American Sanders 1600DC User Manual [en, es, fr]

Page 1
Sander 1600DC
Operator's Manual / Manual del operador / Manuel de l’utilisateur
MODEL: 07101B
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
EN ES FR
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine.
Part No. LT069400 3/14
English Español Français
Page 2
ENGLISH
EN
CONTENTS OF THIS BOOK
Operator Safety Instructions ............................................................................................ 3-4
Machine Introduction .......................................................................................................... 4
How To Prepare the Machine for Operation ....................................................................5-7
How to Install the Sandpaper ....................................................................................... 5
Sanding Cuts and Sandpaper ...................................................................................... 5
How to Install the Brush or Pad Driver ......................................................................... 6
How to Adjust the Handle ............................................................................................. 6
How to Install the Skirt ..................................................................................................7
Instructions for Connection to Power Supply & Elect. Ground, 120V ................................. 8
How to Operate the Machine ..............................................................................................9
How To Start/Stop The Machine ................................................................................... 9
How to Control the Machine ......................................................................................... 9
How to Use the Lamp ................................................................................................... 9
Maintenance ..................................................................................................................... 10
Machine Specications .....................................................................................................10
Section II Parts Manual
Main Assembly ............................................................................................................32-33
Base Assembly ............................................................................................................ 34-35
Handle Assembly ......................................................................................................... 36-37
Lamp Assembly ................................................................................................................ 38
Gearbox Assembly ...........................................................................................................39
Wiring Diagrams ............................................................................................................... 40
WARNING!
The Products sold with this Manual contain or may contain chemicals that are known to certain governments (such as the State of
California, as identied in its Proposition 65 Regulatory Warning Law) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In certain locations (including the State of California) purchasers of these Products that place them in service at an employment job site or a publicly accessible space are required by regulation to make certain notices, warnings or disclosures regarding the chemicals that are or may be contained in the Products at or about such work sites. It is the purchaser’s responsibility to know the content of, and to comply with, any laws and regulations relating to the use of these Products in such environments. The Manufacturer disclaims any responsibility to advise purchasers of any specic requirements that may be applicable to the use of the Products in such
environments
-2- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 3
ENGLISH
EN
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER
statements found on this machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's Manual and on your machine.
WARNING means: Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on
your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all WARNING statements found in this Owner's Manual and on your ma­chine.
CAUTION means: Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION statements
found on your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all CAUTION statements found in this Owner's Manual and on your machine.
DANGER: Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance
procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s) cannot read English, have this manual explained
fully before attempting to operate this machine.
DANGER: To reduce the risk of re, use only commercially available oor cleaners and waxes intended for
machine application.
DANGER: Risk of explosion. Floor sanding can result in an explosive mixture of ne dust and air. To reduce
risk of explosion, use oor sanding machine only in well ventilated area.
DANGER: Dust generated from sanding wood oors can spontaneously ignite or explode. Promptly dispose
of any sanding dust in a metal container clear of any combustibles. Do not dispose in a re.
DANGER: Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property
damage. Do not operate this machine until it is completely assembled. Inspect the machine care­fully before operation.
DANGER: Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not discon-
nected from the power source. Disconnect the power supply before attempting any maintenance or service. Always remove the electrical plug from the electrical outlet before changing the brush, pad or other attachment and before leaving the machine.
DANGER: Using a machine with a damaged power cord could result in an electrocution. Do not use the ma-
chine if the power cord is damaged. Do not use the electrical cord to move the machine.
WARNING: Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury.
Maintenance and repairs must be performed by authorized personnel only. Keep all fasteners tight.
Keep adjustments according to specications.
WARNING: Electrical components of this machine can "short-out" if exposed to water or moisture. Keep the
electrical components of the machine dry. Wipe the machine down after each use. For storage, keep the machine in a dry building.
WARNING: Always use a three-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum protec-
tion against electric shock, use a circuit that is protected by a ground fault interrupter. Consult your electrical contractor.
WARNING: To prevent damage to the power cord, do not let the brush, pad, pad driver or wheels touch the
power cord when the machine is running. Always lift the cord over the machine. Do not pull the power cord to move the machine.
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 3 -
Page 4
ENGLISH
EN
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS (cont.)
WARNING: Operating a machine without observing all labels and instructional information could result in injury
or damage. Read all machine labels before attempting to operate. Make sure all of the labels and instructional information are attached or fastened to the machine. Get replacement labels and decals from your authorized distributor.
WARNING: Use of this machine as a step or furniture could result in injury or damage. Do not use this
machine as a step or furniture. Do not ride on this machine.
WARNING: To avoid injury keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of this machine.
WARNING: Injury can occur if protective clothing or equipment is not used while sanding. Always wear safety
goggles, protective clothing, and dust mask while sanding.
WARNING: Injury to operator or bystanders could occur if an abrupt change in oor surface texture is
encountered when using this machine. Abrupt change in oor surface texture can cause a
sudden pulling motion by this machine. This sudden pulling motion can result in loss of
control of the machine which could injure the operator or bystanders. Avoid motions that
could cause machine to cross from a smooth oor surface to a carpeted or rough texture oor surface Avoid motions that could allow the machine to come in contact with low obstacles, such as oor electrical outlets, door stops or entry molding, etc.
WARNING: Water solutions or cleaning materials used with this type of machine can leave wet areas
on the oor surface. These areas can cause a dangerous condition for the operator or
other persons. Always put CAUTION signs near the area being cleaned.
WARNING: Any alterations or modications of this machine could result in damage to the machine or
injury to the operator or other bystanders. Alterations or modications not authorized by
the manufacturer voids any and all warranties and liabilities.
CAUTION: The machine is heavy. Get assistance before attempting to transport or move it.
CAUTION: Use of this machine to clean carpet could cause damage to carpet and injury to operator or by-
standers. Do not use this machine to clean carpet.
MACHINE INTRODUCTION
The Sander 1600DC
The Sander 1600DC is a oor sanding machine. It can also be used for polishing, spraying, bufng and stripping. The machine can be used on wood, vinyl, terrazzo or cement oors.
-4- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 5
Figure 1
ENGLISH
EN
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION
WARNING: Always remove the electrical plug from the electrical outlet before installing or changing the sandpaper.
How To Install The Sandpaper
To install the sandpaper, follow this procedure:
1. Put the handle in the vertical position.
2. Lock the handle. To lock the handle, push the locking lever down. See gure 1.
3. Tilt the machine backward until the handle is on the oor.
4. Put one foot on each side of the machine.
5. Using a 7/8 wrench, remove the nut and the washer that hold the paper holder. See gure 2.
6. Put the sandpaper on the sanding pad.
Figure 2
7. Put the paper holder in position. See gure 3.
8. Install the washer and the nut that hold the paper holder.
Sanding Cuts and Sandpaper
Initial Cut
The purpose of the initial cut is to remove old nish and gross im­perfections on the oor surface. A coarse abrasive should be used.
If glazing, loading, or burning takes place immediately into an initial cut, select a coarser abrasive. If this should occur during an initial cut, the abrasive has dulled and must be replaced.
Final Cuts
The purpose of a nishing cut is to remove the scratches produced during the initial cut. Use a ne (60-80 grit) grain abrasive.
If the surface remains rough after a nishing cut, it may be necessary to use an even ner grain of abrasive (80-100 grit). Care should be taken in selecting the grit size of the abrasive. A very ne grain will close the pores on a wood oor making admission of a stain difcult.
Figure 3
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 5 -
Page 6
ENGLISH
EN
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION
WARNING: Always remove the electrical plug from the electrical outlet before installing or changing the pad or brush.
How To Install The Brush Or Pad Driver
To install the brush or pad driver, follow this procedure:
1. Put the handle in the vertical position.
2. To lock the handle, push the locking lever down.See gure 4.
Figure 4
Figure 5
3. Tilt the machine backward until the handle is on the oor. See gure
5.
