Ameriphone P-300 User Manual

Page 1
©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.com
®
Page 2
E N G
I
S H
E
S
P A Ñ O
F
R
A
N
Ç A
I
S
Users’ Guide
5270-31811 A 6/03
M10799 P-300
P-300
PHOTO PHONE
P-300
P
H
O
T
O
P
H
O
N
E
®
Page 3
Contents
SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................1
INTRODUCTION ..................................................................................5
PACKAGE CHECKLIST...........................................................................6
FEATURES IDENTIFICATION ...................................................................7
INSTALLATION ....................................................................................8
A. Desk mounting............................................................8
B. Wall mounting............................................................8
OPERATING YOUR PHOTO PHONE......................................................10
A. Photo Directory Set Up ..............................................10
B. Programming Photo Directory.....................................10
C. Memory dialing........................................................11
D. Amplifier..................................................................11
E. Amplify Button..........................................................11
F. Ringer Volume ..........................................................11
G. Ringer Pitch Control ..................................................12
H. Hold Button..............................................................12
I. Last Number Redial Button.........................................12
J. Flash Button .............................................................13
IN CASE OF DIFFICULTY .....................................................................14
REGULATORY COMPLIANCE................................................................15
WARRANTY INFORMATION................................................................21
SPECIFICATIONS................................................................................23
INDEX..............................................................................................24
Page 4
1
Important Safety Instructions
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persons including the following:
1.Read and understand all instructions.
2.Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
3.Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or anywhere else there is water.
4.Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk of electrical shock from lightning.
5.Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
6.Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning.
7.Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone falls.
8.Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
9.Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or the owners manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power company.
10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord.
11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of fire or electrical shock.
12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch
E N G
I
S H
Page 5
2
Important Safety Instructions
dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
14. Unplug this product from the wall outlets and refer servicing to the manufacturer under the following conditions:
A. When the power supply
cord or plug is frayed or damaged.
B. If liquid has been spilled
into the product.
C. If the telephone has been
exposed to rain or water.
D. If the telephone does not
operate normally by following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualified technician to restore the telephone to normal operation.
E. If the telephone has been
dropped or the case has been damaged.
F. If the telephone exhibits a
distinct change in performance.
15. Never install telephone wiring during a lightning storm.
16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
18. Use caution when installing or modifying telephone lines.
19. Use only the power cord and batteries indicated in
Page 6
3
Important Safety Instructions
this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
ADDITIONAL SAFETY NOTES FOR CANADIAN USERS
The following items are included as part of the CS-03 Requirements. The standard connecting arrangement for the equipment is CA11A. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
NOTICE: The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements. The Department does not guarantee that the equipment will operate to the users satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company.
The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the companys inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
E N G
I
S H
Page 7
4
Important Safety Instructions
CAUTION: Users should not
attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalent Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalent Number of all the devices not exceed five.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 8
5
Introducing the P-300
Thank you for selecting the exciting new
PHOTO PHONE
from Ameriphone. These Operating Instructions and the associated Quick Operating Guide provide you with the information you need to use your
PHOTO PHONE
effectively and safely. Read this manual thoroughly before using your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference.
Warranty Service
Your telephone is designed to provide years of quality service. But, should the phone malfunction and the Trouble-shooting Chart on page 9 not resolve the problem, follow the Warranty procedure on page 11.
Sales Receipt
Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service.
E N G
I
S H
Help from Ameriphone
For help with using your
PHOTO
PHONE
, call our Customer Relations
department at
800-874-3005
.
Please make sure your
PHOTO
PHONE
package includes the items
shown in Figure 1.
Page 9
6
Package Checklist
TM
PHOTO PHONE P-300
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
RINGER
PITCH
HANDSET VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
X Y Z
Q R S
P
O P R
J
K
L
M N O
D E F
W
Bank
Doctor
Office
User Guide
P300
Handset
Base Unit
Telephone Line Cords
Handset Coil Cord
Operating Guides
Figure 1 - Package Components
Phone Base Plate
Phone Cords
Photo Template
Generic Button Icons
Bank
Doctor
Office
Page 10
7
Features on the P-300
E N G
I
S H
P T
DIAL
Off Lo Hi
RINGER
Figure 2- Features of Photo Phone
Tone/pulse dialing selection Phone line connection
Ringer volume control switch
TM
PHOTO PHONE P-300
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
RINGER
PITCH
HANDSET VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
X Y Z
Q R S
P
O
P
R
J
K
L
M N O
D E F
W
Bank
Doctor
Office
Photo memory buttons
Big button keypad
FLASH button
REDIAL/PAUSE button AMPLIFY button
VOLUME control AMPLIFY ON indicator
Bright ring flasher
HOLD indicator light RINGER PITCH control
HOLD
button
PROG programming button
Page 11
8
Installation
Follow the steps below to connect and install your PHOTO PHONE.
A. Desk Mounting
1. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone service. Set the switch to P (pulse) if you have pulse (rotary) dialing.
2. Connect telephone line cord to telephone as shown in figure 3.
3. Connect handset cord to the telephone as shown in figure 3.
4. Lift the handset and listen for a dial tone.
5. Your
PHOTO PHONE
is
ready to use.
B. Wall Mounting
1. Pull the handset hook out and reverse its position so that the hook points up and will hold the handset when you hang up as shown in figure 4.
2. Insert the tabs of the phone base into the slots in the lower position of the base. Push in and down firmly until it snaps into place as shown in figure 5.
Figure 3 -Connections and installation
$$
Figure 4 - Handset hook change
1
4
1
4
Page 12
9
Installation
3. Using the short modular cord, mount the phone as shown in figure 6.
4. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone service. Set the switch to P (pulse) if you have pulse rotary) dialing.
5. Connect the handset cord to the telephone as shown in figure 3.
6. Lift the handset and listen for a dial tone.
7. Your
Photo Phone
is
ready for use.
E N G
I
S H
Figure 5- Phone base installation
for wall mounting
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
Figure 6- Wall mounting
installation
Page 13
10
Operating your P-300
The PHOTO PHONE is designed to help you communicate easily. There are many convenient, easy-to-use features.
A. Photo Directory Set Up
You can program up to 9 photo-dial memory buttons with the numbers you dial most frequently. As these numbers change, it is easy to change the photos and numbers in the phones memory. If you prefer, you can write the names and/or telephone numbers into the directorys nine spaces.
1.Select the photos you wish to use. Use the photo template as a guide to cut your photos to fit the photo frames.
2.Insert photos or written names into memory button frames.
3.Place the clear plastic overlay over your
photos and
insert the tabs into the slots.
B. Programming The Photo Directory
1. Lift the handset and press
PROG
button.
2. Enter a phone number as you would dial it.
3. Press PROG again and then press the corresponding memory button to store this number. Hang up immediately.
4. The number is now stored into memory. The memory button in the lower right corner of the frame can be programmed for emergencies. Whenever the handset is lifted, a light will guide you to that button.
Note: Press the REDIAL button to insert a pause in the numbers you are programming.
Figure 7
TM
PHOTO PHONE P-300
A B C
G H I
J K L
M N O
D E F
Bank
Doctor
Office
Page 14
11
Operating your P-300
C. Memory Dialing
Pick up the handset
and simply press the photo directory button to dial the phone number programmed.
D. Amplifier
The amplifier increases the incoming voice from
0 to 20+
decibels
(dB). The graduated
scale
indicates the loudness of the
volume
setting. The
amplifier is turned on by pressing the AMPLIFY button as described in the next section.
E. Amplify Button
Press the AMPLIFY
button to turn the amplifier on. When AMPLIFY is on, it returns to your
previous
amplification
setting
and a red light will illuminate in the ring flasher area. When you
hang up the
handset, it automatically
turns off
the amplifier.
F. Ringer Volume
You may adjust the ringer volume of your
PHOTO PHONE
to suit your needs. When set on high, the ringer produces a tone
that reaches
approxi
mately 75 decibels.
E N G
I
S H
Figure 8
Bank
ff
Figure 9
Figure 10
P T
DIAL
Off Lo Hi
RINGER
Page 15
12
Operating your P-300
G. Ringer Pitch Control
The ringer can be adjusted to emit a high-pitched or a low-pitched ring to suit your needs
.
H. Hold Button
To put the line on hold, simply press the HOLD button and return the handset to its cradle. Notice the red light HOLD indicator. When you pick up an extension phone on the same line, the
PHOTO PHONE
will disconnect. Putting the call on hold also mutes the handset.
