Ameriphone VCO User Manual

Page 1
©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.com
®
Page 2
Operating Instructions
©AMERIPHONE® VCO 5280-2861 A 6/03
VCO
VCO
The “Read and Talk” Telephone
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
®
Page 3
Contents
Important Safety Instructions...............................................................................................................1
Introducing the VCO .........................................................................................................................4
Warranty Service..............................................................................................................................4
Sales Receipt ....................................................................................................................................4
Help from Ameriphone.......................................................................................................................4
Package Checklist .............................................................................................................................5
Features ..........................................................................................................................................6
Setting up Your VCO..........................................................................................................................7
Installing the Backup Batteries.............................................................................................................7
Connecting for Desk or Wall Mount ...................................................................................................7
Desktop Use ..................................................................................................................................7
Wall Mount...................................................................................................................................8
Using Your VCO .............................................................................................................................10
Incoming Voice Volume ...................................................................................................................10
Incoming Voice Tone .......................................................................................................................10
Ringer Volume ................................................................................................................................11
Hold ..............................................................................................................................................11
Last Number Redial .........................................................................................................................11
Flash..............................................................................................................................................12
Special Features ............................................................................................................................13
Unanswered Call Indicator .............................................................................................................13
Programming the Relay Service Number ............................................................................................13
Programming Emergency Calling Message.........................................................................................14
Making Emergency Calls and Sending Emergency Message................................................................15
Programming the Memory Buttons.....................................................................................................16
Making and Answering VCO Calls ...................................................................................................17
Communicating in Text Telephone (TTY/TDD) Mode.............................................................................22
Using Auto Answering Machine........................................................................................................23
Using an External Voice Answering Machine......................................................................................25
Direct Audio Output.........................................................................................................................26
Connecting to the LVD......................................................................................................................27
Connecting to the Q-90 Printer .........................................................................................................27
Connecting to the LVD and the Q-90 Printer.......................................................................................28
Troubleshooting Chart .....................................................................................................................29
FCC Statement ................................................................................................................................29
Warranty........................................................................................................................................34
Specifications..................................................................................................................................36
Page 4
1
Important Safety Instructions
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persons including the following:
1.Read and understand all instructions.
2.Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
3.Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or anywhere else there is water.
4.Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk of electrical shock from lightning.
5.Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
6.Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning.
7.Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone falls.
8.Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
9.Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or the owners manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power company.
10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord.
11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of fire or electrical shock.
12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone
Page 5
2
Important Safety Instructions
apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
14. Unplug this product from the wall outlets and refer servicing to the manufacturer under the following conditions:
A. When the power supply
cord or plug is frayed or damaged.
B. If liquid has been spilled
into the product.
C. If the telephone has been
exposed to rain or water.
D. If the telephone does not
operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualified technician to restore the telephone to normal operation.
E. If the telephone has been
dropped or the case has been damaged.
F. If the telephone exhibits a
distinct change in performance.
15. Never install telephone wiring during a lightning storm.
16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
18. Use caution when installing or modifying telephone lines.
19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
ADDITIONAL SAFETY NOTES FOR CANADIAN USERS
The following items are included as part of the CS-03 Requirements. The standard connecting arrangement for the equipment is CA11A. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
NOTICE: The Canadian Department of Communications
Page 6
3
Important Safety Instructions
label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements. The Department does not guarantee that the equipment will operate to the users satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the companys inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company
cause to request the user disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and inter nal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalent Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalent Number of all the devices not exceed five.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 7
Help from Ameriphone
For help with using your VCO, call our Customer Service Depar tment at 800-874-3005
Please make sure your VCO package includes the items shown in Figure 1.
4
Introducing the VCO
Thank you for selecting the VCO Voice Carry Over amplified telephone from Ameriphone. These Operating Instructions and the associated Quick Operating Guide provide you with the information you need to use your VCO effectively and safely. Read this manual thoroughly before using your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference.
Warranty Ser vice
Your telephone is designed to provide years of quality service. But, should the phone malfunction and the Trouble-shooting Chart on page 20 not resolve the problem, follow the Warranty procedure on page 22.
Sales Receipt
Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service.
Page 8
5
Package Checklist
DIALOGUE
VCO
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
TONE
VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
W
X Y
P R S
J K L
M
N O
D E F
Q Z
! $ () =
"
/ ' + -
, .
?
: ;
b. b. b. b. b.
OPERATING
INSTRUCTIONS
AND
QUICK GUIDE
VCO
Handset
Base Unit
Telephone Line Cords
Handset Coil Cord
Operating Guides
Figure 1 - Package Checklist
Mounting Bracket
AC Adapter
Page 9
6
Features on the VCO
RINGER volume switch AUDIO OUTPUT jack
A/C adapter and phone line connection
TONE/PULSE switch
RELAY button RELAY MESSAGE button
AUTO ANSWER button
LCD display screen Signal indicator light
MEMORY button
MEMORY B button SELECT button EMERGENCY button
REDIAL button FLASH button
VOL volume slider
RING flasher AMPLIFY button AMPLIFY indicator
PROG program button
AUDIO
OUTPUT
RINGER
Off Lo Hi
DIAL
T P
DIALOGUE
VCO
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
TONE
VOL
AMPLIFY
A
B C
G H
I
T
U
V
W
X Y
P R S
J
K
L
M N O
D
E F
Q Z
! $ () =
"
/ ' + -
, .
?
: ;
b. b. b. b. b.
TONE
slider
HOLD
button
Figure 2 - Base Unit Controls
AC Power indicator
Page 10
MANUAL AUTO
Insert 4 AA batteries here
Press in here with a tip of a pen to open battery compartment
7
Setting up Your VCO
There are three steps involved in setting up your VCO.
Insert four AA rechargeable NiCad batteries for back-up in case of AC power outage.
Decide if you want the phone to sit on a desk or hang on the wall.
Connect the telephone components.
Installing the Backup Batteries
If there is a power outage, the VCO will operate for 4 - 8 hours with four AA rechargeable NiCad batteries (not included). If the phone is not in use, the batteries will stay charged for several months.
To Install New Batteries:
1.Slide open the batter y compartment cover on the bottom of the telephone (Figure 3). You may need to press the tip of a pen into the opening under the battery door or with the tip of a pen.
2.Install four fresh AA rechargeable NiCad batteries. Be sure to match the battery polarity as imprinted on the base of the compartment. (The “+” and symbols).
Connecting for Desk or Wall Mount
Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone service. Set the switch to
P (pulse)
if you have rotary dialing.
Desktop Use:
1.Connect the telephone line cord and the handset cord to the telephone as shown in Figure 4.
2.Plug the AC adapter into an electric outlet and into the telephone as shown in Figure 4.
Figure 3 - Accessing the Batteries
Page 11
3.Lift the handset and listen for a dial tone. The phone is ready to use.
For Wall Mounting
1.Slide the handset hook out of
the base as shown in Figure 6 and reverse its position so that the hook points up and will hold the handset when you hang up.
8
Setting up Your VCO
2.Inser t the tabs of the phone base into the slots in the lower position of the base as shown in Figure 7. Push the mounting bracket in and down firmly until it snaps into place.
3. Locate a desired wall phone
jack near an AC outlet and hold phone upright.
4.Plug the shor t phone line cord into the wall outlet as shown in Figure 8.
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
1
0
M
1
1
M
3
M
4
Line Cord
AC Adapter
Handset (Curly) Cord
Figure 5 - Reversing the Hook
M
AN
UAL
AUTO
Figure 6 - Mounting Bracket
for Wall Mounting
Figure 8 - Wall mounting installation
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
Figure 4 - Connecting the Components
Page 12
9
Setting up Your VCO
5. Angle the phone downward to feel for the LOWER protruding nail head. Insert the WALL JACK'S nail head into the LOWER part of the phone's mounting bracket.
6. Once the lower nail head has been inserted, insert the
UPPER nail head into the phone's bracket and slide the phone down until it is firmly in place on the wall.
7. Once firmly in place, attach the short line cord to the phone, the AC adapter to the phone and attach the phone's handset.
8. Plug the AC adapter into the AC wall outlet. Lift the handset and listen for a dial
tone. The phone is now
ready to use.
F
R A N
Ç
A
I
S
Page 13
10
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Using Your VCO
Incoming Voice Volume
1. Press the AMPLIFY button as shown in Figure 8 to turn the incoming voice amplifier on or off. When
AMPLIFY is on, the
AMPLIFY indicator comes on.
2.Adjust the volume in the handset by moving the
VOL
slide control in Figure 9. With AMPLIFY on, incoming volume will be up to 26 dB louder.
Incoming Voice Tone
The VCO also has a tone control , so you can adjust of the sound frequency level to best suit your hearing. To identify the sound frequency range that best suits your needs, follow these steps:
1.When you hear a voice on the line, press the
AMPLIFY button
as shown in Figure 8.
2.Adjust the
TONE slide control as
in Figure 10 to suit your hearing.
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figure 9 - Volume Slide Control
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figure 10 - Tone Slide Control
Figure 8 - AMPLIFY Button and Indicator
Page 14
11
Using Your VCO
phone. If you do not pick up the phone at another extension in 3 minutes, the phone will disconnect.
Last Number Redial
To redial the last number dialed, lift the handset and press
REDIAL.
The phone will redial up to 31 digits.
Ringer Volume
1.You can adjust the RINGER
VOLUME
as high as 95 dB.
The settings available are
OFF,
LO and HI as shown in
Figure 11.
Hold
To put the line on hold, press the HOLD button and return the handset to its cradle. In telephone mode, the screen shows CALL-ON HOLD & MUTE. In text mode, it shows and transmits the message PLS HOLD…”. Note: If you pick up an extension phone on the same line when the VCO is on
HOLD, the VCO will disconnect and you can continue your conversation on the extension
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 13 - Redial Button
P E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 12 - Hold Button
RINGER
Off Lo Hi T P
DIAL
Figure 11 - Ringer Volume
Page 15
12
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Using Your VCO
Flash
Press the FLASH button as shown in Figure 14 to access the special services available from your local phone company such as Call Waiting and 3-Way Calling.
Figure 14 - Flash Button
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Page 16
13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Special Features
Unanswered Call Indicator
If an incoming call is not answered by a person after 4 rings, the unanswered call indicator will flash. The light will continue to flash until the handset is lifted or AC power is disconnected. This feature does not require any optional telephone company services. It is useful if you were away for a short time while expecting a call. To cancel this feature, unplug the AC adapter and remove all batteries. Press the HOLD button while reconnecting the AC adapter, and then re-install batteries. Repeat this procedure to enable this feature again.
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 16 - Flash Button
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figure 15 - Unanswered Call Indicator
Programming the Relay Ser vice Number
1. Lift handset and press PROG button.
2. Enter the
RELAY phone number
using the keypad.
3. Press
RELAY button to store the
number. Hang up immediately.
G H
I
P R S
T U V
O
P E
W
X Y
J K L
M N O
4
5
6
789
0
#
*
Figure 17 - Telephone Keypad
Page 17
14
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Special Features
3. Type your name (up to 30 letters) and press to save. (For
number/letter, press key
repeatedly
until the desired
number/letter
appears on
screen. Wait one second
for cursor to advance to the next space. See section on communicating in text telephone (TTY/TDP) mode making a TTY call.)
4. Type your address (up to 45 letters) and press to save.
5.
Enter your home phone number (up
to 14 digits) and press
to save.
If your relay requires you to provide the name of your long distance carrier continue with step 6, otherwise skip to step 7
6. Type your long distance carrier (up to 14 letters), and press to save.
7. Hang up.
8. To change any information, repeat from step 1.
Programming Emergency Calling Message/Your Home Phone
Number and Long Distance Car
rier
To Program:
1. Lift handset and press PROG button and then button.
2. Enter 911 if available, or your local emergency service number, up to 14 digits. Press to save.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
b. b. b. b.
Figure 18 - RELAY Button
P E
0
HOLD PROG
TONE
LO HI
AMPLIFY
*
Figure 19 - PROG Button
a. a.
M3 M4
SELEC
A B
b. b.
G H
I
P R S
T U V
O
P E
W
X
Y
J K L
M N O
5
6
0
#
Figure 21 - Telephone Keypad
a. a.
M3 M4
SELEC
A B
b. b.
Figure 20­EMERGENCY Button
Figure 22 ­EMERGENCY Button
Page 18
15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Special Features
4.
The VCO phone dials the emergency
number (if
programmed) and
transmits
this present message: "HELP! I
AM
A VCO USER, PLS
RESPOND BY
TYPING ON A
TTY, AND LISTEN TO
ME ON UR PHONE, (your name), (your address), (your number) GA".
5. This message will re-transmit every few seconds.
6.
The message will stop when it starts
receiving the typed message from the dispatcher. Or, you can stop and start the message by pressing .
7. Continue conversation by reading and talking.
Memor y dialing the emergency ser vice and the emergency message feature are provided only as a convenience. Ameriphone assumes no responsibility for customer reliance upon these features
.
a. a. a. a.
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
A
B
D
E
b. b. b. b.
Figure 23 - EMERGENCY Button
Making Emergency VCO Calls with text and Sending Emergency Message
1. Lift handset.
2. Dial the emergency number if it has not been programmed into
(see previous section).
3. Press .
Making Emergency VCO Calls with voice
1. Dial emergency number 911.
2. When number answers, signal light flashes.
3. Say your name, address and the help needed.
Page 19
16
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Programming the Memor y Buttons
You can automatically dial ten (10) programmed telephone numbers using the memory buttons shown in Figure 24. Each button can be programmed (or reprogrammed using the same procedure) for a phone number up to 15 digits long.