4. Put one foot on each side of the machine. See gure 5.
5. Align the lugs (1) on the locking plate into the pad driver adapter openings (2). See gure 6.
6. To lock the brush or pad into position, turn the brush or pad driver clockwise.
7. Turn the brush or pad counterclockwise to unlock and remove the brush.
8. Lift the machine to the vertical position.
NOTE: To prevent damage to the brush or pad driver, remove the accessory while not in use. Keep the brush in a cool, dry place.
How To Adjust The Handle
To adjust the handle, follow this procedure:
1. The locking lever is on the lower part of the handle tube. Use your foot to lift the lever. See gure 3.
2. Lower the handle to the best operating position.
NOTE: For the best operating position, keep your back straight, bend only your arms.
3. Using your foot, push the locking lever down.
Figure 6
1. The lugs.
2. The drive adpater openings.
-6- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
4. Hold the handle against your body for the best control.
Page 7
Figure 7
ENGLISH
EN
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION
How to Install the Dust Control Skirt
To install the skirt, follow this procedure:
1. Wrap the skirt around the bumper such that the draw string can be inserted into the recess of the bumper. See gure 7.
2. Orient the brush fastening strap at the rear of the machine to prevent scratching surfaces.
3. Tighten and tie the string on the skirt into a bow knot so it can later be untied for removal of the skirt.
4. Twist the ends of the string (see gure 7) and insert them into the recess of the bumper as shown in gure 8.
NOTE: The skirt should be stored at on the oor either on or off
of the machine.
Figure 8
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 7 -
Page 8
ENGLISH
EN
120 VOLT MACHINES
Instructions for connection to the power supply and the electrical ground.
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate oulet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied
electrician.
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in Fig. 9. Make sure that the product is connected to an outlet having the same conguration as the plug. No adaptor should be used with this product.
WARNING: To prevent possible electric shock, protect the machine from rain. Keep the machine in a dry building.
WARNING: To prevent possible electric shock, always use a 3-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum protection against electrical shock, use a circuit that is protected by a ground fault circuit interrupter. Consult your electrical contractor.
WARNING: Do not cut, remove or break the ground pin. If the outlet does not t the plug, consult your electrical con­tractor.
WARNING: Have worn, cut or damaged cords replaced by an authorized service person.
EXTENSION CORDS
Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three terminals, and a connector body with three holes. The ma­chine has a power cord with wire size 14 AWG (AWG means American Wire Gauge).
WARNING: If you use an extension cord, use an extension cord with minimum wire size 12 AWG. Do not use an extension cord longer than 50 feet. Do not join two extension cords.
Grounded Outlet
Grounded Outlet
Grounding Pin
(United States, Mexico and Canada)
Box
Figure 9
-8- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 9
ENGLISH
EN
HOW TO OPERATE THE MACHINE
How To Start/Stop The Machine
WARNING: Never start machine when the handle is
in the vertical position.
The switch to start and stop the machine is activated by the interlock switch (Fig. 10) and the levers (Fig 10A) under the handle grips.
Figure 10
Figure 10A
To start the machine, follow this procedure:
1. Lower the handle
2. Lock the handle in the best position for operation.
NOTE: Make sure you hold the handle with both hands.
3. Push the interlock switch (Fig. 10), and apply pressure to the levers (Fig. 10A).
How To Control The Machine
NOTE: Sanding operations create higher torque conditions than
normal oor polishing. Make sure you rmly grip the handle
with both hands.
The side to side movement of the machine is controlled by raising the handle and pressing down on the handle. To move the machine to the left, press down on the handle slightly. To move the machine to the right, raise the handle slightly.
How To Use The Lamp
To turn the lamp on:
1. Plug the lamp into the machine.
2. Plug the machine into the power source.
To position the lamp:
1. Loosen the knob on the top of the motor (see gure 11) and pivot the lamp to the desired position.
2. Retighten the knob.
Figure 11
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 9 -
To remove the lamp:
3. Unplug the cord at the bottom of the lamp.
4. Loosen and remove the mounting knob (see gure 11) on top of the motor.
5. Remove the lamp and reattach the mounting knob.
Page 10
ENGLISH
EN
MAINTENANCE
WARNING: Maintenance must be done by authorized personnel only.
CAUTION:
Maintenance Instructions
Return the machine to a Clarke American Sanders Authorized Service Location every 12 months for maintenance inspections.
Switches
WARNING: All electrical repairs must be done by authorized personnel only. The machine must be tested after electrical repairs to make sure it is safe to operate. Disconnect the electrical plug from the electrical outlet before doing any electrical repairs.
The start and stop switch has an interlock which prevents the contacts from being closed. If any part of the switch is not operating, replace the part. If any part of the electrical system of the machine is not operating or is damaged, replace the part. Make sure all connections are tight. Return the machine to the Clarke American Sanders Service Branch or a Clarke American Sanders Authorized Service Center for electrical repairs or testing.
Maintenance Of The Motor
Induction type motors do not require motor brushes.
Keep all adjustments according to specications.
If repairs to the gear unit or motor are needed, do not disassemble the gears and motor. Return the machine to the nearest Clarke American Sanders Service Branch or Clarke American Sanders Authorized Service Center.
For safe operation, and longer life to your Clarke American Sanders product, use only Clarke American Sanders parts.
NOTE: The grease (503802) for the gear box needs to be changed every year. The Sander 1600 and 1600DC require 8 oz. of grease.
Machine Specications
Model Sander 1600DC
Code Number 07101B Voltage (Volts) 120 Frequency (Hz) 60 Current (Amps) 14 Power (hp) 1.5 Pad Diameter 16.0 Pad Speed (rpm) 175 Cord Length (feet) 50 Weight (pounds) 121
-10- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 11
ENGLISH
EN
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 11 -
Page 12
ESPAÑOL
LEA ESTE LIBRO
CUIDADO: Lea el Libro de Instrucciones antes de usar este aparato. Contiene información importante para el uso y funcionamiento correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completa­mente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si non sigue las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno. Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación. Si Usted (o el operador) no habla español, solicite (o propor­ciónele) todas las informaciones necesarias. El libro está traducido en otros idiomas. Todas las indicaciones de dirección dadas en este libro están dadas desde la posición del operador en la parte de atrás de la máquina. Puede Ud. conseguir libros suplementarios dirigiéndose a su distribuidor Clarke American Sandeers.
INDICE
Instrucciones de seguridad para el operador ............................................................................. 13-14
Presentación de la máquina ............................................................................................................ 14
Preparación de la máquina para trabajar ................................................................................... 15-17
Cómo instalar el papel abrasivo ............................................................................................... 15
Fases de pulimentado y tipo de papel abrasivo ....................................................................... 15
Instalación del cepillo o del portadisco ..................................................................................... 16
Reglaje de la tobera ................................................................................................................. 16
Cómo instalar la falda ............................................................................................................... 17
ES
LIBRO DE INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión con la red 120 V ............................................................................. 18
Funcionamiento de la máquina ....................................................................................................... 19
Arranque y parada .................................................................................................................... 19
Dominio del desplazamiento de la máquina ............................................................................. 19
Cómo utilizar la lámpara ........................................................................................................... 19
Mantenimiento ................................................................................................................................. 20
Especicaciones de la puilidora Sander .......................................................................................... 20
Sección II Manual de piezas ........................................................................32-40
ADVERTENCIA:
Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos por algunos gobiernos (como el Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado de California), los compradores de estos Productos que los coloquen en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos, advertencias o divulgaciones respecto de los productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar. Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos. El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos especícos que pueden regir el uso de los Productos en tales entornos.
-12- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 13
ESPAÑOL
ES
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR
WARNING AVERTISSEMENT ¡ AVISO !
¡ PELIGRO ! : Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales.
Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ AVISO ! : Si no sigue la indicación AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro
personal y/o daños materiales. Lea y siga todas las indicaciones AVISO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO ! : Si no sigue la indicación CUIDADO, se puede estropear la máquina o causar daños materi-
ales. Lea y siga las indicaciones CUIDADO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO ! Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un manten-
imiento. A falta de esta precaución, corre el peligro de herirse o causar lesiones a cole­gas ; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su lugar de trabajo. Se debe aprender el manejo de esta máquina antes de usarla. Si Usted (o su plantilla) no conoce el español, se ruega dejarse explicar todo el libro antes de usar la máquina.
¡ CUIDADO ! Para evitar un peligro de incendio, use sólo productos de limpieza y cera para el suelo
especialmente concebidos para máquinas.
¡ CUIDADO ! Peligro de explosión : mientras apomaza un parqué, una mezcla explosiva de partículas
de polvo y aire puede formarse. Para reducir el peligro de explosión, use la máquina sólo en locales perfectamente ventilados.
¡ CUIDADO ! El plovo que se crea al pulimentar los suelos de madera puede causar un incendio o
una explosión de manera accidental. Deseche inmediatamente el polvo de haber puli­mentado en un contenedor de metal limpio y sin material combustible. No lo vierta a una fuente de calor.
¡ CUIDADO ! Si usa una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de
herirse o causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté completa­mente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización.
¡ CUIDADO ! Si efectúa un mantenimiento o una reparación sin desconectar la máquina, hay un riesgo
de electrocución. Desconecte el enchufe de la caja conectada con la red antes de empezar el mantenimiento o la reparación. Siempre desconecte el enchufe de la caja de enchufe conectada con la red antes de cambiar el cepillo, el disco o cualquier otro accesorio y si deja la máquina sin vigilarla.
¡ CUIDADO ! Si opera la máquina con un cable de alimentación estropeado, se puede causar una
electrocución. No use nunca la máquina si el cable de alimentación está estropeado. No tire de la máquina usando el cable eléctrico.
¡ AVISO ! Una reparación o un mantenimiento efectuado por personas no cualicadas puede
causar lesiones y/o daños materiales. Todas las operaciones de mantenimiento o de
reparación de la máquina deben ser efectuadas por técnicos cualicados. Compruebe que las jaciones están correctamente apretadas. Haga reglajes conforme a las indica-
ciones dadas en el libro.
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter - 13 -
Page 14
ESPAÑOL
¡ AVISO ! Hay un riesgo de cortocircuito si los componentes eléctricos de una máquina están ex-
¡ AVISO ! Use siempre un cable con tres conductores puestos a tierra. Para una protección óptima,
¡ AVISO ! Para evitar daños al cable de alimentación, procure que el cepillo, el disco, el portadisco o
¡ AVISO ! Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carte-
¡ AVISO ! No use la máquina como escabel o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños
ES
puestos a la humedad o son mojados. Procure que los componentes eléctricos sean siempre secos. Seque cuidadosamente la máquina después de cada utilización. Guarde la máquina en un local seco.
conecte la máquina con una caja de enchufe conectada con la red que tiene un diferencial.
Si tiene alguna duda, sírvase acudir a un eléctrico cualicado.
las ruedas no toquen el cable, cuando la máquina funciona. Levante siempre el cable por encima de la máquina. No tire de la máquina para acercar la máquina.
les, corre el peligro de causar lesiones y daños materiales. Lea todas las indicaciones es­critas en la máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhesivos y las instrucciones estén colocados en los sitios previstos. Si es preciso, haga un nuevo pedido a su distribuidor Clarke American Sanders.
materiales. No use la máquina como medio de transporte.
¡ AVISO ! Para evitar herirse, sírvase mantener une distancia de seguridad suciente entre las partes
móviles de la máquina y sus manos o sus pies. No lleve ropas holgadas.
¡ AVISO ! Si no utiliza las ropas de protección o el equipamiento adecuado para realizar las opera-
ciones de pulimentado podría sufrir lesiones. Póngase siempre las gafas, las ropas de protección y la mascarilla para el polvo cuando esté pulimentado.
¡ AVISO ! Una modicación brusca de la textura del suelo puede causar un sobresalto de la máquina
de la cual el operador pierde momentáneamente el dominio. Eso puede causar lesiones al operador o a otras personas encontrándose cerca. Procure que la máquina no pase de
una supercie lisa a una alfombra o una supercie más rugosa. Procure que la máquina
no esté en contacto con cajas de enchufe colocadas en el suelo, topes de puerta o casquil­los, etc.
¡ AVISO ! Las soluciones acuosas o los productos de limpieza usados con esta máquina pueden
dejar zonas húmedas en el suelo, que pueden ser causa de peligro para el operador u
otras personas. Ponga siempre señales de PRECAUCION cerca de la supercie que está
limpiando.
¡ATENCIÔN ! Esta máquina pesa. Transpórtela o desplácela con ayuda de otra persona.
¡ATENCIÓN ! Si se emplea la máquina para limpiar alfombras podría dañar la alfombra o causar lesiones
al operador o a las personas que están alrededor. No utilice esta máquina para limpiar alfombras.
PRESENTACION DE LA MAQUINA
Sander 1600DC
Sander 1600DC es una máquina para pulir pisos. También puede ser utilizada para lustrar, pulverizar, sacar brillo y decapar. La máquina puede ser utilizada en pisos de madera, vinilo, terrazzo o cemento.
-14- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 15
Figura 1
ESPAÑOL
ES
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR
ADVERTENCIA: Antes de instalar o cambiar el papel abrasivo, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente.
Cómo instalar el papel abrasivo
Instale el papel abrasivo, siguiendo las siguientes instruccions:
1. Ponga el mango en posición vertical.
2. Bloquee el mango presionando hacia abajo la palanca de bloqueo. Ver gura 1.
3. Incline la máquina hacia atrás hasta que el mango esté situado en el suelo.
4. Colóquese con un pie a cada lado de la máquina.
5. Quite la tuerca y la arandela que sujeta el soporte del papel utilizando una llave del 7/8. Ver gura 2
6. Ponga el papel abrasivo en la almohadilla.
Figura 2
7. Coloque el soporte del papel correctamente. Ver gura 3.
8. Instale la arandela y la tuerca que sujeta el soporte del papel.
Fases de pulimentado y tipo de papel abrasivo Fase inicial
El objeto de la fase inicial es eliminar los acabados previos y las imperfecciones mayores del suelo. Para elle debe utilizar un papel abrasivo grueso.
Si inmediatamente después de haber realizado la fase inicial va a pulimentar con abrasivos, realizer operaciones de ensuciamiento o abrasado, elija un papel abrasivo grueso. Si tuviera que realizer estas operaciones durante la fase incial del pulimentado, el abrasivo se habrá embotado y tendrá que sustituirlo.
Fase nal
El objectivo de esta fase de pulimentado es eliminar los arañazos que se han producido durante la fase inicial. Utilice un abrasivo de grano no (60-80 granos).
Si después de haber efectuado la fase nal, la supercie permanece rugosa, utilice un papel abrasivo más no (80-100 granos). Preste atención a la hora de elegir el grosor del papel abrasivo. Un papel demasiado no podría obturar los poros de un suelo de madera lo que dicultaría la absorción de la solución colorante.
Figura 3
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter - 15 -
Page 16
ESPAÑOL
ES
Figura 4
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR
AVISO : Desconecte siempre el enchufe de la caja de
enchufe conectada con la red antes de instalar o cambiar el disco o el cepillo.
Cómo instalar el cepillo o el portadisco
Para instalar una cabeza de cepillo o un portadisco, sigue este pro­cedimiento :
1. Coloque la tobera en posición vertical.
2. Para bloquear la tobera, empuje la palanca de bloqueo (hacia abajo). (Véase g. 4)
3. Vuelque la máquina hacia atrás hasta que la tobera toca el suelo. (Véase g. 5).
4. “Cabalgando” sobre la máquina (Véase g. 5)
5. Inserte el arrastre central del cepillo sobre el acoplamiento de la máquina. (Véase g. 6)
6. Fije el cepillo o el disco girando en el sentido de las agujas del reloj.
7. Para quitar el cepillo o el disco, desbloquee el accesorio girando en el sentido contrario de las agujas del reloj, pues sáquelo.
