počas vyprážania by nemal byť sporák ponechaný bez dozoru. Oleje a tuky sa
môžu vznietiť z dôvodu prehriatia.
● Je potrebné dávať pozor na moment uvedenia do varu, aby nedošlo k zaliatí horáka.
● Ak dôjde k poškodeniu sporáka, je možné opätovne ho používať po odstránení
poruchy odborníkom.
● Neotvárajte kohútik na prípojke plynu alebo uzatvárací ventil na bombe bez predchádzajúceho uistenia sa, že sú všetky kohútiky zatvorené.
● Nedopusťte, aby sa horáky zalievali a znečisťovali. Zašpinené horáky očistite a
osušte ihneď po vychladnutí.
● Riad nesmie byť ukladaný priamo na horáky.
● Nedávajte na rošt nad jedným horákom riad ťažší než 10 kg a na celom rošte riad
s celkovou hmotnosťou vyššou než 40 kg.
● Nebúchajte do gombíkov a horákov.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Vykonávanie úprav a oprav sporáka osobami, ktoré nie sú odborne vyškolené, je
zakázané.
● Zhasínanie plameňa horáka fúkaním je zakázané.
● Pred otvorením veka odporúčame jeho očistenie od všetkých nečistôt. Povrch
platne sporáka pred jej zakrytím vekom odporúčame nechať vychladnúť.
● Sklenené veko sporáka môže v dôsledku ohriatia prasknúť. Pred sklopením veka
zhasnite všetky horáky. (Sporáky vybavené skleneným vekom – pozri „Charakteristika výrobku“.)
42
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
● Je zakázané svojvoľné vykonávanie úprav sporáka na iný druh plynu, premiestňovanie sporáka na iné miesto a vykonávanie zmien napájacej inštalácie. Tieto
práce môže vykonávať len oprávnený inštalatér.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tie môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu
skla.
● Nepúšťajte k sporáku malé deti a osoby, ktoré sa nezoznámili s návodom na
používanie sporáka.
● V PRÍPADE PODOZRENIA, ŽE UNIKÁ PLYN, SA NESMIE:
zapaľovať zápalky, fajčiť cigarety, zapínať a vypínať elektrické spotrebiče (zvonček
alebo vypínač osvetlenia), a používať iné elektrické a mechanické zariadenia, ktorá
zapríčiňujú vznik elektrickej alebo mechanicky vyvolanej iskry. V takom prípade
treba okamžite uzavrieť ventil na plynovej bombe alebo uzatvárací kohútik plynovej
prípojky, vyvetrať miestnosť a potom privolať osobu oprávnenú na odstránenie
príčiny úniku.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou treba bezodkladne odpojiť elektrické napájanie sporáka (pri dodržovaní vyššie uvedených pravidiel) a nahlásiť
poruchu kvôli oprave.
● K plynovej inštalácii nesmú byť pripojené žiadne anténne zvody, napr. rozhlasových
prijímačov.
● V prípade vznietenia plynu unikajúceho z netesniacej inštalácie treba okamžite
uzatvoriť prívod plynu pomocou uzatváracieho ventilu.
● V prípade vznietenia plynu unikajúceho z netesniaceho ventilu plynovej bomby je
potrebné ochladiť bombu prehodením mokrej deky a uzatvoriť ventil na bombe.
Po ochladení bomby ju treba vyniesť do otvoreného priestoru. Zákaz opätovného
použitia poškodenej bomby.
● V prípade niekoľkodňovej prestávky v používaní sporáka treba zavrieť hlavný uzáver (ventil) na plynovej inštalácii, zatiaľ čo v prípade používanie plynovej bomby
vždy po každom použití.
● Na čistenie sporáka sa nesmie používať náradie na čistenie parou.
43
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Používanie správneho riadu na vare-
nie.
Riad, resp. jeho dno určené na varenie
by nemalo byť nikdy menšie než je veľkosť plameňa. Treba pamätať i na prikrývanie nádob pokrievkou.
● Starostlivosť o čistotu horákov,
mriežky, platne pod horákmi.
Znečistenie narušuje prenášanie tepla
- veľmi pripálené nečistoty sa dajú odstrániť často už iba prostriedkami, ktoré
veľmi zaťažujú životné prostredie.
Mimoriadnu čistotu treba udržovať v
blízkosti plameňových otvorov vencov
(korún) pod krytmi horákov a otvorov hubíc horákov.
● Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
Pozor! V prípade použitia programátora nastavujte príslušne kratší
čas úpravy potravín.
● Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
● Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
● Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na horáku sporáka.
● Využitie zvyškového tepla rúry.
V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút, odporúčame vypínať rúru 10 minút pred ukončením úpravy.
