American Sanders RS-16DC User Manual [en, es, fr]

Page 1
RS-16
HDTR
Operator's Manual/Manual del operador/Manuel de l’utilisateur
Active Model: 56382881
Obsolete Model: 07167A
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the ma­chine.
EN ES FR
English (2 - 9) Español (10-17) Français (18-25)
Part No. LT069600 3/14
Page 2
ENGLISH
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 3
Machine Specications ...................................................................................................................................... 5
How To Prepare the Machine for Operation ...................................................................................................... 6
Grounding Instructions ...................................................................................................................................... 7
How to Operate the Machine ............................................................................................................................. 8
Troubleshooting ................................................................................................................................................. 9
Section II Parts and Service Manual
Assembly Drawing .......................................................................................................................................... 28
Assembly Parts List .................................................................................................................................. 29
EN
CONTENTS OF THIS BOOK
Motor Assembly Drawing & Parts List .............................................................................................................30
Gearbox Assembly Drawing & Parts List ......................................................................................................... 31
Machine Schematic ......................................................................................................................................... 32
WARNING!
The Products sold with this Manual contain or may contain chemicals that are known to certain governments (such as the State of
California, as identied in its Proposition 65 Regulatory Warning Law) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In certain locations (including the State of California) purchasers of these Products that place them in service at an employment job site
or a publicly accessable space are required by regulation to make certain notices, warnings or disclosures regarding the chemicals that are or may be contained in the Products at or about such work sites. It is the purchaser’s responsibility to know the content of, and to comply with, any laws and regulations relating to the use of these Products in such environments. The Manufacturer disclaims
any responsibility to advise purchasers of any specic requirements that may be applicable to the use of the Products in such
environments.
-2- Clarke
®
American Sanders Operator's Manual (EN) - RS-16 HDTR
Page 3
ENGLISH
EN
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on
this machine or in this Owner’s Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DAN­GER statements found in this Owner’s Manual and on your machine.
WARNING means: Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on your machine or in
this Owner’s Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all WARNING statements found in this Owner’s Manual and on your machine.
CAUTION means: Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION statements found on your
machine or in this Owner’s Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all CAUTION
statements found in this Owner’s Manual and on your machine.
DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine
could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You
must have training in the operation of this machine before using it. If you or your operator(s) cannot read English, have this manual explained fully before attempting to operate this machine.
DANGER: To reduce the risk of re, use only commercially available oor cleaners and waxes intended for machine application.
DANGER: Risk of explosion. Floor sanding can result in an explosive mixture of ne dust and air. To reduce risk of explosion, use
oor sanding machine only in well ventilated area.
DANGER: Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property damage. Do not operate
this machine until it is completely assembled. Inspect the machine carefully before operation.
DANGER: Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not disconnected from the power
source. Disconnect the power supply before attempting any maintenance or service. Always remove the electrical plug from the electrical outlet before changing the brush, pad or other attachment and before leaving the machine.
DANGER: Using a machine with a damaged power cord could result in an electrocution. Do not use the machine if the power cord is
damaged. Do not use the electrical cord to move the machine.
WARNING: Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury. Maintenance and repairs
must be performed by authorized personnel only. Keep all fasteners tight. Keep adjustments according to specications.
WARNING: Electrical components of this machine can “short-out” if exposed to water or moisture. Keep the electrical components of
the machine dry. Wipe the machine down after each use. For storage, keep the machine in a dry building.
WARNING: Always use a three-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum protection against electric
shock, use a circuit that is protected by a ground fault interrupter. Consult your electrical contractor.
WARNING: To prevent damage to the power cord, do not let the brush, pad, pad driver or wheels touch the power cord when the
machine is running. Always lift the cord over the machine. Do not pull the power cord to move the machine.
WARNING: Operating a machine without observing all labels and instructional information could result in injury or damage. Read all
machine labels before attempting to operate. Make sure all of the labels and instructional information are attached or fastened to the machine. Get replacement labels and decals from your authorized distributor.
®
Clarke
American Sanders Operator's Manual (EN) - RS-16 HDTR - 3 -
Page 4
ENGLISH
WARNING: Sanding wood or varnish produces dust that could self ignite and could cause injury or
WARNING: Use of this machine as a step or furniture could result in injury or damage. Do not use this
WARNING: To avoid injury keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of this
machine.
WARNING: Injury to operator or bystanders could occur if an abrupt change in oor surface texture is
control of the machine which could injure the operator or bystanders. Avoid motions that
WARNING: Any alterations or modications of this machine could result in damage to the machine or
EN
damage. Dispose accordingly.
machine as a step or furniture. Do not ride on this machine.
encountered when using this machine. Abrupt change in oor surface texture can cause a
sudden pulling motion by this machine. This sudden pulling motion can result in loss of
could cause machine to cross from a smooth oor surface to a carpeted or rough texture oor surface Avoid motions that could allow the machine to come in contact with low obstacles, such as oor electrical outlets, door stops or entry molding, etc.
injury to the operator or other bystanders. Alterations or modications not authorized by
the manufacturer voids any and all warranties and liabilities.
CAUTION: The machine is heavy. Get assistance before attempting to transport or move it.
NOTE: This machine is intended for commercial use.
-4- Clarke
®
American Sanders Operator's Manual (EN) - RS-16 HDTR
Page 5
Machine Specications
Model RS-16 HDTR RS-16DC HDTR
Part Number 07167A 56382881
Voltage (Volts) 120 120 Frequency (Hz) 60 60 Current (Amps) 15 15
Pad /Brush Speed 175 rpm 175 rpm Power 1.5 hp (1.1 kW) 1.5 hp (1.1 kW) Gearbox 3-Planet 3-Planet Pad Driver Size 16” (41 cm) 16” (41 cm) Cord Length 50’ (15 m) 50’ (15 m) Height w/handle 46” (117 cm) 46” (117 cm)
Weight w/cord 91 lbs. (41.1 kg) 91 lbs. (41.1 kg)
Handle Tube Tubular Steel Tubular Steel Main Frame Die Cast Alum. Die Cast Alum.