I. Last Number Redial Button
The
PHOTO PHONE
remembers the last number dialed from the phone up to 31digits. Lift the handset and simply press the REDIAL button to dial the last number dialed. Note: Press redial if you want to insert a pause between two numbers.
Figure 12
RINGER PITCH
Figure 13
Figure 14
Page 16
13
Operating your P-300
J. Flash Button
The flash feature is used to access special telephone functions and services available from your local phone company, such as: call waiting, 3-way calling and others. Press this button to activate the flash feature.
E N G
I
S H
Figure 15
FLASH
Page 17
14
In Case Of Difficulty
If any problem should arise during use of your PHOTO PHONE, try the suggestions listed below. Should the difficulty persist, contact Ameriphone or your authorized dealer for assistance.
CAUSE AND CORRECTIVE ACTION
Check all phone cord connections.
No number stored in that memory button. See Programming The Photo Directory, p. 6.
See "Installation" section to reset the dial mode switch, p. 4.
Make sure the ringer is not set to "Off" position.
SYMPTOM
No dial tone
No number dialed when
memory button pressed
Call cannot be dialed, or is dialed slowly
No audible ring
Page 18
15
Regulatory Compliance
Part 68 of FCC Rules Information
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug, RJ11 USOC, is provided with this product. It is designed to be
connected to a compatible
modular
jack that is also
compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not
ringing in response
to an incoming
call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that
has the format
US:AAAEQ##TXXXX.
The digits represented by ## are the REN without a decimal point
(e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products,
the REN is separately
shown on the label.
E N G
I
S H
Page 19
16
Regulatory Compliance
If this telephone equipment, the P-300 telephone causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isnt practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures
that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or
warranty information,
please contact
Walker / Ameriphone, 1-800-874-3005. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
DO NOT DISASSEMBLE THIS EQUIPMENT.
This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call 1-800-874-
3005.
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
Page 20
17
Regulatory Compliance
If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. This telephone equipment is hearing aid compatible.
We recommend the installation of an AC surge arrester in the AC outlet to which this equipment is connected. The telephone companies report that electrical surges, typically lighting transients, are very destructive to customer terminal equipment connected to AC power sources.
Customer-Owned Coin/Credit Card Phones:
To comply with state tariffs, the telephone company must be given notification prior to connection. In some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission must give prior approval of connection.
Part 15 of FCC Rules Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Your P-300 Telephone has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
E N G
I
S H
Page 21
18
Regulatory Compliance
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can
be determined
by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by
one of the
following measures:
1.Where it can be done safely, reorient the
receiving television or radio antenna.
2.To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the telephone equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.)
3.Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit difference from that to which the television, radio, or other receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
Page 22
19
Regulatory Compliance
responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. THE PARTY RESPONSIBLE FOR PRODUCT COMPLIANCE Ameriphone Products by Walker, A Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue Garden Grove, CA 92841 Telephone: 800-874-3005
Industry Canada Technical Specifications
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected
to
the
facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some
cases, the companys inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made
by an authorized Canadian maintenance
facility designated
by the supplier. Any repairs
or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause
to request the user to
disconnect the equipment. Users should ensure for their
own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone
E N G
I
S H
Page 23
20
Regulatory Compliance
lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.
This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a
telephone interface.
The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed five.
[The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met.]
Page 24
21
Warranty
This warranty applies only to Ameriphone products that are purchased and used in the United States or Canada.
Ameriphone warrants the PHOTO PHONE telephone against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase.
If your Ameriphone product is defective and returned within 30 days of the date of purchase, your PHOTO PHONE dealer will replace it at no charge.
If returned after 30 days, but within one year from the date of purchase, we will repair or replace it at no charge. In the repair of your PHOTO PHONE, we may use new or reconditioned replacement parts. If we elect to replace your PHOTO PHONE, we may replace it with a new or reconditioned product of the same or similar design. Repair or replacement will be warranted for either 90 days or the remaining
time on the original warranty period, whichever is longer.
Implied warranties, including those of fitness for a particular purpose and merchantability (an unwritten warranty that the is fit for ordinary use), are limited to one year from date of purchase. We will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your PHOTO PHONE , or property damage caused by your PHOTO PHONE or its failure to work, or any other incidental or consequential damages. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
To get warranty service for your PHOTO PHONE, you must provide proof of the purchase date. Within 30 days of the date of purchase, return your PHOTO PHONE to the place where you purchased it for immediate replacement. After 30 days, call Ameriphone at 800-
E N G
I
S H
Page 25
22
Warranty
874-3005 VOICE or 800-772­2889 TTY for the authorized service center near you. You must prepay all shipping costs. We suggest you save the original package materials in the event you need to ship the PHOTO PHONE . When shipping for warranty repair, include your name, address, phone number, proof of date of purchase, and a description of the problem. After repairing the product, we, (or the service center) will ship it back to you at no cost within the United States and Canada. CANADIAN RESIDENTS: call Ameriphone at 800-874-3005, 800-772-2889 TTY for instructions.
This warranty does not cover defects resulting from accidents, damage while in transit to our service location, alterations, unauthorized repair, failure to follow instructions, misuse, use outside the United States or Canada, fire, flood, and acts of God. Nor do we warrant the product to be compatible with any
particular telephone equipment, party line, key telephone systems, or more sophisticated switching systems. If your PHOTO PHONE is not covered by this warranty, call us at 800-874-3005 or 800-772­2889 TTY for advice as to whether we will repair your PHOTO PHONE and other repair information. The repair shall be warranted for 90 days.
Page 26
23
Specifications
PHYSICAL DIMENSIONS
Size: 91/2 x 7 x 31/4 Weight: 2.52 lbs.
POWER
Telephone line power.
E N G
I
S H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Page 27
24
Index
Amplification
Volume control................…………11
Base plate ........................................6
Desk mounting ....................................8
Dial modes
Pulse ............................................9
Tone ............................................9
Flash Button ......................................13
Hold ................................................12
In case of difficulty ............................14
Installation ..........................................8
Memory Dialing/Programming .......... 10
Packing checklist ................................6
Redial ................................................8
Ringer volume ..................................11
Wall mounting ....................................8
Regulatory Compliance ......................15
Warranty..........................................21
Page 28
25
Page 29
Page 30
E S P
A
Ñ
O
GUÍA DE LOS USUARIOS
®
P-300
PHOTO PHONE
P-300
P
H
O
T
O
P
H
O
N
E
Page 31
28
Contenido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
INDENTIFICACION DE LAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A. En un escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
B. En la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
OPERANDO SU PHOTO PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
A. Preparación del Foto Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
B. Programando el Foto Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
C. Botón de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
D. Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
E. Botón amplificador - AMPLIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
F. Botón de volumen del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
G. Botón de tonalidad del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
H. Botón de espera - HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
I. Botón para marcar el último número utilizado - REDIAL . . . . . . . . . . .39
J. Botón de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
EN CASO DE UNA DIFICULTAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
CONFORMIDAD REGULADORA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Page 32
29
Instrucciones de seguridad Importantes
Al usar su equipo telefónico, siga cuidadosamente las instrucciones básicas de seguridad que se enumeran
a
continuación a fin de evitar
el peligro de incendio, de descargas eléctricas, o de daños a las personas:
1.Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones.
2.Preste atención a las advertencias e instrucciones que figuran en el producto.
3.No use el producto cerca de la bañera, el lavamanos, la pileta de la cocina o del lavadero, en un sótano húmedo, cerca de la piscina, ni en ningún lugar donde haya agua.
4.Evite usar el producto (con excepción de los de tipo inalámbrico) durante una tormenta. Existe la remota posibilidad de recibir una descarga eléctrica a causa de un rayo.
5.No use el teléfono para informar de una pérdida de gas en un lugar próximo a la pérdida.
6.Desconecte su teléfono antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol; limpie el aparato con un paño húmedo.
7.Ubique el producto en una superficie estable. Las caídas pueden causar serios daños al aparato.
8.No debe cubrir las ranuras de ventilación y orificios de su P-300.
Nunca coloque el teléfono cerca de un radiador o boca de calefacción. Si ubica el aparato en una instalación empotrada, asegúrese de que cuenta con la debida ventilación.
9.Este producto debe funcionar utilizando el voltaje especificado en la base del aparato o en el manual del usuario. Si no está seguro del voltaje con que cuenta la red eléctrica en su casa, consulte con el vendedor o con la empresa de servicios eléctricos.
10. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Al instalar el producto asegúrese de que nadie pisará el cable o tropezará con él.
11. No sobrecargue los tomacorrientes o las conexiones de los prolongadores para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
12. No introduzca objetos a través de las ranuras del aparato. Ya que podrían tocar puntos de alta tensión o provocar un cortocircuito con riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
13. Para evitar el riesgo de
una descarga
eléctrica,
no intente desarmar el aparato. Si abre o quita las tapas puede exponerse a una descarga de
E S P
A
Ñ
O
Page 33
30
Instrucciones de seguridad Importantes
tensión peligrosa, o a otro tipo de riesgos. Si se cometen errores al rearmar el aparato, el usuario puede recibir una descarga eléctrica al volver a usar el producto.
14. Desconecte el teléfono y solicite servicio técnico si se presenta alguno de los siguientes problemas: A. El cable de alimentación o el
enchufe está quemado o dañado.
B. Se ha derramado algún líquido
sobre el aparato.
C. El producto quedó expuesto a la
lluvia o se mojó por alguna otra causa.
D. El producto no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de uso. En tal caso, ajuste únicamente los controles que se incluyen en las instrucciones de uso. Si se realizan ajustes indebidos, el técnico espe cializado necesitará más tiempo para lograr que el producto vuelva a operar normalmente.
E. El producto se ha caído o el
gabinete ha sido dañado.
F. El producto presenta grandes
cambios en su rendimiento.
15. Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
16. Nunca instale fichas de conexión en
un lugar húmedo a menos que la ficha esté específicamente diseñada para lugares húmedos.
17. No toque cables de producto o terminales que no estén aislados sin antes desconectar la línea telefónica de la interfaz de red.
18. Debe ser muy cuida doso cuando instale o modifique líneas telefónicas.
19. Use únicamente los cables de alimentación y las baterías recomendadas en este manual. No arroje las baterías al fuego porque pueden explotar. Averigüe en su zona cuáles son las normas vigentes para desechar este tipo de producto.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA USUARIOS DE CANADÁ
Se han incluido los siguientes puntos como parte de los Requerimientos CS-03. La conexión estándar para el equipo es CA11A. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de aplicación de Industria Canadá.
NOTA: La etiqueta del Departamento de Comunicaciones de Canadá permite reconocer que se trata de un equipo certificado. Esta certificación
asegura que
el equipo
cumple con ciertos requisitos
de
Page 34
31
Instrucciones de seguridad Importantes
protección operativa y de seguridad de la red de telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo funcionará a entera satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo el usuario debe asegurarse de que está autorizado a conectarse a la red de la compañía de telecomunicaciones de su zona. Asimismo, se debe instalar el equipo usando un método de conexión aceptado. En algunos casos, la instalación interna que hace la compañía en el caso de un servicio individual de línea única se puede extender mediante la instalación de un conector certificado (una extensión del cable telefónico). El cliente debe saber que el cumplimiento de los
requisitos arriba mencionados
no impide el deterioro del servicio en ciertas circunstancias. Para reparar un equipo certificado se debe recurrir a un servicio técnico autorizado y recomendado en Canadá por el proveedor. Cualquier reparación o modificación del equipo por parte del usuario puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones a tierra del servicio de electricidad, las líneas telefónicas y la cañería de metal de la red sanitaria interna, si la hubiere, estén todas conectadas. Esta precaución es
particularmente importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones por sí mismos. Deben consultar a las autoridades encargadas de inspeccionar la instalación eléctrica o a un electricista, según corresponda. El Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas (Ringer Equivalent Number) indica el número máximo de terminales que está permitido conectar a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujeta al requisito de que el Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas de todos los dispositivos no sea mayor que cinco.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
E S P
A
Ñ
O
Page 35
32
Introduccion
Gracias por elegir el
PHOTO
PHONE
de Ameriphone el cual ha sido di-señado de acuerdo a los estándares más altos de calidad, para proveerle años de conveniente servicio, sin ningún problema.
Garantia
Lea detenidamente las instrucciones de operación antes de utilizar su teléfono. Guarde este manual para una futura referencia.
Recibo de Compra
Guarde su recibo de compra como prueba en caso de requerir el servicio incluído en la garantía.
Si necesita ayuda
Si tiene alguna pregunta sobre el
PHOTO PHONE
, por favor llame a nuestro departamento de servicio al cliente al número (800-874-
3005.
Page 36
33
Lista Del Contenido Del Paquete
E S P
A
Ñ
O
TM
PHOTO PHONE P-300
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
RINGER
PITCH
HANDSET VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
X Y Z
Q
R S
P
O P R
J K
L
M N O
D E F
W
Bank
Doctor
Office
Manual de
Operaciones
P300
Auricular
Unidad Baja
Cordones Moducares
Cordón en
Espiral
Manual de Operaciones
Figure 1 - Contenido del Paquete
Base del Teléfono
Cordones
Moducares
Guía para cortar
las fotos y
etiquetas
Etiquetas
Bank
Doctor
Office
Page 37
34
Identificacion De Las Funciones
P T
DIAL
Off Lo Hi
RINGER
Figura 2- Características del Photo Phone
Selección de discado Conexi¯on de la linea del telefóno
Control de volumen del timbre
TM
PHOTO PHONE P-300
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
RINGER
PITCH
HANDSET VOL
AMPLIFY
A
B
C
G H
I
T U V
X Y Z
Q R S
P
O
P R
J K
L
M N O
D E F
W
Bank
Doctor
Office
Botones de Foto-Memoria
Teclado con grandes botones
Botón FLASH
Botón para marcar de nuevo
Botón amplificador
Control de volumen Indicador de amplificación
Flash indicador de Ilamada Indicador de una Ilamada en espera
Control de tonalidad del timbre
Botón de espera
Botón de programación
Page 38
35
Instalacion
Para conectar e instalar su
PHOTO PHONE
, siga los pasos
siguientes.
A. Instalación en un escritorio
1. Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono) si usted utiliza un servicio de tipo Touch Tone para marcar. Coloque el switch en P (Pulse) si tiene un servicio de discado, para marcar.
2. Conecte el cable de la línea telefónica como se indica en la figura 3.
3. Conecte el cable del auricular como se indica en la figura
3.
4. Levante el auricular y escuche el tono de marcar.
5. Su teléfono está listo para usarse.
B. Conexiones e Instalación
en la pared
1.Desprenda el clip o gancho que sostiene el auricular en el teléfono e invierta su posición, de manera que apunte hacia arriba y pueda sostener el auricular cuando el teléfono sea montado en la pared como se indica en la figura 4.
E S P
A
Ñ
O
Figura 3 -Conexiones e Instalación
$$
Figura 4 - Cambio de posición del clip o gancho
1
4
1
4
Page 39
36
Instalacion
2.Inserte las pequeñas extensiones en los orificios que se encuentran en la parte baja de la base del teléfono. Presione hacia adentro y hacia abajo firmemente hasta que entren a presión (snap) como se muestra en la figura 5.
3.Utilizando el pequeño cordón modular, monte el teléfono como se muestra en la figura 6.
4.Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono), si usted utiliza el servicio de tipo Touch tone para marcar. Coloque el switch en P (Pulse) si tiene un servicio de discado.
5.Conecte el cable de la línea telefónica como se indica en la figura 3.
6.Levante el auricular y escuche el tono de marcar.
7.Su
PHOTO PHONE
está listo
para usarse.
Figura 5- Instalación de la base del teléfono
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
Figura 6- Instalación en la pared
Page 40
37
Operando Su PHOTO PHONE
El
PHOTO PHONE
ha sido diseñado para ayudarle a comunicarse más facilmente. Tiene además muchas funciones convenientes y muy fáciles de usar.
A. Preparación del Foto Directorio
Usted puede programar hasta 9 números usados frecuentemente, utilizando los botones de foto-memoria. Conforme a que estos números cambien, es muy fácil cambiar de fotos o números en la memoria del teléfono. Si usted prefiere, puede escribir los nombres y/o números telefónicos en los 9 espacios del directorio.
1.Elija las fotos que vaya a utilizar. Utilice la guía para cortar las fotos al tamaño necesario para ser colocados en sus marcos respectivos.
2.Inserte una foto o un número escrito en el marco del botón de memoria correspondiente.
3. Coloque la protección de plástico transparente sobre las fotos, insertando los clips en los orificios.
B. Programando el Foto Directorio
1.Levante el auricular y oprima el botón PROG (hasta 15 cifras)
2.Disque el número telefónico como si estuviera haciendo una llamada.