44
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
45
OPIS VÝROBKU
C
O
MENU
12
11
8
10
2
1
14
13
7
3, 4, 5, 6
9
1 Otočný gombík regulátora teploty
2 Otočný gombík na voľbu funkcií rúry
3,4,5,6 Otočné gombíky na ovládanie varných plôch
7 Kontrolná lampička termostatu červená
● Miestnosť musí byť suchá a dobre odvetrávaná a umiestnenie sporáka musí zaisťovať
voľný prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Nábytok, do ktorého budete montovať spotrebič, musí byť obložený s použitím materiálov,
ktoré sú odolné voči teplotám vyšším ako 100°C. Nedodržanie tejto podmienky môže byť
príčinou vzniku deformácií povrchu alebo odlepenia sa obloženia.
● Diel nábytku, do ktorého bude vstávaná rúra, musí byť pevne pripevnený.
● Nábytok nachádzajúci v blízkosti sporáka, ktorý vyčnieva nad jeho povrch, sa musí na-
chádzať vo vzdialenosti minimálne 110 mm od okraja dosky s horákmi.
● Digestory montujte podľa pokynov uvedených v pripojených k nim v ich návodoch na
obsluhu.
1.1 Montáž
Za týmto účelom:
1. Pripravte otvor na namontovanie pracovnej dosky podľa výkresu 1.
2. Pripravte otvor v skrinke na montáž rúry
s rozmermi uvedenými na výkrese 2.
3. Uvoľnite skrutky č. 2 výkres 3.
4. Opatrne vsuňte rúru do vopred pripraveného otvoru v skrinke, zabezpečte
proti vysunutiu 4 skrutkami na miestach
označených na výkr. 4.
Výkres 1
48
INŠTALÁCIA
90
1
2
5. Zodvihnite rám s horákmi na úroveň
pracovnej dosky skrinky, polohu prvkov
pripevňujúcich rám upravte podľa maximálnej veľkosti otvoru v pracovnej doske
a dotiahnite skrutky č. 4 pri dodržaní
rovnej vzdialenosti rámu s horákmi od
bočných hrán na montáž varnej dosky.
6. Presuňte rám s horákmi pre dosiahnutie čo najpresnejšieho rozmeru 90 mm
(výkr. 5) a v tejto polohe pripevnite rám
s horákmi pomocou skrutiek č. 1 (výkr.
3) v otvore pracovnej dosky.
7. PRÍPOJKU DO PLYNOVÉHO A ELEKTRICKÉHO VEDENIA vykonajte podľa
nasledujúcej kapitoly.
8. Na rám s horákmi naložte pracovnú
dosku a priskrutkujte ju k horákom pomocou 8 skrutiek s podložkou M-3 (výkr.
5).
9. Naložte horáky a rošt.
Pracovná doska skrinky
Rám s horákmi
Držiak pripevňujúci rám
1, 2 - Skrutka
Výkres 3
Výkres 4
Skrutka
Hliníková podložka
Výkres 2
Výkres 5
49
INŠTALÁCIA
90
1.2 Montáž sporáka s pracovnou doskou
z kaleného skla.
Za týmto účelom:
dodržiavajte pokyny 1-5 ako v bode 1.1, a
následne,
6. Presuňte rám s horákmi pre dosiahnutie
presnosti rozmerov 90 mm (výkr. č. 6) a
v tejto polohe pripevnite rám s horákmi
pomocou 4 skrutiek č. 1 (výkr. 3) v otvore
pracovnej dosky.
7. PRÍPOJKU DO PLYNOVÉHO A ELEK-
TRICKÉHO VEDENIA vykonajte podľa
nasledujúcej kapitoly.
8. Rám s horákmi naložte sklo, a potom
naložte okrasné prvky na sklo a horáky.
Sklo s okrasnými prvkami priskrutkujte
pomocou 8 skrutiek s podložkami M3,
skrutky začínajte pripevňovať od zadných
stredných horákov, potom pripevnite veľký a malý horák.
9. Naložte horáky a rošt.
Skrutka
Hliníková podložka
Okrasný prvok
Výkres 6
50
INŠTALÁCIA
Pripojenie sporáka k elektrickému rozvodu
● Sporák je továrensky prispôsobený na
napájanie striedavým prúdom, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený
prívodovou šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou
cca 1,5 m s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom a
nesmie sa nachádzať nad sporákom. Je
nutné, aby po umiestnení sporáka bola
pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
užívateľovi dostupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky treba
skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný
napájací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie vymenený u výrobcu,
v špecializovanom opravárenskom
podniku alebo kvalikovaným odborníkom.
Pozor!
Pripojiť sporák k fľaši s plynom alebo k existujúcej inštalácii môže len
oprávnený inštalatér pri dodržiavaní
všetkých bezpečnostných predpi-
sov.