ENGLISH
EN
®
Clarke
American Sanders Operator's Manual (EN) - RS-16 HDTR - 5 -
Page 6
ENGLISH
Lugs
Slots
EN
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR
OPERATION
UNCRATE THE MACHINE
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping car­ton and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton so that it can be inspected. Contact the Clarke Customer Service Department.
KNOW YOUR MACHINE (Figure 1)
1
2
3
6
1 Operator Handle Grips 2 Switch Lever Safety Lock Button
3 Switch Levers - Squeeze - ON / Release - OFF 4 Handle Release Compression Lever
5 Power Cord 6 Operator Handle 7 Cord Hook
WARNING! This machine contains moving
parts. To reduce the risk of injury, always unplug the power cord before
servicing.
INSTALLING THE PAD DRIVER
Align the lugs with the corresponding slots in the pad driver
and turn the pad driver counterclockwise to lock it in place
(gure 2). To remove pad driver, give it a quick hard turn
clockwise.
4
RANURAS
FENTES
LENGÜETAS
TENONS
7
5
Figure 1
CAUTION! Using the wrong pad on this machine
can overload the motor.
-6- Clarke
Figure 2
®
American Sanders Operator's Manual (EN) - RS-16 HDTR
Page 7
GROUNDING INSTRUCTIONS
120 VOLT MACHINES
Instructions for connection to the power
supply and the electrical ground.
This product must be grounded. If it should malfunction or break­down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate oulet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Grounded Outlet
ENGLISH
Grounded Outlet Box
EN
WARNING: Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualied electrician or service person if you are
in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not
t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied
electrician.
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in Fig. 3. Make sure that the product is connected to an outlet having
the same conguration as the plug. No adaptor should be used
with this product.
WARNING: To prevent possible electric shock,
protect the machine from rain. Keep the machine in a dry building.
WARNING: To prevent possible electric shock, always use a 3-wire electrical system connected to the elec­trical ground. For maximum protection against electrical shock, use a circuit that is protected by a ground fault circuit interrupter. Consult your electrical contractor.
WARNING: Do not cut, remove or break the ground
pin. If the outlet does not t the plug, consult your electrical
contractor.
Grounding Pin
(Canada, Mexico, and United States)
Figure 3
WARNING: Have worn, cut or damaged cords replaced by an authorized service person.
EXTENSION CORDS
Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three terminals, and a connector body with three holes. The
machine has a power cord with wire size 14 AWG (AWG means American Wire Gauge).
WARNING: If you use an extension cord, use an extension cord with minimum wire size 12 AWG. Do not use an extension cord longer than 50 feet. Do not join two extension cords.
®
Clarke
American Sanders Operator's Manual (EN) - RS-16 HDTR - 7 -
Page 8
ENGLISH
EN
HOW TO OPERATE THE MACHINE
OPERATION (Figure 4)
1
1 Unwrap the Power Cord (5) and plug it into a properly grounded
outlet.
2 Pull up on the Handle Release Compression Lever (4). Move
the Operator Handle (6) downward until your arms are almost straight. Push down on the Handle Release Compression Lever (4) to lock it in place.
3 Lift up on the Operator Handle (6) until the brush (or pad) is at
against the oor.
WARNING! Be prepared to control the machine
as soon as the motor starts. Just a slight up or down movement of the Handle will make the machine move from side to side. Raise the Handle to go right. Lower the Handle to go left.
CAUTION! Immediately start moving the
machine back and forth. Keep the machine moving while the motor is running to avoid
damage to the oor.
4 Hold one of the Operator Hand Grips (1) rmly, push the Safety
Lock Button (2) and then compress the Switch Levers (3) to start the motor. NOTE: When the Switch Levers (3) are released, the
machine shuts off immediately.
2
3
6
7
4
5
Figure 4
AFTER USE (Figure 4)
1 Place the Operator Handle (6) in the upright position and unplug
the Power Cord (5). Wrap the Power Cord (5) around the Opera­tor Handle Grips (1) and the Cord Hook (7).
2 Remove the pad driver from the machine. Never store the
machine with the pad driver on the machine.
3 Wipe the entire machine with a clean, damp cloth.
4 Inspect the entire machine and all accessories for damage.
Perform any required maintenance or repairs before storage.
5 Store the machine in a clean, dry place with the Operator Handle
(6) locked in the upright position.
-8- Clarke
®
American Sanders Operator's Manual (EN) - RS-16 HDTR
Page 9
TROUBLESHOOTING
MACHINE WOBBLES DURING OPERATION
Defective pad... one side is more dense than the other.
Machine left sitting on pad for extended period of time
causing pad to “take a set”.
Pad not “seated” properly into pad holder bristles.
Warped block on brush or padholder - replace.
MACHINE DOES NOT RUN
Check plug for proper connection - on machine and at wall
outlet.
Check building circuit breaker.
Call for service.
ENGLISH
EN
®
Clarke
American Sanders Operator's Manual (EN) - RS-16 HDTR - 9 -
Page 10
ESPAÑOL
ES
LIBRO DE INSTRUCCIONES
LEA ESTE LIBRO
CUIDADO: Lea el Libro de Instrucciones antes de usar este aparato. Contiene información importante para el uso y funcionamiento correcto y seguro de la máquina. Lea este libro comple­tamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si non sigue las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno.
Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación. Si Usted (o el operador) no habla español, solicite (o proporciónele) todas las informaciones necesarias. El libro está traducido en otros idiomas.
Todas las indicaciones de dirección dadas en este libro están dadas desde la posición del operador en la parte de atrás de la máquina. Puede Ud. conseguir libros suplementarios dirigiéndose a su distribuidor Clarke.