3.Oprima el botón de memoria corres-pondiente para grabar este número, cuelgue inmediatamente.
4.El número ha sido grabado en la memoria. El botón de memoria en la parte baja ­esquina derecha del marco se puede programar con un número de emergencia. Cuando se descuelga el auricular, una luz se enciende para guiarle al botón si ud. estuviese a oscuras.
Nota: Optima el botón REDIAL para insertar una espera dentro de un número que usted está programando.
E S P
A
Ñ
O
Figura 7 - Foto Memorias
TM
PHOTO PHONE P-300
A B C
G H I
J K L
M
N O
D E F
Bank
Doctor
Office
Page 41
38
Operando Su PHOTO PHONE
C. Marcando los números de la
memoria
Levante el auricular
y simplemente oprima el botón (foto-botón) que tiene en memoria el número que usted quiere marcar.
D. Amplificador
El amplificador aumenta de 0 a 20+decibeles (dB) la voz recibida. La escala graduada indica el nivel más alto de volumen. El amplificador se enciende oprimiendo el botón AMPLIFY como se describe en la sección siguiente.
E. El botón AMPLIFY
Oprima el botón AMPLIFY para encender el amplificador. Cuando el amplificador está encendido (ON), automáticamente regresa al nivel de amplificación previamente elegido. Esto se indica por medio de una luz roja que se encuentra en la luz de flash del ring. El amplificador se apaga automáticamente al colgar el teléfono
.
F. Volumen del Timbre
Puede ajustar el volumen del timbre de su PHOTO PHONE de acuerdo a sus necesidades. Cuando se elije la posición más alta (HI) el timbre produce un sonido que alcanza aproximadamente 75 decibeles.
Figura 8 - Marcar por memoria
Bank
Figura 9 - Botón Amplificador
Figura 9 - Botón Amplificador
Page 42
39
Operando Su PHOTO PHONE
G. Tonalidad del timbre
El timbre se puede adaptar y emitir un sonido más o menos agudo.
H. El botón de espera - HOLD
Para poner una línea en espera, simplemente presione el botón HOLD y coloque el auricular en la base del teléfono. Note la luz roja del indicador. Si se descuelga otro teléfono utilizando la
misma línea, el
PHOTO PHONE
se desconectará. Al poner una llamada en
espera, también se
enmudece el auricular.
I. El botón para re-marcar un
número automáticamente ­REDIAL
El
Photo Phone
recuerda el último número marcado (hasta 31 cifias). Levante el auricular y oprima REDIAL para re-marcar el último número marcado.
E S P
A
Ñ
O
Figura 11 - Ajustar el Volumen del Timbre
Off Lo Hi
RINGER
Figure 12 - Ajustar la Tonalidad del Timbre
RINGER PITCH
Figura 13 - Indicador de Espera
Figura 14 - Marcando el último número
Page 43
40
Operando Su PHOTO PHONE
J. El botón FLASH
La función de FLASH se utiliza para dar acceso a ciertos servicios especiales de su compañia telefónica, como: espera de llamada, llamada de 3 líneas y otras. Oprima este botón para activar la última función utilizada.
Figura 15 - Botón Flash
FLASH
Page 44
41
En Caso De Una Dificultad
E S P
A
Ñ
O
Si tiene alguno problema al utilizar su
PHOTO PHONE
, lea las sugestiones listadas a continuación. Si el problema persiste, comuníquese a AMERIPHONE o a su distribuidor autorizado para asistencia inmediata.
Causas y Soluciones
Chequee todas las conexiones del teléfono
No existe ningún número grabado en ese botón de memoria. Lea Programando el foto Directorio, pagina 6.
Lea la sección Instalación” y seleccione de nuevo el switch de modo de marcar, pagina 4.
Asegúrese de que el switch del timbre no está en la posición de apagado
OFF
Síntomas
No da el tono de marcar
Ningún número es marcado al oprimir el botón de memoria
No se puede marcar o la llamada se marca lentamente
El timbre no se escucha
Page 45
42
Conformidad Reguladora
La parte 68 de FCC gobierna la información
Este equipo se conforma con la parte 68 de las reglas de la FCC. En el fondo de este equipo está una etiqueta que contiene, entre la otra información, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia del campanero (REN) para este equipo. Si está solicitada, esta información se debe proporcionar a la compañía del teléfono.
Un enchufe y un gato conectaban este equipo con las premisas que ataban con alambre y la red de teléfono debe conformarse con las reglas y los requisitos aplicables de la parte 68 de la FCC adoptados por el ACTA. Una cuerda obediente del teléfono y un enchufe modular, RJ11 USOC, se proporciona este producto. Se diseña para ser conectado con un gato modular compatible que sea también obediente. Vea las instrucciones de instalación para los detalles.
El REN se utiliza para determinar el número de los dispositivos que se pueden conectar con una línea telefónica. RENs excesivo en una línea telefónica puede dar lugar a los dispositivos que no suenan en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría sino no todas las áreas, la suma de RENs no debe exceder de cinco (5,0). Para estar seguro del número de los dispositivos que se pueden conectar con una línea, según lo determinado por el total RENs, entre en contacto con la compañía local del teléfono. Para los productos aprobados después de julio del 23 de 2001, el REN para este producto es parte del identificador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por el ## son los REN sin una coma (e.g., 03 es REN de 0,3). Para productos anteriores, el REN se demuestra por separado en la etiqueta.
Si este equipo del teléfono causa daño a la red de teléfono, la
Page 46
43
Conformidad Reguladora
compañía del teléfono le notificará por adelantado que la discontinuación temporal del servicio puede ser requerida. Pero si el isnt de la comunicación previa práctico, la compañía del teléfono notifica a cliente cuanto antes. También, le aconsejarán de la su derecha de archivar una queja con la FCC si usted la cree es necesario.
La compañía del teléfono puede realizar cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación del equipo. Si sucede esto la compañía del teléfono proporcionará la comunicación previa en la orden para usted de hacer modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido mantiene.
Si el apuro se experimenta con este equipo del teléfono, para la reparación o la información de la garantía, entre en contacto con por favor el walker/Ameriphone,
1-800-874-3005. Si el equipo está causando daño a la red de teléfono, la compañía del teléfono puede solicitar que usted desconecte el equipo hasta que se resuelve el problema.
Este equipo del teléfono no se piensa para ser reparado y no contiene ninguna pieza reparable. Abrir el equipo o cualquier tentativa de realizar reparaciones anulará la garantía. Para el servicio o reparaciones, llamada 1-800-874-3005.
La conexión al servicio de la línea de partido está conforme a tarifas del estado. Entre en contacto con a la comisión de la utilidad pública del estado, a la comisión del servicio público o a comisión de la corporación para la información.
Si su hogar ha atado con alambre especialmente el equipo del alarmar conectado con la línea telefónica, asegure la instalación de este equipo del teléfono no
E S P
A
Ñ
O
Page 47
44
Conformidad Reguladora
inhabilita su equipo del alarmar. Si usted tiene preguntas sobre qué inhabilitará el equipo del alarmar, consulte a su compañía del teléfono o a instalador cualificado. Este equipo del teléfono es prótesis de oído compatible.
Tel éfonos Cliente-Posei'dos De la Tarjeta De Coin/Credit:
Para conformarse con tarifas del estado, la compañía del teléfono debe ser dada la notificación antes de la conexión. En algunos estados, la comisión de la utilidad pública del estado, la comisión del servicio público o la comisión de la corporación deben dan la aprobación anterior de la
conexión.
La parte 15 de FCC gobierna la información
Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la
FCC. La operación está conforme a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada.
Su sistema de la notificación P-300 se ha probado y se ha encontrado para conformarse con los límites de un dispositivo digital de la clase B, conforme a la parte 15 de reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra interferencia dañosa en la instalación residencial.
Este equipo genera, las aplicaciones, y puede irradiar energía de la radiofrecuencia y, si no instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las comuncaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no
Page 48
45
Conformidad Reguladora
ocurrirá en una instalación particular; si este equipo causa interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, que puede ser determinada girando el equipo apagado y, a le animan que intente corregir la interferencia por una de las medidas siguientes:
1. Donde puede ser hecho con seguridad, reoriente la televisión o la antena de recepción de la radio.
2. Al grado posible, vuelva a poner la televisión, la radio o el otro receptor con respecto al equipo del teléfono. (esto aumenta la separación entre el equipo del teléfono y el receptor.)