To Program the first 5 numbers into a memor y Button, Follow these Steps:
1. Lift the handset and press PROG as shown in Figure 25.
2.Enter the phone number on the keypad (Figure 26) just as you would dial it normally. If you need to dial a “1” and/or the area code, be sure to include it.
3.Select and press a memor y (M1-M5) button (Figure 24) to store this number on that button.
4.Immediately hang up the handset.
Note: Any number previously stored at that button number will be overwritten.
5.To change a stored number, repeat the programming process starting with step 1.
Note: Please do not program 911 into any memor y button
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
A
D
b. b. b. b. b.
Figure 24 - Memory Buttons
Special Features
O
P E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 25 - PROG Button
G H
I
P R S
T U V
O
P
E
W X Y
J K
L
M N O
4
5
6
789
0
#
*
Figure 26 - Telephone Keypad
Page 20
17
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Special Features
T
o Store the Second 5 Numbers
Into the Same Memor y Locations:
1. Lift the handset and press PROG as shown in Figure 25.
2. Enter the phone number on the keypad just as you would dial it normally, as shown in Figure 26.
3.Press the MEMORY b button and then the desired MEMORY (M1-M5) button (Figure 24) to store this number as the second phone number in the same memory location.
Making Standard Phone Calls
1. Make or answer voice
calls as usual.
2. Press the AMPLIFY button to
turn amplifier ON/OFF.
3. Adjust VOLUME and TONE
slide controls to suit your hearing
4. Hang up to reset.
Using Relay with VCO
A person with hearing loss who uses their voice can use voice carry over (VCO) through the toll-free local relay service to communicate with a hearing person.
In a VCO (voice carry over) call, the hard of hearing person speaks directly to the other party. The Communications Assistant (CA) relays the response from the other person, which shows up as text on your VCO phone screen. You just read and talk.
It is not possible to speak to the other person or to the CA while the VCO is receiving text
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
AMPLIFY Button
Page 21
18
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Special Features
Follow These Steps to Make VCO Calls:
1. To make an outgoing VCO call, lift the handset and push the
RELAY” button or direct dial 7-1-1, using your keypad. The Communications Assistant (CA) anounces in Text mode, Hi, VCO call, PLS GA.
2. Press
REL MSG button to
request a VCO call.
messages. You must wait for the completed message as indicated by the word
"GA" on the screen from the CA. It is important to let the other party know it is their turn to speak by saying
"GA" or "GO AHEAD."
Some relay services offer to relay calls from one VCO user to another VCO user, called Voice-To­Voice Relay or VTV. Contact your local relay service for more information. The relay services vary from state to state, and the procedures using the VCO phone may vary slightly. Follow the steps below to determine which procedure you should use for your local relay service.
Making VCO Calls
If your relay service has a dedicated
phone number for
TTY/TDD calls listed
on the directory, use that number for making outgoing VCO calls. (The voice num
ber is for people to call you through the relay service).
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 27 - RELAY button
M1
a. a. a. a. a
POWER
RELAY REL MGS SPAUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 28 - REL MSG button
Page 22
19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Special Features
Pr
ovide Calling Information by
Voice:
1.Dial from keypad or from RELAY memory.
2.The CA answers in voice (you can tell from the flickering of the signal
indicator). Speak into the handset and tell the CA that you are a VCO user and give the CA all the calling instructions. Repeat the information
one more time to ensure the CA received all of the instructions.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 29 - RELAY button
SIGNAL
LED
M2 M3 M4 M5
Figure 30 - Signal Indicator
3. When prompted with "GA" on the display, voice the number you're calling. (In some areas, you may only provide calling information by text.)
4.
When the call is connected, read incoming mes
sages on display
screen and start speaking
when you see "GA". Voice your conversation through the handset and be sure to say "go ahead" when you're finished speaking and it's the other person's turn to talk.
5.
Continue your conversation by reading
and talking.
6. Hang up the handset when you are finished.
If your relay service has a common phone number for both voice and TTY/TDD calls, you can provide calling information by either voice or text:
Page 23
20
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Special Features
2.Dial the number you're calling on the keypad (if you make a mistake, press
PROG to go back one space to erase the incorrect number), followed by pressing the
* and # keys
(this will type
"GA".)
3. When connected, proceed with your call by reading and talking.
In areas where the CA needs to know your long distance carrier and /or your home phone number, you must complete the steps in the "Programming Your Emergency Calling Message" section.
1. When requested by the CA, press
REDIAL.
3.When connected, read incoming messages on display and start speaking when
"GA" appears. Say "go ahead" when you're done and it's the other person's turn to talk.
4. Continue your conversation by reading and talking.
Provide Calling Information by Text:
1. After the CA answers the call first in voice, wait quietly for one or two seconds, the CA will then answer in text. When you see "GA", press
SELECT then
REL MSG buttons. You'll see
"VCO CALL PLS GA" on your display.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SAUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 31 - REL MSG button
P E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 32 - PROG button
Page 24
21
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Special Features
3. When the CA answers in text mode, press the desired memory button. If the number is stored as the second number in the memory, press
MEMORY b
first
and then the memory
button.
4. The phone sends and dis plays this message on the screen; “I AM A VCO USER, PLS CALL (number stored in memory button selected), GA. You dont need to voice the phone number. If necessary, press the same memory button to repeat the message.
5.When connected, proceed with t he call as in normal VCO communications.
The above procedure works only when the telephone is in text mode. When operating in the telephone mode, pressing any memory button dials the phone number stored in that memory. (See "Memory Dialing" section)
2. Your VCO phone will transmit:
"My number is...., My Long
Distance Carrier is....GA".
Making VCO Calls by Memor y Dialing:
After you press RELAY and reach a CA, pressing any memory button will inform the CA that you want to make a VCO call and
give them the phone number stored in the memory button, all at the same time. There is no need to voice the phone number.
1. Lift handset.
2. Press
RELAY.
O P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 33 - REDIAL button
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
M2 M3 M4
X
b. b. b. b. b.
Figure 34 - RELAY button
Page 25
22
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Special Features
4. Continue your conversation by reading and talking.
We strongly advise you to tell your friends
and associates to call you through the relay service using the voice relay number for their state.
Communicating in Text Telephone (TTY/TDD) Mode
Making a TTY Call:
You may use the VCO to communicate
with a text telephone (TTY/TDD). The party you called will begin using their TTY and send you a greeting message. When the VCO receives text messages, it automatically switches from regular telephone mode to text mode. The screen will display
BAUDOT MODE,
and then the text received. After GA appears, you can then respond by using the keypad
of
the VCO to type your messages.
Answering VCO Calls
1.
Lift the handset when the phone rings.
2. Press REL MSG. Read the incoming message on the display.
3.When you see
"GA" on the screen, speak to the calling party. If nothing
appears on screen, it is not a VCO call, it is a voice
call. Say into the phone, I am a VCO user. Please call me through your state relay operator. Provide the relay service voice line number.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SAUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 35 - REL MSG button
Page 26
23
Special Features
To type a TTY message, use the keys of the keypad and their corresponding letters (i.e. number 2 is also for letters A, B, and C). On the screen, watch the character above the cursor change as you repeatedly press the same key. When the desired letter is shown, wait one second for the cursor to advance to the next space. Then enter the next character.
SPACE is used as the space bar, and BACKSPACE is used for backspace and correction. The letters “Q” and “Z” are located in key number
1, other characters of
punctuation are created with the
*, 0, and # keys.
Text Transmission Speed Selection:
The VCO defaults to the U.S baud rate of 45.5 when using text communications. To
change to
International baud rate, just pres
s
SELECT
then
AUTO ANS. The
screen will read
"INT SPEED
SELECTED." You can switch back
to U.S. speed in the same manner or by hanging up.
Acoustic Coupling of a TTY to the VCO:
1. Pick up the handset and place it into TTY acoustic cups.
2. Dial number from the VCO keypad.
3. Press
SELECT to go to
Baudot mode.
4. Press
1 key four times until
"&" appears on the screen.
5. Continue conversation using the TTY.
6. When finished, hang up the handset.
Using Text Auto Answering Machine
The VCOs automatic answering machine can record 1728 total characters in text messages. The answering machine sends out the factory preset outgoing message that reads
"THX U FOR CLG, PLS
Page 27
24
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Special Features
LV A MSG GA" to greet each caller.
To Turn on the Answering Machine:
1. Pick up the handset.
2. Press the
AUTO ANS
button. The screen reads:
AUTO ANS ON 00 MSG 1=READ 2=ERASE 3=OFF”.
The number of old messages previously received will be displayed until you erase them. Erase old messages when not needed to ensure enough memory for new messages.
3. Hang up the handset. The answering machine is now ready to take messages.
To Play back Recorded Messages:
1. The screen will indicate the number of messages you have received.
2. Press
1 to read your
messages. Or press
1 again
to fast forward to the next message. When finished, press
2 to erase messages.
3. Press
3 to tur n off the
answering machine.
Programming your Password (for remote message retrieval only): For security, you can set up a personalized pa s sw or d to pr otect the privacy of the messages left on your VCO answering machine.
1. Lift handset and press AUTO ANS.
2. Press
4.
3. Type your password after the
" / " by following the
typing procedures.
4. When complete, press SELECT to return to auto answering mode.
5.
When you retrieve your messages remotely, you must enter your password exactly. See section below.
Page 28
25
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Special Features
Retrieving Messages Remotely:
1. Call your VCO from a text telephone, another VCO, or a TTY/ TDD pay phone.
2.
When your VCO answers,
you
will see the greeting message.
3. Type a backslash “ / ”, and your password if you've set one up. Then press the space bar or return key.
4.
Your messages will scroll on the TTY
screen.
5. At the end of the messages, ERASE MSG? Y/Nappears, followed by REPEAT MSGS?
Y/N
. Type Yfor yes and
Nfor no.
Using an External Voice Answering Machine
Because the VCO can be used as a standard amplified telephone by the whole family, you may wish to connect an external voice answering machine to your VCO. However, the VCO has an Auto Answer function which is turned ON by pressing the AUTO ANS button on the VCO. If a voice answering machine is connected to the VCO and is ON when the VCOs Auto Answer is ON, when the VCO answers the call, it will shut off the voice answering machine and nothing will be recorded. Also, if the VCO is receiving text at the same time you are playing back voice messages, the voice message playback will interfere with the reception of the text messages.
If you wish to use a voice answering machine with your VCO, you may. But, you must make certain that the Auto Answering function is OFF.
Page 29
26
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Special Features
To use this port, plug in a compatible auxiliary cable and connect it to your assistive listening device. Speak into the handset when you use the Audio Output connection.
Cochlear Implant Adapter Cord:
A cochlear adapter cord is available from Ameriphone that can be used to plug the VCO directly into a speech processor.
Direct Audio Output
The AUDIO OUTPUT socket allows you to connect the VCO to a hearing aid, neck loop, cochlear implant or other assistive listening devices.
AUDIO
OUTPUT
AL
P
Figure 36 - Audio Output Socket
DIALOGUE
VCO
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
TONE
VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
W
X Y
P R S
J K L
M N O
D E F
Q Z
! $ () =
"
/ ' + -
, .
?
: ;
b. b. b. b. b.
Figure 37 - Connecting the Speech Processor
WARNING! During thunderstorms, avoid using telephones, electric shock from lightning can occur. Before plugging any cord into your speech processor, you must consult your implant manufacturer.
Connecting the Speech Processor:
Plug the mono end of the plug into the speech processor.
Plug the stereo end of the plug into the Audio Output socket on the phone.
Speak into the handset when using the Cochlear Implant Adapter Cord.
Page 30
27
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Special Features
Connecting to the Q-90 Printer
The VCO can be used with the Q-90 Printer from Ameriphone. Attach the Q-90 Printer cable to the connector on the back of the VCO.
Connecting to the LVD and the Q-90 Printer
The VCO can be connected to both the LVD and the Q-90 Printer through the use of an optional cable. The cable is available from Ameriphone and can connect the LVD to the Q-90 Printer. The Ameriphone item number for the cable is #79028.
MANUAL AUTO
P A P
E R F
E E D
P
R I N T S
IZ E
O
N / O F
F L I N
E
Figure 39 - Connecting the Q-90 Printer
P
RIN
TER
T
T
Y
/
T
D
D
1
2
V
D
C
5
0 0
m
A
MANUAL AUTO
P A P E R F E
E
D
P R I
N T S I Z E
O N / O F
F L I N E
Figure 40 - Connecting the VCO to the LVD and the Q-90 Printer
Connecting to the LVD
The VCO can be used with the LVD from Ameriphone, the large visual display for the Q-90 TTY. Attach the LVD cable to the connector on the back of the VCO. Be careful not to bend any pins.
PRINTER
T
T
Y
/
T
D
D
1
2
V
D
C
500
m
A
MANUAL AUTO
Figure 38 - Connecting the LVD
Page 31
28
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Troubleshooting Chart
SYMPTOM
Screen remains blank
No dial tone
Letters do not appear when pressing keypad
No number dialed when memory button pressed
Nothing happens when
RELAY
is pressed
Garbled message on screen
Call cannot be dialed, or is dialed slowly
VCO does not have an audible
ring
CAUSE AND CORRECTIVE ACTION
No power. The screen runs on AC power, check that the AC adapter is plugged into the wall, and the receptacle is plugged into the VCO.
1. Check all phone cord connections.
2. Remove back-up battery if installed. Plug in AC adapter first then re-install battery.
Still in telephone mode. Press
SELECT to
enter text mode. No number stored in that memory button.
See Programming Frequently Dialed Numbers.
No number stored in the RELAY button.
See
Programming the Relay Service Number.
