Operator's Manual / Manual del operador / Manuel de l’utilisateur
MODEL: 07101B
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
EN
ES
FR
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke
American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the
machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this
machine before using it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before
attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine.
The Products sold with this Manual contain or may contain chemicals that are known to certain governments (such as the State of
California, as identied in its Proposition 65 Regulatory Warning Law) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In
certain locations (including the State of California) purchasers of these Products that place them in service at an employment job site
or a publicly accessible space are required by regulation to make certain notices, warnings or disclosures regarding the chemicals
that are or may be contained in the Products at or about such work sites. It is the purchaser’s responsibility to know the content of,
and to comply with, any laws and regulations relating to the use of these Products in such environments. The Manufacturer disclaims
any responsibility to advise purchasers of any specic requirements that may be applicable to the use of the Products in such
environments
-2- Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 3
ENGLISH
EN
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER
statements found on this machine or in this Owner's Manual are ignored or are not
adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's Manual
and on your machine.
WARNING means: Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on
your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and
observe all WARNING statements found in this Owner's Manual and on your machine.
CAUTION means: Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION statements
found on your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to.
Read and observe all CAUTION statements found in this Owner's Manual and on
your machine.
DANGER: Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance
procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the
machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this
machine before using it. If your operator(s) cannot read English, have this manual explained
fully before attempting to operate this machine.
DANGER: To reduce the risk of re, use only commercially available oor cleaners and waxes intended for
machine application.
DANGER: Risk of explosion. Floor sanding can result in an explosive mixture of ne dust and air. To reduce
risk of explosion, use oor sanding machine only in well ventilated area.
DANGER: Dust generated from sanding wood oors can spontaneously ignite or explode. Promptly dispose
of any sanding dust in a metal container clear of any combustibles. Do not dispose in a re.
DANGER: Operating a machine that is not completely or fully assembled could result in injury or property
damage. Do not operate this machine until it is completely assembled. Inspect the machine carefully before operation.
DANGER: Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not discon-
nected from the power source. Disconnect the power supply before attempting any maintenance or
service. Always remove the electrical plug from the electrical outlet before changing the brush, pad
or other attachment and before leaving the machine.
DANGER: Using a machine with a damaged power cord could result in an electrocution. Do not use the ma-
chine if the power cord is damaged. Do not use the electrical cord to move the machine.
WARNING: Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury.
Maintenance and repairs must be performed by authorized personnel only. Keep all fasteners tight.
Keep adjustments according to specications.
WARNING: Electrical components of this machine can "short-out" if exposed to water or moisture. Keep the
electrical components of the machine dry. Wipe the machine down after each use. For storage,
keep the machine in a dry building.
WARNING: Always use a three-wire electrical system connected to the electrical ground. For maximum protec-
tion against electric shock, use a circuit that is protected by a ground fault interrupter. Consult your
electrical contractor.
WARNING: To prevent damage to the power cord, do not let the brush, pad, pad driver or wheels touch the
power cord when the machine is running. Always lift the cord over the machine. Do not pull the
power cord to move the machine.
Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter - 3 -
Page 4
ENGLISH
EN
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS (cont.)
WARNING: Operating a machine without observing all labels and instructional information could result in injury
or damage. Read all machine labels before attempting to operate. Make sure all of the labels and
instructional information are attached or fastened to the machine. Get replacement labels and
decals from your authorized distributor.
WARNING: Use of this machine as a step or furniture could result in injury or damage. Do not use this
machine as a step or furniture. Do not ride on this machine.
WARNING: To avoid injury keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of this
machine.
WARNING: Injury can occur if protective clothing or equipment is not used while sanding. Always wear safety
goggles, protective clothing, and dust mask while sanding.
WARNING: Injury to operator or bystanders could occur if an abrupt change in oor surface texture is
encountered when using this machine. Abrupt change in oor surface texture can cause a
sudden pulling motion by this machine. This sudden pulling motion can result in loss of
control of the machine which could injure the operator or bystanders. Avoid motions that
could cause machine to cross from a smooth oor surface to a carpeted or rough texture
oor surface Avoid motions that could allow the machine to come in contact with low
obstacles, such as oor electrical outlets, door stops or entry molding, etc.
WARNING: Water solutions or cleaning materials used with this type of machine can leave wet areas
on the oor surface. These areas can cause a dangerous condition for the operator or
other persons. Always put CAUTION signs near the area being cleaned.
WARNING: Any alterations or modications of this machine could result in damage to the machine or
injury to the operator or other bystanders. Alterations or modications not authorized by
the manufacturer voids any and all warranties and liabilities.
CAUTION: The machine is heavy. Get assistance before attempting to transport or move it.
CAUTION: Use of this machine to clean carpet could cause damage to carpet and injury to operator or by-
standers. Do not use this machine to clean carpet.
MACHINE INTRODUCTION
The Sander 1600DC
The Sander 1600DC is a oor sanding machine. It can also be used for polishing, spraying, bufng and stripping. The
machine can be used on wood, vinyl, terrazzo or cement oors.
-4- Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 5
Figure 1
ENGLISH
EN
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION
WARNING: Always remove the electrical plug from the
electrical outlet before installing or changing the sandpaper.
How To Install The Sandpaper
To install the sandpaper, follow this
procedure:
1. Put the handle in the vertical position.
2. Lock the handle. To lock the handle, push the locking lever down.
See gure 1.
3. Tilt the machine backward until the handle is on the oor.
4. Put one foot on each side of the machine.
5. Using a 7/8 wrench, remove the nut and the washer that hold the
paper holder. See gure 2.
6. Put the sandpaper on the sanding pad.
Figure 2
7. Put the paper holder in position. See gure 3.
8. Install the washer and the nut that hold the paper holder.
Sanding Cuts and Sandpaper
Initial Cut
The purpose of the initial cut is to remove old nish and gross imperfections on the oor surface. A coarse abrasive should be used.
If glazing, loading, or burning takes place immediately into an initial
cut, select a coarser abrasive. If this should occur during an initial cut,
the abrasive has dulled and must be replaced.
Final Cuts
The purpose of a nishing cut is to remove the scratches produced
during the initial cut. Use a ne (60-80 grit) grain abrasive.
If the surface remains rough after a nishing cut, it may be necessary
to use an even ner grain of abrasive
(80-100 grit). Care should be taken in selecting the grit size of the
abrasive. A very ne grain will close the pores on a wood oor making
admission of a stain difcult.
Figure 3
Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter - 5 -
Page 6
ENGLISH
EN
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION
WARNING: Always remove the electrical plug from the
electrical outlet before installing or changing the pad or brush.
How To Install The Brush Or Pad Driver
To install the brush or pad driver, follow this
procedure:
1. Put the handle in the vertical position.
2. To lock the handle, push the locking lever down.See gure 4.
Figure 4
Figure 5
3. Tilt the machine backward until the handle is on the oor. See gure
5.