3. Conecte el equipo del teléfono en un enchufe en una diferencia del circuito de el con las cuales la televisión, la radio, o el otro receptor esté conectada.
4. Consulte al distribuidor o a técnico experimentado de radio/TV para la ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobadas por el fabricante responsable de conformidad podían anular la autoridad de los user?s para funcionar el equipo.
Especificaciones Técnicas De Canadá De la Industria
Este producto resuelve las especificaciones técnicas de Canadá de la industria aplicable.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que es permitido ser conectado con las instalaciones de la compañía local de las telecomunicaciones. El equipo se debe también instalar usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, los company’s dentro del cableado asociado a un servicio individual de la sola línea pueden ser extendidos por medio de un montaje certificado del conectador (cuerda de la extensión del teléfono). El cliente debe estar enterado que la
E S P
A
Ñ
O
Page 49
46
Conformidad Reguladora
conformidad con las condiciones antedichas puede no prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones que el s ervicio individual puede ser extendido por medio de un montaje certificado del conectador (cuerda de la extensión del teléfono). El cliente debe estar enterado que la conformidad con las condiciones antedichas puede no prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones.
Al equipo certificado se deben reparar por una facilidad canadiense autorizada del mantenimiento señalada por el surtidor. Cualesquiera reparaciones o alteración hecha por el usuario a este equipo, o el equipo funciona incorrectamente, pueden dar a la compañía de las telecomunicaciones causa para solicitar al usuario desconectar el equipo.
Los usuarios deben asegurarse para su propia protección de que las conexiones de tierra eléctricas
de la utilidad de energía, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno de la pipa de agua, si presente, estén conectadas juntas. Esta precaución puede ser particularmente importante en áreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben procurar hacer tales conexiones ellos mismos, sino deben entrar en contacto con la autoridad eléctrica apropiada de la inspección, o a electricista, como apropiado.
El número de equivalencia del campanero es una indicación del número máximo de los terminales permitidos ser conectado con un interfaz del teléfono. La terminación en un interfaz puede consistir en cualquier combinación del tema de los dispositivos solamente al requisito que la suma de los números de equivalencia del campanero de todos los dispositivos no excede de cinco.
Page 50
47
Conformidad Reguladora
El IC del término: antes de que el número de certification/ registration signifique solamente que las especificaciones técnicas de Canadá de la industria fueron resueltas.
E S P
A
Ñ
O
Page 51
48
Garantia
Esta garantía solo se aplica a productos Ameriphone que se compraron y utilizan en los Estados Unidos y en Canada. Ameriphone garantiza que el
PHOTO PHONE
no tiene ningún defecto en los materiales y en la fabricación por período de un año, a partir de la fecha en que fué adquirido.
Si su producto
AMERIPHONE
tiene algún defecto y es regresado antes del período de 30 días después de la fecha de compra, su distribuidor del
PHOTO PHONE
le reemplazará el aparato por uno nuevo sin costo alguno.
Si regresa el producto después de 30 días, pero dentro del período de un año de garantía, nosotros repararemos o reemplazaremos el producto sin costo alguno. Al reparar su teléfono, probablemente se utilicen partes nuevas o reacondicionadas. Si decidimos reemplazar su
PHOTO PHONE
, prob­ablemente lo reemplazaremos con un aparato reacondicionado del mismo modelo. La reparación o el
reemplazo del aparato será garantizado por 90 días o el tiempo que queda de la garantía original, el más largo de los dos.
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas creadas con la finalidad de cubrir propósitos particulares y mercantíles (garantía no escrita que establece que el producto sea utilizado con fines de uso ordinario), se limitan a un año a partir de la fecha de compra. No nos hacemos responsables por pérdida de tiempo, inconveniencia, el desuso de su
PHOTO PHONE
, o cualquier daño en su propiedad causado por el
PHOTO PHONE
o su mal funcionamiento o cualquier otro daño incidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía o la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto las exclusiones y limitaciones antes mencionadas pueden no ser aplicables a su caso.
Para poder obtener servicios indicados en la garantía de su
Page 52
49
Garantia
PHOTO PHONE
, se deberá presentar una prueba o recibo de compra con la fecha correspon-diente
. Dentro de los 30 días después del día de la compra, regrese el aparato al lugar de compra para poder ser inmediatamente reemplazado.
Después de 30 días de la compra, llame a Ameriphone al 800-874­3005 (VOZ) o 800-772-2889 (TTY) para informarle del centro de servicio más cercano a usted. Usted pagará por adelantado los costos de envio de su
PHOTO PHONE
, en caso de que tenga que regresar el producto. Cuando envie el producto para ser reparado, incluya su nombre, dirección, teléfono, prueba y fecha de compra y una detallada descripción del problema. Después de haber reparado el producto, nosotros o el centro de servicio lo enviaremos a su domicilio sin costo alguno si éste se encuentra en los Estados-Unidos o en Canada. RESIDENTES DE CANADA. llame a Ameriphone al 800-874-3005 o 800-772-2889 TTY para instrucciones.
Esta garantía no cubre defectos como resultado de algún accidente durante la transportación del producto, reparación del producto por personal no autorizado, faltas al seguir el instructivo, mal uso, uso fuera de los Estados-Unidos o de Canada, incendios, inundaciones y otros eventos o accidentes naturales. Tampoco podemos garantizar que este producto será compatible con otro equipo telefónico, línea compartida, sistema telefónico KEY o cualquier otro sistema más sofisticado. Si su
PHOTO PHONE
no está cubierto por esta garantía, llamenos al número (714) 800-874-3005 VOZ / (714) 800-772-2889 TTY para recomendarle un centro de servicio y reparación para su PHOTO PHONE. La reparación será garantizada por 90 días.
E S P
A
Ñ
O
Page 53
50
Especificaciones
DIMENSIONES:
Tamaño: 91/2 x 7 x 31/4 Peso: 2.52 libras
ELECTRICIDAD
Electricidad proveeda pos la línea electrica.
Page 54
51
Indice
E S P
A
Ñ
O
Amplificación
Volumen, control ......………38
Otros productos para ..............39
Botón de Flash ........................40
En caso de dificultad ..............41
Espera (HOLD) ........................39
Garantía ................................48
Instalacion ............................35
Lista del contenido
del paquete..............………29
Memoria Marcada/
Programada………................37
Modo de marcado
Pulso ................................32
Tono..................................32
Montaje
En un escritorio ..................35
En la pared........................35
Placa de base ........................36
Re-marcar ..............................39
Volumen del timbre ..................38
Page 55
52
Page 56
F R
A
N
Ç
A
I
S
GUIDE D'UTILISATEURS
®
P-300
PHOTO PHONE
P-300
P
H
O
T
O
P
H
O
N
E
Page 57
54
IMPORTANT INSTRUCTIONS
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A. Installation sur bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
B. Installation au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18,19
UTILISATION DU PHOTO PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
A. Mise en place du répertoire photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
B. Programmation du répertoire photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
C. Composition des numéros mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
D. Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
E. Touche dAmplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
F. Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
G. Tonalité de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
H. Appel en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
I. Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
J. Commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
EN CAS DE DIFFICULTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
I
RÉGLAGE DES CANAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Page 58
55
Importantes consignes de sécurité
Lors de lutilisation de l’équipement téléphonique, les mesures de sécurité de base doivent être toujours suivies afin de réduire les risques dincendie, de choc électrique. Les utilisateurs doivent prendre en considération les points suivants :
1.
Lire et comprendre toutes les consignes.
2. Respecter tous les avertissements et suivre les directives inscrites sur le produit.
3. Ne jamais utiliser ce produit à proximité dune baignoire, dun bassin, dun évier, dune cuve de buanderie, dans un sous-sol humide, autour dune piscine ou dans tout autre endroit où il y a de l’eau.
4. Éviter dutiliser le produit (autre quun type sans fil) là où il y a présence de risques d’électrocution par la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone pour rapporter une fuite de gaz en se tenant près de la fuite.
6. Débrancher ce produit avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
7. Placer ce produit sur une surface stable. La chute de lappareil pourrait causer des dommages et des blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et ouvertures sur ce AM100. Ne jamais placer ce produit près ou sur
un radiateur, ou d’un élément chauffant. Ce téléphone ne doit pas être encastré à moins quun système de ventilation efficace ne soit installé.