INDICE
Instrucciones de seguridad para el operador ........................................................................................................ 11
Especicaciones de la puilidora ...........................................................................................................................13
Preparación de la máquina para trabajar .............................................................................................................. 14
Instrucciones para la conexión con la red 120 V ................................................................................................... 15
Funcionamiento de la máquina .............................................................................................................................16
Detcción De Problemas ......................................................................................................................................... 17
SECCION II PIEZAS Y SERVICO ................................................................................................................ 28-32
ADVERTENCIA: Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos por algunos gobiernos (como el Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado de California), los compradores de estos Productos que los coloquen en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio
de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos, advertencias o divulgaciones respecto de los productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar. Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos.
El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos especícos que pueden regir el uso de los
Productos en tales entornos.
-10- Clarke
®
American Sanders Manual del operador (ES) - RS-16 HDTR
Page 11
ESPAÑOL
ES
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR
¡ PELIGRO ! : Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas
las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ AVISO ! : Si no sigue la indicación AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro personal y/o daños
materiales. Lea y siga todas las indicaciones AVISO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO ! : Si no sigue la indicación CUIDADO, se puede estropear la máquina o causar daños materiales. Lea y siga
las indicaciones CUIDADO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO ! Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un mantenimiento. A falta de
esta precaución, corre el peligro de herirse o causar lesiones a colegas ; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su lugar de trabajo. Se debe aprender el manejo de esta máquina antes de usarla. Si Usted (o su plantilla) no conoce el español, se ruega dejarse explicar todo el libro antes de usar la máquina.
¡ CUIDADO ! Para evitar un peligro de incendio, use sólo productos de limpieza y cera para el suelo especialmente
concebidos para máquinas.
¡ CUIDADO ! Peligro de explosión : mientras apomaza un parqué, una mezcla explosiva de partículas de polvo y aire
puede formarse. Para reducir el peligro de explosión, use la máquina sólo en locales perfectamente ventilados.
¡ CUIDADO ! Si usa una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de herirse o causar daños
materiales. No opere la máquina antes de que esté completamente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización.
¡ CUIDADO ! Si efectúa un mantenimiento o una reparación sin desconectar la máquina, hay un riesgo de electrocución.
Desconecte el enchufe de la caja conectada con la red antes de empezar el mantenimiento o la reparación. Siempre desconecte el enchufe de la caja de enchufe conectada con la red antes de cambiar el cepillo, el disco o cualquier otro accesorio y si deja la máquina sin vigilarla.
¡ CUIDADO ! Si opera la máquina con un cable de alimentación estropeado, se puede causar una electrocución. No use
nunca la máquina si el cable de alimentación está estropeado. No tire de la máquina usando el cable eléctrico.
¡ AVISO ! Una reparación o un mantenimiento efectuado por personas no cualicadas puede causar lesiones y/o daños
materiales. Todas las operaciones de mantenimiento o de reparación de la máquina deben ser efectuadas por
técnicos cualicados. Compruebe que las jaciones están correctamente apretadas. Haga reglajes conforme a
las indicaciones dadas en el libro.
¡ AVISO ! Hay un riesgo de cortocircuito si los componentes eléctricos de una máquina están expuestos a la humedad o
son mojados. Procure que los componentes eléctricos sean siempre secos. Seque cuidadosamente la máquina
después de cada utilización. Guarde la máquina en un local seco.
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - RS-16 HDTR - 11 -
Page 12
ESPAÑOL
ES
¡ AVISO ! Use siempre un cable con tres conductores puestos a tierra. Para una protección óptima, conecte la máqui-
na con una caja de enchufe conectada con la red que tiene un diferencial. Si tiene alguna duda, sírvase acudir a un eléctrico cualicado.
¡ AVISO ! Para evitar daños al cable de alimentación, procure que el cepillo, el disco, el portadisco o las ruedas no
toquen el cable, cuando la máquina funciona. Levante siempre el cable por encima de la máquina. No tire de la máquina para acercar la máquina.
¡ AVISO ! Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carteles, corre el
peligro de causar lesiones y daños materiales. Lea todas las indicaciones escritas en la máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhesivos y las instrucciones estén colocados en los sitios previstos. Si es preciso, haga un nuevo pedido a su distribuidor Clarke.
¡ AVISO ! Lijar madera o barnizar produce polvo que podría auto-encenderse y causar lesions personales o daños
materiales. Elimine de manera adecuada.
¡ AVISO ! No use la máquina como escabel o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños materiales. No use
la máquina como medio de transporte.
¡ AVISO ! Para evitar herirse, sírvase mantener une distancia de seguridad suciente entre las partes móviles de la
máquina y sus manos o sus pies. No lleve ropas holgadas.
¡ AVISO ! Una modicación brusca de la textura del suelo puede causar un sobresalto de la máquina de la cual el
operador pierde momentáneamente el dominio. Eso puede causar lesiones al operador o a otras personas
encontrándose cerca. Procure que la máquina no pase de una supercie lisa a una alfombra o una supercie más rugosa. Procure que la máquina no esté en contacto con cajas de enchufe colocadas en el suelo, topes
de puerta o casquillos, etc.
¡ AVISO ! Esta máquina pesa. Transpórtela o desplácela con ayuda de otra persona.
NOTA : Esta máquina es de uso comercial.
-12- Clarke
®
American Sanders Manual del operador (ES) - RS-16 HDTR
Page 13
ESPAÑOL
Especicaciones de la pulidora
Modelo RS-16 HDTR RS-16DC HDTR
Número de código 07167A 56382881
Tensión (V) 120 120 Frecuencia (Hz) 60 60 Corriente (A) 15 15
Velocidad de la impulsor de la almohadilla 175 rpm 175 rpm Potencia 1.5 hp (1.1 kW) 1.5 hp (1.1 kW) Transmisión 3-Engranaje planetario 3-Engranaje planetario Tamaño de la 16” (41 cm) 16” (41 cm) almohadilla/el cepillo Longitud del cable 50’ (15 m) 50’ (15 m)
Peso con manija 46” (117 cm) 46” (117 cm) Peso (con cable) 91 lbs. (41.1 kg) 91 lbs. (41.1 kg) Tubo de la manija Acero tubular Acero tubular
Base Alumminio fundido a presión Alumminio fundido a presión
ES
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - RS-16 HDTR - 13 -
Page 14
ESPAÑOL
Lugs
Slots
ES
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA
TRABAJAR
DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
1
Cuando reciba la màquina, inspeccione con cuidado la caja de embarque y la máquina, para vericar si hay algún daño. Si hay algún daño evidente, guarde la caja de embarque de modo que
se la pueda inspeccionar. Comuníques con el Departamento de Atención al Cliente de Clarke.