4. Put one foot on each side of the machine. See gure 5.
5. Align the lugs (1) on the locking plate into the pad driver adapter
openings (2). See gure 6.
6. To lock the brush or pad into position, turn the brush or pad driver
clockwise.
7. Turn the brush or pad counterclockwise to unlock and remove the
brush.
8. Lift the machine to the vertical position.
NOTE: To prevent damage to the brush or pad driver, remove the
accessory while not in use. Keep the brush in a cool, dry place.
How To Adjust The Handle
To adjust the handle, follow this procedure:
1. The locking lever is on the lower part of the handle tube. Use your
foot to lift the lever. See gure 3.
2. Lower the handle to the best operating position.
NOTE: For the best operating position, keep your back straight,
bend only your arms.
3. Using your foot, push the locking lever down.
Figure 6
1. The lugs.
2. The drive adpater openings.
-6- Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter
4. Hold the handle against your body for the best control.
Page 7
Figure 7
ENGLISH
EN
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION
How to Install the Dust Control Skirt
To install the skirt, follow this procedure:
1. Wrap the skirt around the bumper such that the draw string can be
inserted into the recess of the bumper. See gure 7.
2. Orient the brush fastening strap at the rear of the machine to prevent
scratching surfaces.
3. Tighten and tie the string on the skirt into a bow knot so it can later
be untied for removal of the skirt.
4. Twist the ends of the string (see gure 7) and insert them into the
recess of the bumper as shown in gure 8.
NOTE: The skirt should be stored at on the oor either on or off
of the machine.
Figure 8
Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter - 7 -
Page 8
ENGLISH
EN
120 VOLT MACHINES
Instructions for connection to the power supply and the electrical ground.
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current
to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding
plug. The plug must be inserted into an appropriate oulet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied
electrician.
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in Fig. 9. Make
sure that the product is connected to an outlet having the same conguration as the plug. No adaptor should be used with this product.
WARNING: To prevent possible electric shock, protect the machine from rain. Keep the machine in a dry building.
WARNING: To prevent possible electric shock, always use a 3-wire electrical system connected to the electrical ground.
For maximum protection against electrical shock, use a circuit that is protected by a ground fault circuit interrupter. Consult
your electrical contractor.
WARNING: Do not cut, remove or break the ground pin. If the outlet does not t the plug, consult your electrical contractor.
WARNING: Have worn, cut or damaged cords replaced by an authorized service person.
EXTENSION CORDS
Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three terminals, and a connector body with three holes. The machine has a power cord with wire size 14 AWG (AWG means American Wire Gauge).
WARNING: If you use an extension cord, use an extension cord with minimum wire size 12 AWG. Do not use an extension
cord longer than 50 feet. Do not join two extension cords.
Grounded
Outlet
Grounded
Outlet
Grounding
Pin
(United States, Mexico and Canada)
Box
Figure 9
-8- Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 9
ENGLISH
EN
HOW TO OPERATE THE MACHINE
How To Start/Stop The Machine
WARNING: Never start machine when the handle is
in the vertical position.
The switch to start and stop the machine is activated
by the interlock switch (Fig. 10) and the levers (Fig 10A) under the
handle grips.
Figure 10
Figure 10A
To start the machine, follow this procedure:
1. Lower the handle
2. Lock the handle in the best position for operation.
NOTE: Make sure you hold the handle with both hands.
3. Push the interlock switch (Fig. 10), and apply pressure to the
levers (Fig. 10A).
How To Control The Machine
NOTE: Sanding operations create higher torque conditions than
normal oor polishing. Make sure you rmly grip the handle
with both hands.
The side to side movement of the machine is controlled by raising
the handle and pressing down on the handle. To move the machine
to the left, press down on the handle slightly. To move the machine
to the right, raise the handle slightly.
How To Use The Lamp
To turn the lamp on:
1. Plug the lamp into the machine.
2. Plug the machine into the power source.
To position the lamp:
1. Loosen the knob on the top of the motor (see gure 11) and pivot
the lamp to the desired position.
2. Retighten the knob.
Figure 11
Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter - 9 -
To remove the lamp:
3. Unplug the cord at the bottom of the lamp.
4. Loosen and remove the mounting knob (see gure 11) on top of
the motor.
5. Remove the lamp and reattach the mounting knob.
Page 10
ENGLISH
EN
MAINTENANCE
WARNING: Maintenance must be done by authorized personnel only.
CAUTION:
Maintenance Instructions
Return the machine to a Clarke American Sanders Authorized Service Location every 12 months for maintenance inspections.
Switches
WARNING: All electrical repairs must be done by authorized personnel only. The machine must be tested after electrical
repairs to make sure it is safe to operate. Disconnect the electrical plug from the electrical outlet before doing any electrical
repairs.
The start and stop switch has an interlock which prevents the contacts from being closed. If any part of the switch is not operating,
replace the part. If any part of the electrical system of the machine is not operating or is damaged, replace the part. Make sure all
connections are tight. Return the machine to the Clarke American Sanders Service Branch or a Clarke American Sanders Authorized
Service Center for electrical repairs or testing.
Maintenance Of The Motor
Induction type motors do not require motor brushes.
Keep all adjustments according to specications.
If repairs to the gear unit or motor are needed, do not disassemble the gears and motor. Return the machine to the nearest Clarke
American Sanders Service Branch or Clarke American Sanders Authorized Service Center.
For safe operation, and longer life to your Clarke American Sanders product, use only Clarke American Sanders parts.
NOTE: The grease (503802) for the gear box needs to be changed every year. The Sander 1600 and 1600DC require 8 oz. of grease.
Machine Specications
Model Sander 1600DC
Code Number 07101B
Voltage (Volts) 120
Frequency (Hz) 60
Current (Amps) 14
Power (hp) 1.5
Pad Diameter 16.0
Pad Speed (rpm) 175
Cord Length (feet) 50
Weight (pounds) 121
-10- Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 11
ENGLISH
EN
Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter - 11 -
Page 12
ESPAÑOL
LEA ESTE LIBRO
CUIDADO: Lea el Libro de Instrucciones antes de usar este aparato.
Contiene información importante para el uso y funcionamiento correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si non sigue las instrucciones, corre
el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno. Antes de
usar la máquina, es indispensable seguir una formación. Si Usted (o el operador) no habla español, solicite (o proporciónele) todas las informaciones necesarias. El libro está traducido en otros idiomas.
Todas las indicaciones de dirección dadas en este libro están dadas desde la posición del operador en la parte de atrás
de la máquina.
Puede Ud. conseguir libros suplementarios dirigiéndose a su distribuidor Clarke American Sandeers.
