Ameriphone Big Time Operating Instruction

Page 1
Guaranteed to wake you up without disturbing others.
Operating Instructions
For assistance, please call AMERIPHONE, Inc.: (800) 874-3005 Voice (714) 897-0808 Voice
(800) 772-2889 TTY (714) 897-1111 TTY (714) 897-4703 Fax
Email: ameriphone@ameriphone.com www.ameriphone.com
12082 Western Ave., Garden Grove, CA 92841
®AMERIPHONE 12/01 M06200 5525-0031 2 ENGLISH
Page 2
BED SHAKER
Alarm Set Clock Set Hour
Time Set
Alarm Mode Selection
Volume Control
Tone Control
Auto Snooze Control
Snooze/Reset
Function Identification
Setting Up Your Big Time Alarm Clock
9V battery optional for power back-up
Bedshaker to be placed under a pillow or mattress.
Minute Time Set
Page 3
How to adjust the Auto Snooze:
Turn the unit around and locate the AUTO SNOOZE switch.
Set the switch to ON to activate the Auto Snooze feature.
How to set the time:
How to set the alarm:
How to select the ALARM mode:
Slide the ALARM switch to the Audio or Bedshaker position.
To interrupt the alarm momentarily, press the SNOOZE button. In order for this feature to work, the Auto Snooze must be ON (See the next section for instruction on adjusting the Auto Snooze). The alarm will go off again in nine minutes and stay on, unless the SNOOZE is pressed again or the alarm is turned off.
To shut off the alarm and stop completely, slide the ALARM switch to the OFF position.
Press and hold the SET CLOCK button down.
Push the HOUR button until the desired hour [AM or PM] appears on the display panel.
Repeat Step 2 using the MINUTE button to set desired minute.
Press and hold the SET ALARM button down.
Push the HOUR button until the desired hour [AM or PM] appears on the display panel.
Repeat Step 2 using the MINUTE button to set desired minute.
How to adjust the Audio tone and volume:
Slide the ALARM switch to the Audio position.
Adjust the volume by sliding the VOLUME control bar to the desired level.
Adjust the tone by sliding the TONE CONTROL bar to suit your hearing.
How to use the Bedshaker:
Plug the Bedshaker into the “Bedshaker” port on the back of the Big Time.
Place the Bedshaker under a pillow or mat­tress.
Select SHAKER when
choosing the ALARM mode.
Page 4
This limited warranty does not cover defects resulting
from accidents, damage while in
transit to
our service location, alterations,
unauthorized
repair, failure to follow instruc­tions, misuse, use outside the United States or Canada, fire, flood and acts of God.
Important Safety Instructions
When using your alarm clock, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, or property, including the following:
1. Read and understand all Instructions.
Observe
all warnings and other markings on
the product.
2. There may be a slight chance of electric
shock from lightning.
3. Do not use this product near water, or when
you are wet. For example, do not use it in a wet basement or shower, or next to a swimming pool, bathtub, kitchen sink or laundry tub. Do not use liquids or aerosol sprays for cleaning. If the product comes in contact with any liquids, unplug any line or power cord immediately. Do not plug the product back in until it has dried thoroughly.
4. If this product does not operate normally,
you cannot resolve the problem, or if the product is damaged, refer to the Ameriphone Warranty. Do not open this product except as may be directed in this owners manual. Opening this product or reassembling it incorrectly may expose you to hazardous voltages or other risks. Opening this product automatically voids the warranty.
5. Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. When the power supply cord or
plug is damaged or frayed.
B. I
f liquid has been spilled on
the product.
C. If the product has been exposed
to rain or water.
D. If the product does not operate normally
by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because improper adjustment of other controls may result in further damage.
E. If the product has been dropped or
appears damaged.
F. If the product exhibits a distinct change in
performance.
Battery Backup
A 9-volt battery can be installed to retain time and the programming of the alarm settings in case of a power outage. When
the power comes back on, the clocks previous time and alarm settings will still be operational.
During a power outage, the clock will not display the current time and all its alarm functions will not be operational.