FAMILIARÍCESE CON SU MÁQUINA (Figura 1)
1 Manijas para el operador
2 Botón de cierre de seguridad de la palanca de maniobras
3 Palancas de maniobras - Apretar - ENCENDIDO (ON) /
Aojar - APAGADO (OFF)
4 Palanca de compresión para soltar la manija
5 Cable de energía
6 Manija para el operador
7 Gancho para el cable
¡ADVERTENCIA! Esta máquina contiene piezas
en movimiento. Para reducir el riesdo de lesiones, siempre desconecte el cable de energía antes de realizar el mantenimiento de la máquina.
2
3
6
7
4
5
Figura 1
LENGÜETAS
TENONS
INSTALACIÓN DEL IMPULSOR DE ALMOHADILLA
Alinee las lengüetas con las ranuras correspondientes del
impulsor de la almohadilla y gire del impulosr de almohad-
illa en sentido anti-horario para que quede jo en su lugar (gura 2). Para retirar el impulsor de almohadilla, gírelo rápida y rmemente en sentido horario.
¡PRECAUCIÓN! La utilización de una almohadilla
incorrecta en esta máquina, podría sobrecargar el motor.
-14- Clarke
RANURAS
FENTES
Figura 2
®
American Sanders Manual del operador (ES) - RS-16 HDTR
Page 15
MAQUINAS 120 V.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA DE LA MAQUINA
La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o de avería, el hilo de tierra es un camino de menor resistencia que permite el paso de corriente ; por lo cual se reduce el riesgo de choque eléc­trico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres conductores
y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja de enchufe regla-
mentaria, puesta a tierra con todas las reglas del arte y conforme a los reglamentos locales.
AVISO : Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede causar un choque eléctrico. Acuda a un técnico autor­izado o a un electricista si tiene alguna duda acerca de la puesta a tierra correcta de la caja de enchufe conectada con la red. Nunca
modique el enchufe suministrado con la máquina. Si no encaja el
enchufe en la caja de enchufe conectada con la red, haga instalar una caja de enchufe adecuada por un electricista autorizado.
Esta máquina debe funcionar en un circuito de potencia nominal de 120 V.
Tiene un enchufe con una clavija de puesta a tierra semejante al enchufe reproducido en la gura 3. Compruebe que la máquina esté conectada con una caja de enchufe que tiene la conguración adecuada. No utilice
ningún adaptador.
Receptáculo con
Toma a Tierra
Conexión a Tierra
ESPAÑOL
Figura 3
ES
Caja del
Receptáculo con
Toma a Tierra
AVISO: Para evitar el peligro de choque eléctrico, proteja la máquina de la lluvia. Guárdela en un local seco.
AVISO: Para evitar el peligro de electrocución, conecte la máquina con una red que tiene tres conductores, está puesta a tierra y tiene un diferencial. Si tiene alguna duda, diríjase a un electricista autorizado.
AVISO: Nunca rompa, quite o corte la clavija de puesta a tierra. Si la caja de enchufe no corresponde al enchufe, acude a un electricista autorizado.
AVISO: Si el cable de alimentación está desgastado, dañado o cortado, hágalo cambiar inmediatamente por un técnico autorizado.
AÑADIDOS
Use sólo un añadido con tres conductores, de los cuales uno está puesto
a tierra, y con un enchufe con tres clavijas y un conector con tres abertu­ras. La máquina tiene un cable de alimentación de 14 AWG (American Wire Gauge) (Calibre estadounidense para alambre) de sección.
¡ AVISO !Use un añadido de cable de 12 AWG de sección. No use ningún añadido de más de 50 pies de largo. Nunca conecte dos añadidos.
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - RS-16 HDTR - 15 -
Page 16
ESPAÑOL
ES
FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA
FUNCIONAMIENTO (Figura 4)
1 Desenrolle el cable de energía (5) y enchúfelo en una toma con
adecuada conexión a tierra.
2 Tire de la palanca de compresión para aojar la manija hacia
arriba (4). Mueva la palanca del operador (6) hacia abajo hasta que sus brazos estén casi rectos. Empuje hacia abajo sobre la palanca de compresión para aojar la manija (4) para jarla en
su lugar.
3 Levante la manija para el operador (6) hasta que el cepillo (o la
almohadilla) quede horizontal contra el piso.
¡ADVERTENCIA! Esté preparado para controlar la
máquina tan pronto como arranque el motor. Apenas un pequeño movimiento de la manije hacia arriba o hacia abajo hará que la máquina se desplace de un lado al otro. Levante la manija para ir hacia la derecha. Baje la manija para ir hacia la izquierda.
¡PRECAUCIÓN! Inmediateamente comience a mover la
máquina hacia adelante y hacia atráa. Para evitar dañar el piso, mantenga la máquina en movimiento mientras el motor se encuentre en funcionamiento.
1
2
3
6
7
4
5
Figura 4
4 Sostenga rmemente una de las manijas para el operador (1),
empuje el botón de cierre de seguridad (2) y lugeo comprima las palancas de maniobras (3) para arrancar el mtoro. NOTA: Cuando se sueltan las palancas de maniobras (3), la máquina se
detiene inmediatamente.
DESPUÉS DEL USO (Figura 4)
1 Coloque la manija para el operador (6) en posición vertical y
desconecte el cable de energía (5). Enrolle el cable de energía (5) alrededor de las manijas para el operafor (1) y del gancho del cable (7).