INDICE
Instrucciones de seguridad para el operador ............................................................................. 13-14
Presentación de la máquina ............................................................................................................ 14
Preparación de la máquina para trabajar ................................................................................... 15-17
Cómo instalar el papel abrasivo ............................................................................................... 15
Fases de pulimentado y tipo de papel abrasivo ....................................................................... 15
Instalación del cepillo o del portadisco ..................................................................................... 16
Reglaje de la tobera ................................................................................................................. 16
Cómo instalar la falda ............................................................................................................... 17
ES
LIBRO DE INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión con la red 120 V ............................................................................. 18
Funcionamiento de la máquina ....................................................................................................... 19
Arranque y parada .................................................................................................................... 19
Dominio del desplazamiento de la máquina ............................................................................. 19
Cómo utilizar la lámpara ........................................................................................................... 19
Especicaciones de la puilidora Sander .......................................................................................... 20
Sección II Manual de piezas ........................................................................32-40
ADVERTENCIA:
Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos por algunos gobiernos
(como el Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado de California), los compradores
de estos Productos que los coloquen en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio de acceso público tienen la
obligación regulatoria de realizar determinados avisos, advertencias o divulgaciones respecto de los productos químicos contenidos
o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar. Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con
todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos. El Fabricante niega toda
responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos especícos que pueden regir el uso de los Productos en tales
entornos.
-12- Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 13
ESPAÑOL
ES
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR
WARNING AVERTISSEMENT ¡ AVISO !
¡ PELIGRO ! : Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales.
Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ AVISO ! : Si no sigue la indicación AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro
personal y/o daños materiales. Lea y siga todas las indicaciones AVISO que se encuentran
en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO ! : Si no sigue la indicación CUIDADO, se puede estropear la máquina o causar daños materi-
ales. Lea y siga las indicaciones CUIDADO que se encuentran en el libro y en la máquina.
¡ CUIDADO ! Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un manten-
imiento. A falta de esta precaución, corre el peligro de herirse o causar lesiones a colegas ; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su lugar de trabajo. Se debe
aprender el manejo de esta máquina antes de usarla. Si Usted (o su plantilla) no conoce
el español, se ruega dejarse explicar todo el libro antes de usar la máquina.
¡ CUIDADO ! Para evitar un peligro de incendio, use sólo productos de limpieza y cera para el suelo
especialmente concebidos para máquinas.
¡ CUIDADO ! Peligro de explosión : mientras apomaza un parqué, una mezcla explosiva de partículas
de polvo y aire puede formarse. Para reducir el peligro de explosión, use la máquina
sólo en locales perfectamente ventilados.
¡ CUIDADO ! El plovo que se crea al pulimentar los suelos de madera puede causar un incendio o
una explosión de manera accidental. Deseche inmediatamente el polvo de haber pulimentado en un contenedor de metal limpio y sin material combustible. No lo vierta a una
fuente de calor.
¡ CUIDADO ! Si usa una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de
herirse o causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté completamente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada
utilización.
¡ CUIDADO ! Si efectúa un mantenimiento o una reparación sin desconectar la máquina, hay un riesgo
de electrocución. Desconecte el enchufe de la caja conectada con la red antes de
empezar el mantenimiento o la reparación. Siempre desconecte el enchufe de la caja
de enchufe conectada con la red antes de cambiar el cepillo, el disco o cualquier otro
accesorio y si deja la máquina sin vigilarla.
¡ CUIDADO ! Si opera la máquina con un cable de alimentación estropeado, se puede causar una
electrocución. No use nunca la máquina si el cable de alimentación está estropeado.
No tire de la máquina usando el cable eléctrico.
¡ AVISO ! Una reparación o un mantenimiento efectuado por personas no cualicadas puede
causar lesiones y/o daños materiales. Todas las operaciones de mantenimiento o de
reparación de la máquina deben ser efectuadas por técnicos cualicados. Compruebe
que las jaciones están correctamente apretadas. Haga reglajes conforme a las indica-
ciones dadas en el libro.
Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter - 13 -
Page 14
ESPAÑOL
¡ AVISO ! Hay un riesgo de cortocircuito si los componentes eléctricos de una máquina están ex-
¡ AVISO ! Use siempre un cable con tres conductores puestos a tierra. Para una protección óptima,
¡ AVISO ! Para evitar daños al cable de alimentación, procure que el cepillo, el disco, el portadisco o
¡ AVISO ! Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carte-
¡ AVISO ! No use la máquina como escabel o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños
ES
puestos a la humedad o son mojados. Procure que los componentes eléctricos sean
siempre secos. Seque cuidadosamente la máquina después de cada utilización. Guarde
la máquina en un local seco.
conecte la máquina con una caja de enchufe conectada con la red que tiene un diferencial.
Si tiene alguna duda, sírvase acudir a un eléctrico cualicado.
las ruedas no toquen el cable, cuando la máquina funciona. Levante siempre el cable por
encima de la máquina. No tire de la máquina para acercar la máquina.
les, corre el peligro de causar lesiones y daños materiales. Lea todas las indicaciones escritas en la máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhesivos
y las instrucciones estén colocados en los sitios previstos. Si es preciso, haga un nuevo
pedido a su distribuidor Clarke American Sanders.
materiales. No use la máquina como medio de transporte.
¡ AVISO ! Para evitar herirse, sírvase mantener une distancia de seguridad suciente entre las partes
móviles de la máquina y sus manos o sus pies. No lleve ropas holgadas.
¡ AVISO !Si no utiliza las ropas de protección o el equipamiento adecuado para realizar las opera-
ciones de pulimentado podría sufrir lesiones. Póngase siempre las gafas, las ropas de
protección y la mascarilla para el polvo cuando esté pulimentado.
¡ AVISO ! Una modicación brusca de la textura del suelo puede causar un sobresalto de la máquina
de la cual el operador pierde momentáneamente el dominio. Eso puede causar lesiones
al operador o a otras personas encontrándose cerca. Procure que la máquina no pase de
una supercie lisa a una alfombra o una supercie más rugosa. Procure que la máquina
no esté en contacto con cajas de enchufe colocadas en el suelo, topes de puerta o casquillos, etc.
¡ AVISO !Las soluciones acuosas o los productos de limpieza usados con esta máquina pueden
dejar zonas húmedas en el suelo, que pueden ser causa de peligro para el operador u
otras personas. Ponga siempre señales de PRECAUCION cerca de la supercie que está
limpiando.
¡ATENCIÔN ! Esta máquina pesa. Transpórtela o desplácela con ayuda de otra persona.
¡ATENCIÓN ! Si se emplea la máquina para limpiar alfombras podría dañar la alfombra o causar lesiones
al operador o a las personas que están alrededor. No utilice esta máquina para limpiar
alfombras.
PRESENTACION DE LA MAQUINA
Sander 1600DC
Sander 1600DC es una máquina para pulir pisos. También puede ser utilizada para lustrar, pulverizar, sacar
brillo y decapar. La máquina puede ser utilizada en pisos de madera, vinilo, terrazzo o cemento.
-14- Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 15
Figura 1
ESPAÑOL
ES
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR
ADVERTENCIA: Antes de instalar o cambiar el papel
abrasivo, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente.