Press
SELECT once to correct the inco
ing message. See "Installation" section to reset the
dialing mode switch. Make sure the ringer is not set to "Off"
position.
The chart below will help you solve most problems that may arise during operation of your telephone. Should the difficulty continue, contact Ameriphone or your authorized dealer for assistance.
Page 32
29
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Regulator y Compliance
Part 68 of FCC Rules Information
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this
number must be provided to the
telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment
to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug
, RJ11 USOC, is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone
line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products,
the REN is
separately shown on the label.
If this telephone equipment, the VCO telephone, causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isnt practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you
Page 33
30
IMPORTANT INSTRUCTIONS
believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact Walker / Ameriphone, 1-800­874-3005. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
DO NOT DISASSEMBLE THIS EQUIPMENT.
This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or
repairs, call 1-800-874-3005. Connection to party line ser vice is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
This telephone equipment is hearing aid compatible.
We recommend the installation of an AC surge arrester in the AC outlet to which this equipment is connected. The telephone companies report that electrical surges, typically lighting transients, are very destructive to customer terminal equipment connected to AC power sources.
Regulator y Compliance (continued)
Page 34
31
Customer-Owned Coin/Credit Card Phones:
To comply with state tariffs, the telephone company must be given notification prior to connection. In some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission must give prior approval of connection.
Part 15 of FCC Rules Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Your XL-40 Telephone has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
1.Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna.
2.To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the telephone equipment.
Regulator y Compliance (continued)
Page 35
32
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Regulator y Compliance (continued)
(This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.)
3.Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit difference from that to which the television, radio, or other receiver is connected.
4.Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
THE PARTY RESPONSIBLE FOR PRODUCT COMPLIANCE Ameriphone Products by Walker, A Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue Garden Grove, CA 92841 Telephone: 800-874-3005
Industr y Canada Technical Specifications
This product meets the applicable Industr y Canada technical specifications.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected
to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the companys inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made
by an authorized
Canadian maintenance
facility designated by the supplier. Any repairs
or alterations made by the
Page 36
33
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Regulator y Compliance (continued)
user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause
to request the user to
disconnect the equipment. Users should ensure for their own
protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and inter nal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed five.
[The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met.]
Page 37
34
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Warranty
This warranty applies only to Ameriphone products that are purchased and used in the United States or Canada.
Ameriphone warrants the VCO telephone against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase.
If your Ameriphone product is defective and returned within 30 days of the date of purchase, your VCO dealer will replace it at no charge.
If returned after 30 days, but within one year from the date of purchase, we will repair or replace it at no charge. In the repair of your VCO, we may use new or reconditioned replacement parts. If we elect to replace your VCO, we may replace it with a new or reconditioned product of the same or similar design. Repair or replacement will be warranted for either 90 days or the remaining time on the original warranty period, whichever is longer.
Implied warranties, including those of fitness for a particular purpose and merchantability (an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use), are limited to one year from date of purchase. We will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your VCO, or property damage caused by your VCO or its failure to work, or any other incidental or consequential damages. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
To get warranty ser vice for your VCO, you must provide proof of the purchase date. Within 30 days of the date of purchase, return your VCO to the place where you purchased it for immediate replacement. After 30 days, call Ameriphone at 800­874-3005 VOICE or 800-772­2889 TTY for the authorized service center near you. You must
Page 38
35
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warranty
prepay all shipping costs. We suggest you save the original package materials in the event you need to ship the VCO. When shipping for warranty repair, include your name, address, phone number, proof of date of purchase, and a description of the problem. After repairing the product, we, (or the service center) will ship it back to you at no cost within the United States and Canada. CANADIAN RESIDENTS: call Ameriphone at 800-874-3005, 800-772-2889 TTY for instructions.
This warranty does not cover defects resulting from accidents, damage while in transit to our service location, alterations, unauthorized repair, failure to follow instructions, misuse, use outside the United States or Canada, fire, flood, and acts of God. Nor do we warrant the product to be compatible with any particular telephone equipment, party line, key telephone systems, or more sophisticated switching
systems. If your VCO is not covered by this warranty, call us at 800-874-3005 or 800-772­2889 TTY for advice as to whether we will repair your VCO and other repair information. The repair shall be warranted for 90 days.
Page 39
36
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Specifications
Maximum gain
High frequency (3 kHz): 30 dB Wide band (300 to 3000 Hz): 20 dB
Tone control range
Full range: 300 to 3000Hz using one slide control.
Dimensions
Size: 9
1
/2
" x 7" x 3
1
/4
"
Weight: 2.52 lbs.
Power Requirements
AC adapter: 9V, 300 mA 4 AA rechargeable batteries (optional)
VCO and AMERIPHONE and Walker are registered trademarks of Plantronics, Inc. Precision engineered in the U.S.A.
Page 40
37
Page 41
38
Page 42
39
Instrucciones de Operación
VCO
VCO
El teléfono leída y de la charla
ESPAÑOL
®
Page 43
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad .............................................................................................41
Presentando el VCO
Servicio de Garantía .......................................................................................................................45
Recibo de Compra ..........................................................................................................................45
Ayuda de Ameriphone ....................................................................................................................45
Control del Contenido ......................................................................................................................46
Funciones ......................................................................................................................................47
Configurando su VCO
Instalación de la Batería de Respaldo ................................................................................................48
El conectar paara el montaje del escritorio o de la pared ...................................................................49
Uso De escritorio ........................................................................................................................49
Montaje De la Pared ...................................................................................................................49
Usando su VCO
Volumen Entrante De la Voz..............................................................................................................51
Tono Entrante De la Voz ..................................................................................................................51
Timbre ..........................................................................................................................................51
En espera ......................................................................................................................................52
Remarcación del último número .......................................................................................................52
Flash..............................................................................................................................................52
Funciones
Indicador de lamada no respondida .................................................................................................53
Programación del número del servicio del retransmisión .....................................................................53
Programación de Mensaje de llamada de emergencia........................................................................54
Hacer llamadas de emergencia VCO con voice ................................................................................55
Programación de los botones de la memoria .....................................................................................56
Uso del servicio de retransmisión con VCO .......................................................................................57
Contestar llamadas VCO ................................................................................................................62
Comunicación en modo de teléfono de texto (TTY/TDD) ....................................................................62
Uso de la contestadora automática de texto .....................................................................................63
Uso de una contestadora externa ..................................................................................................65
Salida Audio Directa .....................................................................................................................66
El conectar con el LVD ...................................................................................................................67
El conectar con la impresora Q-90 ..................................................................................................67
Cuadro de localización de averías ....................................................................................................68
Cumplimiento con la Normas ...........................................................................................................69
Garantía .......................................................................................................................................74
Caractéristiques ..............................................................................................................................76
Page 44
41
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Instrucciones Impor tantes
de Seguridad
Al usar su equipo telefónico, siga cuidadosamente las instrucciones básicas de seguridad que se enumeran a continuación a fin de evitar peligro de incendio, de descargas eléctricas o de daños a las personas:
1. Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones.
2. Preste atención a las advertencias e instrucciones que figuran en el teléfono.
3. No use el teléfono cerca de la bañera, el lavamanos, el lavaplatos, el lavadero, un sótano húmedo, cerca de la piscina, ni en ningún lugar donde haya agua.
4. Evite usar el teléfono (con excepción de los de tipo inalámbrico) durante una tormenta. Existe la remota posibilidad de recibir una descarga eléctrica a causa de un rayo.
5. No use el teléfono para informar de un escape de gas en un lugar próximo al escape.
6. Desconecte su teléfono antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol. Limpie el aparato con un paño húmedo.
7. Ubique el teléfono en una superficie estable. Las caídas pueden causar serios daños al aparato.
8. No debe cubrir las ranuras de ventilación ni orificios de su teléfono. Nunca coloque el teléfono cerca de un radiador o salida de calefacción. Si ubica el aparato en una instalación empotrada, asegúrese de que cuente con la debida ventilación.
9. Este teléfono debe funcionar utilizando el voltaje especificado en la base del aparato o en el manual del usuario. Si no está seguro del voltaje con que cuenta la red eléctrica en su casa, consulte con el vendedor o con la empresa de servicios eléctricos.
10. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Al instalar el teléfono asegúrese de que nadie pisará el cable o tropezará con él.
11. No sobrecargue los
Page 45
42
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Instrucciones Impor tantes
de Seguridad
tomacorrientes o las conexiones de los prolongadores para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
12. No introduzca objetos a través de las ranuras del aparato. Ya que podrían tocar puntos de alta tensión o provocar un cortocircuito con riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No derrame líquidos de ninguna clase sobre el teléfono.
13. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no intente desarmar el aparato. Si abre o quita las tapas puede exponerse a una descarga de tensión peligrosa, o a otro tipo de riesgos. Si se cometen errores al rearmar el aparato, el usuario puede recibir una descarga eléctrica al volver a usar el teléfono.
14. Desconecte el teléfono y solicite servicio técnico si se presenta alguno de los siguientes problemas: A. El cable de alimentación o
el enchufe está quemado o
dañado.
B. Se ha derramado algún
líquido sobre el aparato.
C. El teléfono ha quedado
expuesto a la lluvia o se mojó por alguna otra causa.
D. El teléfono no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de uso. En tal caso, ajuste únicamente los controles que se incluyen en las instrucciones de uso. Si se realizan ajustes indebidos, el técnico especializado necesitará más tiempo para lograr que el teléfono vuelva a operar normalmente.
E. El teléfono se ha caído o ha
sido dañado por fuera.
F. El teléfono presenta grandes
cambios en su rendimiento.
15. Nunca instale cableado telefónico durante una tormen ta eléctrica.
16. Nunca instale fichas de conexión en un lugar húmedo a menos que la ficha esté específicamente diseñada
Page 46
43
Instrucciones Impor tantes
de Seguridad
para lugares húmedos.
17. No toque cables de teléfono o terminales que no estén aislados sin antes desconectar la línea telefónica de la inter faz de red.
18. Debe ser muy cuidadoso
cuando instale o modifique líneas telefónicas.
19. Use únicamente los cables de
alimentación y las baterías recomendadas en éste manual. No arroje las baterías al fuego porque pueden explotar. Averigüe en su zona cuáles son las normas vigentes para desechar este tipo de producto.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA USUARIOS DE CANADÁ
Se han incluido los siguientes puntos como parte de los Requerimientos CS-03.
La conexión estándar para el equipo es CA11A. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de aplicación de Industria Canadá.
NOTA: La etiqueta del Depar tamento de Comunicaciones de Canadá permite reconocer que se trata de un equipo certificado.
Esta certificación asegura que el equipo cumple con ciertos requisitos de protección operativa y de seguridad de la red de telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo funcionará a entera satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo el usuario debe asegurarse de que esté autorizado a conectarse a la red de la compañía de telecomunicaciones de su zona. Asimismo, se debe instalar el equipo usando un método de conexión aceptado. En algunos casos, la instalación interna que hace la compañía en el caso de un servicio individual de línea única se puede extender mediante la instalación de un conector certificado (una extensión del cable telefónico). El cliente debe saber que el cumplimiento de los requisitos arriba mencionados no impide el deterioro del servicio en ciertas circunstancias. Para reparar un
Page 47
44
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Instrucciones Impor tantes
de Seguridad
equipo certificado se debe recurrir a un servicio técnico autorizado y recomendado en Canadá por el proveedor.
Cualquier reparación o modificación del equipo por parte del usuario puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo.
Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones terrestres del servicio de electricidad, las líneas telefónicas y la cañería de metal de la red sanitaria interna, si la hubiere, estén todas conectadas. Esta precaución es particularmente importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones por sí mismos. Deben consultar a las autoridades encargadas de inspeccionar la instalación eléctrica o a un electricista, según corresponda. El Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas (Ringer
Equivalent Number) indica el número máximo de terminales que está permitido conectar a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujeta al requisito de que el Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas de todos los dispositivos no sea mayor que cinco.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 48
45
Presentando el VCO
Gracias por seleccionar el teléfono amplificado VCO Voice Carry Over de Ameriphone. Este Manual de instrucciones y la Guía rápida de funcionamiento asociada le ofrecen la información que usted necesita para utilizar su VCO de una manera efectiva y segura. Lea detenidamente este manual antes de usar el teléfono. Mantenga el manual cercadel teléfono para su fácil consulta.
Ser vicio de Garantía
El teléfono está diseñado para proporcionarle años de excelente servicio. Pero, si el teléfono funciona mal y el Cuadro de localización de averías de la página 20 no resuelve el problema, siga el procedimiento de la garantíaque se encuentra en la página 22.
Recibo de Compra
Asegúrese de guardar el recibo de compra como prueba de la fecha en que lo compró, en el caso de que necesite servicio técnico cubierto por la garantía.
Ayuda de Ameriphone
Para solicitar ayuda sobre el uso de su VCO, llame a nuestro Departamento de Ser vicio al Cliente al número 800-874-
3005. Sírvase verificar que el paquete de su VCO incluya los artículos mostrados en la figura 1.
Page 49
46
Control del Contenido
DIALOGUE
VCO
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
TONE
VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
W X
Y
P R S
J K L
M N O
D
E F
Q Z
! $ () =
"
/ ' + -
, .
?
: ;
b. b. b. b. b.