Sporák má nátrubok so závitom – priemer
½“. Odporúčame utesňovanie spoja tesniacou teónovou páskou. Použitie nadmerného momentu pri uťahovaní (väčšieho než 20
Nm), alebo kúdele na utesňovanie, môže
spôsobiť poškodenie spoja a jeho netesnosť.
Pri pripájaní sporáka na inštaláciu kvapalného plynu treba na prípojku R1/2 * naskrutkovať kovovú koncovku s dĺžkou min. 0,5 m s
koncovkou pre hadičku 8 x 1 mm. Kvôli naskrutkovaniu koncovky je nutné odskrutkovanie pružiny z pántu veka. Potrubie (hadica) privádzajúca plyn by sa nemalo dotýkať
kovových častí zadného krytu sporáka.
Pozor!
Po ukončení inštalovania sporáka treba skontrolovať tesnosť
všetkých spojov, napr. použitím
mydlovej vody.
Na kontrolu tesnosti nesmie byť
použitý oheň.
51
INŠTALÁCIA
Prispôsobenie sporáka na iný druh plynu
Táto činnosť môže byť vykonávaná iba inštalatérom s príslušnými oprávneniami.
Ak sa plyn, ktorým má byť napájaný sporák, líši od plynu predpokladaného pre sporák v továrenskej verzii, t. j. G20 20 mbar, je potrebné vymeniť hubice horáka a vykonať reguláciu
plameňa.
Na prispôsobenie sporáka na spaľovanie
iného druhu plynu treba vykonať:
● výmenu hubíc (pozri tabuľku nižšie),
● reguláciu „úsporného“ plameňa.
Pozor!
Sporáky dodané výrobcom majú horáky
továrensky prispôsobené na spaľovanie
plynu uvedeného na továrenskom štítku a v
záručnom liste.
Druh plynuHubica
pomocný
G20 / 18-20 mbar
G30 / 37 mbar
0,751,091,24
0,520,670,84
Plameň horákaUpravenie z kvapalného
plynu na
zemný plyn
Plný1. Hubicu horáka vymeniť
za vhodnú podľa tabuľky
hubíc.
Úsporný 2. Regulačnú skrutku
zľahka vyskrutkovať a
nastaviť veľkosť plameňa.
typ/priemer
stredný
Upravenie zo zemného
plynu na
kvapalný plyn
1. Hubicu horáka vymeniť
za vhodnú podľa tabuľky
hubíc.
2. Regulačnú skrutku
zľahka zaskrutkovať po
odpor a skontrolovať
veľkosť plameňa.
Na vykonanie regulácie treba dať dole otočné gombíky kohútikov.
veľký
52
INŠTALÁCIA
Použité povrchové horáky nevyžadujú reguláciu primárneho vzduchu. Správny plameň
má zreteľné kužele vo vnútri modrozelenej
farby. Krátky šumiaci plameň alebo dlhý, žltý
a čadivý, bez zretelne viditeľných kužeľov,
svedčí o nezodpovedajúcej kvalite plynu v
domácej inštalácii alebo poškodení či zašpinení horáka. Na kontrolu plameňa treba nahriať horák asi 10 minút plným plameňom a
následne pretočiť otočný gombík ventilu na
úsporný plameň. Plameň by nemal zhasnúť
ani preskočiť na hubice.
Výmena hubíc horáka –
hubicu vyskrutkovať pomocou špeciálneho nástrčného kľúča 7 a vymeniť za novú, príslušne
k druhu plynu (pozri tabuľky).
Kohútik BSI
„Copreci”
Pozor!
Úprava zariadenia kvôli prispôsobeniu plynu, inému, než je zrejmé z
označenia výrobcu na továrenskom
štítku sporáka, alebo kúpa sporáka
na iný druh plynu, než je inštalovaný
v byte, je výhradne v gescii užívateľ
– inštalatér.
Prívod plynu do povrchových horákov
je otváraný a nastavovaný obyčajnými
kohútikmi, alebo kohútik s protiúnikovým
zabezpečením (obr.).
Nastavenie kohútikov treba vykonávať
pri zapálenom horáku v polohe „úsporný
plameň“, pri
použití regulačného skrutkovača s veľkosťou
2,5 mm.
Pozor!
Po dokončení regulácie je potrebné
um ie st n iť ná le pk u s o pi so m
druhu plynu, na ak ý je sp o r ák
prispôsobený.
53
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstrániť súčasti obalu,
● odstrániť jemne (pomaly) etikety z dvierok
sporáka, dbajúc na to, aby sa nepretrhol
pásik lepidla;
● vyprázdniť zásuvku, očistiť komoru rúry od
prostriedkov továrenskej konzervácie,
● vybrať príslušenstvo rúry a umyť ho v
teplej vode s prídavkom prostriedku na
umývanie riadu,
● zapnúť ventiláciu v miestnosti alebo otvo-
riť okno,
● nahriať rúru (pri teplote 250 °C, cca 30
min.), odstrániť nečistoty a pozorne umyť,
výhrevné plochy dosky treba ohrievať
počas asi 4 min. bez použitia nádoby.