Cómo instalar el papel abrasivo
Instale el papel abrasivo, siguiendo las siguientes instruccions:
1. Ponga el mango en posición vertical.
2. Bloquee el mango presionando hacia abajo la palanca de
bloqueo. Ver gura 1.
3. Incline la máquina hacia atrás hasta que el mango esté situado
en el suelo.
4. Colóquese con un pie a cada lado de la máquina.
5. Quite la tuerca y la arandela que sujeta el soporte del papel
utilizando una llave del 7/8. Ver gura 2
6. Ponga el papel abrasivo en la almohadilla.
Figura 2
7. Coloque el soporte del papel correctamente. Ver gura 3.
8. Instale la arandela y la tuerca que sujeta el soporte del papel.
Fases de pulimentado y tipo de papel abrasivo
Fase inicial
El objeto de la fase inicial es eliminar los acabados previos y las
imperfecciones mayores del suelo. Para elle debe utilizar un papel
abrasivo grueso.
Si inmediatamente después de haber realizado la fase inicial va a
pulimentar con abrasivos, realizer operaciones de ensuciamiento o
abrasado, elija un papel abrasivo grueso. Si tuviera que realizer
estas operaciones durante la fase incial del pulimentado, el abrasivo
se habrá embotado y tendrá que sustituirlo.
Fase nal
El objectivo de esta fase de pulimentado es eliminar los arañazos
que se han producido durante la fase inicial. Utilice un abrasivo de
grano no (60-80 granos).
Si después de haber efectuado la fase nal, la supercie permanece
rugosa, utilice un papel abrasivo más no (80-100 granos). Preste
atención a la hora de elegir el grosor del papel abrasivo. Un papel
demasiado no podría obturar los poros de un suelo de madera lo
que dicultaría la absorción de la solución colorante.
Figura 3
Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter - 15 -
Page 16
ESPAÑOL
ES
Figura 4
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR
AVISO : Desconecte siempre el enchufe de la caja de
enchufe conectada con la red antes de instalar o
cambiar el disco o el cepillo.
Cómo instalar el cepillo o el portadisco
Para instalar una cabeza de cepillo o un portadisco, sigue este procedimiento :
1. Coloque la tobera en posición vertical.
2. Para bloquear la tobera, empuje la palanca de bloqueo (hacia
abajo). (Véase g. 4)
3. Vuelque la máquina hacia atrás hasta que la tobera toca el suelo.
(Véase g. 5).
4. “Cabalgando” sobre la máquina (Véase g. 5)
5. Inserte el arrastre central del cepillo sobre el acoplamiento de la
máquina. (Véase g. 6)
6. Fije el cepillo o el disco girando en el sentido de las agujas del
reloj.
7. Para quitar el cepillo o el disco, desbloquee el accesorio girando
en el sentido contrario de las agujas del reloj, pues sáquelo.
8. Coloque de nuevo la máquina en posición vertical.
Figura 5
Figura 6
1. Espigas
2. Aberturas del acoplamiento
NOTA : Para evitar causar daños al cepillo o al portadisco, quite
el accesorio cuando guarda la máquina. Guarde la máquina en un
sitio seco y fresco.
Reglaje de la tobera
Para reglar la tobera, sigue este procedimiento :
1. La palanca de bloqueo se encuentra en la parte inferior del montante de la tobera. Levante la palanca con el pie. (Véase g. 4).
2. Baje la tobera en la posición de trabajo la más confortable.
NOTA : La mejor posición de trabajo es cuando la espalda está
recta y los brazos son doblados.
3. Con el pie baje la palanca de bloqueo.
4. Para controlar mejor la máquina, tenga el mango cerca del cuerpo
mientras trabaja.
-16- Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 17
ESPAÑOL
ES
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR
Cómo instalar la falda
Para instalar la falda, siga este procedimiento:
1. Envuelva la falda alrededor del parachoques de manera que la
cadena de arrastre pueda ser insertada en el hueco del parachoques. Vea la gura 7.
2. Oriente la correa de sujeción del cepillo ubicada en la parte posterior de la máquina para evitar rayar supercies.
Figura 7
Figura 8
3. Ajuste y haga un nudo con la cadena de la falda de manera de
poder soltarla cuando se quite la falda.
4. Enrosque los extremos de la cadena (vea la gura 7) e insértelos
en el hueco del parachoques tal como se exhibe en la gura 8.
NOTA: la falda debe mantenerse sobre el piso ya sea que esté dentro o
fuera de la máquina.
Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter - 17 -
Page 18
ESPAÑOL
ES
MAQUINAS 120 V.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA DE LA MAQUINA
La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o de avería, el hilo de tierra es un camino de menor resistencia que
permite el paso de corriente ; por lo cual se reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres
conductores y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja de
enchufe reglamentaria, puesta a tierra con todas las reglas del arte y conforme a los reglamentos locales.
AVISO : Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede causar un choque eléctrico. Acuda a un técnico
autorizado o a un electricista si tiene alguna duda acerca de la puesta a tierra correcta de la caja de enchufe conectada con la red.
Nunca modique el enchufe suministrado con la máquina. Si no encaja el enchufe en la caja de enchufe conectada con la red,
haga instalar una caja de enchufe adecuada por un electricista autorizado.
Esta máquina debe funcionar en un circuito de potencia nominal de 120 V. Tiene un enchufe con una clavija de puesta a tierra semejante
al enchufe reproducido en la gura 9. Compruebe que la máquina esté conectada con una caja de enchufe que tiene la conguración
adecuada. No utilice ningún adaptador.
AVISO: Para evitar el peligro de choque eléctrico, proteja la máquina de la lluvia. Guárdela en un local seco.
AVISO: Para evitar el peligro de electrocución, conecte la máquina con una red que tiene tres conductores, está puesta a
tierra y tiene un diferencial. Si tiene alguna duda, diríjase a un electricista autorizado.
AVISO: Nunca rompa, quite o corte la clavija de puesta a tierra. Si la caja de enchufe no corresponde al enchufe, acude a un
electricista autorizado.
AVISO: Si el cable de alimentación está desgastado, dañado o cortado, hágalo cambiar inmediatamente por un técnico autorizado.
AÑADIDOS
Use sólo un añadido con tres conductores, de los cuales uno está puesto a tierra, y con un enchufe con tres clavijas y un conector con
tres aberturas. La máquina tiene un cable de alimentación de 14 AWG (American Wire Gauge) (Calibre estadounidense para alambre) de
sección.
¡ AVISO !Use un añadido de cable de 12 AWG de sección. No use ningún añadido de más de 50 pies de largo. Nunca conecte
dos añadidos.
Toma
corriente
con polo
de tierra.
Tapa del
toma
Terminal
de tierra
corriente
con polo
de tierra.
Figura 9
-18- Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 19
Figura 10
Figura 10A
ESPAÑOL
ES
FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA
Arranque y parada
AVISO : Nunca arranque la maquina cuando la
tobera está en posición vertical.