8. Coloque de nuevo la máquina en posición vertical.
Figura 5
Figura 6
1. Espigas
2. Aberturas del acoplamiento
NOTA : Para evitar causar daños al cepillo o al portadisco, quite el accesorio cuando guarda la máquina. Guarde la máquina en un sitio seco y fresco.
Reglaje de la tobera
Para reglar la tobera, sigue este procedimiento :
1. La palanca de bloqueo se encuentra en la parte inferior del mon­tante de la tobera. Levante la palanca con el pie. (Véase g. 4).
2. Baje la tobera en la posición de trabajo la más confortable.
NOTA : La mejor posición de trabajo es cuando la espalda está recta y los brazos son doblados.
3. Con el pie baje la palanca de bloqueo.
4. Para controlar mejor la máquina, tenga el mango cerca del cuerpo mientras trabaja.
-16- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 17
ESPAÑOL
ES
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR
Cómo instalar la falda
Para instalar la falda, siga este procedimiento:
1. Envuelva la falda alrededor del parachoques de manera que la cadena de arrastre pueda ser insertada en el hueco del paracho­ques. Vea la gura 7.
2. Oriente la correa de sujeción del cepillo ubicada en la parte poste­rior de la máquina para evitar rayar supercies.
Figura 7
Figura 8
3. Ajuste y haga un nudo con la cadena de la falda de manera de poder soltarla cuando se quite la falda.
4. Enrosque los extremos de la cadena (vea la gura 7) e insértelos en el hueco del parachoques tal como se exhibe en la gura 8.
NOTA: la falda debe mantenerse sobre el piso ya sea que esté dentro o fuera de la máquina.
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter - 17 -
Page 18
ESPAÑOL
ES
MAQUINAS 120 V.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA DE LA MAQUINA
La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o de avería, el hilo de tierra es un camino de menor resistencia que permite el paso de corriente ; por lo cual se reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres conductores y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja de enchufe reglamentaria, puesta a tierra con todas las reglas del arte y conforme a los reglamentos locales.
AVISO : Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede causar un choque eléctrico. Acuda a un técnico autorizado o a un electricista si tiene alguna duda acerca de la puesta a tierra correcta de la caja de enchufe conectada con la red.
Nunca modique el enchufe suministrado con la máquina. Si no encaja el enchufe en la caja de enchufe conectada con la red,
haga instalar una caja de enchufe adecuada por un electricista autorizado.
Esta máquina debe funcionar en un circuito de potencia nominal de 120 V. Tiene un enchufe con una clavija de puesta a tierra semejante al enchufe reproducido en la gura 9. Compruebe que la máquina esté conectada con una caja de enchufe que tiene la conguración adecuada. No utilice ningún adaptador.
AVISO: Para evitar el peligro de choque eléctrico, proteja la máquina de la lluvia. Guárdela en un local seco.
AVISO: Para evitar el peligro de electrocución, conecte la máquina con una red que tiene tres conductores, está puesta a tierra y tiene un diferencial. Si tiene alguna duda, diríjase a un electricista autorizado.
AVISO: Nunca rompa, quite o corte la clavija de puesta a tierra. Si la caja de enchufe no corresponde al enchufe, acude a un electricista autorizado.
AVISO: Si el cable de alimentación está desgastado, dañado o cortado, hágalo cambiar inmediatamente por un técnico autori­zado.
AÑADIDOS
Use sólo un añadido con tres conductores, de los cuales uno está puesto a tierra, y con un enchufe con tres clavijas y un conector con tres aberturas. La máquina tiene un cable de alimentación de 14 AWG (American Wire Gauge) (Calibre estadounidense para alambre) de sección.
¡ AVISO !Use un añadido de cable de 12 AWG de sección. No use ningún añadido de más de 50 pies de largo. Nunca conecte dos añadidos.
Toma corriente con polo de tierra.
Tapa del toma
Terminal de tierra
corriente con polo de tierra.
Figura 9
-18- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 19
Figura 10
Figura 10A
ESPAÑOL
ES
FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA
Arranque y parada
AVISO : Nunca arranque la maquina cuando la
tobera está en posición vertical.
El interruptor de arranque/parada se opera empujando el botón de cierre de seguridad (Véase Fig. 10) y usando las palancas (Véase Fig. 10A) situadas debajo del mango de mando.
Para arrancar la máquina, siga este procedimiento :
1. Baje la tobera.
2. Bloquee la tobera en la posición de trabajo la más confort­able para el operador.
NOTA : Siempre tenga el mango con ambas manos.
3. Empuje el botón de cierre (Véase Fig. 10) y presione con las manos sobre las palancas (Véase Fig. 10).
DOMINIO DE LA MAQUINA
NOTA : Para realizer las operaciones de pulimentado es necesario emplear más fuerza que para realizer las opera­ciones normales de abrillantado. Sujete siempre el mango con las dos manos.
Para ir de un lado al otro, levante o baje lentamente la tobera de la máquina. Para dirigir la máquina hacia la izquierda, presione la tobera. Para dirigir la máquina hacia la derecha, levante despacio la tobera.
Figura 11
Cómo utilizar la lámpara
Para encender la lámpara:
1. Enchufe la lámpara a la máquina.
2. Enchufe la máquina a la fuente de energía.
Para ubicar la lámpara:
1. Aoje la perilla en la parte superior del motor (vea la gura
11) y gire la lámpara hasta la posición deseada.
2. Vuelva a ajustar la perilla.
Para extraer la lámpara:
3. Desenchufe el cable que se ubica en la parte inferior de la
lámpara.
4. Aoje y extraiga la perilla de montaje (vea la gura 11) que se
encuentra en la parte superior del motor.
5. Extraiga la lámpara y vuelva a conectar la perilla de montaje.
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter - 19 -
Page 20
ESPAÑOL
ES
MANTENIMIENTO
AVISO: El mantenimiento debe ser efectuadopor un técnico autorizado.
PRUDENCIA:Todos los reglajes deben ser realizados conforme a las indicaciones descritas en este libro.
Instrucciones para el mantenimiento
Cada 12 meses, la máquina debe ser mandada a un centro técnico autorizado Clarke American Sanders para ser comprobada.
Interruptores
AVISO: Todas las reparaciones eléctricas deben ser efectuadas por técnicos autorizados. Después de cada reparación, hay que comprobar el aislamiento eléctrico. Desconecte siempre el enchufe del cable de alimentación antes de realizar cu­alquier reparación eléctrica.
El interruptor arranque/parada tiene un seguro que impide a los contactos que se cierren. Si un componente del interruptor no funciona, cambie este componente. Si une pieza del sistema eléctrico de la máquina no funciona o está dañada, cambie la pieza. Compruebe que todas las conexiones están bien jadas. Mande la máquina a un centro técnico autorizado Clarke American Sanders para cualquier reparación o comprobación del sistema eléctrico.
Mantenimiento del motor
Los motores de inducción no requieren la utilización de escobillas.
Si tiene que efectuar reparaciones al sistema de accionamiento o al motor, no desmonte la máquina, mándela a un centro técnico autorizado Clarke American Sanders.
Para alargar la longevidad de la máquina y garantizar su funcionamiento óptimo, use sólo recambios Clarke American Sanders.
NOTA: La grasa del sistema de accionamiento (503802) debe ser cambiada cada año. Los modelos 1600 y 1600DC necesitan 236 cm³ de grasa.