INSTRUCCIONES
DE MANEJO Y
GUÍA RÁPIDA
VCO
Auricular
Unidad Base
Cables Telefónicos
Cable Enrollado
del Auricular
Instrucciones
Figura 1 - Contenido del paquete
Soporte de Montaje
Fuente de Alimentación
Page 50
47
Funciones del VCO
Figura 2 - Controles de la unidad base
Conmutador de volumen del
TIMBRE Conector de SALIDA DE AUDIO
Adaptador CA y conexión de línea telefónica
Conmutador de TONO/PULSO Botón de RETRANSMISIÓN
Botón de MENSAJE DE
RETRANSMISIÓN Botón de CONTESTADORA AUTOMÁTICA
Pantalla LCD de visualización Indicador luminoso de señal Botón de MEMORIA
Botón de MEMORIA B Botón SELECCIONAR Botón de EMERGENCIA
Botón de REMARCACIÓN
Botón de FLASH
Control deslizante del
VOLUMEN
Luz intermitente del TIMBRE Botón del AMPLIFICADOR Indicador del AMPLIFICADOR
Botón del PROGRAMA
AUDIO
OUTPUT
RINGER
Off Lo Hi
DIAL
T P
DIALOGUE
VCO
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
TONE
VOL
AMPLIFY
A
B C
G H
I
T
U
V
W
X Y
P R S
J
K
L
M N O
D
E F
Q Z
! $ () =
"
/ ' + -
, .
?
: ;
b. b. b. b. b.
Control deslizante del TONO
Botón
HOLD
Indicador de alimentación CA
Page 51
48
MANUAL AUTO
Insert 4 AA batteries here
Press in here with a tip of a pen to open battery compartment
Instalación del VCO
Se necesitan tres pasos para la instalación del VCO.
Inserte cuatro pilas de NiCad recargables tipo AA para respaldo en el caso de una interrupción del suministro eléctrico.
Decida si desea que el teléfono se coloque en una mesa o cuelgue de la pared.
Conecte los componentes del teléfono.
Instalación de las pilas de respaldo
Si ocurre una interrupción del suministro eléctrico, el VCO funcionará durante 4 a 8 horas con cuatro pilas de NiCad recargables tipo AA (no incluidas). Si el teléfono no se está usando, las pilas se mantendrán cargadas por varias semanas.
Para instalar pilas nuevas:
1. Deslice para abrir la tapa del compartimiento de las pilas en la parte de atrás del teléfono (figura 3). Puede que tenga que forzar con la punta de un bolígrafo la abertura que se localiza debajo de la tapa del compartimiento.
2. Instale cuatro pilas de NiCad recargables tipo AA. Asegúrese de hacer coincidir la polaridad de las pilas tal como se muestra en la base del compartimiento. (Los signos “+” y “-”).
Conexión para utilizar en una mesa o montar en la pared
Fije el conmutador de modos de marcación en
T (tono) si dispone del servicio de marcación por tonos. Fije el conmutador en
P (pulso) si tiene el
sistema de marcación por disco.
Utilización en una mesa:
1. Conecte el cable de la línea telefónica y el cable del auricular al teléfono como se muestra en la figura 4.
2. Enchufe el adaptador CA en un tomacorriente y en el teléfono como se muestra en la figura 4.
Figura 3 - Acceso de las pilas
Inserte 4 baterías del AA
Clave aquí con una extremidad de una pluma para abrir el compartimiento de batería
Page 52
2.
Inserte las pestañas de la base del teléfono en las pestañas de la posición inferior de la base, como se muestra en la figura 7. Empuje con firmeza el soporte de montaje hacia dentro y hacia abajo hasta que calce en su lugar.
3. Localice un enchufe de teléfono en la pared que esté cerca de un tomacorriente CA y sostenga el teléfono en forma vertical.
4. Enchufe el cable de línea telefónica corto en la toma telefónica, como se muestra en la figura 8.
3. Levante el auricular y espere hasta oír el tono de marcación. El teléfono está listo para ser usado.
Montaje De la Pared
1.
Deslice el gancho conmutador del auricular hacia fuera de la base como se muestra en la figura 6 e invierta su posición de manera que el gancho conmutador apunte hacia arriba y pueda sostener el auricular cuando cuelgue el teléfono.
49
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
1
0
M
1
1
M
3
M
4
Cuerda De Línea
Adaptador de la CA
Microtelé fono Cuerda (Rizada)
Figura 5 - Inversión del gancho conmutador
M
AN
UAL
AUTO
Figura 6 - Soporte de montaje en la pared
Figura 4 - Conexión de los componentes
Instalación del VCO
Page 53
50
Instalación del VCO
5. Incline el teléfono hacia abajo para localizar la cabeza del clavo que sobresale en la parte INFERIOR. Inserte la cabeza del clavo del RECEPTOR DE LA PARED en la par te INFERIOR del soporte de montaje del teléfono.
6. Una vez que se ha insertado la cabeza inferior del clavo, inserte la cabeza SUPERIOR del clavo en el soporte del teléfono y deslice el teléfono hacia abajo hasta que quede firmemente colocado en la pared.
Figure 8 -
Instalación de montaje en
la pared
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
7. Una vez que esté firmemente colocado, conecte el cable de línea corto al teléfono, el adaptador CA al teléfono y conecte el auricular del teléfono.
8. Enchufe el adaptador CA en el tomacorriente CA. Levante el auricular y espere hasta oír el tono de marcación. El teléfono está ahora listo para ser usado.
Page 54
51
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Utilización del VCO
Volumen de voz entrante
1. Presione el botón AMPLIFY como se muestra en la figura 8 para encender o apagar el amplificador de voz entrante. Cuando el
AMPLIFICADOR está encendido, el indicador AMPLIFY se ilumina.
2.Ajuste el volumen en el auricular moviendo el control deslizante VOL como se muestra en la figura 9. Cuando el AMPLIFICADOR está encendido
, el volumen de entra da será de hasta 26 dB más alto.
Tono de voz entrante
El VCO tiene también un control de tono para que usted pueda ajustar el nivel de la frecuencia de sonido que mejor se adapte a su oído. Para identificar la banda de frecuencias de sonido que mejor se adapte a sus necesidades, siga estos pasos:
1. Cuando oiga una voz en la línea, presione el botón AMPLIFY como se muestra en la figura 8.
2. Ajuste el control deslizante TONE como se muestra en la figura 10 para adaptarlo a su oído.
Volumen del timbre
1. Usted puede ajustar el volumen del
TIMBRE hasta 95 dB. Los
ajustes disponibles son
OFF
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figura 9 - Control De la Diapositiva
Del Volumen
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figure 10 -Control De la Diapositiva Del Tono
Figura 8 - Instalación de montaje en la pared
Page 55
52
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Utilización del VCO
teléfono volverá a marcar hasta 31 dígitos.
(apagado), LO (bajo) y HI (alto) como se muestra en la figura 11.
En espera
Para poner la línea en espera, presione el botón HOLD y vuelva a poner el auricu­lar en su base. En el modo telé- fono, la pantalla mostrará LLAMADA EN ESPERA Y SILEN­CIADA. En el modo texto, mostrará y transmitirá el mensaje ESPERE…”.
Nota: Si usted levanta un teléfono de extensión en la misma línea cuando el VCO está EN ESPERA, el VCO se desconectará y usted podrá continuar su conversación en el otro extensión.
Remarcación del último número
Para volver a marcar el último número marcado, levante el auricular y presione REDIAL. El
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figura 13 - Botón de remarcación
P E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figura 12 - Botón Hold
RINGER
Off Lo Hi T P
DIAL
Figura 11 - Volumen del timbre
Flash
Presione el botón FLASH como se muestra en la figura 14 para acceder a los servicios especiales disponibles de su compañía de teléfonos local tales como Llamada en espera y Llamada en conferencia.
Figura 14 - Botón Flash
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Page 56
Programación del número del ser vicio de retransmisión
1. Levante el auricular y presione el botón
PROG.
2. Introduzca el número de telé fono para la
RETRANSMISIÓN
mediante el uso del teclado.
3. Presione el botón RELAY para
almacenar el número. Cuelgue inmediatamente.
53
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figura 16 - Botón Flash
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figura 15 - Indicador de llamada no contestada
G H
I
P R S
T U V
O
P E
W
X Y
J K
L
M N O
4
5
6
789
0
#
*
Figura 17 - Teclado del teléfono
Indicador de llamada no respondida
Si se recibe una llamada y ésta no es respondida después de 4 timbres, el indicador de llamada no respondida destellará. La luz continuará a destellar hasta que se levante el auricular o hasta que se desconecte el luministro de CA. Esta función no requiere ningún servicio opcional de la compañía de teléfonos. Es útil en el caso de que usted se tenga que ausentar por poco tiempo y está esperando una llamada. Para can­celar esta función, desenchufe el adaptador CA y saque todas las pilas. Presione el botón
HOLD
mientras vuelve a conectar el adaptador CA, y luego reinstale las pilas. Repita este procedimiento para volver a habilitar esta función.
Page 57
54
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
3. Escriba su nombre (máximo de 30 letras) y presione para guardarlo. (Para número/letra, presione la tecla varias veces hasta que el número o la letra deseada aparezca en la pantalla. Espere un segundo para que el cursor avance al siguiente espacio. Vea, en el capítulo Comunicación en modo de teléfono de texto (TTY/TDP), la sección Hacer una llamada TTY.
4. Escriba su dirección (máximo de 45 letras) y presione para guardarla.
5. Introduzca el número de teléfono de su domicilio (hasta 14 dígitos) y presione para guardarlo. Si su sistema de retransmisión necesita que usted le suministre el nombre de su empresa de telefonía de larga distancia, continúe con el paso 6, de lo contrario, siga al paso 7.
6. Escriba el nombre de su empresa de telefonía de larga distancia (hasta 14 letras) y presione para guardarlo.
7. Cuelgue.
8. Para cambiar alguna información, repita desde el paso 1.
Programación de mensaje de llamada de emergencia/ teléfono de su domicilio
Número y empresa de telefonía
de
larga distancia Para programar:
1. Levante el auricular, presione el botón PROG y luego el botón.
2. Introduzca el número 911 si dispone de este servicio, o el número del servicio local de emergencia, hasta 14 dígitos.
Presione para guardarlo.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
b. b. b. b.
Figure 18 - Bot
ón RELAY
P E
0
HOLD PROG
TONE
LO HI
AMPLIFY
*
Figura 19 – Botón PROG
a. a.
M3 M4
SELEC
A B
b. b.
H
I
P R S
T U V
O
P E
W
X
Y
K L
N O
5
6
0
#
Figure 21 - Teclado
del teléfono
a. a.
SELEC
A
b. b.
Figura 20 - Botón de EMERGENCIA
Figure 22 - Botón de EMERGENCIA
Page 58
55
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
4. El teléfono VCO marca el número de emergencia (si está programado) y transmite el mensaje: "AUXILIO, SOY UN USUARIO DE VCO,RESPONDA ESCRIBIENDOEN UN TTY, Y ESCUCHE MI VOZ EN SU TELÉFONO, (su nombre), (su dirección), (su número) ADELANTE".
5. Este mensaje se retransmitirá cada tantos segundos.
6. El mensaje dejará de aparecer cuando comience a recibir el mensaje que el operador escribió. O bien, usted puede parar y reiniciar el mensaje al presionar.
7. Continúe la conversación leyendo y hablando.
La marcación por memoria del ser vicio de emergencia y el mensaje de emergencia se ofrecen sólo como funciones de utilidad. Ameriphone no asume ninguna responsabilidad por la confianza del cliente en estas funciones.
a. a. a. a.
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
A
B
D
E
b. b. b. b.
Figura 23 - Botón de EMERGENCIA
Hacer llamadas de emergencia VCO con texto y envío de mensajes de emergencia Mensaje
1. Levante el auricular.
2. Marque el número de emergencia si no se ha programado en la memoria (véase el capítulo anterior).
3. Presione .
Hacer llamadas de emergencia VCO con voz
1. Marque el número de emergencia
911.
2. Cuando el número responda, la luz de la señal centellea.
3. Diga su nombre, su dirección y la ayuda que necesita.
Page 59
56
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Programación de los botones de la memoria
Usted puede marcar automáticamente diez (10) números de teléfono programado mediante el uso de los botones de memoria que se muestran en la figura 24. Cada botón se puede programar (o reprogramar usando el mismo procedimiento) con un número de teléfono de hasta 15 dígitos de extensión.
Para programar los 5 primeros números enun botón de memoria, siga estos pasos:
1. Levante el auricular y presione PROG como se muestra en la figura 25.
2. Introduzca el número de teléfono en el teclado (figura
26) tal como usted lo marcaría normalmente. Si usted tiene que marcar un “1” y/o el código de área, asegúrese de incluirlo.
3.Seleccione y presione uno de
los botones de la memoria (M1-M5) (figura 24) para almacenar este número en ese botón.
4.Inmediatamente, cuelgue el
auricular. Nota: Cualquier número que se haya almacenado previamente en ese número de botón se borrará y se sustituirá por el nuevo.
5. Para cambiar un número
almacenado, repita el proceso de programación comenzando por el paso 1.
Note: Please do not program 911 into any memor y button
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
b. b. b. b. b.
Figura 24 - Botones de la memoria
Funciones Especiales
O
P E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 25 - Botón de PROG
G H
I
P R S
T U V
O
P
E
W X Y
J K
L
M N O
4
5
6
789
0
#
*
Figura 26 - Teclado del teléfono
Page 60
57
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
Para almacenar los 5 segundos números en las mismas localidades
de
la memoria:
1. Levante el auricular y presione PROG como se muestra en la figura 25.
2. Introduzca el número de teléfono en el teclado tal como usted lo marcaría normalmente, como se muestra en la figura 26.
3. Presione el botón
MEMORY B y
luego el botón de
MEMORIA
(M1-M5)
deseado (Figura 24) para almacenar este número como el segundo número de teléfono en la misma localidad de memoria.