El interruptor de arranque/parada se opera empujando el botón
de cierre de seguridad (Véase Fig. 10) y usando las palancas
(Véase Fig. 10A) situadas debajo del mango de mando.
Para arrancar la máquina, siga este procedimiento :
1. Baje la tobera.
2. Bloquee la tobera en la posición de trabajo la más confortable para el operador.
NOTA : Siempre tenga el mango con ambas manos.
3. Empuje el botón de cierre (Véase Fig. 10) y presione con las
manos sobre las palancas (Véase Fig. 10).
DOMINIO DE LA MAQUINA
NOTA : Para realizer las operaciones de pulimentado es
necesario emplear más fuerza que para realizer las operaciones normales de abrillantado. Sujete siempre el mango
con las dos manos.
Para ir de un lado al otro, levante o baje lentamente la tobera de
la máquina. Para dirigir la máquina hacia la izquierda, presione la
tobera. Para dirigir la máquina hacia la derecha, levante despacio
la tobera.
Figura 11
Cómo utilizar la lámpara
Para encender la lámpara:
1. Enchufe la lámpara a la máquina.
2. Enchufe la máquina a la fuente de energía.
Para ubicar la lámpara:
1. Aoje la perilla en la parte superior del motor (vea la gura
11) y gire la lámpara hasta la posición deseada.
2. Vuelva a ajustar la perilla.
Para extraer la lámpara:
3. Desenchufe el cable que se ubica en la parte inferior de la
lámpara.
4. Aoje y extraiga la perilla de montaje (vea la gura 11) que se
encuentra en la parte superior del motor.
5. Extraiga la lámpara y vuelva a conectar la perilla de montaje.
Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter - 19 -
Page 20
ESPAÑOL
ES
MANTENIMIENTO
AVISO: El mantenimiento debe ser efectuadopor un técnico autorizado.
PRUDENCIA:Todos los reglajes deben ser realizados conforme a las indicaciones descritas en este libro.
Instrucciones para el mantenimiento
Cada 12 meses, la máquina debe ser mandada a un centro técnico autorizado Clarke American Sanders para ser comprobada.
Interruptores
AVISO: Todas las reparaciones eléctricas deben ser efectuadas por técnicos autorizados. Después de cada reparación,
hay que comprobar el aislamiento eléctrico. Desconecte siempre el enchufe del cable de alimentación antes de realizar cualquier reparación eléctrica.
El interruptor arranque/parada tiene un seguro que impide a los contactos que se cierren. Si un componente del interruptor no funciona,
cambie este componente. Si une pieza del sistema eléctrico de la máquina no funciona o está dañada, cambie la pieza. Compruebe
que todas las conexiones están bien jadas. Mande la máquina a un centro técnico autorizado Clarke American Sanders para cualquier
reparación o comprobación del sistema eléctrico.
Mantenimiento del motor
Los motores de inducción no requieren la utilización de escobillas.
Si tiene que efectuar reparaciones al sistema de accionamiento o al motor, no desmonte la máquina, mándela a un centro técnico
autorizado Clarke American Sanders.
Para alargar la longevidad de la máquina y garantizar su funcionamiento óptimo, use sólo recambios Clarke American Sanders.
NOTA: La grasa del sistema de accionamiento (503802) debe ser cambiada cada año. Los modelos 1600 y 1600DC necesitan
236 cm³ de grasa.
Modelo Sander 1600DC
Número de código 07101B
Tensión (V) 120
Frecuencia (Hz) 60
Corriente (A) 14
Potencia (hp) 1.5
Diámetro del disco 16.0
Velocidad de rotation del disco(rpm) 175
Longitud del cable de añadido 50
(pies)
Peso (libras) 121
-20- Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter
Page 21
ESPAÑOL
ES
Clarke® American SandersManual del operador (ES) - Floorcrafter - 21 -
Page 22
FRANÇAIS
FR
MANUEL D’UTILISATION
LISEZ CE MANUEL
ATTENTION: Lire le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez-le complètement avant de mettre la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou
de blesser d’autres membres du personnel, d’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans
son environnement. Avant de se servir de la machine, il est indispensable d’avoir reçu une formation. Si vous-même (ou
l’opérateur) ne parlez pas français, veuillez demander (ou lui fournir) toutes les explications nécessaires. Des versions du
manuel existent en d’autres langues.
Toutes les indications de direction gurant dans ce manuel sont visualisées depuis la position du conducteur, à l’arrière
de la machine.
Pour toute commande de manuels, adressez-vous à votre revendeur Clarke American Sanders.
INDEX
Consignes de sécurité pour l’opérateur ........................................................................................................23-24
Présentation de la machine ............................................................................................................................... 24
Préparation de la machine avant la mise en service .................................................................................... 25-27
Installation du papier abrasif ...................................................................................................................... 25
Phases de ponçage et papier abrasif ......................................................................................................... 25
Installation de la brosse ou du porte-disque ............................................................................................... 26
Réglage du timon ....................................................................................................................................... 26
Installation de la Jupe ................................................................................................................................. 27
Instructions pour le raccordement au réseau 120V ........................................................................................... 28
Fonctionnement de la machine ......................................................................................................................... 29
Mise en marche et arrêt ............................................................................................................................. 29
Maîtrise du déplacement de la machine ..................................................................................................... 29
Comment utiliser la Lampe ..........................................................................................................................29
Spécications de la cireuse de série Sander ..................................................................................................... 30
SECTION II, PIECES ET DEPANNAGE ...................................................................................................... 32-40
ATTENTION!
Les produits vendus avec ce manuel contiennent ou mai contenir des produits chimiques qui sont connus pour
certains gouvernements (comme l’État de Californie, comme indiqué dans sa proposition de réglementation de la loi 65
d’avertissement) pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
À certains endroits (y compris l’État de Californie), les acheteurs de ces produits et qui les placent en service à un
chantier de travail ou un espace accessible au public sont tenus par la réglementation pour rendre certains avis, des
avertissements ou informations à fournir concernant les produits chimiques qui sont ou seront contenues mai dans les
produits dans ou sur les sites de tels travaux. Il incombe à l’acheteur de connaître le contenu et à se conformer à ces lois
et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits dans de tels environnements. Le fabricant décline toute responsabilité
de conseiller les acheteurs de toutes les exigences spéciques que mai être applicables à l’utilisation des Produits dans
de tels environnements.
-22- Clarke® American SandersManuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
Page 23
FRANÇAIS
FR
INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR
WARNING AVERTISSEMENT ¡ AVISO !
! DANGER ! Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures
graves, voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER gurant
dans ce manuel et sur la machine.
AVERTISSEMENTLe non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour l’opéra-
teur ou d’autres membres du personnel et/ou occasionner des dégâts matériels. Lisez et re-
spectez toutes les consignes AVERTISSEMENT gurant dans ce manuel et sur la machine.