9. Utiliser lappareil en respectant le voltage indiqué dans le manuel de lutilisateur. Si lutilisateur nest pas certain du voltage à son domicile, il doit consulter sa compagnie d’électricité pour s’en informer.
10. Ne rien déposer sur le cordon dalimentation. Installer le produit là où personne ne pourra marcher ou trébucher sur le cordon.
11. Ne pas surcharger les prises ou les barres dalimentation, car une surcharge augmente le risque dincendie et de choc électrique.
12. Ne jamais insérer dobjet dans les ouvertures du produit. En insérant un objet dans une ouverture, on risque de toucher des points dangereux de voltage ou de causer un court-circuit pouvant résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais répandre de liquide sur le produit.
13. Afin de réduire les risques de choc électrique, il faut éviter de démonter lappareil. Ouvrir lappareil expose lutilisateur à de dangereux voltages et à dautres risques. Si lappareil est ouvert et mal refermé par la suite, des chocs électriques peuvent en
F R
A
N
Ç
A
I
S
Page 59
56
Importantes consignes de sécurité
résulter lors de la prochaine utilisation.
14. Débrancher le produit et se référer au fabriquant dans les situations suivantes : A. Lorsque le cordon dalimentation
est effiloché ou endommagé.
B. Lorsque du liquide a été répandu
sur le produit.
C. Lorsque le produit a été exposé à
la pluie
D. Lorsque le
produit
ne fonctionne pas même si lutilisateur suit parfaitement les directives du manuel. Najuster que les réglages expliqués dans les directives. Un mauvais ajustement peut nécessiter lassistance dun technicien afin de remettre lappareil en fonction et régler tous les détails.
E. Lorsque le
produit
est tombé ou si le combiné et la base sont endommagés.
F. Lorsque le
produit
montre une baisse considérable de fonctionnement.
15.Ne jamais procéder au filage du produit
pendant un orage
électrique.
16.Ne jamais installer de prises de produit
dans un endroit humide à
moins que les prises ne soient
conçues à cet effet.
17.Ne jamais toucher de fils ou de terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne nait été déconnectée du réseau.
18.Faire preuve de prudence lors de linstallation ou la modification des lignes téléphoniques.
19.Nutiliser que le cordon et les piles indiqués dans le manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu, elles peuvent exploser
. S’informer des directives locales pour les jeter.
ou à leau.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES UTILISATEURS CANADIENS
Les articles suivants font partie des exigences relatives à la déclaration de conformité SC-03. L’équipement de connexion standard est CA11A. Ce produit est conforme aux spécifications techniques dIndustrie Canada. AVIS : L’étiquette du ministère
des Communications du Canada authentifie l’équipement accrédité. Cette accréditation implique que l’équipement est conforme aux normes dexploitation et de sécurité pour les réseaux de communications. Le ministère ne garantie pas que l’équipement fonctionnera selon
Page 60
57
Importantes consignes de sécurité
les attentes de lutilisateur. Avant dinstaller l’équipement, lutilisateur doit sassurer quil est possible de se connecter aux installations de la compagnie de communications locale. L’équipement doit également être installé selon une méthode de connexion acceptable. Dans certains cas, le filage interne de la compagnie jumelé à une ligne simple peut être rallongé à l’aide dun assemblage de connexion accrédité (cordon dextension téléphonique).
Le client doit être au courant que le fait de suivre les directives ci-dessus ne prévient pas nécessairement la dégradation du service ou de lappareil dans certaines situations. Les réparations nécessaires à l’équipement accrédité doivent être effectuées par un service de réparation et dentretien du Canada désigné par le fournisseur. Toute réparation ou altération effectuée sur lappareil par lutilisateur, ou toute défectuosité de lappareil peuvent inciter la compagnie de télécommunications à demander le débranchement immédiat de lappareil. Lutilisateur doit sassurer, pour sa propre protection, que les prises électriques de sol du service public d’électricité, les lignes téléphoniques et le système interne de conduite deau, si présent, sont interconnectés. Cette
précaution est nécessaire surtout en milieu rural.
MISE EN GARDE : Lutilisateur ne doit pas tenter de procéder à de telles connexions par lui-même, il doit faire appel à un inspecteur en électricité ou un électricien. Le nombre équivalent de sonneries est un indice du nombre maximum de terminaux pouvant être connectés au réseau téléphonique. La charge sur linterface du réseau peut être de nimporte quelle combinaison dappareils en respectant un maximum de cinq (5) comme nombre équivalent de sonneries.
CONSERVER CES DIRECTIVES
F R
A
N
Ç
A
I
S
Page 61
58
Introduction
Merci davoir choisi le nouveau téléphone
PHOTO PHONE
dAMERIPHONE. Ce téléphone a été conçu pour répondre aux normes de qualité les plus élevées afin que vous puissiez lutiliser sans problème pendant des années.
Garantie
Lisez attentivement les instructions sui-vantes avant dutiliser votre téléphone. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Reçu de Caisse
Conservez votre reçu de caisse comme preuve dachat pour tout service couvert par la garantie.
Contactez Ameriphone
Si vous avez des questions au sujet de votre téléphone
PHOTO
PHONE
, téléphonez à notre Service à la clientèle au 800-874-3005.
Page 62
59
Liste Des Pièces
F R
A
N
Ç
A
I
S
TM
PHOTO PHONE P-300
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
RINGER
PITCH
HANDSET VOL
AMPLIFY
A B C
G H
I
T U V
X Y Z
Q
R S
P
O P R
J K
L
M N O
D E F
W
Bank
Doctor
Office
Guide D'utilisateurs
P300
Combiné
Unité centrale
Cordons Modulaires
Cordon Spiralé
du Combiné
Guide D'utilisateurs
Figure 1 - Liste des pièces
Base du Socle
Cordons
Modulaires
Cadre pour
découper les photos
et étiquettes
Étiquettes
Génériques
Bank
Doctor
Office
Page 63
60
Commandes Et Caractéristiques
P T
DIAL
Off Lo Hi
RINGER
TM
PHOTO PHONE P-300
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
RINGER
PITCH
HANDSET VOL
AMPLIFY
A
B
C
G H
I
T U V
X Y Z
Q R S
P
O
P R
J K
L
M N O
D E F
W
Bank
Doctor
Office
Fig. 2- Commandes et caractéristiques du
Photo Phone
Sélecteur de composition par tonalité / impulsions
Prise pour la ligne téléphonique Volume de la sonnerie
Touches photos mémoires
Clavier à larges touches
Touche
RECOMPOSITION/PAUSE
Touche COMMUTATEUR
Réglage du volume
AMPLIFICATEUR
Indicateur dAMPLIFICATEUR Allumé
Voyant Lumineux de la sonnerie Voyant de GARDE Contrôle de tonalité de la
sonnerie
Touche de
GARDE
Touche de
PROGRAMMATION
Page 64
61
Installation
Suivez les étapes ci-dessous pour bran-cher et installer votre
Photo
Phone
:
A. Installation sur Bureau
1. Mettez le sélecteur de mode de composition sur T (tonalité) si vous avez le service à clavier et sur P si vous avez le mode de composition à impulsions (cadran rotatif).
2. Branchez le cordon de raccordement dans la prise du socle. (fig. 3)
3. Branchez le cordon du combiné dans lappareil. (fig. 3)
4. Décrochez et vérifiez si vous avez la tonalité.
5. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre téléphone
PHOTO PHONE
.
B. Installation au Mur
1. Enlevez le crochet du combiné en le faisant glisser vers le haut . Tournez-le dun demi-tour et remettez-le en place afin quil soutienne bien le combiné (fig. 4).
2. Insérez les crochets du socle dans les fentes au dos de la base du téléphone. Poussez-les fermement vers le bas jusqu’à ce quils senclenchent (fig. 5).
F R
A
N
Ç
A
I
S
Fig. 3 - Raccordement et installation
$$
Fig. 4 - Inversion du crochet
1
4
1
4
Page 65
62
Installation
3. Utilisez le cordon modulaire court et installez le téléphone au mur (fig. 6).
4. Mettez le sélecteur de mode de composition sur T (tonalité) si vous avez le service à clavier et sur P si vous avez le mode de composition à impulsions (cadran rotatif).
5. Branchez le cordon du combiné dans lappareil. (fig. 3)
6. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre téléphone
PHOTO PHONE
.