Hacer llamadas telefónicas estándar
1. Haga o conteste llamadas de voz como siempre.
2. Presione el botón
AMPLIFY
para encender o apagar el amplificador.
3. Ajuste los controles deslizantes VOLUME y TONE para ajustar el volumen y el tono a su oído.
4. Cuelgue el teléfono para restablecer.
Uso del ser vicio de retransmisión con VCO
Una persona con deficiencia auditiva que use su voz puede usar el sistema "voice carry over" (VCO) mediante el servicio de retransmisión local gratuito para comunicarse con una persona de audición normal. En una llamada VCO (voice carry over), las personas con deficiencia auditiva le hablan directamente a la otra persona. La Asistente de Comunicaciones (CA, por sus siglas en inglés) retransmite la respuesta de la otra persona, lo cual aparece como texto en la pantalla de su teléfono VCO. Basta con que usted lea y hable. No se le puede hablar a la otra persona o a la CA mientras el teléfono VCO está recibiendo texto mensajes de texto.
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Botón AMPLIFICAR
Page 61
58
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
Siga estos pasos para hacer llamadas VCO:
1. Para hacer una llamada VCO, levante el auricular y presione el botón RELAY o marque directamente el 7-1-1, usando su teclado. La Asistente de Comunicaciones (CA) anuncia en modo texto: Hola, llamada VCO, ADELANTE".
2. Presione el botón REL MSG para pedir una llamada VCO.
Debe esperar que se complete el mensaje, lo cual se indica mediante la palabra "ADELANTE" en la pantalla cuyo texto proviene de la CA. Es importante que la otra persona sepa que es su turno para hablar, lo cual se indica mediante la palabra ADELANTE
" Algunos servicios de retransmisión ofrecen retransmitir las llamadas de un usuario VCO a otro usuario VCO, lo cual se llama Retransmisión Voz a Voz o VTV, por sus siglas en inglés. Comuníquese con su servicio local de retransmisiones para pedir más información. Los servicios de retransmisión varían de estado a estado, y los procedimientos que usan el teléfono VCO pueden variar un poco. Siga los pasos siguientes para determinar el procedimiento que debe usar para su servicio local de retransmisión.
Hacer llamadas VCO
Si su servicio de retransmisión tiene un número de teléfono dedicado para las llamadas TTY/TDD incluido en la guía telefónica, use ese número para hacer llamadas VCO. (El número de voz es para que las personas le llamen a través del servicio de retransmisión).
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figura 27 - Botón RELAY
M1
a. a. a. a. a
POWER
RELAY REL MGS SPAUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figura 28 - Botón REL MSG
Page 62
59
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
Suministrar verbalmente la información de la llamada:
1. Marque con el teclado o con la memoria
RELAY.
2. La CA contesta con su voz (usted puede saber por el parpadeo del indicador de la señal). Hable a través del auricular y dígale a la CA que usted es un usuario VCO y déle a la CA todas las
instrucciones de la
llamada.
Repita la información una vez más para asegurar que la CA reciba todas las instrucciones.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figura 29 - Botón RELAY
SIGNAL
LED
M2 M3 M4 M5
Figura 30 - Indicador luminoso de señal
3.
Cuando se le avise "GA (ADELANTE)"
en la pantalla, pronuncie el número que usted desea llamar. (En algunas regiones, usted sólo puede dar la información por escrito.)
4. Cuando se conecta la llamada, lea los mensajes recibidos en la pantalla y comience a hablar al ver el mensaje "ADELANTE". Hable a través del auricular y no olvide decir adelante" cuando haya terminado de hablar y sea el turno de la otra persona para hablar.
5. Continúe su conversación leyendo y hablando.
6. Cuelgue el auricular cuando haya terminado.
Si su servicio de retransmisión tiene un número de teléfono común para voz y para llamadas TTY/TDD, usted puede suministrar la información de la llamada por voz o por escrito.
Page 63
60
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
2. Marque el número que desea llamar con el teclado (si comete un error, presione PROG para devolverse un espacio y borrar el número incorrecto), y enseguida presione las teclas * y # (esto escribirá "ADELANTE".)
3. Cuando se conecte, proceda con la llamada leyendo y hablando.
En las áreas en donde la CA necesita saber su empresa de telefonía de larga distancia y/o su número de domicilio, usted debe completar los pasos que se indican en el capítulo "Programación de su mensaje de llamada de emergencia".
1. Cuando la CA le solicite la información, presione REDIAL.
3.Cuando se conecte, lea los mensajes recibidos en la pantalla y comience a hablar cuando aparezca "ADELANTE" . Diga adelante" cuando haya terminado y sea el turno de la otra persona para hablar.
4. Continúe su conversación leyendo y hablando.
Suministrar por escrito la información de la llamada:
1. Después de que la CA conteste la llamada primero de manera verbal, espere tranquilamente durante uno o dos segundos; la CA contestará entonces por escrito. Cuando usted vea "ADELANTE", presione SELECT y luego presione los botones REL MSG. Aparecerá el mensaje "LLAMADA VCO, ADELANTE" en su pantalla.
M1
POWER
RELAY REL MGS SPAUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figura 31 - Botón REL MSG
P E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figura 32 - Botón PROG
Page 64
61
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
3. Cuando la CA contesta en modo texto, presione el botón de memoria deseado. Si el número está almacenado como el segundo número en la memoria, presione MEMORY B primero y luego el botón de memoria.
4. El teléfono envía y presenta este mensaje en la pantalla SOY UN USUARIO VCO, LLAME AL (número almacenado en el botón de memoria seleccionado), ADELANTE. No tiene que pronunciar el número de teléfono. Si es necesario, presione el mismo botón de memoria para repetir el mensaje.
5. Cuando se conecte, proceda con la llamada como lo hace normalmente con las comunicaciones VCO.
El procedimiento anterior funciona solamente cuando el teléfono está en modo texto. Cuando esté usándolo en modo teléfono, al presionar cualquier botón de memoria se marca el número de teléfono almacenado en esa memoria. (Véase el capítulo "Marcación por memoria")
2. Su teléfono VCO transmitirá:
"Mi número es...., Mi empresa
de larga distancia es....ADELANTE".
Hacer llamadas VCO por marcación de memoria:
Después de que usted presione RELAY y le atienda una CA, al presionar cualquier botón de memoria se le informará a la CA que usted desea hacer una llamada VCO y le dará el número de teléfono almacena do en el botón de memoria; todo esto de forma simultánea. No es necesario que pronun cie el número de teléfono.
1. Levante el auricular.
2. Presione
RELAY.
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figura 33 - Botón REDIAL
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
M2 M3 M4
X
b. b. b. b. b.
Figura 34 - Botón RELAY
Page 65
62
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
4. Continúe su conversación leyendo y hablando.
Le recomendamos encarecida­mente que le diga a sus amigos y asociados que le llamen a través del servicio de retransmisión usando el número de retrans­misión por voz correspondiente a sus estados.
Comunicación en modo de teléfono de texto (TTY/TDD)
Hacer una llamada TTY
:
Puede usar el teléfono VCO para comunicarse con un teléfono de texto (TTY/TDD) La persona que usted llamó comenzará a usar su TTY y le enviará un mensaje de saludo. Cuando el teléfono VCO recibe mensajes de texto, automáticamente cambia del modo de teléfono regular al modo texto. Aparecerá en la pantalla
“MODO BAUDOT,” y luego aparecerá el texto recibido. Después de que aparezca
ADE-
LANTE”, usted puede contestar
usando el teclado del teléfono VCO para escribir sus mensajes.
Contestar llamadas VCO
1. Levante el auricular cuando suene el teléfono.
2. Presione
REL MSG. Lea el mensaje recibido en la pantalla.
3. Cuando vea
ADELANTE en la pantalla, hable con la persona que llamó. Si no aparece nada en la pantalla, no es una llamada VCO, es una llamada de voz. Hable por el teléfono y diga Soy un usuario VCO. Llámeme a través de su operadora de retransmisión local. Suministre el número de la línea de voz del servicio de retransmisión.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SAUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 35 - REL MSG button
Page 66
63
Funciones Especiales
Para escribir un mensaje, use las teclas del teclado y sus correspon­dientes letras (por ejemplo, el número
2 sir ve también para las letras A, B, y C). En la pantalla, observe que el carácter que aparece encima del cursor cada vez que usted presiona la misma tecla. Cuando aparece la letra deseada, espere un segundo para que el cursor avance al siguiente espacio. Entonces, introduzca el siguiente carácter. La tecla
SPACE
sirve como barra de espaciamien­to, y la tecla BACKSPACE sirve como tecla de retroceso y correc­ción. Las letras “Q” y “Z” se encuentran en la tecla del número
1. Los otros signos de puntuación
se crean con las teclas
*, 0,
y #.
Selección de la velocidad de transmisión del texto:
El teléfono VCO toma como valor predeterminado la velocidad de transmisión estadounidense de 45,5 cuando usa las comunica­ciones de texto. Para cambiar a la velocidad de transmisión inter­nacional, basta con presionar
SELECT y, luego AUTO ANS. La pantalla presentará el mensaje
VELOCIDAD INT SELECCIONA­DA.Usted puede volver a cam-
biar a la velocidad esta­dounidense de la misma manera o colgando el teléfono.
Acoplamiento acústico de un TTY al teléfono VCO:
1. Levante el auricular y póngalo dentro del dispositivo de acoplamiento acústico para TTY.
2. Marque el número con el teclado del teléfono VCO.
3. Presione
SELECT para ir al
modo Baudot
4. Presione cuatro veces la tecla
1
hasta que aparezca &en la
pantalla.
5. Continúe la conversación mediante el uso del TTY.
6. Cuando termine, cuelgue el auricular.
Uso de la contestadora automática de texto
La contestadora automática del teléfono VCO puede grabar un
Page 67
64
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
total de 1.728 caracteres en men­sajes de texto. La contestadora envía el mensaje predeterminado de fábrica siguiente:
GRACIAS POR LLAMAR, TDEJE UN MENSAJE ADELANTE
para saludar a la per-
sona que llama.
Para prender la contestadora automática:
1. Levante el auricular.
2. Presione el botón
AUTO ANS.
Aparecerá en la pantalla:
CONTESTAUTO PRENDIDA 00
MENS1=LEER 2=BORRAR
3=AP AGAR”. El número de los
mensajes recibidos anteriormente aparecerán en pantalla hasta que usted los borre. Borre los mensajes viejos cuando no los necesite para que esté seguro de que hay suficiente memoria para los mensajes nuevos.
3. Levante el auricular . La contestadora automática está entonces lista para tomar los mensajes.
Para reproducir los mensajes grabados:
1. La pantalla indicará el número de mensajes que usted ha recibido.
2. Presione
1 para leer sus mensajes. O bien, vuelva a presionar 1 para avanzar rápidamente al siguiente mensaje. Cuando haya terminado, presione
2 para
borrar los mensajes.
3. Presione
3 para apagar la contestadora.
Programación de su contraseña (sólo para la
recuperación de mensajes desde otra localidad): Por razones de seguridad, usted puede establecer una contraseña personal para proteger la privacidad de los mensajes dejados en su contestadora automática VCO.
1. Levante el auricular y presione
AUTO ANS.
2. Presione
4.
3. Escriba su contraseña
después del
/ siguiendo los procedimientos correspondientes.
4. Cuando haya terminado, presione
SELECT para volver
al modo de la contestadora.
5. Cuando usted recupera sus mensajes desde otra localidad, debe introducir su contraseña con exactitud. Véase el capítulo siguiente.
Page 68
65
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
Recuperación de mensajes desde otra localidad:
1. Llame a su teléfono VCO desde un teléfono de texto, desde otro teléfono VCO, o desde un teléfono público tipo TTY/ TDD.
2. Cuando conteste su VCO, usted verá el mensaje de saludo.
3. Introduzca el signo de la barra diagonal / , y su contraseña personal si usted ha establecido una. Luego, presione la barra de espaci amiento o la tecla de retorno.
4. Sus mensajes aparecerán en
la pantalla TTY.
5. Al final de los mensajes, aparece
BORRAR MENS?
S/N
, seguido por “REPETIR
MENS? S/N. Escriba “S”
en caso afirmativo y N, en caso contrario.
Uso de una contestadora externa de voz
Ya que el VCO puede ser usado por toda la familia como teléfono amplificado estándar, usted puede desear conectarlo a una contesta­dora externa de voz . Sin embar­go, el teléfono VCO tiene una fun­ción de contestadora automática la cual se puede activar al pre­sionar el botón AUTO ANS en el VCO. Si una contestadora de voz se conecta al VCO y está acti­vada al igual que la función de la contestadora automática del VCO, cuando el teléfono VCO contesta la llamada, se apagará la contestadora de voz y no se grabará nada. Así mismo, si el teléfono VCO está recibiendo un texto al mismo tiempo que usted está reproduciendo los mensajes de voz, la reproducción de men­sajes de voz interferirá con la recepción de los mensajes de texto. Si usted desea usar una contesta­dora de voz con su teléfono VCO, usted puede hacerlo. Pero, debe asegurarse de que la función de la contestadora automática del teléfono esté desactivada.
Page 69
66
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
Para usar este puerto, enchufe un cable auxiliar compatible y conéctelo a su dispositivo de ayuda auditiva. Hable a través del auricular cuando use la conexión de salida de audio.
Cable de adaptador para implante coclear:
Hay un cable de adaptador coclear disponible en Ameriphone que se puede emplear para ench­ufar el teléfono VCO directamente en un procesador de lenguaje.
Salida directa de audio
El conector AUDIO OUTPUT permite conectar el teléfono VCO a un dispositivo de ayuda auditi­va, un lazo alrededor del cuello, un implante coclear u otro disposi­tivo de ayuda auditiva.