Pozor!
Pri sporákoch vybavených elektronickým programátorom Ta bude displej po zapojení do siete ukazovať
„12:00“ alebo „0:00“. Je potrebné
nastaviť aktuálny čas programátora
(pozri návod na obsluhu programátora).
Nenastavenie aktuálneho času znemožňuje prevádzku rúry.
Komoru rúry umývame len s použitím
teplej vody s prídavkom malého množstva
prostriedku na umývanie riadu.
● obslužné úkony je potrebné vykonávať pri
dodržiavaní bezpečnostných pokynov.
54
OBSLUHA
Obsluha povrchových horákov
Voľba riadu
Je potrebné dbať na to, aby priemer dna
nádoby bol vždy väčší než veľkosť (dosah)
plameňa, a samotná nádoba bola prikrytá
pokrievkou. Odporúčame, aby priemer hrnca
bol 2,5 – 3-krát väčší, než priemer horáka,
tzn. v prípade horáka:
● pomocného – nádoba s priemerom od 90
do 150 mm,
● stredného – nádoba s priemerom od 160
do 220 mm,
● veľkého – nádoba s priemerom od 200
do 240 mm, a výška hrnca by nemala byť
väčšia než jeho priemer.
NESPRÁVNE
SPRÁVNE
Otočný gombík ovládania činnosti horákov
Poloha
vypnutý horák
Poloha
veľký plameň
Zapaľovanie horákov bez zapaľovača
● zapáliť zápalku,
● stlačiť otočný gombík až po citeľný odpor
a pretočiť doľava do polohy „veľký plameň
,
● zažať plyn zápalkou
● nastaviť požadovaný plameň (napr.
„úsporný“ ) ,
● po ukončení varenia vypnúť horák otočením gombíka doprava (poloha „vypnutý“ ● ).
Zapaľovanie horákov
zapaľovačom*
● stlačiť tlačidlo iskrového zapaľovača
označeného ,
● stlačiť otočný gombík až po citeľný odpor
a pretočiť doľava do polohy „veľký pla-
meň“ ,
● pridržať až do momentu zažatia plynu,
● nastaviť požadovaný plameň (napr.
„úsporný“ ) ,
● po ukončení varenia vypnúť horák otočením gombíka doprava (poloha vypnutý ● ).
Zapaľovanie horákov zapaľovačom
spojeným s otočným gombíkom*
*u niektorých typov
Poloha úsporný plameň
● stlačiť otočný gombík zvoleného horáka
až po citeľný odpor a pretočiť doľava do
polohy „veľký plameň“ ,
● pridržať až do momentu zažatia plynu,
● po zažatí plameňa horáka povoliť tlak na
gombík a nastaviť požadovaný plameň
(napr. „úsporný“ )
55
OBSLUHA
Pozor!
Pri sporákoch vybavených protiúnikovým zabezpečením (poistkou) povrchových horákov je kvôli
fungovaniu zabezpečenia potrebné
pri úkone zapaľovania pridržať
otočný gombík počas asi 10 sekúnd
maximálne stlačený v polohe „veľký
plameň“.
Voľba plameňa horáka
Správne nastavené horáky majú plameň
svetlomodrej farby so zreteľne viditeľným
vnútorným kužeľom. Voľba veľkosti plameňa
závisí od nastavenia polohy otočného gombíka horáka:
veľký plameň
malý plameň (zvaný „úsporný“)
l zhasnutý/vypnutý horák (prívod plynu
uzavretý)
Veľkosť plameňa sa dá podľa potreby plynulo
regulovať.
Činnosť zabezpečenia proti úniku plynu*
Niektoré modely/typy sú vybavené automatickým systémom uzatvárajúcim prívod plynu do horáka v prípade absencie plameňa.
Tento systém chráni pred unikaním plynu v
prípade, že plameň na horáku zhasne, napr.
v dôsledku jeho zaliatia…
Opätovné zažatie horáka vyžaduje intervenciu užívateľa.
SPRÁVNE NESPRÁVNE
Pozor!
Zákaz regulácie plameňa v rozsahu
medzi polohou „vypnutý“ horák ● a
polohou „veľký plameň“
*u niektorých typov
56
OBSLUHA
Elektronické spínacie hodiny Ta*
A
B
2
A - Pole displeje
B - Značky provozních funkcí
- Prevádzková doba
- Čas vypnutia
- Časový spínač
- Hodiny
- Signálné svetlo
1 - Tlačítko voľby prevádzkových funkcií
2 - Tlačítko “-“
3 - Tlačítko “+“
1
B
3
Nastavenie hodín
Pri pripojení na sieť alebo pri novom
zapnutí prístroja po výpadku elektrickej
energie sa na displeji objaví 12.00 hodín
a signálna lampa bliká.