Limited Warranty
Ameriphone warrants the Big Time Alarm Clock against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of pur­chase.
If your Ameriphone product is defective and returned within 30 days of the date of purchase, your Big Time Alarm Clock dealer will replace it at no charge.
If returned after 30 days but within one year, we will repair or replace it at no charge. In the repair of your Big Time Alarm Clock, we may use new or reconditioned replacement parts. If we elect to replace your Big Time Alarm Clock, we may replace it with a new or reconditioned product of the same or similar design. Repair or replacement will be
warranted for either 90
days or the remaining
time on the original war­ranty period, whichever is longer. When in need of warranty repair, please call our cus­tomer service department at (800) 874-3005 (voice), (800) 772-2889 TTY. They will help you process your return shipment. You must prepay all shipping costs.
Implied warranties, including those of fitness for a particular purpose and merchantability (an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use), are limited to one year from date of purchase. We will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your Big Time Alarm Clock, or property damage caused by your Big Time Alarm Clock or its failure to work, or any other incidental or con­sequential damages. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or conse­quential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
We suggest you save the original package materials in the event you need to ship the Big Time Alarm Clock. When shipping for warranty repair, include your name, address, phone number, proof of date of purchase and a description of the problem. After repairing the product, we will ship it back to you at no cost within the United States.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5
ALARM
AM
PM
SNOOZE/RESET
SET
ALARM
SET
CLOCK
HOUR MIN.
OFF SHAKER AUDIO
TONEVOLUME
HI LO
HI LO
BED SHAKER
Réglage de l
alarme
Réglage de lhorloge
Réglage des heures
Réglage des minutes
Sélecteur du mode d
alarme
Réglage du volume
Réglage de la tonalité
ON/OFF Sélection de l
alarme
Répétition du réveil
Identification des fonctions
Installation du réveil Big Time
Pile de 9 volts optionelle (pour maintenir lheure et la programmation seulement)
Vibrateur à placer sous un oreiller ou un matelas.
Commande de répétition automatique de lalarme
Page 6
Réglage de l’heure:
Réglage de lheure d
alarme:
Sélection du mode dalarme:
Appuyez sur et maintenez le bouton CLOCK (horloge).
Appuyez sur le bouton HOUR (heure) jusquà ce que lheure désirée [AM ou PM] s
affiche.
Répétez l
étape 2 mais en
appuyant sur le bouton des minutes [MIN.]
Appuyez sur, et maintenez le bouton
SET
ALARME
.
Appuyez sur le bouton HOUR (heure) jusquà ce que l
heure désirée [AM ou
PM] s
affiche.
Répétez l
étape 2 mais en
appuyant sur le bouton des minutes [MIN.]
Réglage de la tonalité et du volume Audio:
Placez le bouton ALARME en position Audio.
Réglez le volume en tournant le bouton VOLUME à lintensité désirée.
Réglez la tonalité en tournant le bouton
TONE
CONTROL
au degré
désiré.
Réglage de la répétition automatique de lalarme:
Retournez lappareil et repérez linterrupteur
AUTO
SNOOZE
(répétition
automatique).
Réglez l’interrupteur sur la position «ON» (marche) pour activer la fonction de répétition automatique.
Comment Utilizer le Vibrateur:
Branchez le vibrateur au Bedshaker dans la parte derriere díalarme Big Time.
Placez le vibrateur desous le lit.
Seleccionez
SHAKER
cuand choisir le mode díalarme.
Placez le bouton ALARME en position Audio ou Bedshaker (vibrateur).
Pour interrompre
lalarme
momentanément,
appuyez
sur
SNOOZE. L’alarme se déclenche neuf minutes plus tard sans s’éteindre, à moins que vous appuyez de nouveau sur SNOOZE ou que vous l’éteignez.
Pour éteindre complètement lalarme et la répétition automatique, placez le bouton ALARME en position OFF (arrêt).