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
Fig. 5 - Installation de la base du socle
MANUAL AUTO
Fig. 6 - Installation au mur
Page 66
63
Utilisation Du Photo Phone
Le téléphone
PHOTO PHONE
a été conçu pour vous faciliter les communications. ll comprend de nombreuses caractéristiques pratiques et faciles à utiliser.
A. Mise en place du répertoire
photo
Vous pouvez programmer jusqu’à 9 mémoires “photo” avec les numéros de téléphone que vous composez le plus souvent. Lorsque ces numéros changent, il est facile de changer de photos et de reprogrammer avec de nouveaux numéros. Si vous préférez, vous pouvez écrire des noms et/ou des numéros de téléphone dans les 9 espaces mémoire.
1. Sélectionnez les photos des personnes dont vous voulez programmer le numéro de téléphone. Aidez-vous du modèle pour découper vos photos au
format des touches
du répertoire photo.
2. Insérez la photo ou écrivez le nom de vos correspondants.
3. Placez la protection en plastique transparent sur les photos et insérez les languettes dans les fentes.
F R
A
N
Ç
A
I
S
Fig. 7- Répertoire photo
TM
PHOTO PHONE P-300
A B C
G H
I
J K L
M N O
D
E F
Bank
Doctor
Office
Page 67
64
Utilisation Du Photo Phone
B. Programmation du répertoire
photo:
1. Décrochez le combiné et appuyez sur la touche PROG.
2. Composez le numéro de téléphone (jusqu’à 15 chiffres comme si vous souhaitiez appeler un correspondant.
3. Appuyez de nouveau sur PROG puis sur la touche-photo du correspondant dont vous venez de composer le numéro. Raccrochez immédiatement.
4. Le numéro de téléphone est ainsi automatiquement mis en mémoire de la touche-photo. La touche dans le coin en bas à droite du répertoirephoto peut être programmée avec des numéros durgence (pompiers, police, etc.) Dès que le combiné est soulevé, cette touche sallume et vous permet de la voir, même dans lobscurité.
Note: Appuyez sur la touche REDIAL pour faire une pause dans
un numéro que vous programmez.
C. Composition des numéros
mémorisés
Décrochez le com
biné et appuyez
sur la
touche photo choisie pour composer le numéro qui y est enregistré
D. Amplificateur
L’amplificateur augmente le volume de la voix de votre interlocuteur de 0 à plus de 20 décibels. L’échelle graduée indique le niveau du volume. Activez lamplificateur en appuyant sur la touche
AMPLIFY
comme lindique la section suivante.
Bank
ff
Fig. 8 - Touche photo mémoire
Page 68
65
Utilisation Du Photo Phone
E. Touche damplification
Appuyez sur AMPLIFY pour
activer
lamplificateur.
Lorsque la touche
AMPLIFY est activée,
cela vous ramène au réglage précédent de lamplificateur, et un voyant rouge sallume sous le clignotant de la sonnerie. Lorsque vous rac­crochez, la désactivati
F. Volume de la Sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la son-nerie de votretéléphone
PHOTO PHONE
pour ladapter à votre niveau. Lorsque réglé sur HI (fort) le volume de la sonnerie atteint environ 75 décibels.
H. Appel en Garde
Pour mettre un appel en attente, appuyez simplement sur HOLD et raccrochez. Le voyant rouge sallumera. Vous pouvez reprendre la ligne depuis un autre poste, le
PHOTO PHONE
se désactivera alors. En mettant lappel en garde, le microphone du combiné s’éteint automatiquement.
F R
A
N
Ç
A
I
S
Fig. 9 - Touche Amplificateur
Fig. 10 - Amplificateur allumé
Fig. 11- Volume de la sonnerie
T
Off Lo Hi
RINGER
Page 69
66
Utilisation Du Photo Phone
I. Recomposition du Dernier Numéro
Le téléphone
Photo Phone
enregistre le dernier numéro composé (jusqu’à 31 chiffres. Décrochez et appuyez simplement sur REDIAL pour recomposer ce numéro.
J. Commutateur (Voyant FLASH)
La touche commutateur (FLASH) est utilisée pour avoir accès à certains services ou fonctions offerts par votre compagnie de téléphone locale, tels: la mise en attente des appels, la conférence à trois, etc. Appuyez sur FLASH pour activer cette fonction.
Fig. 13 - Appel en Garde
Fig. 14 - Touche Recomposition
FLASH
Fig. 15 - Commutateur
Page 70
67
En Cas De Difficultés
F R
A
N
Ç
A
I
S
Si votre téléphone
Photo Phone
venait à mal fonctionner, consultez le guide de dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, contactez Ameriphone ou votre détaillant autorisé pour obtenir de laide.
CAUSES ET SOLUTIONS
Vérifiez tous les cordons de raccordement.
Aucun numéro n’a été programmé dans cette touche de mémorisation. Voir la section Programmation du Répertoire Photo, p. 64.
Voir la section Installation pour régler le mode de composition.
Vérifiez si le bouton de la sonnerie nest pas réglé sur Off, p. 65.
PROBLÈMES
Pas de tonalité.
Vous appuyez sur une touche de mémorisation, mais rien ne se passe.
Impossibilité de composer le numéro ou difficulté à le composer.
Pas de sonnerie.
Page 71
68
Conformité De normalisation
La partie 68 de FCC règne l'information
Cet équipement est conforme à la partie 68 des règles de FCC. Sur le fond de cet équipement est une étiquette qui contient, entre l'autre information, le numéro d'matricule de FCC et le nombre d'équivalence de sonnerie (REN) pour cet équipement. Si demandées, ces informations doivent être fournies à la compagnie de téléphone.
Une prise et un cric reliaient cet équipement aux lieux au câblant et le réseau téléphonique doit être conforme de la partie 68 de FCC les règles applicables et des conditions adoptées par l'ACTA. Une corde conforme de téléphone et une prise modulaire, RJ11 USOC, est équipée de ce produit. Il est conçu pour être relié à un cric modulaire compatible qui est également conforme. Voir les instructions d'installation pour des détails.
Le REN est employé pour déterminer le nombre de dispositifs qui peuvent être reliés à une ligne téléphonique. RENs excessif sur une ligne téléphonique peut avoir comme conséquence les dispositifs ne sonnant pas en réponse à un appel d'arrivée. Dans les la plupart mais non tous les secteurs, la somme de RENs ne devrait pas excéder cinq (5,0). Pour être un certain nombre de nombre de dispositifs qui peuvent être reliés à une ligne, comme déterminé par le total RENs, contactez la compagnie locale de téléphone. Pour des produits approuvés après juillet 23, 2001, le REN pour ce produit fait partie de la marque de produit qui a le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par le ## sont les REN sans virgule décimale (par exemple, 03 est des REN de 0,3). Pour des produits plus tôt, le REN est séparément montré sur l'étiquette.
Si cet équipement de téléphone cause le mal au réseau téléphonique, la compagnie de
Page 72
69
Conformité De normalisation
téléphone vous informera à l'avance que la cessation provisoire du service peut être exigée. Mais si l'isn?t de communication préalable pratique, la compagnie de téléphone informera le client aussitôt que possible. En outre, vous serez conseillés de votre droite de classer une plainte avec la FCC si vous la croyez est nécessaire.
La compagnie de téléphone peut faire des changements de ses équipements, équipement, opérations ou procédures qui pourraient affecter l'opération de l'équipement. Si ceci se produit la compagnie de téléphone fournira la communication préalable afin que vous puissiez pour faire des modifications nécessaires pour maintenir non interrompu service.
Si l'ennui est éprouvé avec cet équipement de téléphone, pour la réparation ou l'information de garantie, entrez en contact avec svp le marcheur/Ameriphone,
1-800-874-3005. Si l'équipement cause le mal au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut demander que vous débranchez l'équipement jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Cet équipement de téléphone n'est pas prévu pour être réparé et il ne contient aucune pièce réparable. L'ouverture de l'équipement ou de n'importe quelle tentative d' exécuter des réparations videra la garantie. Pour le service ou les réparations, appel 1-800-874-
3005.
Le raccordement au service de ligne de partie est sujet à des tarifs d'état. Contactez la commission de équipement collectif public d'état, la commission de service public ou la commission de société pour information.
Si votre maison a particulièrement câblé l'équipement d'alarme relié à la ligne téléphonique, assurez
F R
A
N
Ç
A
I
S
Page 73
70
Conformité De normalisation
l'installation de cet équipement de téléphone ne neutralise pas votre équipement d'alarme. Si vous avez des questions au sujet de ce qui neutralisera l'équipement d'alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Cet équipement de téléphone est prothèse auditive compatible.