ATTENTIONLe non-respect des consignes signalées par le mot ATTENTION peut entraîner des dégâts à
la machine ou dans son environnement. Lisez et observez toutes les consignes ATTENTION
gurant dans ce manuel et sur la machine.
! DANGER !Lisez toujours ce manuel d’instructions avant de mettre la machine en service ou de
procéder à un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser des
collègues de travail; vous pourriez également provoquer des dégâts à la machine ou
sur votre lieu de travail. Vous devez avoir reçu une formation avant d’utiliser la machine. Si vous (ou les membres de votre personnel) ne connaissez pas le français,
veuillez vous faire expliquer le manuel complètement avant de commencer à utiliser
la machine.
! DANGER ! Pour éviter tout risque d’incendie, n’utiliser que des produits de nettoyage et des
cires pour sol spécialement conçus pour un usage en machine
! DANGER ! Risque d’explosion : lors du ponçage d’un parquet, un mélange explosif de particules
de ne poussière et d’air peut se former. Pour réduire le risque d’explosion, n’utiliser
la machine que dans des locaux parfaitement ventilés.
! DANGER ! La poussière générée par le ponçage de parquets en bois peut s'enammer ou
exploser spontanément. Évacuer rapidement la poussière de ponçage dans un
conteneur en métal exempt de tout combustible. Ne pas utiliser la poussière pour
alimenter un feu.
! DANGER ! La poussière produite par le ponçage d'un parquet de bois peut exploser ou s'enam-
mer soudainement. Jeter sans délai toute la poussière de ponçage dans un récipient
métallique ne contenant aucun combustible. Ne pas jeter au feu.
! DANGER ! Si vous utilisez une machine avant qu’elle ne soit complètement montée, vous
risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels. Ne mettez pas la ma-
chine en service avant qu’elle ne soit complètement montée. Vériez soigneusement
l’état de la machineavant chaque utilisation.
! DANGER ! Si vous procédez à un entretien ou à une réparation sans avoir débranché la ma-
chine, il y a risque d’électrocution. Débranchez la che de la prise réseau avant de
commencer tout entretien ou toute réparation. Débranchez toujours la che de la
prise réseau avant de changer la brosse, le disque ou tout autre accessoire et si
vous laissez la machine sans surveillance.
! DANGER !L’utilisation d’une machine lorsque le câble d’alimentation est endommagé peut
provoquer une électrocution. Ne jamais utiliser la machine si le câble d’alimentation
est endommagé. Ne pas utiliser le câble électrique pour tirer la machine.
AVERTISSEMENT Un entretien ou des réparations effectués par des personnes non qualiées risque
de provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels. Tous les travaux d’entretien
ou de réparation de la machine doivent être effectués par des techniciens quali-
és. Bien veiller à ce que les xations soient correctement serrées. Effectuer les
réglages conformément aux indications gurant dans le manuel.
Clarke® American SandersManuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter - 23 -
Page 24
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT Risque de court-circuit si les composants électriques d’une machine ont été ex-
AVERTISSEMENT Utiliser toujours un câble à trois conducteurs, relié à la terre. Pour une protection
AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, veillez à ce que la brosse, le
AVERTISSEMENT Si vous utilisez une machine sans respecter toutes les consignes gurant sur
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette machine comme escabeau ou comme meuble. Risque de
FR
posés à l’humidité ou sont mouillés. Veillez à ce que les composants électriques
soient toujours secs. Essuyer soigneusement la machine après chaque utilisation.
Entreposer la machine dans un local sec.
optimale, branchez la machine sur une prise réseau équipé d’un différentiel. En cas
de doute, veuillez faire appel à un électricien qualié.
disque, le porte-disque ou les roues ne touchent pas le câble, lorsque la machine
fonctionne. Soulevez toujours le câble au-dessus de la machine. Ne tirez pas le
câble pour faire avancer la machine.
les auto-collants et les panneaux d’instructions, vous risquez de provoquer des
blessures et des dégâts matériels. Lisez toutes les indications gurant sur la machine avant la première utilisation. Vériez que tous les auto-collants et les instruc-
tions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en chez votre
revendeur Clarke American Sanders.
blessure ou de dégât matériel. Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.
AVERTISSEMENT Des blessures peuvent survenir si les vêtements et équipements protecteurs ap-
propriés ne sont pas portés durant le ponçage. Durant une opération de ponçage,
il faut toujours porter des lunettes de sécurité, un masque antipoussières et des
vêtements protecteurs.
AVERTISSEMENT Pour éviter d’être blessé, veillez à maintenir une distance de sécurité sufsante
entre les parties mobiles de la machine et vos mains ou vos pieds. Ne portez pas
de vêtements amples.
AVERTISSEMENT Une modication abrupte de la texture du sol peut provoquer un sursaut de la ma-
chine qui échapperait ainsi momentanément au contrôle de l’opérateur, risquant de
le blesser ou de blesser des personnes se trouvant à proximité immédiate. Soyez
attentif à ne pas faire passer la machine d’une surface lisse sur un tapis ou sur une
surface plus rugueuse. Veillez à ce que la machine n’entre pas en contact avec des
prises électriques placées dans le sol, des arrêts de porte ou des entretoises, etc.
AVERTISSEMENT Les solutions aqueuses ou les produits de nettoyage utilisés avec ce type de
machine peuvent laisser des zones humides sur le sol, qui représentent un danger
potentiel pour l’opérateur ou pour d’autres personnes. Placez toujours des panneaux d’avertissement “ATTENTION” près de la surface que vous nettoyez.
PRÉCAUTION Cette machine est lourde. Faites-vous aider pour la transporter ou pour la déplacer.
PRÉCAUTION L'utilisation de cette machine pour nettoyer les moquettes peut endommager la
moquette et blesser l'opérateur ou les personnes situées à proximité. Ne pas utiliser cette machine pour nettoyer la moquette.
NOTE: Cette machine est destinée à un usage commercial.
PRESENTATION DE LA MACHINE
Sander 1600DC
Sander 1600DC est un appareil de Sablage du sol. Il peut aussi être utilisé pour le polissage, le jet et le décapelage. La machine peut être utilisée sur le bois, vinyle, terrace ou sols cimentés.
-24- Clarke® American SandersManuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
Page 25
Figure 1
FRANÇAIS
FR
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE
EN SERVICE
ATTENTION: Débrancer toujours la prise de la source d'alimentation électrique avant d'installer ou de changer le papier
abrasif.
Installation du papier abrasif
Pour installer le papier abrasif, suivre la procédure suivante:
1. Mettre la poignée en position verticale.
2. Pousser le levier de verrouillage vers le bas de manière à
bloquer la poignée. Voir gure 1.
3. Basculer la machine vers l'arrière jusqu'au moment où la poignée
touche le sol.
4. Placer un pied de chaque côte de la machine.
5. A l'aide d'une clé 7/8, ôter le boulon et la rondelle de blocage
du support du papier abrasif. Voir gure 2.