● Čas nastavte tlačítkami 2 a 3.
2
Po uplynutí asi 5 sekúnd po nastavení
času sa nové údaje uložia a signálna
lampa zhasne.
Oprava času je možná aj neskôr a to tak,
že tlačítko 1 držíte tak dlho, až signálna
lampa na nnezačne blikať. Potom je
možné čas korigovať.
31
*u niektorých typov
Pozor! Bez nastavenia času nie je funkcia
rúry možná.
57
OBSLUHA
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minúty do 23 hodín
a 59 minút. Pre nastavenie časového
spínača je potrebné postupovať
následovne:
● Stlačte tlačítko 1 a držte ho tak dlho, až
signálna lampa u nezačne blikať; na
ukazovateli sa potom objaví 0.00.
● Dobu na časovom spínači nastavíte
tlačítkami 3 a 2. Nastavená doba sa objaví
na displeji a signálna lampa bude
svietiť.
2
Po uplynutí nastaveného času sa
akustický signál vypne a signálna lampa
u začne znovu blikať.
1
3
Poloautomatická prevádzka
Keď má byť rúra vypnutá v danom čase,
je potrebné vykonať nasledujúce:
● Gombíky funkcií rúry a teploty nastavte
na požadované pozície, pri ktorých má
rúra pracovať.
● tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až
nebude signálna lampa blikať; na
displeji sa objaví “0.00“,
● nastavte požadovanú dobu prevádzky
tlačítkami 3 a 2 v rozsahu od 1 minúty do
10 hodín.
Uvedená doba bude uložená v priebehu
5 sekúnd a na displeji sa znovu objaví
čas a signálna lampa na bude svietiť.
●Stlačte tlačítka 1, 2 alebo 3, aby ste vypli
akustický signál; potom zhasne signálna
lampa a na displeji sa objavia hodiny.
Pozor! Keď akustický signál nevypnete
manuálne, vypne sa automaticky po
uplynutí asi 2 minút.
21
Po uplynutí nastavenej doby sa rúra
automaticky vypne, ozve sa akustický
signál a signálna lampa začne blikať;
● Tlačítka funkcií rúry a teploty nastavte
na pozíciu vypnuté,
● Stlačte tlačítka 1, 2 alebo 3, aby ste
nastavili akustický signál; signálna lampa
zhasne a na displeji sa objavia hodiny.
58
3
OBSLUHA
Automatická prevádzka
Keď má byť rúra zapnutá v určitej dobe
a za určitý čas vypnutá, potom je potrebné
nastaviť dobu prevádzky a čas vypnutia
nasledujúcim spôsobom:
● Tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až
nebude svietiť signálna lampa u ; na
displeji sa objaví “0.00“,
● požadovaná prevádzková doba sa
nastaví tlačítkami 3 a 2 v rozsahu 1 minúta
až do 10 minút.
Nastavená doba sa uloží po asi 5
sekundách, na displeji sa objavia znovu
hodiny a signálna lampa u bude svietiť;
●Tlačítko 1 držte tak dlho, až nebude
signálna lampa na blikať,
● Čas vypnutia (koniec prevádzky)
nastavte tlačítkami 3 a 2; ten môže byť
maximálne za 23 hodín a 59 minút od
aktuálneho času,
Signálna lampa u a svieti, rúra ale
bude zapnutá až v dobe určenej odčítaním
nastaveného času vypnutia rúry a doby
prevádzky (keď je napr. doba prevádzky
nastavená na 1 hodinu a čas vypnutia na
14.00 hodín, zapne sa rúra automaticky
v 13.00 hodín.)
Po ukončení prevádzky sa rúra
automaticky vypne, zaznie akustický
signál a signálna lampa u začne znovu
blikať.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty nastavte
do pozície vypnuté,
● Tlačítka 1, 2 alebo 3 stlačte, aby ste tak
vypli akustický signál; signálna lampa
zhasne a na displeji sa objavia hodiny.
Pozor! Nastavené údaje je možné
kedykoľvek prekontrolovať a korigovať.
Nie je ale možné meniť nastavenie hodín,
pokiaľ je prístroj v poloautomatickej
alebo automatickej prevádzke.
2
● Tlačítka funkcií rúry a teploty nastavte
na požadovanú pozíciu, pri ktorej má byť
rúra v prevádzke.
1
3
59
0
50
100
150
200
250
C
O
OBSLUHA
Funkcie rúry na pečenie a jej obsluha
Rúra s núteným obehom vzduchu
(s ventilátorom)
Rúra môže byť ohrievaná pomocou grilu,
dolného a horného vyhrievacieho telesa.
Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje
pomocou otočného gombíka voľby druhu činnosti rúry – nastavenie sa vykonáva otočením
gombíka do polohy so zvolenou funkciou,
a pomocou otočného gombíka regulácie
teploty – nastavenie sa vykonáva otočením
gombíka do polohy so zvolenou teplotou.
Možné polohy otočného gombíka na voľbu druhu funkcie rúry
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného gombíka do
tejto polohy dosiahnete osvetlenie
komory rúry. Používať napr. pri umý-
vaní komory rúry.
Pozor!
V tejto polohe gombíka na voľbu
druhu funkcie rúry pri nastavenom
regulátore teploty v polohe inej než
nulovej sa môže rozsvietiť červená
lampička, aj keď sa rúra nebude
nahrievať.
Zapnuté dolné a horné vyhrievacie teleso
Nastavenie otočného gombíka
do tejto polohy umožňuje ohrev
rúry konvenčným spôsobom
Zapnutý ventilátor, dolné a
horné vyhrievacie teleso
Pri tejto polohe otočného gombíka rúra realizuje funkciu „cesto“
konvenčná rúra s ventilátorom.
K vypnutiu dôjde nastavením oboch otočných
gombíkov do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
Na zapnutie ohrevu (vyhrievacieho
telesa a pod.) pri zapnutí ktorejkoľvek z funkcií rúry dôjde až po nastavení teploty.
Pozor!
Pri realizácii funkcie a nastavení
otočného gombíka regulátora teploty
do nulovej polohy pracuje len samotný
ventilátor. V tejto polohe je možné
ochladzovať pokrmy alebo komoru
rúry.
Zapnuté vyhrievacie teleso
grilu
Nastavenie otočného gombíka
do tejto polohy umožňuje grilovanie pokrmov na rošte.
60
50
100
150
200
250
C
O
0
OBSLUHA
Zosilnený gril
(Gril a horné vyhrievacie te-
leso)
Zapnutie funkcie „zosilneného
grilu“ umožňuje grilovanie pri
súčasne spustenom hornom vyhrievacom
telese. Táto funkcia umožňuje dosiahnutie
vyššej teploty v hornom pracovnom priestore rúry, čo spôsobuje silnejšie pripečenie
pokrmu a umožňuje tiež grilovanie väčších
porcií.
Zapnutý ventilátor a
zosilnený gril
Pri tejto polohe otočného gombí-
ka rúra realizuje funkciu zosilneného grilu s ventilátorom.
Využitie tejto funkcie v praxi umožňuje
urýchlenie procesu grilovania a zlepšenie
chuťových vlastností pokrmu. Grilovať treba
pri zatvorených dvierkach rúry.
.
Rúra s núteným obehom vzduchu (s
ventilátorom a vyhrievacím telesom
horúceho vzduchu/termoobehu)
Rúra môže byť nahrievaná pomocou dolného a horného vyhrievacieho telesa, grilu
a vyhrievacieho telesa horúceho vzduchu.
Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje
pomocou otočného gombíka na voľbu druhu činnosti rúry – nastavenie sa vykonáva
otočením gombíka do polohy so zvolenou
funkciou.
Označenie otočného gombíka po jeho obvode zodpovedá funkciám realizovaným rúrou
na pečenie.
K vypnutiu dôjde nastavením oboch otočných
gombíkov do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutiu ohrevu (vyhrievacieho telesa a pod.) pri zapnutí ktorejkoľvek
z funkcií rúry, dôjde až po nastavení
teploty.
61
OBSLUHA
Možné polohy otočného gombíka na
voľbu funkcie rúry
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného gombíka do
tejto polohy dosiahnete osvetlenie
komory rúry. Používať napr. pri umý
vaní komory rúry.
Zapnutý horúci vzduch
Nastavenie otočného gombíka v
polohe „zapnutý horúci vzduch“
umožňuje vykonávanie ohrevu
rúry núteným spôsobom, pomocou ventilátora, umiestneného v strede
zadnej steny komory rúry.
Využívanie tohto spôsobu ohrevu umožňuje
rovnomernú cirkuláciu tepla okolo pokrmu
umiestneného v rúre.
Výhodou tohto spôsobu ohrevu je:
● skrátenie času nahrievania rúry a elimi-
nácia jej predhrievania,
● možnosť pečenia na dvoch pracovných
polohách súčasne,
● obmedzenie vytekania tuku a šťavy z
mäsových pokrmov, čo spôsobuje vylepšenie ich chuťových vlastností,
● zníženie stupňa zašpinenia komory rúry.
Zapnutý horúci vzduch a dol-
né vyhrievacie teleso
Pri tejto polohe otočného gom-
bíka realizuje rúra funkciu horúceho vzduchu a zapnutého dolného vyhrievacieho telesa, čo spôsobuje dopečenie
pokrmu zospodu.