Page 7
Pile de réserve
Une pile de 9 volts peut être installée afin de sauve­garder la programmation de l
heure et des fonc-
tions de l
alarme en cas de coupure de courant.
Lorsque le courant est rétabli
, les réglages de
l
heure et de lalarme sont toujours opérationnels.
Lors d
une panne de courant, le réveil naffiche
plus l
heure et lalarme ne fonctionne plus.
Garantie Limité
Ameriphone garantit le réveil
Big Time
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pen­dant une période d
un an à partir de la date
d
achat.
Si votre appareil Ameriphone s
avère défectueux
et est retourné dans les 30 jours après la date d
achat, votre détaillant
Big Time
le remplacera
sans frais.
Si le réveil est renvoyé après 30 jours mais dans le délai d
un an, nous le réparerons ou
remplacerons sans frais. Des pièces neuves ou remises à neuf pourront être utilisées. Si votre réveil
Big Time
est remplacé, il le sera par un
article neuf ou par un article remis à neuf iden­tique ou similaire. La réparation ou le remplace­ment seront garantis pour 90 jours ou pour le reste de la garantie en vigueur
, selon la plus
longue des deux périodes. Pour les réparations sous garantie
, appelez notre service après-vente
au 1-800-874-3005 (tél.) ou 1-800-772-2889 (ATS)
; vous recevrez des instructions pour
expédier l
article. Il vous incombera de payer
les frais de transport.
Les garanties implicites
, y compris les garanties
de qualité loyale et marchande à des fins partic­ulières (garantie non écrite de fonctionnement de l
appareil en cas dutilisation normale) ont une
limite d
un an à partir de la date dachat. Nous
ne serons tenus responsables d
aucune perte de
temps
, gêne ou impossibilité dutiliser le réveil
Big Time
, ni daucun dégât matériel occasionné
par le réveil ou son impossibilité à fonctionner
,
ni daucun dommage direct ou indirect. Certaines lois provinciales ne permettent pas les restrictions de durée des garanties implicites ni l
exclusion de certains dommages directs ou indi-
rects
; les exclusions ou restrictions ci-dessus peu-
vent donc ne pas vous concerner.
Nous vous conseillons de garder l
emballage
d
origine au cas où vous auriez à renvoyer le
réveil
Big Time
. Dans ce cas, n’oubliez pas
d
inclure votre nom, adresse et numéro de
téléphone
, ainsi que la preuve dachat et une
description du problème. Après réparation de l
appareil, nous le réexpédirons gratuitement aux
États-Unis et au Canada.
La garantie limité ne couvre pas les défauts dus à un accident
, ni les dommages subis lors du
CONSERVEZ CE MODE DEMPLOI
transport vers notre service après-vente, les modifications
, les réparations non autorisées,
linobservation du mode demploi, lutilisation abusive
, les incendies, les inondations, les
catastrophes naturelles ou l
utilisation hors des
États-Unis ou du Canada.
Mesures de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre réveil, observez tou­jours les précautions fondamentales de sécurité suivantes afin de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques ou de blessures cor­porelles ou propiete:
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions
.
Respectez les avertissements et instructions inscrits sur lappareil.
2.
Il pourrait y avoir un léger risque de décharges électriques causées par la foudre.
3. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, ni si vous êtes mouillé. Par exemple, n’utilisez pas l’appareil dans un sous-sol humide ou sous la douche, près d’une piscine, d’une baignoire, d’un évier de cui sine ou d’une
cuve de lavage. Ne
nettoyez pas lappareil avec des produits liquides ou en aérosol. Si lappareil venait à être mouillé, débranchez-le immédiatement. Rebranchez-le lorsquil est bien sec.
4.
Si lappareil ne fonctionne pas normalement et que vous nêtes pas en mesure de résoudre le problème ou si lappareil est endommagé, con
sultez les conditions de la
garantie Ameriphone.
Nouvrez jamais lappareil sauf si cela est indiqué dans le mode demploi. Le fait douvrir lappareil ou de le remonter de façon
inadéquate pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers
similaires.
Louverture de lappareil annule automatiquement la garantie.