6. Placer le papier abrasif sur le patin de ponçage.
Figure 2
7. Mettre le support papier en position. Voir gure 3.
8. Replacer la rondella et le boulton de xation du support papier.
Phases de ponçage et papier abrasif
Passe initiale
La passe initiale vise à éliminer les imperfections grossières et
l'ancien nissage présents à la surface du plancher. On optera par
conséquent pour un abrasif à gros grain.
En cas de lustrage, de chargement, ou de combustion immédiats
lors de la passe initiale, il sera nécessaire de sélectionner un grain
supérieur. La présence de ce type de conditions lors de la passe
initiale indique que l'abrasif est mat et quil être remplacé.
Passes nales
La passe nale vise à éliminer les griffes occasionnées lors de la
passe initiale. Utiliser un abrasif à grain n (grain 80-60).
Si la surface reste rugueuse après la passe nale, il peut être
nécessaire d'utiliser un grain encore plus n (grain 80-100). Une
certaine précision sera de rigueur lors du choix du grain de l'abrasif.
Un grain très n fermera les pores d'un parquet en bois et rendra
difcile l'absorption d'un colorant.
Figure 3
Clarke® American SandersManuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter - 25 -
Page 26
FRANÇAIS
FR
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE
EN SERVICE
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la che
de la prise réseau avant
d’installer ou de changer le
disque ou la brosse.
Comment installer la brosse ou le porte-disque
Pour placer une tête de brosse ou un porte-disque, procéder
comme suit:
Figure 4
Figure 5
1. Placer le timon en position verticale.
2. Pour verrouiller le timon, presser le levier de verrouillage
(vers le bas) (Voir g.4)
3. Incliner la machine vers l’arrière jusqu’à ce que le timon
touche le sol. (Voir g.5)
4. En “chevauchant” la machine (Voir g. 5)
5. Insérer l’entraînement central de la brosse sur l’accouplement de la machine.(Voir g. 6)
6. Fixer la brosse ou le disque par pivotement dans le sens
horlogique.
7. Pour déposer la brosse ou le disque, débloquer l’accessoire par pivotement dans le sens anti-horlogique, puis le
retirer.
8. Redresser la machine en position verticale.
NOTE: Pour éviter d’endommager la brosse ou le
porte-disque, enlever l’accessoire lorsque vous entreposez
la machine. Entreposer la machine dans un endroit sec et
frais.
Réglage du timon
Pour régler le timon, procéder comme suit :
1. Le levier de verrouillage se trouve sur la partie inférieure du
montant du timon. Relever le levier avec le pied (Voir g.4).
2. Abaisser le timon dans la position de travail la plus confortable.
NOTE La meilleure position de travail est celle où le dos
est bien droit et où seuls les bras sont échis.
Figure 6
1. Ergots
2. Ouvertures de l'accouplement
-26- Clarke® American SandersManuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
3. Avec le pied, abaisser le levier de verrouillage.
4. Pour mieux contrôler la machine, tenir la poignée près du
corps pendant le travail.
Page 27
FRANÇAIS
FR
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE
EN SERVICE
Installation de la Jupe
Pour installer la jupe, suivre la procédure suivante :
1. Envelopper la jupe autour du pare-chocs an que la celle de
tirage puisse être insérée dans l’enfoncement du pare-chocs.
Voir illustration 7.
2. Orienter le lien d’attache de la brosse à l’arrière de la machine pour prévenir les grattements de surface
Figure 7
Figure 8
3. Serrer et attacher la celle sur la jupe dans un noeud en arc
an qu’elle puisse être détachée pour le démontage de la
jupe.
4. Tordre les extrémités de la celle (voir l’illustration 7) et
insérer les dans l’enfoncement du pare-chocs comme montré
dans l’illustration 8.
NOTE: La jupe doit être entreposée en position plate sur le sol que
la machine soit en service ou pas.
Clarke® American SandersManuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter - 27 -
Page 28
FRANÇAIS
FR
MACHINES 120 V.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Cette machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, le l de terre constitue un chemin de moindre résistance
qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie d’un câble d’alimentation à trois conducteurs et d’une che à trois broches, dont une sert à la mise à la terre. La che ne peut être branchée que dans une prise réglementaire,
reliée à la terre selon les règles de l’art et qui satisfait à tous les règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique. Si vous avez le moindre doute quant à la
mise à la terre de votre prise réseau, faites-la vérier par un électricien ou un technicien agréé. Ne modiez jamais la che fournie
avec la machine. Si la che ne rentre pas dans la prise réseau dont vous disposez, faites installer une prise adéquate par un élec-
tricien agréé.
Cette machine doit être utilisée sur un circuit d’une puissance nominale de 120 V. Elle est munie d’une che avec broche de mise à la terre
semblable à celle illustrée à la gure 9. Vériez que la prise à laquelle la machine doit être raccordée présente une conguration correspondant à la che. N’utilisez pas d’adaptateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de choc électrique, protégez la machine de la pluie. Entreposez-la dans un local
sec.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, connectez la machine sur un réseau à trois conducteurs, relié à la
terre et muni d’un différentiel. En cas de doute, adressez-vous à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT:Ne jamais casser, enlever ou couper la broche de mise à la terre. Si la prise ne correspond pas à la che,
faire appel à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT:Si le câble d’alimentation est usé, endommagé ou entaillé, faites-le remplacer immédiatement par un technicien agréé.
ALLONGES
N’utiliser qu’une allonge à trois conducteurs, dont un de mise à la terre, munie d’une che à trois broches et d’un connecteur à trois orices.
La machine est équipée d’un câble d’alimentation de 14 AWG (American Wire Gauge) de section.
! AVERTISSEMENT ! Utilisez un câble de rallonge d’une section de 12 AWG. N’utilisez pas de rallonge d’une longueur
supérieure à 50 pieds. Ne raccordez jamais deux rallonges.
Prise de
courant
avec mise
à la terre
Boîte de
sortie
Broche de mise
à la terre.
mise à la
terre
FIGURE 9
-28- Clarke® American SandersManuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter
Page 29
Figure 10
FRANÇAIS
FR
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
Mise en Marche et Arrêt
AVERTISSEMENT: Ne jamais mettre la machine en
marche lorsque le timon est en
position verticale.
L’interrupteur de marche/arrêt est activé par pression sur le
bouton de verrouillage de sécurité (Voir g. 10) et par les
leviers (Voir g. 10A) situés sous la poignée de commande
.
Pour mettre la machine en marche, procéder comme suit :
1. Abaisser le timon
2. Verrouiller le timon dans la position de travail la plus confortable pour l’opérateur.
NOTE : Il faut toujours tenir la poignée des deux mains.
3. Pousser sur le bouton de verrouillage (Voir g. 10) et appliquer une pression des mains sur les leviers (Voir g. 10A).
Figure 10A
Figure 11
MAITRISE DE LA MACHINE
NOTE :Les opérations de ponçage peuvent générer des
mouvements de plus fortes amplitudes que le polissage
normal de sol. Veiller à tenir la poignée fermement à l'aide
des deux mains.