Modelo Sander 1600DC
Número de código 07101B Tensión (V) 120 Frecuencia (Hz) 60 Corriente (A) 14 Potencia (hp) 1.5 Diámetro del disco 16.0 Velocidad de rotation del disco(rpm) 175 Longitud del cable de añadido 50 (pies) Peso (libras) 121
-20- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 21
ESPAÑOL
ES
Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter - 21 -
Page 22
FRANÇAIS
FR
MANUEL D’UTILISATION
LISEZ CE MANUEL
ATTENTION: Lire le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil. Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez-le complète­ment avant de mettre la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’autres membres du personnel, d’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement. Avant de se servir de la machine, il est indispensable d’avoir reçu une formation. Si vous-même (ou l’opérateur) ne parlez pas français, veuillez demander (ou lui fournir) toutes les explications nécessaires. Des versions du manuel existent en d’autres langues. Toutes les indications de direction gurant dans ce manuel sont visualisées depuis la position du conducteur, à l’arrière de la machine. Pour toute commande de manuels, adressez-vous à votre revendeur Clarke American Sanders.
INDEX
Consignes de sécurité pour l’opérateur ........................................................................................................23-24
Présentation de la machine ............................................................................................................................... 24
Préparation de la machine avant la mise en service .................................................................................... 25-27
Installation du papier abrasif ...................................................................................................................... 25
Phases de ponçage et papier abrasif ......................................................................................................... 25
Installation de la brosse ou du porte-disque ............................................................................................... 26
Réglage du timon ....................................................................................................................................... 26
Installation de la Jupe ................................................................................................................................. 27
Instructions pour le raccordement au réseau 120V ........................................................................................... 28
Fonctionnement de la machine ......................................................................................................................... 29
Mise en marche et arrêt ............................................................................................................................. 29
Maîtrise du déplacement de la machine ..................................................................................................... 29
Comment utiliser la Lampe ..........................................................................................................................29
Entretien ............................................................................................................................................................ 30
Spécications de la cireuse de série Sander ..................................................................................................... 30
SECTION II, PIECES ET DEPANNAGE ...................................................................................................... 32-40
ATTENTION!
Les produits vendus avec ce manuel contiennent ou mai contenir des produits chimiques qui sont connus pour certains gouvernements (comme l’État de Californie, comme indiqué dans sa proposition de réglementation de la loi 65 d’avertissement) pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. À certains endroits (y compris l’État de Californie), les acheteurs de ces produits et qui les placent en service à un chantier de travail ou un espace accessible au public sont tenus par la réglementation pour rendre certains avis, des avertissements ou informations à fournir concernant les produits chimiques qui sont ou seront contenues mai dans les produits dans ou sur les sites de tels travaux. Il incombe à l’acheteur de connaître le contenu et à se conformer à ces lois et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits dans de tels environnements. Le fabricant décline toute responsabilité de conseiller les acheteurs de toutes les exigences spéciques que mai être applicables à l’utilisation des Produits dans de tels environnements.
-22- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
Page 23
FRANÇAIS
FR
INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR
WARNING AVERTISSEMENT ¡ AVISO !
! DANGER ! Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures
graves, voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER gurant
dans ce manuel et sur la machine.
AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour l’opéra-
teur ou d’autres membres du personnel et/ou occasionner des dégâts matériels. Lisez et re-
spectez toutes les consignes AVERTISSEMENT gurant dans ce manuel et sur la machine.
ATTENTION Le non-respect des consignes signalées par le mot ATTENTION peut entraîner des dégâts à
la machine ou dans son environnement. Lisez et observez toutes les consignes ATTENTION
gurant dans ce manuel et sur la machine.
! DANGER ! Lisez toujours ce manuel d’instructions avant de mettre la machine en service ou de
procéder à un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser des collègues de travail; vous pourriez également provoquer des dégâts à la machine ou sur votre lieu de travail. Vous devez avoir reçu une formation avant d’utiliser la ma­chine. Si vous (ou les membres de votre personnel) ne connaissez pas le français, veuillez vous faire expliquer le manuel complètement avant de commencer à utiliser la machine.
! DANGER ! Pour éviter tout risque d’incendie, n’utiliser que des produits de nettoyage et des
cires pour sol spécialement conçus pour un usage en machine
! DANGER ! Risque d’explosion : lors du ponçage d’un parquet, un mélange explosif de particules
de ne poussière et d’air peut se former. Pour réduire le risque d’explosion, n’utiliser
la machine que dans des locaux parfaitement ventilés.
! DANGER ! La poussière générée par le ponçage de parquets en bois peut s'enammer ou
exploser spontanément. Évacuer rapidement la poussière de ponçage dans un conteneur en métal exempt de tout combustible. Ne pas utiliser la poussière pour alimenter un feu.
! DANGER ! La poussière produite par le ponçage d'un parquet de bois peut exploser ou s'enam-
mer soudainement. Jeter sans délai toute la poussière de ponçage dans un récipient métallique ne contenant aucun combustible. Ne pas jeter au feu.
! DANGER ! Si vous utilisez une machine avant qu’elle ne soit complètement montée, vous
risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels. Ne mettez pas la ma-
chine en service avant qu’elle ne soit complètement montée. Vériez soigneusement
l’état de la machine avant chaque utilisation.
! DANGER ! Si vous procédez à un entretien ou à une réparation sans avoir débranché la ma-
chine, il y a risque d’électrocution. Débranchez la che de la prise réseau avant de commencer tout entretien ou toute réparation. Débranchez toujours la che de la
prise réseau avant de changer la brosse, le disque ou tout autre accessoire et si vous laissez la machine sans surveillance.
! DANGER ! L’utilisation d’une machine lorsque le câble d’alimentation est endommagé peut
provoquer une électrocution. Ne jamais utiliser la machine si le câble d’alimentation est endommagé. Ne pas utiliser le câble électrique pour tirer la machine.
AVERTISSEMENT Un entretien ou des réparations effectués par des personnes non qualiées risque
de provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels. Tous les travaux d’entretien ou de réparation de la machine doivent être effectués par des techniciens quali-
és. Bien veiller à ce que les xations soient correctement serrées. Effectuer les réglages conformément aux indications gurant dans le manuel.
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter - 23 -
Page 24
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT Risque de court-circuit si les composants électriques d’une machine ont été ex-
AVERTISSEMENT Utiliser toujours un câble à trois conducteurs, relié à la terre. Pour une protection
AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, veillez à ce que la brosse, le
AVERTISSEMENT Si vous utilisez une machine sans respecter toutes les consignes gurant sur
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette machine comme escabeau ou comme meuble. Risque de
FR
posés à l’humidité ou sont mouillés. Veillez à ce que les composants électriques soient toujours secs. Essuyer soigneusement la machine après chaque utilisation. Entreposer la machine dans un local sec.
optimale, branchez la machine sur une prise réseau équipé d’un différentiel. En cas
de doute, veuillez faire appel à un électricien qualié.
disque, le porte-disque ou les roues ne touchent pas le câble, lorsque la machine fonctionne. Soulevez toujours le câble au-dessus de la machine. Ne tirez pas le câble pour faire avancer la machine.
les auto-collants et les panneaux d’instructions, vous risquez de provoquer des
blessures et des dégâts matériels. Lisez toutes les indications gurant sur la ma­chine avant la première utilisation. Vériez que tous les auto-collants et les instruc-
tions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en chez votre revendeur Clarke American Sanders.
blessure ou de dégât matériel. Ne pas utiliser la machine comme moyen de trans­port.
AVERTISSEMENT Des blessures peuvent survenir si les vêtements et équipements protecteurs ap-
propriés ne sont pas portés durant le ponçage. Durant une opération de ponçage, il faut toujours porter des lunettes de sécurité, un masque antipoussières et des vêtements protecteurs.
AVERTISSEMENT Pour éviter d’être blessé, veillez à maintenir une distance de sécurité sufsante
entre les parties mobiles de la machine et vos mains ou vos pieds. Ne portez pas de vêtements amples.
AVERTISSEMENT Une modication abrupte de la texture du sol peut provoquer un sursaut de la ma-
chine qui échapperait ainsi momentanément au contrôle de l’opérateur, risquant de le blesser ou de blesser des personnes se trouvant à proximité immédiate. Soyez attentif à ne pas faire passer la machine d’une surface lisse sur un tapis ou sur une surface plus rugueuse. Veillez à ce que la machine n’entre pas en contact avec des prises électriques placées dans le sol, des arrêts de porte ou des entretoises, etc.