AUDIO
OUTPUT
AL
P
Figura 36 - Conector de salida de audio
DIALOGUE
VCO
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
TONE
VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
W
X Y
P R S
J K L
M N O
D E F
Q Z
! $ () =
"
/ ' + -
, .
?
: ;
b. b. b. b. b.
Figura 37 - Conexión del procesador de lenguaje
¡ADVERTENCIA! Durante una tempestad, evite el uso de telé- fonos ya que puede sufrir una sacudida eléctrica por la ocurren­cia de relámpagos. Antes de ench­ufar cualquier cable en su proce­sador de lenguaje, debe consultar con el fabricante de su implante.
Conexión del procesador de lenguaje:
Enchufe el terminal monofónico del enchufe en el procesador de lenguaje.
Enchufe el terminal estéreo del enchufe en el conector de salida de audio del teléfono.
Hable a través del auricular cuan­do use el cable adaptador para el implante coclear.
Page 70
67
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Funciones Especiales
Conexión a la impresora Q-90
El teléfono VCO puede usarse con la impresora Q-90 de Ameriphone. Conecte el cable de la impresora Q-90 al conector de la parte trasera del teléfono VCO.
Conexión a la pantalla LVD y la impresora Q-90
El teléfono VCO se puede conec­tar tanto a la pantalla LVD como a la impresora Q-90 mediante el uso de un cable opcional. El cable está disponible en Ameriphone y puede conectar la pantalla LVD a la impresora Q-90. El número del modelo del cable en Ameriphone es #79028.
MANUAL AUTO
P A P
E R F
E E D
P
R I N T S
IZ E
O
N / O F
F L I N
E
Figura 39 - Conexión de la impresora
P
RIN
TER
T
T
Y
/
T
D
D
1
2
V
D
C
5
0 0
m
A
MANUAL AUTO
P A P
E R F E E
D
P R I N
T S I Z E
O
N / O F F
L I N E
Figura 40 - Conexión del teléfono VCO a la pantalla L VD y a la impresora Q-90 impresora.
Conexión al LVD
El teléfono VCO puede usarse con la pantalla LVD de Ameriphone, la pantalla de visual­ización grande para el teletipo Q­90 TTY. Conecte el cable LVD cable al conector de la parte trasera del teléfono VCO Tenga cuidado de no doblar ninguna clavija.
PRINTER
T
T
Y
/
T
D
D
1
2
V
D
C
5
0 0
m
A
MANUAL AUTO
Figura 38 - Conexión de la pantalla L VD
Page 71
68
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Cuadro de localización de averías
SÍNTOMA
La pantalla se pone en blanco.
No hay tono de marcación.
No aparecen las letras cuando se presiona el teclado
No se marca el número cuando se presiona el botón de memoria
No sucede nada cuando se presiona el botón
RELAY
Mensaje indescifrable en la pantalla
La llamada no se puede marcar, o se marca lentamente
El teléfono VCO no tiene un timbre audible
CAUSA Y ACCIÓN CORRECTIVA
No hay suministro de energía. La pantalla funciona con electricidad de CA, compruebe que el adapta­dor CA esté enchufado en la pared, y que el conector esté enchufado en el teléfono VCO.
1. Compruebe todas las conexiones del cable telefónico.
2. Extraiga las pilas auxiliares, si éstas están instaladas. Enchufe el adaptador CA primero y luego, reinstale las pilas.
Se encuentra todavía en modo teléfono. Presione SELECT para entrar en el modo texto.
No hay ningún número almacenado en ese botón de memoria. Véase “Programación de números de marcación frecuente.
No hay ningún número almacenado en el botón RELA Y. Véase “Programación del número de servicio de transmisión.”
Presione SELECT una vez para corregir el mensaje recibido.
Véase el capítulo Instalación del VCO para restablecer el conmutador de modos de marcación.
Asegúrese de que el timbre no esté establecido en la posición “Off”.
El cuadro siguiente le ayudará a resolver la mayoría de los problemas que pueden surgir durante el uso de su teléfono. Si la dificultad continúa, comuníquese con Ameriphone o con su distribuidor autorizado para pedir ayuda.
Page 72
69
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Cumplimiento
con las Normas
Información correspondiente a la sección 68 de las Normas de la
FCC
Este Sistema cumple con lo establecido en la sección 68 de las Normas de la FCC y los requisitos establecidos por el ACTA. En la par te inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que entre otras informaciones contiene un identificador de producto en el formato US:AAAEQ##TXXXX. Deberá proporcionar este número a su compañía de teléfonos si le es requerido.
El tomacorriente y la ficha de conexión usados para conectar este equipo a la instalación eléctrica del establecimiento y a la red telefónica deberán cumplir con las normas de aplicación de la FCC sección 68 y con los requisitos establecidos por el ACTA. Se provee con este producto un cable de teléfono y enchufe modular RJ11 USOC que cumple con las normas vigentes. Está diseñado para ser conectado
a un tomacorriente modular que también cumple con las normas vigentes. Vea las instrucciones de instalación para mayores detalles.
El REN (Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas) se utiliza para determinar el número de artefactos que se pueden conectar a una línea de teléfono. Es posible que los teléfonos no suenen en respuesta a una llamada entrante cuando el REN es excesivo. En la mayoría de las áreas -aunque no en todas- la suma de los REN no debe ser mayor que cinco (5.0). Contacte a su compañía telefónica local para confirmar el número de artefactos que pueden conectarse a una línea, según lo determinado por el REN total. En el caso de productos aprobados con posterioridad al 23 de Julio de 2001, el REN del producto es parte del identificador de producto con formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin el punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de
Page 73
70
IMPORTANT INSTRUCTIONS
0.3). En el caso de productos anteriores, el REN aparece en la etiqueta por separado.
Si este equipo de teléfono, el teléfono VCO, daña la red telefónica, la compañía de teléfonos le informará por anticipado que podría ser necesario discontinuar temporalmente su servicio. Pero si no resultara posible informarle por anticipado, la compañía de teléfonos se comunicará con el cliente tan pronto como sea posible. Además, se le informará sobre su derecho a presentar una queja en la FCC si lo considera necesario. La compañía de teléfonos podrá hacer cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación de los equipos. Si esto ocurriera, la compañía de teléfonos se lo informará por anticipado de modo que usted pueda hacer las modificaciones que resulten necesarias para mantener su servicio libre de interrupciones. Si este equipo telefónico presenta problemas, o para obtener
información sobre reparaciones o garantías, contacte a Walker / Ameriphone al 1-800-874-3005. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos podría solicitarle desconectar el equipo hasta que se resuelva el problema.
NO DESARME ESTE EQUIPO.
Este equipo telefónico no está concebido para ser reparado, y no contiene partes reparables. La apertura del equipo o cualquier intento de repararlo anulará la garantía. Llame al 1-800-874­3005 para información sobre servicio técnico o reparaciones. La conexión a un servicio de línea compartida se encuentra sujeta a las tarifas del estado. Contacte a la comisión de empresas de servicios públicos del estado, a la comisión de servicios públicos o a la comisión de corporaciones para obtener información.
Si su casa posee un sistema de alarma conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo telefónico no desactive su sistema
Cumplimiento
con las Normas
Page 74
71
de alarma. Si tiene dudas sobre lo que puede llegar a desactivar a su sistema de alarma, consulte con su compañía de teléfonos o con un técnico calificado.
Este equipo telefónico es compatible con audífonos.
Le recomendamos la instalación de un supresor de sobrecargas de línea en el tomacorriente en el cual se conecta este equipo. Las compañías telefónicas informan que sobrecargas eléctricas, típicamente descargas de rayos, son muy destructivas para equipos de clientes conectados a la red de CA.
Teléfonos en que las llamadas se pagan con monedas o tarjetas de crédito:
La compañía de teléfonos debe ser notificada antes de la conexión para que se respeten las tarifas del estado. En algunos estados la comisión de empresas de servicios públicos del estado, la comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones
deben aprobar la conexión por anticipado.
Información correspondiente a la sección15 de las Normas de la FCC
Este artefacto cumple con lo establecido en la sección 15 de las Normas de la FCC. Su operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este artefacto no debe causar interferencias dañinas, y (2) este artefacto debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden causar fallas en su operación.
Su Teléfono VCO ha sido sometido a pruebas, y a través de ellas se ha demostrado que cumple con los límites de un artefacto digital de Clase B, según lo establecido en la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una razonable protección contra las interferencias dañinas en las instalaciones domiciliarias.
Cumplimiento
con las Normas
Page 75
72
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Cumplimiento
con las Normas
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuen­cia, y si no es in stalado y usado según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Por otro lado, no se puede garantizar que la generación de interferencias pueda evitarse en todas las instalaciones. Por lo tanto, si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión –algo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo- se le recomienda tratar de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
1. En lugares donde pueda ser hecho con seguridad, reorientar la antena recep­tora de radio o televisión.
2. Cambiar la ubicación de la televisión, radio u otro equipo receptor respecto del equipo telefónico tanto como sea posible. (Así se aumenta la separación entre el equipo telefónico y el receptor).
3. Conectar el equipo tele­fónico a un tomacorriente
que pertenezca a un circuito diferente de aquel en que estén conectados la televisión, la radio u otro equipo receptor.
4.
Consultar a su representante o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante responsable de la conformidad con las normas vigentes pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
RESPONSABLE POR EL CUMPLIM­IENTO DE LAS NORMAS Ameriphone Products by Walker, una División de Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 Teléfono: 800-874-3005
Especificaciones Técnicas de la Industria de Canadá
Este producto cumple con las especificaciones técnicas de aplicación de Industria Canadá.
Page 76
73
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Cumplimiento
con las Normas
Antes de instalar este equipo el usuario debe asegurarse de que esté autorizado a conectarse a la red de la compañía de telecomunicaciones de su zona. Asimismo, se debe instalar el equipo usando un método de conexión aceptado. En algunos casos, la instalación interna que hace la compañía en el caso de un servicio individual de línea única se puede extender mediante la instalación de un conector certificado (una extensión del cable telefónico). El cliente debe saber que el cumplimiento de los requisitos arriba mencionados no impide el deterioro del servicio en ciertas circunstancias. Para reparar un equipo certificado se debe recurrir a un servicio técnico autorizado y recomendado en Canadá por el proveedor. Cualquier reparación o modificación del equipo por parte del usuario puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones terrestres del
servicio de electricidad, las líneas telefónicas y la cañería de metal de la red sanitaria interna, si la hubiere, estén todas conectadas. Esta precaución es particularmente importante en zonas rurales. Precaución: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones por sí mismos. Deben consultar a las autoridades encargadas de inspeccionar la instalación eléctrica o a un electricista, según corresponda.
El Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas (Ringer Equivalent Number) indica el número máximo de terminales que está permitido conectar a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujeta al requisito de que el Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas de todos los dispositivos no sea mayor que cinco.
[El término “IC:antes del número de certificación / registro sólo significa que cumple con las especificaciones técnicas de Industria Canadá]
Page 77
74
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Garantía
Esta garantía sólo cubre los productos Ameriphone que hayan sido comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá.
Ameriphone garantiza el teléfono VCO contra cualquier defecto de materiales o construcción por el término de un año a partir de la fecha de compra.
Si su producto Ameriphone es defectuoso y retornado dentro de los 30 días de la fecha de compra, el representante de Ameriphone lo reemplazará sin costo alguno.
Si es retornado después de los 30 días pero antes de un año de la fecha de compra, lo repararemos sin cargo alguno. Podremos usar partes nuevas o reacondicionadas para la reparación de su VCO. Si decidimos reemplazar su VCO, lo podremos reemplazar por un producto nuevo o reacondicionado igual o similar. La reparación o reemplazo tendrá una garantía de 90 días o del
tiempo restante de su garantía original, el que sea mas largo de los dos.
Garantías implícitas, incluyendo aquellas por aptitud para un propósito particular y comercial (una garantía no escrita de que el producto es apropiado para uso común), están limitadas a un año a partir de la fecha de compra. No compensaremos por pérdida de tiempo, inconvenientes, imposibilidad de uso de su teléfono VCO o su falla, o cualquier otro daño eventual o resultante. Algunos estados no permiten la limitación con respecto a cuanto tiempo dura una garantía implícita o la exclusión de daños eventuales o resultantes, por lo tanto las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no corresponderle a usted.
Para obtener servicio de garantía por su VCO, debe presentar prue­ba de la fecha de compra. Dentro de los 30 días de la fecha de
Page 78
75
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Garantía
compra, retorne su VCO al lugar donde lo compró para un reem­plazo inmediato. Luego de los 30 días, llame a Ameriphone al 800­874-3005 (voz) o 800-772-2889 (TTY) para averiguar el centro autorizado más cercano a su domicilio. Usted debe pagar todos los gastos de envío por adelantado.
Le sugerimos que guarde la caja original por si necesita enviarnos el VCO. Cuando lo envíe para ser reparado bajo garantía, incluya su nombre, dirección, número de teléfono, comprobante de compra y la descripción del problema. Luego de reparar el producto, nosotros (o el centro de reparación autorizado) se lo enviaremos de regreso sin costo dentro de los Estados Unidos y Canadá. RESIDENTES CANADI­ENSES: llamar a Ameriphone al 800-874-3005 (voz) o 800-772­2889 (TTY) por instrucciones.