2 Retire la el impulsor de almohadilla de la máquina. Nunca
guarde la máquina con el impulsor de almohadilla en la máquina.
3 Limpie toda la máquina con un trapo limpio y húmedo.
4 Inspeccione toda la máquina y todos los accesorios para vericar
si hay daños. Realice el mantenimiento o las reparaciones que
sean necesarias antes de guardar la máquina.
5 Guarde la máquina en un lugar limpio y seco, con la manija para
el operador (6) trabada en posición vertical.
-16- Clarke
®
American Sanders Manual del operador (ES) - RS-16 HDTR
Page 17
DETCCIÓN DE PROBLEMAS
LA MÁQUINA SE BAMBOLEA DURANTE EL FUN­CIONAMIENTO
• Almohadilladefectuosa...unladoesmásdenso queelotro.
• Lamáquinaquedaasentadasobrelaalmohad­illaporunperíododetiempoprolongado,locual hacequelaalmohadillaadoptencierta“forma”.
• Laalmohadillano“asienta”adecuadamenteen lascerdasdelsoportedelaalmohadilla.
• Bloquecombadoenelcepillooenelsoportede laalmohadilla-cámbielo.
LA MÁQUINA NO FUNCIONA
• Veriqueelenchufeparaversiestábien conectado-tantoenlamáquinacomoenlatoma depared.
ESPAÑOL
ES
• Controleeldisyuntordecircuitosdeledicio.
• Llamealservicotécnico.
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - RS-16 HDTR - 17 -
Page 18
FRANÇAIS
FR
MANUEL D’UTILISATION
LISEZ CE MANUEL
ATTENTION:Lirelemanueld’utilisationavantdefairefonctionnerl’appareil. Ilcontientdesinformationsimportantespouruneutilisationcorrectedelamachine,entoutesé­curité.Lisez-lecomplètementavantdemettrelamachineenmarcheoud’effectuerunentretien.A défaut,vousrisqueriezdevousblesseroudeblesserd’autresmembresdupersonnel,d’endom­magersérieusementlamachineoudeprovoquerdesdégâtsdanssonenvironnement.Avantdese servirdelamachine,ilestindispensabled’avoirreçuuneformation.Sivous-même(oul’opérateur) neparlezpasfrançais,veuillezdemander(ouluifournir)touteslesexplicationsnécessaires.Des versionsdumanuelexistentend’autreslangues. Touteslesindicationsdedirectiongurantdanscemanuelsontvisualiséesdepuislapositiondu conducteur,àl’arrièredelamachine. Pourtoutecommandedemanuels,adressez-vousàvotrerevendeurClarke.
INDEX
Consignesdesécuritépourl’opérateur..............................................................................19
Spécicationsdelacireuse................................................................................................ 21
Préparationdelamachineavantlamiseenservice.......................................................... 22
Instructionspourleraccordementauréseau120V............................................................23
Fonctionnementdelamachine..........................................................................................24
Diagnostic...........................................................................................................................25
SECTIONII,PIECESETDEPANNAGE.....................................................................28 - 32
-18- Clarke
®
American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - RS-16 HDTR
Page 19
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR
WARNING AVERTISSEMENT ¡ AVISO !
! DANGER ! Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures graves, voire entraî-
ner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER gurant dans ce manuel et sur la machine.
AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour l’opérateur ou d’autres
membres du personnel et/ou occasionner des dégâts matériels. Lisez et respectez toutes les consignes AVER­TISSEMENT gurant dans ce manuel et sur la machine.
ATTENTION Le non-respect des consignes signalées par le mot ATTENTION peut entraîner des dégâts à la machine ou
dans son environnement. Lisez et observez toutes les consignes ATTENTION gurant dans ce manuel et sur la
machine.
! DANGER ! Lisez toujours ce manuel d’instructions avant de mettre la machine en service ou de procéder à un
entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser des collègues de travail; vous pour-
riez également provoquer des dégâts à la machine ou sur votre lieu de travail. Vous devez avoir reçu
une formation avant d’utiliser la machine. Si vous (ou les membres de votre personnel) ne connaissez
pas le français, veuillez vous faire expliquer le manuel complètement avant de commencer à utiliser la machine.
FR
! DANGER ! Pour éviter tout risque d’incendie, n’utiliser que des produits de nettoyage et des cires pour sol spécia-
lement conçus pour un usage en machine
! DANGER ! Risque d’explosion : lors du ponçage d’un parquet, un mélange explosif de particules de ne poussière
et d’air peut se former. Pour réduire le risque d’explosion, n’utiliser la machine que dans des locaux parfaitement ventilés.
! DANGER ! Si vous utilisez une machine avant qu’elle ne soit complètement montée, vous risquez de vous blesser
ou de provoquer des dégâts matériels. Ne mettez pas la machine en service avant qu’elle ne soit com-
plètement montée. Vériez soigneusement l’état de la machine avant chaque utilisation.
! DANGER ! Si vous procédez à un entretien ou à une réparation sans avoir débranché la machine, il y a risque
d’électrocution. Débranchez la che de la prise réseau avant de commencer tout entretien ou toute réparation. Débranchez toujours la che de la prise réseau avant de changer la brosse, le disque ou
tout autre accessoire et si vous laissez la machine sans surveillance.
! DANGER ! L’utilisation d’une machine lorsque le câble d’alimentation est endommagé peut provoquer une électro-
cution. Ne jamais utiliser la machine si le câble d’alimentation est endommagé. Ne pas utiliser le câble
électrique pour tirer la machine.
AVERTISSEMENT Un entretien ou des réparations effectués par des personnes non qualiées risque de provoquer des
blessures et/ou des dégâts matériels. Tous les travaux d’entretien ou de réparation de la machine doi-
vent être effectués par des techniciens qualiés. Bien veiller à ce que les xations soient correctement serrées. Effectuer les réglages conformément aux indications gurant dans le manuel.