AVERTISSEMENT Les solutions aqueuses ou les produits de nettoyage utilisés avec ce type de
machine peuvent laisser des zones humides sur le sol, qui représentent un danger potentiel pour l’opérateur ou pour d’autres personnes. Placez toujours des pan­neaux d’avertissement “ATTENTION” près de la surface que vous nettoyez.
PRÉCAUTION Cette machine est lourde. Faites-vous aider pour la transporter ou pour la déplacer.
PRÉCAUTION L'utilisation de cette machine pour nettoyer les moquettes peut endommager la
moquette et blesser l'opérateur ou les personnes situées à proximité. Ne pas uti­liser cette machine pour nettoyer la moquette.
NOTE: Cette machine est destinée à un usage commercial.
PRESENTATION DE LA MACHINE
Sander 1600DC
Sander 1600DC est un appareil de Sablage du sol. Il peut aussi être utilisé pour le polissage, le jet et le dé­capelage. La machine peut être utilisée sur le bois, vinyle, terrace ou sols cimentés.
-24- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
Page 25
Figure 1
FRANÇAIS
FR
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE
ATTENTION: Débrancer toujours la prise de la source d'ali­mentation électrique avant d'installer ou de changer le papier abrasif.
Installation du papier abrasif
Pour installer le papier abrasif, suivre la procédure suivante:
1. Mettre la poignée en position verticale.
2. Pousser le levier de verrouillage vers le bas de manière à bloquer la poignée. Voir gure 1.
3. Basculer la machine vers l'arrière jusqu'au moment où la poignée touche le sol.
4. Placer un pied de chaque côte de la machine.
5. A l'aide d'une clé 7/8, ôter le boulon et la rondelle de blocage du support du papier abrasif. Voir gure 2.
6. Placer le papier abrasif sur le patin de ponçage.
Figure 2
7. Mettre le support papier en position. Voir gure 3.
8. Replacer la rondella et le boulton de xation du support papier.
Phases de ponçage et papier abrasif Passe initiale
La passe initiale vise à éliminer les imperfections grossières et l'ancien nissage présents à la surface du plancher. On optera par conséquent pour un abrasif à gros grain.
En cas de lustrage, de chargement, ou de combustion immédiats lors de la passe initiale, il sera nécessaire de sélectionner un grain supérieur. La présence de ce type de conditions lors de la passe initiale indique que l'abrasif est mat et quil être remplacé.
Passes nales
La passe nale vise à éliminer les griffes occasionnées lors de la passe initiale. Utiliser un abrasif à grain n (grain 80-60).
Si la surface reste rugueuse après la passe nale, il peut être nécessaire d'utiliser un grain encore plus n (grain 80-100). Une certaine précision sera de rigueur lors du choix du grain de l'abrasif. Un grain très n fermera les pores d'un parquet en bois et rendra difcile l'absorption d'un colorant.
Figure 3
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter - 25 -
Page 26
FRANÇAIS
FR
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la che
de la prise réseau avant d’installer ou de changer le disque ou la brosse.
Comment installer la brosse ou le porte-disque
Pour placer une tête de brosse ou un porte-disque, procéder comme suit:
Figure 4
Figure 5
1. Placer le timon en position verticale.
2. Pour verrouiller le timon, presser le levier de verrouillage (vers le bas) (Voir g.4)
3. Incliner la machine vers l’arrière jusqu’à ce que le timon touche le sol. (Voir g.5)
4. En “chevauchant” la machine (Voir g. 5)
5. Insérer l’entraînement central de la brosse sur l’accouple­ment de la machine.(Voir g. 6)
6. Fixer la brosse ou le disque par pivotement dans le sens horlogique.
7. Pour déposer la brosse ou le disque, débloquer l’acces­soire par pivotement dans le sens anti-horlogique, puis le retirer.
8. Redresser la machine en position verticale.
NOTE: Pour éviter d’endommager la brosse ou le porte-disque, enlever l’accessoire lorsque vous entreposez la machine. Entreposer la machine dans un endroit sec et frais.
Réglage du timon
Pour régler le timon, procéder comme suit :
1. Le levier de verrouillage se trouve sur la partie inférieure du montant du timon. Relever le levier avec le pied (Voir g.4).
2. Abaisser le timon dans la position de travail la plus confort­able.
NOTE La meilleure position de travail est celle où le dos
est bien droit et où seuls les bras sont échis.
Figure 6
1. Ergots
2. Ouvertures de l'accouplement
-26- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
3. Avec le pied, abaisser le levier de verrouillage.
4. Pour mieux contrôler la machine, tenir la poignée près du corps pendant le travail.
Page 27
FRANÇAIS
FR
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE
Installation de la Jupe
Pour installer la jupe, suivre la procédure suivante :
1. Envelopper la jupe autour du pare-chocs an que la celle de tirage puisse être insérée dans l’enfoncement du pare-chocs. Voir illustration 7.
2. Orienter le lien d’attache de la brosse à l’arrière de la ma­chine pour prévenir les grattements de surface
Figure 7
Figure 8
3. Serrer et attacher la celle sur la jupe dans un noeud en arc an qu’elle puisse être détachée pour le démontage de la jupe.
4. Tordre les extrémités de la celle (voir l’illustration 7) et insérer les dans l’enfoncement du pare-chocs comme montré dans l’illustration 8.
NOTE: La jupe doit être entreposée en position plate sur le sol que la machine soit en service ou pas.
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter - 27 -
Page 28
FRANÇAIS
FR
MACHINES 120 V.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Cette machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, le l de terre constitue un chemin de moindre résistance qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie d’un câble d’alimentation à trois con­ducteurs et d’une che à trois broches, dont une sert à la mise à la terre. La che ne peut être branchée que dans une prise réglementaire, reliée à la terre selon les règles de l’art et qui satisfait à tous les règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique. Si vous avez le moindre doute quant à la
mise à la terre de votre prise réseau, faites-la vérier par un électricien ou un technicien agréé. Ne modiez jamais la che fournie avec la machine. Si la che ne rentre pas dans la prise réseau dont vous disposez, faites installer une prise adéquate par un élec-
tricien agréé.
Cette machine doit être utilisée sur un circuit d’une puissance nominale de 120 V. Elle est munie d’une che avec broche de mise à la terre semblable à celle illustrée à la gure 9. Vériez que la prise à laquelle la machine doit être raccordée présente une conguration correspon­dant à la che. N’utilisez pas d’adaptateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de choc électrique, protégez la machine de la pluie. Entreposez-la dans un local sec.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, connectez la machine sur un réseau à trois conducteurs, relié à la terre et muni d’un différentiel. En cas de doute, adressez-vous à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT:Ne jamais casser, enlever ou couper la broche de mise à la terre. Si la prise ne correspond pas à la che,
faire appel à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT:Si le câble d’alimentation est usé, endommagé ou entaillé, faites-le remplacer immédiatement par un tech­nicien agréé.
ALLONGES
N’utiliser qu’une allonge à trois conducteurs, dont un de mise à la terre, munie d’une che à trois broches et d’un connecteur à trois orices. La machine est équipée d’un câble d’alimentation de 14 AWG (American Wire Gauge) de section.
! AVERTISSEMENT ! Utilisez un câble de rallonge d’une section de 12 AWG. N’utilisez pas de rallonge d’une longueur supérieure à 50 pieds. Ne raccordez jamais deux rallonges.
Prise de courant avec mise à la terre
Boîte de sortie
Broche de mise à la terre.
mise à la terre
FIGURE 9
-28- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
Page 29
Figure 10
FRANÇAIS
FR
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
Mise en Marche et Arrêt
AVERTISSEMENT: Ne jamais mettre la machine en
marche lorsque le timon est en position verticale.