Zapnutý ventilátor a gril
Pri tejto polohe otočného gombíka sporák realizuje funkciu grilu s
ventilátorom. Využitie tejto funk-
cie v praxi umožňuje urýchlenie
procesu grilovania a zlepšenie chuťových
vlastností pokrmu.
Pozor!
Pri realizácii funkcie a
nastavení otočného gombíka regulátora teploty do nulovej polohy pracuje
iba samotný ventilátor. V tejto polohe
je možné ochladzovať pokrmy alebo
komoru rúry.
Zapnutý gril
Nastavenie otočného gombíka
do tejto polohy umožňuje grilovanie pokrmov výlučne pri zapnutom vyhrievacom telese grilu.
Zosilnený gril (Gril a horné
vyhrievacie teleso)
Zapnutie funkcie „zosilneného
grilu“ umožňuje grilovanie pri
súčasne spustenom hornom
vyhrievacom telese. Táto funkcia umožňuje
dosiahnutie vyššej teploty v hornom pracovnom priestore rúry, čo spôsobuje silnejšie
pripečenie pokrmu a umožňuje tiež grilovanie
väčších porcií.
Zapnuté horné vyhrievacie
teleso.
V tejto polohe otočného gombíka
prebieha ohrev rúry pri využití len horného vyhrievacieho telesa.
Používať napr. pri dopekaní pokrmov z cesta
zhora.
Zapnuté dolné vyhrievacie
teleso
V tejto polohe otočného gombíka
prebieha ohrev rúry pri využití len
dolného vyhrievacieho telesa.
Používať napr. pri dopekaní pokrmov z cesta
zospodu.
Zapnuté dolné a horné vy-
hrievacie teleso
Nastavenie otočného gombíka
do tejto polohy umožňuje ohrev
rúry konvenčným spôsobom.
62
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku
pôsobenia infračerveného žiarenia na pokrm, emitovaného rozžeraveným vyhrievacím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy
označenej symbolom , ,
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvorených dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do príslušnej pracovnej úrovne. V prípade
grilovania na rošte je potrebné umiestniť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod
roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Pri funkcii grilovanie a zosilnené grilovanie je potrebné nastaviť teplotu
na 250 °C, zatiaľ čo pri funkcii grilovanie
s ventilátorom na 200 °C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach
rúry.
Ak je používaný gril, dostupné časti
zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame k rúre nepúšťať deti.
Používanie ražňa*
Ražeň umožňuje grilovanie pri otáčaní pokrmu v rúre. Slúži predovšetkým na grilovanie
hydiny, šašlikov (špízov), klobás a podobných
pokrmov.
K zapnutiu a vypnutiu pohonu ražňa dochádza súčasne so zapnutím a vypnutím funkcie
ražeň – , ,
Pri využívaní týchto funkcií počas grilovania
môže dochádzať k chvíľkovému zastaveniu
motorčeka ražňa alebo k zmene smeru
otáčania. Toto nemá vplyv na funkčnosť a
kvalitu grilovania.
Príprava pokrmu na ražni:
● umiestnite pokrm na tyč ražňa a znehybnite ho pomocou vidlíc,
● rám ražňa zasuňte do rúry do 3. pracovnej
úrovne zdola,
● koniec tyče zasuňte do spojky pohonu,
pričom dbajte na to, aby sa žliabok kovovej časti držiaka ražňa opieral o rám,
● odskrutkujte rukoväť,
● zasuňte plech do najnižšej úrovne komory
rúry a privrite dvierka,
*u niektorých typov
63
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Starostlivosť užívateľa o priebežné udržovanie sporáka v čistote a o jeho správnu údržbu
ovplyvňuje významným spôsobom predĺženie
lehoty jeho bezporuchovej prevádzky.
Pred začiatkom čistenia je potrebné sporák vypnúť a skontrolovať, či sú všetky
otočné gombíky nastavené do polohy „●“/
„0“. Čistiace úkony je možné začať až po
vychladnutí sporáka.
Horáky, mriežka, dosky pod horákmi,
plášť sporáka
● V prípade znečistenia horákov a mriežky
je potrebné tieto časti výbavy vybrať zo
sporáka a umyť v teplej vode s prídavkom
prostriedkov na odstránenie tuku a špiny.
Následne je nutné vytrieť ich do sucha.
Po vybratí mriežky dôkladne umyť dosku
pod horákmi a vytrieť do sucha mäkkou
handričkou. Zvláštnu čistotu treba udržiavať pri plameňových otvoroch vencov
(korún) pod krytmi horákov, pozri obr.
nižšie. Otvory hubíc prečistiť s použitím
tenkého medeného drôtu. Nepoužívať
oceľový drôt, nerozvrtávať otvory.