AVERTISSEMENT Risque de court-circuit si les composants électriques d’une machine ont été exposés à l’humidité ou
sont mouillés. Veillez à ce que les composants électriques soient toujours secs. Essuyer soigneuse-
ment la machine après chaque utilisation. Entreposer la machine dans un local sec.
®
Clarke
American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - RS-16 HDTR - 19 -
Page 20
FRANÇAIS
FR
AVERTISSEMENT Utiliser toujours un câble à trois conducteurs, relié à la terre. Pour une protection optimale, branchez
la machine sur une prise réseau équipé d’un différentiel. En cas de doute, veuillez faire appel à un
électricien qualié.
AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, veillez à ce que la brosse, le disque, le porte-dis-
que ou les roues ne touchent pas le câble, lorsque la machine fonctionne. Soulevez toujours le câble
au-dessus de la machine. Ne tirez pas le câble pour faire avancer la machine.
AVERTISSEMENT Si vous utilisez une machine sans respecter toutes les consignes gurant sur les auto-collants et les
panneaux d’instructions, vous risquez de provoquer des blessures et des dégâts matériels. Lisez
toutes les indications gurant sur la machine avant la première utilisation. Vériez que tous les auto-
collants et les instructions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en chez votre revendeur Clarke.
AVERTISSEMENT Le ponçage du bois ou d’un vernis dégage de la poussière qui peut s’enammer et entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillex jeter en conséquence.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette machine comme escabeau ou comme meuble. Risque de blessure ou de dégât
matériel. Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.
AVERTISSEMENT Pour éviter d’être blessé, veillez à maintenir une distance de sécurité sufsante entre les parties
mobiles de la machine et vos mains ou vos pieds. Ne portez pas de vêtements amples.
AVERTISSEMENT Une modication abrupte de la texture du sol peut provoquer un sursaut de la machine qui échap-
perait ainsi momentanément au contrôle de l’opérateur, risquant de le blesser ou de blesser des personnes se trouvant à proximité immédiate. Soyez attentif à ne pas faire passer la machine d’une surface lisse sur un tapis ou sur une surface plus rugueuse. Veillez à ce que la machine n’entre pas en contact avec des prises électriques placées dans le sol, des arrêts de porte ou des entretoises, etc.
AVERTISSEMENT Cette machine est lourde. Faites-vous aider pour la transporter ou pour la déplacer.
NOTE: Cette machine est destinée à un usage commercial.
-20- Clarke
®
American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - RS-16 HDTR
Page 21
Spécications de la cireuse
Modèle RS-16 HDTR RS-16DC HDTR
Numéro de code 07167A 56382881
Tension (volts) 120 120 Fréquence (Hz) 60 60 Courant (Amps) 15 15
Vitesse du le plateau 175 rpm 175 rpm Puissance 1.5 hp (1.1 kW) 1.5 hp (1.1 kW) Transmission 3-étages planétaires 3-étages planétaires Tailee du patin/brosse 16” (41 cm) 16” (41 cm) Longueur du câble 50’ (15 m) 50’ (15 m) Hauteur avec poignée 46” (117 cm) 46” (117 cm)
Poids (avec câble) 91 lbs. (41.1 kg) 91 lbs. (41.1 kg)
Tube poignée Acier tubulaire Acier tubulaire Base Aluminium moulé Aluminium moulé
FRANÇAIS
FR
®
Clarke
American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - RS-16 HDTR - 21 -
Page 22
FRANÇAIS
Lugs
Slots
FR
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT
LA MISE EN SERVICE
DÉBALLER LA MACHINE
1
Lorsque la machine vous est livrée, contrôlez minutieusement que
la boîte d’emballage et la machine ne présentent aucun domma­ge. Si elles sont endommagées, conservez la boîte d’emballage an qu’elle puisse être inspectée. Contactez immédiatement le
service d’entretien Clarke.
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE (Figure 1)
1 Prises de la poignée de l’opérateur 2 Bouton de verrouillage de sécurité du levier d’interrupteur
3 Leviers d’interrupteur - Appuyer - MARCHE / Relâcher -
ARRÊT
4 Levier de dégagement de la poignée 5 Câble d’alimentation 6 Manette de commande 7 Pince pour câble
¡AVERTISSEMENT! Cette machine contient
des pièces mobiles. An
de réduire le risque de blessures, déconnectez toujours le câble d’alimen­tation avant de procéder à
l’entretien.
2
4
RANURAS
FENTES
LENGÜETAS
TENONS
3
6
7
5
Figure 1
INSTALLATION DU PLATEAU
Alignez les tenons sur les fentes correspondantes dans
le plateau, et tournez le plateau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le bloquer fermenement en place
(gure 2). Pour retirer le support de plateau, tournez-le
fermement et rapidement dans le sens des aiguilies d’une montre.
¡ATTENTION! L’utilisation du mauvais plateau
sur cette macine peut entraîner
-22- Clarke
une surcharge du moteur.
Figure 2
®
American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - RS-16 HDTR
Page 23
MACHINES 120 V.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Cette machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, le l de terre constitue un chemin de moindre résistance
qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie d’un câble d’alimentation à trois
conducteurs et d’une che à trois broches, dont une sert à la mise à la terre. La che ne peut être branchée que dans une prise réglemen-
taire, reliée à la terre selon les règles de l’art et qui satisfait à tous les règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Une mise à la terre incorrecte peut pro­voquer un choc électrique. Si vous avez le moindre doute quant
à la mise à la terre de votre prise réseau, faites-la vérier par un électricien ou un technicien agréé. Ne modiez jamais la che fournie avec la machine. Si la che ne rentre pas dans la prise
réseau dont vous disposez, faites installer une prise adéquate par un électricien agréé.
Cette machine doit être utilisée sur un circuit d’une puissance
nominale de 120 V. Elle est munie d’une che avec broche de mise à la terre semblable à celle illustrée à la gure 3. Vériez que la prise à laquelle la machine doit être raccordée présente une conguration correspondant à la che. N’utilisez pas d’adaptateur.