L’interrupteur de marche/arrêt est activé par pression sur le bouton de verrouillage de sécurité (Voir g. 10) et par les leviers (Voir g. 10A) situés sous la poignée de commande .
Pour mettre la machine en marche, procéder comme suit :
1. Abaisser le timon
2. Verrouiller le timon dans la position de travail la plus con­fortable pour l’opérateur.
NOTE : Il faut toujours tenir la poignée des deux mains.
3. Pousser sur le bouton de verrouillage (Voir g. 10) et appli­quer une pression des mains sur les leviers (Voir g. 10A).
Figure 10A
Figure 11
MAITRISE DE LA MACHINE
NOTE :Les opérations de ponçage peuvent générer des mouvements de plus fortes amplitudes que le polissage normal de sol. Veiller à tenir la poignée fermement à l'aide des deux mains.
Pour aller d’un côté à l’autre, lever ou abaisser lentement le timon de la machine. Pour faire aller la machine vers la gauche, appliquer une pres­sion sur le timon. Pour faire aller la machine vers la droite, relever légèrement le timon.
Comment utiliser la Lampe
Pour activer la lampe :
1. Brancher la lampe dans la machine
2. Connecter la machine à la source d’alimentation
Pour placer la lampe
1. Desserrez la bouton de réglage sur le sommet du moteur
(voir l’illustration 11) et pivoter la lampe à la position désirée.
2. Resserrer le bouton de réglage.
Pour démonter la lampe :
3. Débrancher le câble de connexion en dessous de la lampe
4. Desserrer et démonter le bouton de montage (voir illustration
11) sur le moteur.
5. Démonter la lampe et reattacher le bouton de montage.
Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter - 29 -
Page 30
FRANÇAIS
FR
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:L'entretien doit toujours être effectué par un technicien agréé.
PRUDENCE: Tous les réglages doivent être réalisés conformément aux indications gurant dans ce manuel.
Instructions pour l'entretien
Tous les 12 mois, la machine doit être renvoyée dans un centre technique agréé Clarke American Sanders , pour vérication.
Interrupteurs
AVERTISSEMENT:Toutes les réparations électriques doivent être effectuées par des techniciens agréés. Après toute
réparation, l'isolation électrique doit être vériée. Débrancher toujours la che du câble d'alimentation avant de procéder à
toute réparation électrique.
L'interrupteur marche/arrêt est muni d'une sécurité qui empêche les contacts de se refermer. Si un élément de l'interrupteur ne fonctionne pas, remplacer cet élément. Si une pièce du système électrique de la machine ne fonctionne pas ou est endommagée, remplacez la pièce. Vériez que toutes les connexions sont bien xées. Renvoyez la machine dans un centre technique agréé Clarke American Sanders pour toute réparation ou vérication du système électrique.
Entretien du moteur
Les moteurs à induction ne nécessitent pas l'utilisation de balais.
Si des réparations doivent être faites au système d'entraînement ou au moteur, ne pas démonter la machine mais la renvoyer dans un centre technique agréé Clarke American Sanders.
Pour prolonger la vie de la machine et garantir son fonctionnement optimal, n'utilisez que des pièces de rechange Clarke American Sanders.
NOTE : La graisse du système d'entraînement (503802) doit être changée chaque année. Les modèles 1600 et 1600DC il faut 236 cm3 de graisse.
Modèle Sander 1600DC
Numéro de code 07101B Tension (volts) 120 Fréquence (Hz) 60 Courant (Amps) 14 Puissance (hp) 1.5 Diamètre disque 16.0 Vitesse rotation disque (rpm) 175 Longueur du cordon (pieds) 50 Poids (livers) 121
-30- Clarke® American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
Page 31
ENGLISH
EN
Sander
1600DC
Section II
Parts Manual
(56042629)
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 31 -
Page 32
ENGLISH
EN
MAIN ASSEMBLY
18
22
32
28
13
8
15
40
19
24
25
37
39
23
20
31
35
38
26
7
33
6
1
36
5
9
14
27
29
-32- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 33
MAIN ASSEMBLY
Item Ref. No. Qty Description
1 170667 2 Wire Connector Twist On 74b 5 962308 4 Scr 5/16-18x2&1/4 Hx St 6 962727 2 Screw, 8-32 X 1/2 7 962822 2 Screw 1/4-20 X 5/8 Bt St Soc 8 980651 4 Washer, 5/16 Flat 9 980652 4 Washer, 5/16 Lock 13 10241A 1 Wldmnt Dust Shield 14 10242A 1 Assy, Pad Driver 15 10252A 1 Lamp Assy 18 1 Handle Asm Common Sander 1600 (not available for sale) 19 20028A 1 Knob, Lamp Mount 20 22906A 1 Enclosure, Motor Start 22 30408B 1 Hose Squeegee Vision 17/20 23 40533A 1 Motor 1.5 Hp 24 50979A 1 Gearbox 10:1 3 Planet 25 1 Frame Common Sander (not available for sale) 26 51523A 1 Bushing Strain Relief 27 52359A 1 Bumper Outer Shield 28 52368A 1 Seal Foam 29 10240A 1 Skirt Assy Dust Control 31 57165A 1 Plug Nylon Hole 3ds 32 61832A 1 Shield, Inner 33 62667A 1 Cover, Enclosure 35 77195A 1 Label-Ul Fire & Sand. 36 77234A 2 Plate-Warning 37 81302A 1 Nuthex Jam1/4-20 38 85833A 1 10-32x3/8 Hw Type 23 39 87607A 1 Washer, Nylon 1.25 X .52 X .06 Flat 40 87625A 1 Washer, Nylon 1 1/4 X 1/4 X 1/32
ENGLISH
EN
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 33 -
Page 34
ENGLISH
5
EN
13
BASE ASSEMBLY
3
8
12
4
1
11
7
10
16
9
14
6
2
15
-34- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 35
BASE ASSEMBLY
Item Ref. No. Qty Description
1 920342 2 Nut Esna 3/8-16 2 962892 2 Screw 1/4-20 Unc X 3/4 Pan Head 3 980349 1 Washer Wear Cam 4 980645 1 Washer, 3/8” S.A.E. Flat 5 56109699 1 Cam Assy With Grip 6 50793A 2 Wheel 7 50986A 1 Frame Main Sander 8 52348A 1 Link Arm Right 9 52349A 1 Link Arm Left 10 57120A 1 Plug-Button 11 70499A 1 Label Cas 12 73285A 1 Label Warning 13 80087A 1 Screw 3/8-16 X 6.00 14 80189A 2 Washer Wave 15 87035A 2 Washer 10 Fenderss 16 87050A 4 Washer Flt 1.0 X .63 X .06 Nyl
ENGLISH
EN
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 35 -
Page 36
ENGLISH
EN
HANDLE ASSEMBLY
9
17
14
28
15
32
4
2
18
33
12
25
26
6
3
30
8
29
7
13
24
21
11
1
31
10
16
27
34
5
20
19
23
22
-36- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 37
HANDLE ASSEMBLY
Item Ref. No. Qty Description
1 445178 1 Label-Inter Lock 2 500241 2 Adapter Switch Fm 3 505140 2 Lever Switch Fm 4 508340 2 Spring-Switch Lever Fm 5 908275 1 Cord Asm Ext. 50 Fm1500-170 6 911690 2 Switch Fm1500-2300 Mp18 Cline 7 920110 1 Nut, 5/16-18 Hex Lock 8 962015 2 Screw 10-24 X 3/8 Pn St Ph 9 962241 2 Screw, 10-24 X 1/2 10 962289 4 Screw, 1/4-20 X 3/4 11 962391 1 Screw 10-24x1 Sc St Cap 12 10304A 1 Adaptor Wldmt., Hose 13 22109A 1 Cover, Switch Housing 14 24507A 1 Housing Handle/Switch Fm 150 15 24508A 1 Housing-Switch Front 16 34612B 1 Griphandle Left Gp-18 17 34613B 1 Grip Handle Right Gp-18 18 38004A 1 Stop-Switch Interlock 19 40530A 1 Cord Lamp Inteconnect 20 40927A 1 Cord, Interconnect 21 50781A 1 Clamp, Handle 22 50794A 2 Bushing Nylon C2k 23 50796A 1 Bushing Cord C2k 24 53742A 1 Tube, Handle 25 61120A 1 Bracket-Switch Stop 26 67900A 1 Spring-Switch Lever 27 70175A 1 Tag Warning 28 71141A 1 Label Handle 1600 Sander 29 80290A 1 Screw 10-32 X .38 HRCS 30 80291A 1 Washer, Flat #10 (.203x.734x.063) 31 83003A 4 Rivet 1/8 X 3/8 32 84807A 2 Screw 6-32 X 1 5/8 Pan Hd 33 88643A 1 Bolt Carriage 5/16-18x1 ¼ 34 70175A-FR 1 Tag Warning Eng-Frn