5. Débranchez lappareil et consultez un
tech nicien qualifié dans les cas suivants: A. lorsque le cordon dalimentation ou la
fiche ont été endommagés ou dénudés;
B.
si vous avez renversé un liquide sur lap pareil;
C. si lappareil a été laissé sous la pluie
ou est tombé dans l’eau;
D.
si lappareil ne fonctionne pas normale
ment en suivant le mode
demploi. Réglez
seulement les boutons
décrits dans le mode
demploi car un mauvais réglage dautres commandes pourrait causer de plus graves dégâts;
E.
si vous avez endommagé ou laissé tomber lappareil;
F. si le rendement de lappareil baisse
de façon significative.
Page 8
BED SHAKER
Ajuste del reloj
Ajuste de la hora
Ajuste de los minutos
Ajuste de la alarma
Control del volumen
Control del tono
Ajuste de los minutos
Alarma de repetición
Identificacion de los fonciones
Programación de su reloj alarma Big Time
Batería de 9 voltios opcional de reserva para cortes de energía
Despertador para colocar debajo de la almohada o el colchón
Control de la alarma de repetición automática
Page 9
Cómo ajustar la hora:
Cómo ajustar el alarma:
Cómo seleccionar el modo de alarma:
Presione y mantenga presionado el botón SET CLOCK (ajuste del reloj).
Pulse el botón HOUR (hora) hasta que aparezca la hora deseada (AM, mañana o PM, tarde) en el panel visualizador.
Repita el paso 2 utilizando el botón MINUTE (minuto) para fijar los minutos deseados.
Presione y mantenga presionado el botón
SET
ALARM (ajuste de la alarma).
Pulse el botón HOUR (hora) hasta que aparezca la hora deseada (AM, mañana o PM, tarde) en el panel visualizador.
Repita el paso 2 utilizando el botón MINUTE (minuto) para fijar los minutos deseados.
Como ajustar el tono de audio y el volumen:
Deslice la perilla ALARM (alarma) a la posición Audio (sonido).
Ajuste el volumen deslizando
la perilla VOLUME (volumen) al nivel deseado.
Ajuste el tono deslizando la perilla TONE CONTROL (control del tono) hasta adaptarla a su oído.
Para interrumpir momentáneamente
la
alarma, presione el botón
SNOOZE
(alarma de repetición).
Para que esta característica funcione, Auto Snooze (alarma de repetición automática) debe estar conectada (vea la sección
siguiente
para obtener instrucciones
sobre el
ajuste de la alarma de
repetición
automática). La alarma
sonará
nuevamente en nueve
minutos y permanecerá conectada, a menos que se presione SNOOZE
(alarma
de repetición) nuevamente o
que
a
alarma sea desconectada.
Para desconectar el alarma y detenerlo completamente, deslice la perilla ALARM (alarma) hacia la posición OFF (desconectada).
Cómo ajustar el alarma de repetición automática:
Dé vuelta la unidad y localice la perilla AUTO SNOOZE (alarma de repetición).
Ajuste la perilla en la posición ON (conectado) para activar la función de alarma de repetición automática.
Como Utilizar el Vibrateur:
Enchufe el vibrador en la parte (Bed Shaker) atras del alarma Big Time.
Meta el vibrador debajo una almohada o debajo el colchon.
Seleccione SHAKER cuando escojan el modo del alarma.
Deslice la perilla ALARM (alarma) a la posición
Audio (sonido) oBedshaker (despertador).
Page 10
BATERÍA DE RESERVA
Se puede instalar una batería de 9 voltios para mantener la hora y la programación de las selecciones de la alarma en caso de un corte en el suministro energético. Cuando la energía vuelve, la hora y las selecciones de la alarma previas del reloj seguirán funcionan­do. Durante un corte de energía, el reloj no mostrará la hora actual, y ninguna de las fun­ciones de la alarma funcionará.
GARANTÍA LIMITADA
Ameriphone garantiza el reloj alarma Big Time contra cualquier defecto en los materiales o en la mano de obra, por un período de un año a partir de la fecha de compra.