Prise de Terre
Borne de Terre
FRANÇAIS
Figure 3
FR
Socle de Prise
de Terre
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de choc électri­que, protégez la machine de la pluie. Entreposez-la dans un local sec.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, connectez la machine sur un réseau à trois conducteurs, relié à la terre et muni d’un différentiel. En cas de doute, adressez-vous à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT:Ne jamais casser, enlever ou couper la broche de mise à la terre. Si la prise ne correspond pas à la
che, faire appel à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT:Si le câble d’alimentation est usé, en­dommagé ou entaillé, faites-le remplacer immédiatement par un technicien agréé.
ALLONGES
N’utiliser qu’une allonge à trois conducteurs, dont un de mise à la
terre, munie d’une che à trois broches et d’un connecteur à trois orices. La machine est équipée d’un câble d’alimentation de 14 AWG (American Wire Gauge) de section.
! AVERTISSEMENT ! Utilisez un câble de rallonge d’une section de 12 AWG. N’utilisez pas de rallonge d’une longueur supérieure à 50 pieds. Ne raccordez jamais deux rallonges.
®
Clarke
American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - RS-16 HDTR - 23 -
Page 24
FRANÇAIS
FR
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
FONCTIONNEMENT (Figure 4)
1 Désenroulez le câble d’alimentation (5) et branchez-le à une prise
correctement mise à la terre.
2 Tirez sur le levier de dégagement de la poignée (4). Appuyez
sur la poignée de l’opérateur (6) vers le bas jusqu’aux vos bras
soient presque droits. Appuyez sur le levier de dégagement de la
poignée (4) pour le bloquer fermement en place.
3 Tirez sur la poignée de l’opérateur (6) jusqu’à ce que la brosse
(ou le patin) soit à plat sur le sol.
¡AVERTISSEMENT! Soyez prêt à contrôler la machine
dès que le moteur démarre. Un léger mouvement de la poignée vers le haut ou vers le bas déplacera la machine latéralement. Soulevez la poignée pour aller vers la droite. Abaissez la poignée pour aller vers la gauche.
¡ATTENTION! Déplacez immédiatement la machine
d’avant en arrière. Gardez la machine en mouvement pendant que le moteur
est en fonctionnement an d’éviter
que le sol ne soient endommagés.
4 Tenez fermement une des prises de la poignée de l’opérateur (1),
poussez le bouton de verrouillage de sécurite (2) puis appuyez sur les leviers d’interrupteur (3) pour faire démarrer le moteur. N.B.: Lorsque les leviers d’interrupteur (3) sont relâchés, la
machine s’éteint immédiatement.
1
2
3
6
7
4
5
Figure 4
APRÈS UTILISATION (Figure 4)
1 Placez le poignée de l’opérateur (6) en position verticale et
débranchez le câble d’alimentation (5). Enroulez le câble d’ali­mentation (5) autour des prises de la poignée de l’opérateur (1) et de la pince pour câble (7).
2 Enlever le plateau de la machine. Ne jamais ranger la machine
quand le plateau est en place.
3 Essuyez l’ensemble de la machine avec un chiffon humide
propre.
4 Inspectez la totalité de la machine ainsi que tous les accessories
pour contrôler qu’ils ne sont pas endommagés. Effectuez toute réparation ou entretien requis avant de ranger la machine.
5 Conservez la machine dans un lieu propre et sec, avec la poi-
gnée de l’opérateur (6) verrouillée en position verticale.
-24- Clarke
®
American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - RS-16 HDTR
Page 25
DIAGNOSTIC
LA MACHINE OSCILLE AU COURS DE L’OPÉRATION
Patin défectueux... un côté est plus dense que l’autre.
La machine est restée appuyée sur la patin pendant trop
longtemps, causant au patin de prendre une forme incor­recte.
Le patin n’est pas placé correctement sur les poils du
support du patin.
Bloc faussé sur le support de la brosse ou patin - le rem­placer.
LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
Contrôlez que la prise est connectée correctement - sur la
machine et la prise murale.
Contrôlez le coupe-circuit du bâtiment.
FRANÇAIS
FR
Contactez le service de réparation.
®
Clarke
American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - RS-16 HDTR - 25 -
Page 26
NOTES
-26- Form No. 56042627 Clarke
®
American Sanders Operator's Manual - RS-16 HDTR
Page 27
RS-16
HDTR
Section II
Parts and Service Manual
(56042627)
®
Clarke
American Sanders Operator's Manual - RS-16 HDTR Form No. 56042627 - 27 -
Page 28
RS-16 HDTR - ASSEMBLY
6
30
31
28
29
38
27
26
4
7
3
2
1
8
39
4
5
9
13
10
40
43
44
35
12
37
36
14
42
41
15
25
18
16
19
17
23
20
21
-28- Form No. 56042627 Clarke
®
American Sanders Operator's Manual - RS-16 HDTR
Page 29
RS-16 HDTR - ASSEMBLY
Item Ref. No. Qty Description
1 71119A 1 Label 2 21074A 1 Handle Front 3 10687A 1 Module 4 80290A 4 Screw, 10-32 x 3/8
5 87024A 1 Washer
6 21075A 1 Handle Back 7 80284A 6 Screw, 10-32 x 3/4 8 61373A 1 Handle Tube 9 10304A 1 Adaptor (DC) 10 88643A 1 Bolt Carriage 5/16-18x1 1/4 (DC) 12 40789A 1 Cord Interconnect 13 40931A 1 Cord Adapter 14 30407B 1 Hose, Squeegee (DC)
15 980648 2 Washer, ½ 16 80295A 2 Washer, Bowed 17 53833A 2 Pin, ½
18 61725A 1 Axle 19 61915A 1 Shield, Inner (DC) 20 30725A 1 Skirt (DC) 21 10242A 1 Pad Driver * 460215 1 Hard Plate (Option 1) 23 80294A 4 Screw, 5/16 25 56381944 1 Hsg Brush Asm 17 DC (DC / NOTE 2) 11006A 1 Assembly Housing 17 (STD) 26 21088A 1 Main Frame 27 53653A 1 Motor/Gearbox 1.75HP 120/60 [ ] 40766A 1 Motor 20SD [ ] 41053A 1 Cord, IEC
[ ] 747553 1 Strain Relief
[ ] 53654A 1 Gearbox 20SD
[ ] 40694A 1 Start Capacitor [ ] 53191A 1 Run Capacitor [ ] 53850A 1 Coupler, Gearbox [ ] 503802 14oz Grease
28 70499A 1 Label
29 39857A 2 Wheel
30 80292A 2 Screw, ¼-20 x 1
31 56109699 1 Cam Assy With Grip NOTE 1 35 980349 1 Washer
36 50781A 1 Clamp 37 920342 1 Nut, 3/8 38 61716A 1 Cover 39 71120A 1 Label 40 920110 1 Nut, 5/16 (DC) 41 61740A 1 Link Arm, Left
42 61741A 1 Link Arm, Right 43 40540A 1 Cord, Power (120V) 44 71347A 1 Label, CCA Warning
* = Optional, Not Included [ ] = Not Shown
NOTE 1: The old handle assy consisting of the following parts (56057675, 53662A, 461404, 441301) is no longer available. If you need to replace any of these
components please order 56109699. NOTE 2: The standard model 07167A can be converted into a dust control model by ordering and installing the conversion kit 56382844.