ENGLISH
EN
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 37 -
Page 38
ENGLISH
EN
16
8
3
7
17
13
18
4
9
12
15
5
14
1
6
11
10
LAMP ASSEMBLY
Item Ref. No. Qty Description
10252A 1 Lamp Assy 1 962974 2 Screw 6-32x1/2 Fh Ph 3 39862A 1 Enclosure Lamp 4 39863A 1 Cover Lamp 5 40528A 1 C14 Inlet Asm 6 40783A 2 Tap Splice 22-16 Awg 7 51612A 2 Bumper Reccessed Nap Sac 8 52350B 1 Ballast 120-277v 13w 9 52356A 2 Adaptor Lamp 10 52357A 2 Lamp 13w Fluorescent 11 52358A 2 Socket Assy 12 52367A 2 Grommet 13 920056 2 Nut, 6-32 E.S.N.A. Nylock 14 920065 9 Nut, 8-32 E.S.N.A 15 962027 8 Screw, 8-32 X 1/2 P.H. 16 60550A 1 Reector Lamp 17 60551A 1 Bracket, Lamp 18 85303A 5 Screw 8-32 X.375
-38- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 39
ENGLISH
GEARBOX ASSEMBLY
EN
1
Item Ref. No. Qty Description
50979A 1 Gearbox 10 To 1 Sander
2
3
4
6
5
7
10
11
1 962966 6 Screw, Socket Hd. Cap 2 980650 6 Washer, Lock 3 56922A 1 Retainer, Bearing 4 902606 3 Bearing, Ball 5 58520A 1 Spacer, Sleeve 6 N/A 1 Endshield 7 962794 6 Screw 10-24” x 1” 8 N/A 1 Cover, Housing 9 902736 1 Bearing 10 58314A 1 Retainer 11 69195A 1 Coupling 12 58313A 1 Gear, Pinion 13 902737 6 Bearing, Needle 14 N/A 1 Cage 15 54408A 3 Gear, Idler 16 58312A 3 Shaft 17 902654 1 Bearing, Ball 18 54856A 1 Housing, Drive
8
9
13
4
15
12
16
14
18
17
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 39 -
Page 40
ENGLISH
EN
WIRING DIAGRAM
POWER
CORD
L1
L2
EQUIPMENT
GROUND
BLK
GRN
WHT
HANDLE
ASSEMBLY
INTERCONNECT
CORD
WHT
BLK
BALLAST
GRN
WHT
ELECT.
BLK
GRN
MOTOR SCHEMATIC
1 BLK
2 WHT
GRN
MOTOR
L1
L2
LAMP 1
LAMP 2
MOTOR
RUN
START
1
BLK
1
2
WHT
3
2
2
3
START
SWITCH
4
RUN CAPACITOR
4
4
START CAPACITOR
4
-40- Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 41
ENGLISH
EN
Clarke® American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 41 -
Page 42
CLARKE AMERICAN SANDERS U.S. AND CANADA LIMITED WARRANTY
GROUP
Parts
1,2
Labor
2
Big Machines (belt and drum)
1 year
1 year
Dust Control
Vacs
4
2 years
2 years
Edger, Orbital, 3DS
1 year
1 year
Power Booster
2 years
2 years
Accessories/Replacement Parts
3
90 Days
EXCEP TIONS
NOTES:
Amano Pioneer Eclipse, Inc. warrants to the original end user, each new machine, new accessories and genuine replacement parts against defects in material and workmanship under normal use and service. Our obligation under this warranty is limited to repair or replacement of the defective item at our factory or by an Authorized Service Center. Warranty coverage shall begin on the date of purchase by the original end user (as evidenced by your invoice from the factory or Authorized Dealer) or one (1) year from the date the machine was shipped from the factory, whichever is earlier. The warranty registration card must be completed and returned within 30 days of purchase. The warranty coverage period is specified below.
Rotary Sanders
1-Parts repaired or replaced are guaranteed for the remainder of the original machine warranty period. 2-Coverage only applicable to products sold and used in the United States and Canada. 3-Applies to replacement parts only after machine warranty coverage has expired. 4-Backplates on are warranted for the life of the machine
5 years
5 years
This warranty shall not apply to repairs resulting from accidents or misuse, damage in transit, overloading the capacity of the machine, failure due to lack of proper maintenance or care as described in the operating and maintenance instructions. Minor adjustments, such as tightening of screws or bolts not connected with the replacement of parts, are not covered. Replacement of expendable wear items such as scrub brushes, pad holders, carbon motor brushes, bulbs, bags, filters and various rubber/plastic parts are also not covered. Repairs or alterations by an organization other than the factory or an Authorized Service Center are not covered and will void any Amano Pioneer Eclipse, Inc. warranty as to the parts or systems repaired or altered by a non-authorized organization.
THERE ARE NO WARRANTIES THAT EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION OF THE LIMITED WARRANTIES STATED WITHIN. NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE EXCEPT AS EXPRESSLY STATED HEREIN. ANY STATUTORY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, THAT ARE IMPOSED BY LAW DESPITE THE EXPRESS LIMITATION OR WARRANTIES ABOVE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THE WRITTEN WARRANTY. BUYER UNDERSTANDS, ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE TO THE BUYER. AMANO PIONEER ECLIPSE, INC. WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER OR ADDITIONAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE FURNISHING, PERFORMANCE, USE OF OR INABILITY TO USE THE MACHINE. ANY EXTENSIONS OF OR MODIFICATIONS MADE TO THIS WARRANTY BY A DEALER/DISTRIBUTOR OF Amano Pioneer Eclipse, INC. ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE DEALER/DISTRIBUTOR.
All transportation or shipping charges resulting from the return of machines, parts, or accessories shall be the responsibility of the end-user. When returning, please provide an explanation of the problem and include the serial number of the machine as well as the name of the selling organization. The Technical Service department of the authorized Dealer Service Center or the factory will investigate and then contact you.
Transportation of hazardous waste or contaminated equipment is subject to various laws and regulations. In returning machines, parts, or accessories under this limited warranty, the end user must certify in writing that the machines, parts or accessories being returned have not been used for handling, clean up, or disposal of hazardous waste or hazardous materials including but not limited to such things as asbestos, anthrax etc. or if the machines, parts or accessories being returned have been used for handling, clean up, or disposal of hazardous waste or hazardous materials, then the end user must have the machines, parts or accessories decontaminated by licensed and qualified decontamination professionals and provide written certification of this decontamination signed by the decontamination professionals. These machines, parts or accessories are to be returned only to the local Amano Pioneer Eclipse, Inc. Authorized Service Center for Warranty service along with decontamination certification.
Amano Pioneer Eclipse, INC. Reserves the right to change its warranty policy without notice.
Amano Pioneer Eclipse
1 Eclipse Rd
Sparta, NC 28675
336-372-8080 800-334-2246
www.pioneereclipse.com
www.americansanders.com
2014 Amano Pioneer Eclipse 3_14
Loading...