Si su producto Ameriphone es defectuoso y es retornado dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra, su representante de relojes alarma Big Time lo reemplazará sin cargo alguno.
Si es retornado después de los 30 días pero dentro de un año, nosotros lo repararemos o reemplazaremos sin cargo. En la reparación de su reloj alarma Big Time, podremos utilizar piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas
. Si nosotros decidimos reemplazar su reloj alarma, podremos reemplazarlo por un producto nuevo o reacondicionado, con un diseño
igual o similar. Las reparaciones o los reemplazos estarán garantizados ya sea por 90 días o por el tiempo restante en el período de garantía original
, el que fuere más largo. Cuando requiera reparaciones bajo garantía, por favor llame a nuestro departamento de servicio al cliente, números (800) 874-3005 (voz), (800)772-2889 (teletipo). Ellos le ayudarán a procesar su envío de retorno. Usted debe pagar previamente todos los gastos de envío.
Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de aptitud para un propósito en particular, y de comerciabilidad (una garantía verbal de que el producto es apto para uso común), están limitadas a un año a partir de la fecha de compra. Nosotros no pagaremos por pérdida de tiempo, inconveniencias, pérdida de uso de su reloj alarma Big Time, ni daños causados a la propiedad por su reloj alarma Big Time o su falla al funcionar, ni ningún otro daño incidente o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita o la exclusión de daños incidentes o consecuentes, por lo que las exclusiones o limitaciones arriba mencionadas pueden no ser aplicables para usted.
Nosotros le sugerimos conservar los materiales del paquete original en caso de necesitar enviar su reloj alarma Big Time. Cuando lo envíe para reparaciones bajo garantía,
POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
incluya su nombre, dirección, número telefónico
, prueba de la fecha de compra y una descripción del problema. Después de reparar el producto
, nosotros lo enviaremos de nuevo hacia usted sin cargo dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía limitada no cubre defectos resultantes de accidentes, daños ocurridos durante el tránsito hacia nuestro sitio de servicio, alteraciones, reparaciones no autorizadas, fallas al seguir las instrucciones, mal uso, uso fuera de los
Estados Unidos o
Canadá, fuego, inundaciones
y actos de Dios.
Instrucciones importantes de seguridad
Al usar su reloj alarma, siempre siga las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y heridas a las personas o propiedad, incluyendo las siguientes:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
Observe todas las advertencias y otras indicaciones del producto.
2. Puede haber una leve posibilidad de descarga
eléctrica de un relámpago.
3. No utilice este producto cerca del agua, o
cuando usted esté mojado. Por ejemplo, no lo utilice en un sótano húmedo o en la ducha, o cerca de piscinas, bañeras, fregaderos de coci na o tinas de lavadero. No utilice líquidos o rociadores en aerosol para su limpieza. Si el producto está en contacto con algún líquido, desenchufe cualquier línea o cable eléctrico inmediatmente. No enchufe el producto nueva mente hasta que esté completamente seco.
4. Si este producto no funciona normalmente y
usted no puede resolver el problema o si el producto está dañado, refiérase a la garantía de Ameriphone. No abra este producto excep to como esté indicado en este manual para el dueño. Al abrir este producto o al volver a ensamblarlo incorrectamente puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros riesgos. Al abrir este producto se anula automáticamente la garantía.
5. Desenchufe este producto de la toma de corri
ente de la pared y refiera su servicio al person al de servicio calificado bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable de suministro de energía o
el enchufe estén dañados o desgastados. B. Si se ha derramado líquido sobre el producto. C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o
agua. D. Si el producto no funciona normalmente sigu
iendo las instrucciones para el funcionamiento.
Ajuste solamente los controles que están
cubiertos en las instrucciones, pues el ajuste
incorrecto de otros controles puede ocasionar
mayores daños. E. Si el producto se ha caído o parece dañado. F. Si el producto muestra un cambio notable en
su rendimiento.
Loading...