®
Clarke
American Sanders Operator's Manual - RS-16 HDTR Form No. 56042627 - 29 -
Page 30
RS-16 HDTR
Machine Schematic 1/06
RS-16 HDTR
Motor Schematic 1/06
-30- Form No. 56042627 Clarke
®
American Sanders Operator's Manual - RS-16 HDTR
Page 31
Page 32
CLARKE AMERICAN SANDERS U.S. AND CANADA LIMITED WARRANTY
GROUP
Parts
1,2
Labor
2
Big Machines (belt and drum)
1 year
1 year
Rotary Sanders
5 years
5 years
Dust Control
Vacs
4
2 years
2 years
Edger, Orbital, 3DS
1 year
1 year
Power Booster
2 years
2 years
Accessories/Replacement Parts
3
90 Days
EXCEP TIONS
NOTES:
Amano Pioneer Eclipse, Inc. warrants to the original end user, each new machine, new accessories and genuine replacement parts against defects in material and workmanship under normal use and service. Our obligation under this warranty is limited to repair or replacement of the defective item at our factory or by an Authorized Service Center. Warranty coverage shall begin on the date of purchase by the original end user (as evidenced by your invoice from the factory or Authorized Dealer) or one (1) year from the date the machine was shipped from the factory, whichever is earlier. The warranty registration card must be completed and returned within 30 days of purchase. The warranty coverage period is specified below.
1-Parts repaired or replaced are guaranteed for the remainder of the original machine warranty period. 2-Coverage only applicable to products sold and used in the United States and Canada. 3-Applies to replacement parts only after machine warranty coverage has expired. 4-Backplates on are warranted for the life of the machine
This warranty shall not apply to repairs resulting from accidents or misuse, damage in transit, overloading the capacity of the machine, failure due to lack of proper maintenance or care as described in the operating and maintenance instructions. Minor adjustments, such as tightening of screws or bolts not connected with the replacement of parts, are not covered. Replacement of expendable wear items such as scrub brushes, pad holders, carbon motor brushes, bulbs, bags, filters and various rubber/plastic parts are also not covered. Repairs or alterations by an organization other than the factory or an Authorized Service Center are not covered and will void any Amano Pioneer Eclipse, Inc. warranty as to the parts or systems repaired or altered by a non-authorized organization.
THERE ARE NO WARRANTIES THAT EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION OF THE LIMITED WARRANTIES STATED WITHIN. NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE EXCEPT AS EXPRESSLY STATED HEREIN. ANY STATUTORY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, THAT ARE IMPOSED BY LAW DESPITE THE EXPRESS LIMITATION OR WARRANTIES ABOVE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THE WRITTEN WARRANTY. BUYER UNDERSTANDS, ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE TO THE BUYER. AMANO PIONEER ECLIPSE, INC. WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER OR ADDITIONAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE FURNISHING, PERFORMANCE, USE OF OR INABILITY TO USE THE MACHINE. ANY EXTENSIONS OF OR MODIFICATIONS MADE TO THIS WARRANTY BY A DEALER/DISTRIBUTOR OF Amano Pioneer Eclipse, INC. ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE DEALER/DISTRIBUTOR.
All transportation or shipping charges resulting from the return of machines, parts, or accessories shall be the responsibility of the end-user. When returning, please provide an explanation of the problem and include the serial number of the machine as well as the name of the selling organization. The Technical Service department of the authorized Dealer Service Center or the factory will investigate and then contact you.
Transportation of hazardous waste or contaminated equipment is subject to various laws and regulations. In returning machines, parts, or accessories under this limited warranty, the end user must certify in writing that the machines, parts or accessories being returned have not been used for handling, clean up, or disposal of hazardous waste or hazardous materials including but not limited to such things as asbestos, anthrax etc. or if the machines, parts or accessories being returned have been used for handling, clean up, or disposal of hazardous waste or hazardous materials, then the end user must have the machines, parts or accessories decontaminated by licensed and qualified decontamination professionals and provide written certification of this decontamination signed by the decontamination professionals. These machines, parts or accessories are to be returned only to the local Amano Pioneer Eclipse, Inc. Authorized Service Center for Warranty service along with decontamination certification.
Amano Pioneer Eclipse, INC. Reserves the right to change its warranty policy without notice.
Amano Pioneer Eclipse
1 Eclipse Rd
Sparta, NC 28675
336-372-8080 800-334-2246
www.pioneereclipse.com
www.americansanders.com
2014 Amano Pioneer Eclipse 3_14
Loading...