Esta garantía no cubre defectos resultantes por accidentes, daños
de envío a nuestro centro de reparación, alteraciones, reparaciones no autorizadas, falla en seguir las instrucciones, uso indebido, uso fuera de los Estados Unidos o Canadá, incendio, inundaciones o catástrofes. Tampoco garantizamos que el producto será compatible con algún equipo telefónico en particular, línea compartida, centrales telefónicas o sistemas telefónicos más complejos. Si su VCO no está cubierto por esta garantía, llámenos al 800-874­3005 (voz) o 800-772-2889 (TTY) para averiguar si podemos reparar su VCO así como también por cualquier otra información acerca de reparaciones. Las reparaciones tendrán una garantía de 90 días.
Page 79
76
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Caractéristiques
VCO and AMERIPHONE and Walker are registered trademarks of Plantronics, Inc. Precision engineered in the U.S.A.
Amplificación máxima
Alta frecuencia (3KHz): 40dB Banda ancha (300 a 3000Hz): 30dB
Rango de control de tono
Rango completo: 300 a 3000Hz usando un control deslizante.
Dimensiones
Tamaño: 91/2 x 7 x 31/4 Peso: 2.52 lbs.
Alimentación
Fuente de Alimentación 9 VCC, 300 MA Pilas: 4 pilas alcalinas AA (no incluidas)
Page 80
77
Cable adaptador para
implante coclear . . . . . . . . . .66
Conexión para instalación de
mesa o de pared
Instalación de mesa . . . . . . . .49
Instalación de pared . . . . . . . .49
Conexión de salida de audio . . .66 Conexión para
procesador de voz . . . . . . . . .65
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ayuda de Ameriphone . . . . . . . .45
Llamada en espera . . . . . . . . . .52
Tono de voz de recepción . . . . .51
Volumen de voz de recepción . . .51 Instalación de la batería
de respaldo . . . . . . . . . . . . .48
Remarcación del último número . .52
Control del contenido . . . . . . . . .46
Programación de los botones
de la memoria . . . . . . . . . . . .41
Volumen y Tono de la voz . . . . . .51
Recibo de Compra . . . . . . . . . .30
Cuadro de localización
de averías . . . . . . . . . . . . . .53
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Índice
Page 81
Manuel d’utilisation
©AMERIPHONE® VCO 5280-2861 A 6/03
VCO
VCO
FRANÇAIS
®
Page 82
Table des matières
Important ! Prière de lire ce qui suit.
...................................................................
82
Présentation du VCO .....................................................................................................83
Contenu de la boîte ........................................................................................................84
Description du VCO ........................................................................................................85
Installation du VCO ........................................................................................................86
Installation des piles de réserve........................................................................................86
Installation sur table ou sur mur........................................................................................86
Sur table...................................................................................................................86
Sur mur.....................................................................................................................87
Réglage de votre VCO ....................................................................................................89
Volume de la voix du correspondent .................................................................................89
Timbre de la voix du correspondent..................................................................................89
Volume de Sonnerie........................................................................................................90
Mise en attente.. ............................................................................................................90
Recomposition du dernier numéro ....................................................................................90
Flash (témoin clignotant) .................................................................................................91
Fonctions Spéciales.........................................................................................................92
Indicateur dappel nayant pas reçu de résponse...............................................................92
Appel d'un numéro d'urgence .........................................................................................92
Programmation du numéro de service de relais .................................................................92
Programmation du numéro durgence...............................................................................93
Pour effectuer des appels durgence vocaux avec le VCO...................................................94
Pour effectuer des appels durgence VCO en mode texte ....................................................94
Programmation des touches de mémoire...........................................................................95
Programmation des 5 premiers numéros dans une touche de mémoire .................................96
Appels normaux .............................................................................................................97
Utilisation du relais avec VCO.........................................................................................97
Response aux appels VCO ............................................................................................102
Communications en mode téléscripteur (ATS / TTY)..........................................................103
Utilisation dun répondeur vocal externe.............. ...........................................................106
Sortie audio directe......................................................................................................106
Cable adaptateur pour implant cochléaire............................................................. .........106
Connexion dun appareil dassistance auditive ...............................................................107
Connexion à l’écran LVD...............................................................................................107
Connexion à limprimante Q-90.....................................................................................107
Table de Diagnostic.......................................................................................................109
Garantie......................................................................................................................115
Caractéristiques............................................................................................................117
Index..........................................................................................................................118
Page 83
82
Important! Prière de
lire ce qui suit.
E. Si l’appareil à été échappé ou s’il semble
être endommagé.
F. Si le rendement de lappareil est nettement
réduit.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENT AIRES À L’INTENTION DES UTILISATEURS CANADIENS
AVIS: L’étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, dexploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère ne garantit pas toutefois que le matériel fonctionnera à la satisfaction de lutilisateur.
Avant dinstaller le présent matériel, lutilisateur doit sassurer quil est permis de le raccorder aux installations de lentreprise locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé selon une méthode de raccordement approuvée. Labonné ne doit pas oublier que malgré le respect des conditions énoncées ci-dessus, il se peut quil y ait dégradation du service dans certaines situations. Le matériel homologué doit être réparé par un centre dentretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications se réserve le droit de demander à un utilisateur de débrancher un appareil sil a effectué des réparations ou des modifications ou si lappareil fonctionne mal.
Pour sa propre protection, lutilisateur doit sassurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations deau métalliques, sil y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
MISE EN GARDE: Lutilisateur ne doit pas tenter de faire les raccordements de mise à la terre lui-même; il doit avoir recours à un service dinspection des installations électriques ou à un électricien, le plus tôt possible.
AVIS: Le facteur de charge attribué à chaque appareil permet de déterminer le nombre total de téléphones pouvant être raccordés à une même ligne. Pour éviter les surcharges, la somme des facteurs de charge des appareils raccordés à la ligne ne doit pas dépasser 100, quel que soit le modèle utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utiliserez votre téléphone, suivez toujours les mesures de sécurité de base suivantes afin de réduire les risques dincendie, de choc électrique et de blessures.
1.Lire et bien comprendre toutes les instructions. Se conformer à tous les avertissements et à toutes les instructions marqués sur lappareil.
2.Pendant un orage électrique, ne pas utiliser de téléphone autre quun téléphone sans cordon. Il pourrait y avoir un léger risque de choc électrique.
3.Ne pas utiliser le téléphone près dune fuite de gaz. Si vous croyez quil y a une fuite de gaz, signalez celle-ci immédiatement en utilisant un téléphone qui ne se trouve pas à proximité de la fuite de gaz.
4.Ne pas utiliser le téléphone dans un endroit humide ou lorsque vous êtes mouillé. Par exemple, ne pas lutiliser sous la douche, près d’une piscine, dune baignoire, dun lavabo de cuisine ou de salle de lavage, ni dans un sous-sol humide. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Si un liquide quelconque est renversé sur lappareil, débranchez la prise téléphonique et le cordon dalimentation immédiatement. Ne pas le brancher de nouveau avant quil soit complètement sec.
5.Ne pas placer cet appareil dans un endroit où les cordons risquent d’être piétinés. Protéger les cordons de tout dommage ou frottement.
6.Si lappareil ne fonctionne pas nor malement, lire la section "En cas de difficultés". Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ou si lappareil est endommagé, reportez-vous à la garantie dAmeriphone. Ne pas ouvrir lappareil sauf pour suivre les instructions contenues dans ce manuel. Louverture et lassemblage de lappareil peuvent exposer lutilisateur à des tensions dangereuses ou à dautres risques. Louverture de lappareil entraîne automatiquement lannulation de la garantie.
7.Débrancher lappareil de la prise murale et confier toute réparation à un technicien qualifié dans les conditions suivantes:
A.Si le cordon est endommagé. B. Si un liquide a été renversé sur lappareil. C.Si lappareil a été exposé à la pluie ou à
lhumidité.
D.Si lappareil ne fonctionne pas normalement
quand les instructions dutilisation sont respectées, ne faites que les rajustements qui sont expliqués dans ce manuel dutilisation car vous pourriez lendommager davantage.
Page 84
dachat au cas où vous auriez besoin de recourir au service de garantie.
Service à la clientèle
Si vous avez des questions au sujet de votre VCO, téléphonez à notre Service à la clientèle au (714) 897­0808 (VOIX) ou au (714) 897­1111 (TTY).
83
Présentation du VCO
Merci davoir choisi le téléphone amplifié VCO (Voice Carry
Over
: transmission phonique vocale) dAmeriphone. Ce mode demploi et le Guide rapide qui laccompagne vous donnent les informations nécessaires pour utiliser votre VCO efficacement et sans risques. Lisez entièrement ce manuel avant dutiliser votre télé- phone. Conservez le manuel près du téléphone pour pouvoir le con­sulter facilement.
Ser vice de garantie
Vo tre téléphone est conçu pour offrir plusieurs années de bon fonctionnement. En cas de prob­lèmes de fonctionnement non résolus après la consultation de la table de la page 20, suivez la procédure de garantie indiquée à la page 22.
Reçu
Assurez-vous de conserver votre reçu comme preuve de la date
Page 85
84
Contenu de la boîte
DIALOGUE
VCO
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
TONE
VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
W
X Y
P R S
J K L
M
N O
D E F
Q Z
! $ () =
"
/ ' + -
, .
?
: ;
b. b. b. b. b.
OPERATING
INSTRUCTIONS
AND
QUICK GUIDE
VCO
Combiné
Base
Câbles téléphoniques
Câble torsadé du combiné
Guides dutilisation
Figure 1 – Contenu de la boîte
Support dinstallation
Adaptateur électrique
Page 86
85
Description du VCO
Bouton de VOLUME DE SONNERIE
Connecteur de SORTIE AUDIO Connexion à LADAPTATEUR
ÉLECTRIQUE
et à la ligne
téléphonique Bouton TONE / PULSE
(fréquences vocales/impulsions)
Touche RELAY (relais) Touche RELAY MESSAGE
(relais du message)
Touche AUTO ANSWER
(réponse automatique)
Écran à cristaux liquides (LCD) Témoin de signal
Touche MEMORY (mémoire)
Touche MEMORY B (mémoire B) Touche SELECT (sélection) Touche EMERGENCY
(numéros durgence)
Touche REDIAL (renumérotation) Touche FLASH (témoin clignotant)
Curseur VOL (volume)
Témoin RING (signal lumineux d’appel) Touche AMPLIFY Témoin AMPLIFY
Touche PROG (programmation)
AUDIO
OUTPUT
RINGER
Off Lo Hi
DIAL
T P
DIALOGUE
VCO
M1
a. a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS SPACEAUTO ANS
SIGNAL
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
X
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
TONE
VOL
AMPLIFY
A
B C
G H
I
T
U
V
W
X Y
P R S
J
K
L
M N O
D
E F
Q Z
! $ () =
"
/ ' + -
, .
?
: ;
b. b. b. b. b.
Curseur
TONE
(volume de la tonalité)
Touche HOLD
(mise en attente)
Figure 2 Contrôles de la base
AC Power indicator
Page 87
86
Installation
Le réglage de votre VCO se fait en trois étapes.
Insérez quatre piles AA
rechargeables NiCd pour pouvoir sauvegarder les données en cas de panne de secteur.
Décidez si vous voulez placer
le téléphone sur une table ou accroché au mur.
Connectez les éléments du
téléphone.
Installation des piles de sauvegarde
En cas de panne de secteur, le VCO fonctionnera 4 à 8 heures avec quatre piles AA recharge­ables NiCd (non fournies). Si le téléphone nest pas utilisé, les piles resteront chargées plusieurs mois.
Installation de nouvelles piles :
1. Faites glisser le couvercle du compartiment situé sous le téléphone (Figure 3). Il se peut que vous deviez enfoncer la pointe dun stylo dans louverture du couvercle.
2. Installez quatre piles AA rechargeables NiCd neuves. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée sur la base du compartiment. (symboles « + » et « - » ).
Connexion pour linstallation sur une table ou sur un mur
Mettez le bouton de mode de numérotation en position T (tone : fréquences vocales) si vous dis­posez dun service à fréquences vocales. Mettez-le en position P (pulse : impulsions) si vous avez un téléphone à cadran rotatif.
Utilisation sur une table :
1. Connectez le câble de ligne téléphonique et le câble du combiné à la base, comme indiqué sur la Figure 4.
2. Raccordez ladaptateur électrique à une prise et à la base, comme indiqué sur la Figure 4.
Figure 3 – Accès aux piles
Insérez ici 4 piles AA.
Appuyez ici avec la pointe dun stylo pour ouvrir le compartiment des piles.
MANUAL AUTO
Page 88
3. Décrochez le combiné et atten dez la tonalité.
Le téléphone est prêt à l’emploi.
Installation sur un mur
1. Dégagez de la base le crochet du combiné, comme indiqué sur la Figure 6, et mettez-le à lenvers, de façon que le crochet soit orienté vers le dessus pour maintenir le combiné quand vous rac crochez.
87
Installation
2. Insérez les languettes de la base dans les fentes de la partie inférieure de la base comme indiqué sur la Figure
7. Insérez le support et enfoncez-le fermement vers le bas jusqu’à ce quil se mette en place avec un léger bruit.
3. Cherchez un connecteur
téléphonique sur un mur, près dune prise de courant, et maintenez le téléphone en position verticale.
4. Raccordez le câble (court) de ligne téléphonique au connecteur mural comme indiqué sur la Figure 7.
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
1
0
M
1
1
M
3
M
4
Câble de ligne
Adaptateur électrique
Câble du combiné (torsadé)
Figure 5 Comment inverser la position du crochet
M
AN
UAL
AUTO
Figure 6 Support pour installation sur un mur
Figure 4 : Comment raccorder les différents éléments
Page 89
88
Installation
5. Inclinez le téléphone vers le bas de façon à toucher LA PLUS BASSE des deux pointes. Insérez LA POINTE QUI EST DU CÔTÉ DU MUR dans la partie INFÉRIEURE du support du téléphone.