Téléphones Client-Possédés De Carte De Coin/Credit:
Pour se conformer aux tarifs d'état, la compagnie de téléphone doit être donnée l'avis avant le raccordement. Dans quelques
états, la commission de équipement collectif public d'état,
la commission de service public ou la commission de société doivent donnent l'approbation
préalable du raccordement.
La partie 15 de FCC règne l'information
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L'opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif peut ne pas causer l'interférence nocive, et (2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui peut causer l'opération peu désirée.
Votre système de l'avis P-300 a été examiné et avéré pour être conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 de règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l'interférence nocive dans l'installation résidentielle.
Cet équipement se produit, des utilisations, et peut rayonner l'énergie de fréquence par radio et, si non installé et utilisé selon les instructions, peut causer l'interférence nocive aux communications par radio. Cependant, il n'y a aucune
Page 74
71
Conformité De normalisation
garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière; si cet équipement cause l'interférence nocive à la radio ou la réception des émissions télévisées, qui peut être déterminée en allumant l'équipement au loin et, vous êtes encouragés à essayer de corriger l'interférence par un des mesures suivantes:
1. Là où il peut être fait sans risque, réorientez la télévision ou l'antenne de réception de radio.
2. Jusqu'au degré possible, replacez la télévision, la radio ou tout autre récepteur en ce qui concerne l'équipement de téléphone. (ceci augmente la séparation entre l'équipement de téléphone et le récepteur.)
3. Reliez l'équipement de téléphone dans une sortie sur une différence de circuit de cela auquel la télévision, la radio, ou tout autre récepteur est reliée.
4. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l'aide.
ATTENTION: Les changements ou les modifications pas expressément approuvées par le fabricant responsable de la conformité ont pu vider l'autorité d'user?s pour actionner l'équipement.
Caractéristiques Techniques Du Canada D'Industrie
Ce produit répond aux caractéristiques techniques du Canada d'industrie applicable.
Avant d'installer cet équipement, les utilisateurs devraient s'assurer qu'il est permis d'être relié aux équipements de la compagnie locale de télécommunications. L'équipement doit également être installé en utilisant une méthode acceptable de raccordement. Dans certains cas, les company?s à l'intérieur du câblage lié à un service individuel de ligne simple
F R
A
N
Ç
A
I
S
Page 75
72
Conformité De normalisation
peuvent être prolongés à l'aide d'un connecteur certifié (corde de prolongation de téléphone). Le client devrait se rendre compte que la conformité dans les conditions ci-dessus puisse ne pas empêcher la dégradation du service dans quelques situations.
À l'équipement certifié devraient être dépannés par un service
canadien autorisé d'entretien indiqué par le fournisseur. Tous les réparations ou changements faits par l'utilisateur à cet équipement, ou l'équipement fonctionne mal, peuvent donner à la compagnie de télécommunications la cause pour inviter l'utilisateur à débrancher l'équipement.
Les utilisateurs devraient s'assurer pour leur propre protection que les prises de terre au sol électriques de l'entreprise d'électricité, des lignes téléphoniques et du système métallique interne de conduite d'eau, si présent, sont reliées ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante
dans des secteurs ruraux.
ATTENTION: Les utilisateurs ne devraient pas essayer d'établir de tels rapports eux-mêmes, mais devraient contacter l'autorité électrique appropriée d'in spection, ou l'électricien, comme approprié.
Le nombre d'équivalence de sonnerie est une indication du nombre maximum des bornes permises d'être relié à une interface de téléphone. L'arrêt sur une interface peut se composer de n'importe quelle combinaison de sujet de dispositifs seulement à la condition que la somme des nombres d'équivalence de sonnerie de tous les dispositifs n'excède pas cinq.
[ la limite “IC:” avant que le nombre de certification/ registration signifie seulement que les caractéristiques techniques du Canada d'industrie ont été rencontrées. ]
Page 76
73
GARANTIE
Cette garantie sapplique seulement aux appareils Ameriphone achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada.
Ameriphone garantit le téléphone
PHOTO PHONE
contre tous défauts dans les matières premières et la fabrication pendant lannée suivant la date dachat.
Si votre appareil AMERIPHONE est défectueux et que vous le retournez dans les 30 jours suivant la date dachat, votre détaillant le remplacera sans frais.
Si vous le retournez après 30 jours mais au cours de lannée suivant la date dachat, il sera réparé ou remplacé sans frais. Des pièces neuves ou des pièces remises à neuf peuvent être utilisées pour la réparation. Si nous choisissons de remplacer votre téléphone
PHOTO PHONE
, il se peut que ce soit par un téléphone neuf ou remis à neuf du même modèle ou dun modèle semblable. La réparation ou le
remplacement sera garanti pour une période de 90 jours ou pour la période non écoulée de la garantie originale, si celle-ci dépasse 90 jours.
Les garanties implicites, y compris celles touchant aux appareils conçus pour un usage particulier et la valeur marchande (une garantie non écrite selon laquelle lappareil convient à un usage normal), se limitent à une période dun an suivant la date dachat. Nous ne rembourserons aucun frais entraîné par les pertes de temps, les inconvénients, limpossibilité dutiliser votre téléphone
PHOTO PHONE
, ni pour les dommages à la propriété causés par votre téléphone PHOTO PHONE
ou par son mauvais fonctionnement ou pour tous autres dommages indirects.
Étant donné que dans certains États, il ny a pas de restriction sur
la période couverte par la garantie implicite ni dexclusion concernant les dommages
F R
A
N
Ç
A
I
S
Page 77
74
GARANTIE
indirects, par conséquent, ces restrictions ou exclusions peuvent ne pas sappliquer.
Pour toutes réparations ou service couverts par la garantie, joindre une preuve de la date dachat. Dans les 30 premiers jours suivant la date dachat, retournez votre téléphone
PHOTO PHONE
au détaillant chez qui vous lavez acheté, qui vous le remplacera immédiatement. Après 30 jours, téléphonez à Ameriphone au numéro suivant: 800-874-3005 voix/ 800-772-2889 (TTY/TDD) pour connaître ladresse du centre de réparation le plus près de chez vous. Vous devez payer à lavance les frais de transport. Nous vous suggérons de conserver lemballage ori-ginal au cas où vous auriez à le retourner. Lorsque vous retournez un appareil, inscrivez votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Ajoutez la preuve de la date dachat et une description détaillée de la défectuosité. Nous (ou le centre de réparation) vous
retournerons (ra) lappareil réparé sans frais aux États-Unis et au Canada. RESIDENTS DU CANADA,telephonez Ameriphone au 800-874-3005 ou 800-772­2889 TTY pour des instructions.
Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables aux accidents, les dommages causés en transit, ceux provenant de modifications ou dune réparation par un détaillant non autorisé, dun défaut de suivre les instructions, dun usage impropre, dun usage hors des États-Unis ou du Canada, dun incendie, dune inondation ou dune catastrophe quelconque. Nous ne garantissons pas que ce produit est compatible avec toute pièce de téléphone, avec des lignes communes, avec nimporte quel téléphone à touches ou avec des systèmes téléphoniques plus perfectionnés. Si votre téléphone
PHOTO PHONE
nest pas couvert par cette garantie, téléphonez-nous au numéro suivant 800-874-3005 VOIX 800-772-2889 TTY/TDD pour
Page 78
75
GARANTIE
obtenir des conseils concernant la réparation de votre appareil. Toute réparation sera couverte par une garantie de 90 jours.
F R
A
N
Ç
A
I
S
Page 79
76
Dimensions
Dimensions
Taille: 9 1/2" x 7" x 1 1/4"
(24.1cm X 17.75cm X 3.15cm)
Poids: 2.52 livres (1 kg)
Electricité
Electricité par ligne téléphonique
Page 80
77
Index
Amplification
Réglage du volume ................64
Appel en garde ..........................60, 65
Base du socle..............................59, 62
Composition des numéros mémorisés ......64
En cas de difficultés ..........................67
Garantie ..........................................74
Installation
Sur bureau............................61
Au mur ............................61,62
Liste des pièces ................................59
Mémoire: programmation ..................64
Modes de composition
Impulsions........................61,62
Tonalité............................61,62
Recomposition ..................................66
Volume de la sonnerie........................65
Voyant FLASH ............................60, 66
F R
A
N
Ç
A
I
S
Loading...