|
Installation Instructions |
|
|
Instrucciones de Instalacion |
|
COLONY |
Instructions d'installation |
|
|
2175.200 |
|
SINGLE CONTROL CENTERSET FAUCETS |
2175.205 |
|
MEZCLADORA DE LAVABO MONOMANDO |
2175.207 |
|
ROBINETS MONOPIÈCES À MONOCOMMANDE COLONY |
2175.210 |
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-- please read these instructions carefully before you begin.
Gracias por preferir American Standard…. El punto de referencia de la más fina calidad por más de 100 años. Para asegurar que su instalación se efectue de la mejor forma favor de leer estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar.
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour s'assurer d'une installation sans inconvénients, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Certified to comply with ASME A112.18.1M Certifié ASME A112.18.1M
M968342 Rev. 1 . 2
TOOLS REQUIRED |
|
HERRAMIENTAS NECESARIAS |
|
OUTILS REQUIS |
||||
Channel Locks |
|
Adjustable Wrench |
Plumbers' Putty or Caulking |
|
Phillips Screwdriver |
|||
Pinzas de Plomero |
|
Llave Ajustable |
Masilla de Plomero |
|
Desarmador Regular |
|||
Pinces de sûreté |
|
Clé universelle |
Mastic de plomberie |
|
Tournevis cruciforme |
|||
1 |
|
|
|
|
2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
(HAND TIGHTEN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(APRIETE MANUALMENTE) |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
SERRER À LA MAIN |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
|
|
|
|
3 |
|
COUPLING NUT |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
4 |
TUERCA DE CONEXION |
||
|
|
|
|
|
|
ÉCROU DE |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
COUPLAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
FERRULE |
|
|
|
|
|
|
|
|
ANILLO SELLO |
|
|
|
|
|
|
|
|
EMBOUT |
|
|
|
|
|
|
NOTE: FLEXIBLE SUPPLIES HAVE TO BE PURCHASED SEPARATELY |
|||
|
|
|
|
|
NOTA: LAS MANGUERAS FLEXIBLES DE ALIMENTACION SE TIENEN QUE COMPRAR |
|||
|
|
|
|
|
POR SEPARADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTE: LES CONDUITES D'ALIMETATION FLEXIBLES DIVENT ETRE ACHETEES SEPAREMENT |
|||
|
|
|
|
|
SECURE FAUCET AND MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS |
|||
INSTALL FAUCET |
CAUTION |
Turn off hot and cold water |
Secure FAUCET (1) with ATTACHMENT NUTS (2) supplied. |
|||||
|
|
supplies before beginning. |
||||||
|
|
|
|
|
(HAND TIGHTEN). |
|
|
|
Install FAUCET (1) on lavatory. (No sealant is required unless |
|
|
||||||
mounting deck on lavatory is uneven). |
Connect water supply to FAUCET (1) with 1/2" IPS FLEXIBLE SUPPLIES |
|||||||
(3) or 3/8"O.D. BULL-NOSE RISERS (4). Use adjustable wrench to |
||||||||
|
|
|
|
|
||||
INSTALACION ADVERTENCIA: Cierre la tuberia de la ali mentación |
tighten connections. Do not over tighten. Be careful not to kink copper |
|||||||
supply when bending. Use tubing cutter to cut to proper length. |
||||||||
DE LA LLAVE del agua caliente y fría antes de comenzar lainstalación |
ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION |
|||||||
Instale la llave (1) sobre el lavabo. (No es necesario sellar |
||||||||
Asegure la llave (1) con las tuercas de fijación incluidas (2) (APRIETE |
||||||||
a menos que la cubierta de montaje en el lavabo no este |
||||||||
MANUALMENTE). |
|
|
||||||
uniforme). |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Conecte el suministro de agua a la llave (1) con los conectores flexibles |
|||
INSTALLER |
ATTENTION Fermer l'alimentation d'eau chaude |
roscados de 1/2" o con los tubos de cobre de 3/8" con conexiones |
||||||
LE ROBINET |
et froide avant de commencer. |
macho. Utilice la llave ajustable para apretar las conexiones. No apriete |
||||||
|
|
|
|
|
de manera excesiva Sea cuidadoso, no retuerza los tubos de cobre |
|||
Installer le ROBINET (1) sur le lavabo. (Aucun scellant n'est |
cuando los doble. Utilice un cortador para tubo, para cortar a la |
|||||||
requis sauf si la surface du lavabo est inégale). |
longitud apropiada. |
|
|
|||||
HOTLINE FOR HELP NUMBERO DE EMERGENCIA ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE |
FIXER LE ROBINET ET FAIRE LES RACCORDEMENTS |
|||||||
D'ALIMENTATION D'EAU |
|
|
||||||
|
|
For toll-free information and answers to your questions, call: |
|
|
||||
|
|
Fixer le ROBINET (1) avec les ÉCROUS DE FIXATION (2) inclus. |
||||||
|
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al: |
|||||||
|
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais: |
(SERRER À LA MAIN). |
|
|
||||
|
|
|
1 800 442-1902 |
|
|
|||
|
|
Weekdays |
Días laborales de las Sur semaine: |
Raccorder l'alimentation d'eau au ROBINET (1) avec des TUYAUX |
||||
|
|
|
8:00 to 6:00 p.m. EST |
|||||
|
|
CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093) |
FLEXIBLES DE 1/2" IPS (3) ou des TUYAUX D'ÉVENT DÉSAXÉS DE |
|||||
|
|
Weekdays |
Días laborales de las Sur semaine: |
3/8" D.E. (4). Serrer les raccords avec la clé universelle. Ne pas trop |
||||
|
|
|
8:00 to 7:00 p.m. EST |
|||||
|
|
|
serrer. Veiller à ne pas crochir les tuyaux de cuivre en les pliant. |
|||||
P r o d u c t n a m e s |
l i s t e d h e r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A m e r i c a n S t a n d a r d I n c . |
|||||||
© A S A m e r i c a , |
I n c . 2 0 0 8 |
|
|
Utiliser une scie à métaux pour ramener le tuyau à la bonne longueur. |