● Pri umývaní smaltovaných povrchov
používajte jemné tekuté prostriedky.
Nepoužívajte čistiace prostriedky so silným brúsnym účinkom ako napr. prášky
na drhnutie obsahujúce brusivo, brúsne
pasty, brúsne kamene, pemzy, drôtenky
a pod.
● Sporák s antikorovou doskou vyžaduje
pred začatím prevádzky dôkladné vstupné umytie pracovnej dosky. Zvláštnu
pozornosť treba venovať odstráneniu
zvyškov lepidla z fólie ostraňovanej z
plechov pri montáži, respektíve lepiacej
pásky nalepenej pri balení sporáka.
Dosku treba čistiť pravidelne po každom
použití. Nepripusťte silné znečistenie
pracovnej dosky a pozor dávajte najmä na
pripáleniny pochádzajúce z vykypených
zvyškov. Na vstupné a bežné umývanie
odporúčame použitie prostriedkov typu
Stahl-Fix.
Pozor!
Súčasti horáka musia byť vždy suché. Čiastočky vody môžu zabrzdiť
výtok plynu a spôsobiť zlé horenie
horáka.
64
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Z2
Z1
● Parné čistenie – Steam Clean:
- do misky postavenej v rúre na prvej
pozícii (úrovni) zdola nalejte 0,25 l vody
(1 pohár),
- zatvorte dvierka rúry,
- otočný gombík regulátora teploty nastavte do polohy 50 °C, gombík na voľbu
funkcie do polohy
dolné vyhrievacie teleso,
- ohrievajte komoru rúry na pečenie asi
30 minút,
- otvorte dvierka rúry, vnútro komory
vytrite handričkou alebo hubkou a potom
omyte
teplou vodou s prostriedkom na umývanie
riadu.
Pozor! Pozostatkom čistenia parou môže
byť prípadná vlhkosť alebo zvyšky vody
pod sporákom.
● Po umytí komory rúry na pečenie je potrebné vytrieť ju do sucha.
● Rúry na pečenie označené písmenom
D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými
drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami)
vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich
vybratie pri umývaní treba potiahnuť za
záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1),
potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo
zadného závesu (Z2). Po umytí umiestniť vodiace lišty do usadzovacích otvorov rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
● Rúry označené písmenami Dp majú antikorové výsuvné vodiace lišty vkladacích
roštov, pripevnené k drôteným vodiacim lištám. Pred tým než na ne položíte plech, je potrebné ich vysunúť (ak je
rúra zahriata, vysunujte ich zachytením
zadnou hranou plechu o zarážky nachádzajúce sa na prednej strane výsuvných
vodiacich líšt) a potom zasunúť spolu s
plechom.
65
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Výmena žiarovky osvetlenia rúry
na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom,
je potrebné sa pred výmenou
žiarovky uistiť, či je zariadenie
vypnuté.
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do
polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo
lampičky a nezabudnite ho do sucha
vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z objímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku
za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300
°C) s parametrami:
- napätie 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
Lampička rúry na pečenie
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte
na jej presné osadenie v keramickej objímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
66
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore
rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné
otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok
umiestnený v pánte smerom nahor. Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite
smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok
postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte
správne osadený na výstupku držiaka pánta.
Po nasadení dvierok na sporák je potrebné
na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne
ho pritlačiť.
Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku
môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse
o zatvorenie dvierok.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
A
B
Odklopenie zaistenia pántov
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. A).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. A, B).
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). (obr. C).
C
Vyberanie vnútorného skla
67
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote,
je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
rmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
68
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka
alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.
pridržať stlačený otočný gombík do chvíle plného plameňa
okolo koruny horáka
pridržať otočný gombík dlhšie
v polohe „veľký plameň“
inštalácie, spálenú vymeniť
nastaviť aktuálny čas
(pozri Návod na obsluhu
programátora)
dotiahnuť žiarovku alebo
poškodenú vymeniť (pozri
kapitolu Čistenie a údržba)
69
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským
príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby,
ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie
foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory
rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry
rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať
suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20
– 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a
dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
70
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 1: Pokrmy z cesta
Funkcia rúry na pečenie: dolné + horné vyhrievacie teleso
Kysnutý koláč
Koláč s posýpkou
Koláč s ovocím
Piškóta
Pozor!
Pri využití funkcie rúry „cesto“ je vyžadované predhriatie komory rúry. Odporúčame
pečenie pokrmu na úrovni 3 zdola.
80
150
150
150
150
150
150
150
ČAS PEČENIA
(min.)
60 – 70
65 – 70
60 – 70
25 – 35
40 – 45
30 – 45
40 – 55
30 – 40
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
72
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 2: Pečenie mäsa
Funkcia rúry na pečenie : dolné + horné vyhrievacie teleso