6. Une fois que vous avez inséré la pointe inférieure, insérez la pointe SUPÉRIEURE dans le support et faites glisser le téléphone vers le bas jusqu’à ce quil tienne bien sur le mur.
7. Branchez le câble de ligne (court) au téléphone, raccordez ladaptateur
Figure 7 Installation sur un mur
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
électrique au téléphone et raccordez le combiné.
8. Branchez le câble (court) de l'adaptateur électrique dans la prise électrique murale. Décrochez le combiné et attendez la tonalité. Le télé phone est maintenant prêt à lemploi.
Page 90
89
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Réglage de votre VCO
Volume de la voix du correspondant
1. Pressez la touche AMPLIFY comme indiqué sur la Figure 8, pour activer ou désactiver
la fonction damplification de la voix du correspondant. Quand AMPLIFY est activé, lindicateur AMPLIFY est allumé.
2. Réglez le volume du com biné en déplaçant le curseur
VOL (Figure 9). Si la fonction AMPLIFY est activée, le volume de la voix de votre correspondant sera plus fort de 26 dB.
Timbre de la voix du correspondant
Le VCO possède un réglage du timbre acoustique pour vous per­mettre de régler les fréquences et mieux entendre votre correspon­dant. Pour trouver le filtrage de fréquences qui vous convient le mieux, suivez ces étapes :
1. Quand vous entendez une voix sur la ligne, pressez la touche AMPLIFY comme indiqué sur la Figure 8.
2. Réglez le curseur TONE selon votre audition, comme indiqué sur la Figure 10.
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figure 9 — Curseur de réglage du volume
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figure 10 — Curseur de réglage du timbre
Figure 8 — T ouche et témoin AMPLIFY
Page 91
90
Réglage de votre VCO
VCO lorsque celui-ci est en attente, le VCO se déconnecte et vous pouvez continuer votre con­versation sur cet autre poste. Si vous ne décrochez pas un autre poste pendant 3 minutes, le télé- phone se déconnecte.
Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro composé, décrochez le combiné et pressez REDIAL. Le téléphone recomposera jusqu’à 31 chiffres.
Volume de sonnerie
1. Vous pouvez régler le volume de sonnerie (RINGER VOLUME) jusqu’à 95 dB. Les valeurs disponibles sont OFF, LO et HI (désactivé, faible, fort) comme indiqué sur la Figure 11.
Mise en attente
Pour mettre la ligne en attente, pressez la touche HOLD et remet­tez le combiné dans la base. En mode voix, l’écran affiche « CALL­ON HOLD & MUTE » (appel en attente, mode silencieux). En mode texte, il affiche et transmet le message « PLS HOLD… » (« Veuillez garder la ligne »). Nota : Si vous décrochez poste raccordé à la même ligne que le
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 13 — T ouche de renumérotation
P E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 12 — T ouche de mise en attente
RINGER
Off Lo Hi T P
DIAL
Figure 11 Volume de sonnerie
Page 92
91
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Réglage de votre VCO
Flash (témoin clignotant)
Pressez la touche FLASH comme indiqué sur la Figure 14 pour accéder aux services spéciaux fournis par votre compagnie de téléphone locale, comme Appel en attente et Téléconférence.
Figure 14 Touche Flash
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Page 93
92
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
Indicateur dappel nayant pas reçu de réponse
Si personne ne répond à un appel après 4 sonneries, cet indicateur clignote jusqu’à ce que le com­biné soit décroché ou que lali­mentation soit interrompue. Cette fonction nexige aucun service optionnel de votre compagnie de téléphone. Il est utile si vous vous éloignez un instant lorsque vous attendez un appel. Pour désactiv­er cette fonction, débranchez ladaptateur électrique et enlevez toutes les piles. Appuyez la touche HOLD pendant que vous recon­nectez ladaptateur électrique, puis réinstallez les piles. Appliquez la même procédure pour réactiver cette fonction.
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 16 Touche Flash
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Figure 15 Indicateur dappels nayant pas reçu de réponse
Programmation du numéro de ser vice de relais
1. Décrochez le combiné et pressez la touche PROG.
2. Tapez sur le clavier le numéro du service.
3. Pressez la touche RELAY pour mettre le numéro en mémoire. Raccrochez immédiatement.
G H
I
P R S
T U V
O
P E
W
X Y
J K
L
M N O
4
5
6
789
0
#
*
Figure 17 – Clavier du téléphone
Page 94
93
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
3. Inscrivez votre nom (jusqu’à 30 caractères) et pressez pour sauvegarder. (Pour taper des chiffres ou des lettres, pressez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que le chiffre ou la lettre s’ affiche. Appuyez une seconde pour que le curseur passe à l’espace suivant. Reportez-vous à la section « Communication en mode texte (ATS/TTY) » pour effectuer un appel AT S .)
4. Tapez votre adresse (jusqu’à 45 caractères) et pressez pour sauvegarder.
Programmation du numéro durgence, de votre propre numéro et du numéro de votre communicateur interurbain
Programmation :
1. Décrochez le combiné et pressez la touche PROG, puis la touche
2. Tapez 911 si ce ser vice est disponible, ou votre numéro local dappels durgences, jusqu’à 14 chiffres. Pressez pour sauvegarder le réglage.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
b. b. b. b.
Figure 18 – Touche RELAY
P E
0
HOLD PROG
TONE
LO HI
AMPLIFY
*
Figure 19 Touche PROG
a. a.
M3 M4
SELEC
A B
b. b.
Figure 20 Touche URGENCE
G H
I
P R S
T U V
O
P E
W
X
Y
J K L
M N O
5
6
0
#
Figure 21 Clavier du téléphone
a. a.
M3 M4
SELEC
A B
b. b.
Figure 20 Touche URGENCE
Page 95
94
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
a. a. a. a.
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
A
B
D
E
b. b. b. b.
Figure 23 Touche dappel dURGENCE
2. Quand le numéro répond, le témoin de signal clig note.
3. Indiquez votre nom, votre adresse et le genre daide dont vous avez besoin.
Pour effectuer des appels dur­gence VCO en mode texte avec envoi dun message durgence
1. Décrochez le combiné.
2. Composez le numéro durgence sil na pas été programmé (voir section précédente).
3. Pressez .
5. Tapez votre numéro de téléphone à domicile (jusqu’à 14 chiffres) et pressez pour sauvegarder. Si votre relais exige que vous indiquiez le nom de votre communicateur interurbain, passez à l’é tape 6, sinon allez directement à l’étape 7.
6. Tapez le nom de votre communicateur interurbain (jusqu’à 14 lettres), et pressez pour sauvegarder.
7. Raccrochez.
8. Pour changer toute information, répétez la procédure à partir de l’étape 1.
Pour effectuer des appels durgence vocaux avec le VCO
1. Composez le numéro durgence (911).
Page 96
95
IMPORTANT INSTRUCTIONS
7. Continuez la conversation en lisant et en parlant.
La composition à partir de la
mémoire du numéro du ser vice durgence et la fonction denvoi de message durgence ne sont fournis
que par commodité. Ameriphone
nassume aucune responsabilité
quant à une dépendance du client
envers ces fonctions.
Programmation des touches de mémoire
Vous pouvez composer automa­tiquement dix (10) numéros pro­grammés en utilisant les touches de mémoire indiquées sur la Figure
24. Vous pouvez programmer (ou reprogrammer en utilisant la même procédure) pour chaque touche un numéro de téléphone comportant jusqu’à 15 chiffres.
M1
a. a. a. a. a.
M2 M3 M4 M5
SELECT MEMORY b
A
B
C
D
E F
b. b. b. b. b.
Figure 24 – Les touches de mémoire
Fonctions spéciales
4. Le téléphone VCO compose le numéro d’urgence (si ce numéro a été programmé) et transmet ce message : « HELP! I AM A VCO USER, PLS RESPOND BY TYPING ON A TTY, AND LISTEN TO ME ON UR PHONE, votre nom), (votre adresse), (votre numéro) GA ». (« À L‘AIDE I JE SUIS UN UTILISATEUR DE TÉLÉPHONE VCO, RÉPONDEZ PAR ÉCRIT SUR UN ATS/TTY ET ÉCOUTEZ-MOI SUR VOTRE TÉLÉPHONE, (votre nom), (votre adresse), (votre numéro) GA »).
5. Ce message sera retrans mis avec des intervalles de quelques secondes.
6. Le message sarrêtera quand le VCO recevra un message ATS. Vous pouvez aussi interrompre et reprendre la transmission du message en pressant
Page 97
96
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Pr
ogrammation des 5 premiers numéros dans une touche de mémoire :
1. Décrochez le combiné et pressez PROG comme indiqué sur la Figure 25.
2. Tapez le numéro de téléphone sur le clavier (Figure 26) comme si vous le composiez pour un appel. N’oubliez pas de taper «1» et/ou l’indicatif régional si nécessaire.
3. Choisissez une touche de mémoire (M1-M5; voir
O
P E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 25 Touche PROG
G H
I
P R S
T U V
O
P
E
W X Y
J K
L
M N O
4
5
6
789
0
#
*
Figure 26 Clavier du téléphone
Fonctions spéciales
Figure 24) et pressez-le pour y sauvegarder ce numéro.
4. Raccrochez immédiatement le combiné.
NB : Tout numéro déjà programmé sur cette touche sera effacé.
5. Pour modifier un numéro programmé, répétez lopération à partir de l’étape 1.
NB : Évitez de programmer le 911 dans une touche de mémoire.
Enr
egistrement des 5 numéros suivants sur les mêmes touches de mémoire :
1. Décrochez le combiné et pressez PROG comme indiqué sur la Figure 25.
2. Tapez le numéro de téléphone sur le clavier comme si vous le composiez pour un appel (Figure 26).
Page 98
97
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
4. Raccrochez pour remettre les réglages à leur valeur initiale.
Utilisation du relais avec VCO (transmission phonique vocale)
Les personnes à l’audition défi­ciente et parlant dans une commu­nication peuvent communiquer avec des personnes ayant une bonne audition à l’aide de la fonction de transmission phonique vocale (voice carry over) de leur service de relais téléphonique gra­tuit.
Dans un appel en VCO, la per­sonne malentendante parle directement à son interlocuteur. L’Assistant de communication (AC) relaie la réponse de linterlocuteur sous forme de texte sur l’écran du téléphone VCO de la première personne. Vous navez qu’à lire et à parler.
Quand lappareil VCO reçoit du texte, il nest pas possible de par-
3. Pressez la touche MEMORY B, puis la touche de mémoire (M1-M5) souhaitée (Figure 24) pour sauvegarder ce numéro comme second numéro de téléphone sur cette touche de mémoire.
Appels normaux
1. Effectuez des appels ou recevez-en comme pour les conversations habituelles.
2. Pressez la touche AMPLIFY pour activer ou désactiver lamplificateur.
3. Réglez les curseurs VOLUME et TONE (timbre) suivant votre audition
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 27 Touche AMPLIFY
Page 99
98
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ler à lautre personne ni à lAC.
Vous devez attendre la fin du mes­sage de l’AC, indiquée par la mention « GA ». Il est important de signaler à votre interlocuteur que c’est à son tour de parler, en disant « À vous » ou « Go ahead ».
Certains ser vices de relais permet­tent de relayer les appels dun util­isateur VCO à un autre utilisateur VCO (relais voix-voi; VTV -- Voice­to-Voice Relay;).
Pour effectuer des appels VCO:
Si votre service de relais a un numéro spécial de téléphone pour les appels ATS/TTY (indiqué sur lannuaire), utilisez ce numéro pour vos appels VCO. (Le numéro de communication vocale permet aux gens de vous appeler au moyen du service de relais).
Procédure pour effectuer des appels VCO
1. Pour effectuer un appel VCO, décrochez le combiné et appuyez la touche « RELAY » ou composez le 711 sur le clavier. L’Assistant de communication (AC) annonce en mode texte : « Hi, VCO call, PLS GA » (Bonjour. Ceci est un appel VCO. À vous. »).
2. Pressez la touche REL MSG pour solliciter un appel VCO.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 28 – Touche RELAY
M1
a. a. a. a. a
POWER
RELAY REL MGS SPAUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 28 - REL MSG button
Fonctions spéciales
Page 100
99
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Fonctions spéciales
Pour indiquer oralement des informations r
elatives à lappel :
1. Composez le numéro au clavier ou à l’aide de la mémoire RELAY.
2. L’AC vous répond oralement
(ce qui est indiqué par le scintillement de lindicateur de signal). Parlez dans le combiné, dites à lAC que vous êtes un utilisateur VCO et donnez-lui les informations pour lappel. Répétez ces informations pour vous assurer que lAC a tout compris.
M1
a. a. a. a.
POWER
RELAY REL MGS AUTO ANS
M2 M3 M4
X
Figure 30 Touche RELAY
SIGNAL
LED
M2 M3 M4 M5
Figure 31 — Témoin de signal
3. Quand la mention « GA » s’affiche, prononcez le numéro que vous voulez appeler. (Dans certains endroits, vous pouvez aussi simplement l’envoyer sous forme de texte.)
4. Quand vous êtes en ligne, lisez les messages qui s’ affichent sur l’écran et parlez quand vous voyez s’afficher « GA ». Parlez dans le combiné, en disant « à vous » ou « go ahead » quand vous avez fini votre intervention.
5. Continue votre conversation en
lisant et en parlant.
6. Raccrochez le combiné quand vous avez terminé.
Si votre service de relais utilise le même numéro pour les appels vocaux et ATS/TTY, vous pouvez indiquer les informations dappel soit oralement, soit par écrit.
Loading...