Pour aller d’un côté à l’autre, lever ou abaisser lentement le
timon de la machine.
Pour faire aller la machine vers la gauche, appliquer une pression sur le timon.
Pour faire aller la machine vers la droite, relever légèrement le
timon.
Comment utiliser la Lampe
Pour activer la lampe :
1. Brancher la lampe dans la machine
2. Connecter la machine à la source d’alimentation
Pour placer la lampe
1. Desserrez la bouton de réglage sur le sommet du moteur
(voir l’illustration 11) et pivoter la lampe à la position désirée.
2. Resserrer le bouton de réglage.
Pour démonter la lampe :
3. Débrancher le câble de connexion en dessous de la lampe
4. Desserrer et démonter le bouton de montage (voir illustration
11) sur le moteur.
5. Démonter la lampe et reattacher le bouton de montage.
Clarke® American SandersManuel de l’utilisateur (FR) - Floorcrafter - 29 -
Page 30
FRANÇAIS
FR
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:L'entretien doit toujours être effectué par un technicien agréé.
PRUDENCE: Tous les réglages doivent être réalisés conformément aux indications gurant dans ce manuel.
Instructions pour l'entretien
Tous les 12 mois, la machine doit être renvoyée dans un centre technique agréé Clarke American Sanders , pour vérication.
Interrupteurs
AVERTISSEMENT:Toutes les réparations électriques doivent être effectuées par des techniciens agréés. Après toute
réparation, l'isolation électrique doit être vériée. Débrancher toujours la che du câble d'alimentation avant de procéder à
toute réparation électrique.
L'interrupteur marche/arrêt est muni d'une sécurité qui empêche les contacts de se refermer. Si un élément de l'interrupteur ne
fonctionne pas, remplacer cet élément. Si une pièce du système électrique de la machine ne fonctionne pas ou est endommagée,
remplacez la pièce. Vériez que toutes les connexions sont bien xées. Renvoyez la machine dans un centre technique agréé Clarke
American Sanders pour toute réparation ou vérication du système électrique.
Entretien du moteur
Les moteurs à induction ne nécessitent pas l'utilisation de balais.
Si des réparations doivent être faites au système d'entraînement ou au moteur, ne pas démonter la machine mais la renvoyer dans
un centre technique agréé Clarke American Sanders.
Pour prolonger la vie de la machine et garantir son fonctionnement optimal, n'utilisez que des pièces de rechange Clarke American
Sanders.
NOTE : La graisse du système d'entraînement (503802) doit être changée chaque année. Les modèles 1600 et 1600DC il faut
236 cm3 de graisse.
Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter - 39 -
Page 40
ENGLISH
EN
WIRING DIAGRAM
POWER
CORD
L1
L2
EQUIPMENT
GROUND
BLK
GRN
WHT
HANDLE
ASSEMBLY
INTERCONNECT
CORD
WHT
BLK
BALLAST
GRN
WHT
ELECT.
BLK
GRN
MOTOR SCHEMATIC
1 BLK
2 WHT
GRN
MOTOR
L1
L2
LAMP 1
LAMP 2
MOTOR
RUN
START
1
BLK
1
2
WHT
3
2
2
3
START
SWITCH
4
RUN
CAPACITOR
4
4
START
CAPACITOR
4
-40- Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter
Page 41
ENGLISH
EN
Clarke® American SandersOperator's Manual (EN) - Floorcrafter - 41 -
Page 42
CLARKE AMERICAN SANDERS U.S. AND CANADA LIMITED WARRANTY
GROUP
Parts
1,2
Labor
2
Big Machines (belt and drum)
1 year
1 year
Dust Control
Vacs
4
2 years
2 years
Edger, Orbital, 3DS
1 year
1 year
Power Booster
2 years
2 years
Accessories/Replacement Parts
3
90 Days
EXCEP TIONS
NOTES:
Amano Pioneer Eclipse, Inc. warrants to the original end user, each new machine, new accessories and genuine replacement parts against defects in material and
workmanship under normal use and service. Our obligation under this warranty is limited to repair or replacement of the defective item at our factory or by an Authorized
Service Center. Warranty coverage shall begin on the date of purchase by the original end user (as evidenced by your invoice from the factory or Authorized Dealer) or one
(1) year from the date the machine was shipped from the factory, whichever is earlier. The warranty registration card must be completed and returned within 30 days of
purchase. The warranty coverage period is specified below.
Rotary Sanders
1-Parts repaired or replaced are guaranteed for the remainder of the original machine warranty period.
2-Coverage only applicable to products sold and used in the United States and Canada.
3-Applies to replacement parts only after machine warranty coverage has expired.
4-Backplates on are warranted for the life of the machine
5 years
5 years
This warranty shall not apply to repairs resulting from accidents or misuse, damage in transit, overloading the capacity of the machine, failure due to lack of proper
maintenance or care as described in the operating and maintenance instructions. Minor adjustments, such as tightening of screws or bolts not connected with the
replacement of parts, are not covered. Replacement of expendable wear items such as scrub brushes, pad holders, carbon motor brushes, bulbs, bags, filters and various
rubber/plastic parts are also not covered. Repairs or alterations by an organization other than the factory or an Authorized Service Center are not covered and will void any
Amano Pioneer Eclipse, Inc. warranty as to the parts or systems repaired or altered by a non-authorized organization.
THERE ARE NO WARRANTIES THAT EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION OF THE LIMITED WARRANTIES STATED WITHIN. NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE EXCEPT
AS EXPRESSLY STATED HEREIN. ANY STATUTORY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, THAT ARE IMPOSED BY LAW DESPITE THE EXPRESS LIMITATION OR WARRANTIES ABOVE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THE
WRITTEN WARRANTY. BUYER UNDERSTANDS, ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY ARE THE
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE TO THE BUYER. AMANO PIONEER ECLIPSE, INC. WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER OR ADDITIONAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE FURNISHING,
PERFORMANCE, USE OF OR INABILITY TO USE THE MACHINE. ANY EXTENSIONS OF OR MODIFICATIONS MADE TO THIS WARRANTY BY A
DEALER/DISTRIBUTOR OF Amano Pioneer Eclipse, INC. ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE DEALER/DISTRIBUTOR.
All transportation or shipping charges resulting from the return of machines, parts, or accessories shall be the responsibility of the end-user. When returning, please provide
an explanation of the problem and include the serial number of the machine as well as the name of the selling organization. The Technical Service department of the authorized
Dealer Service Center or the factory will investigate and then contact you.
Transportation of hazardous waste or contaminated equipment is subject to various laws and regulations. In returning machines, parts, or accessories under this limited
warranty, the end user must certify in writing that the machines, parts or accessories being returned have not been used for handling, clean up, or disposal of hazardous waste
or hazardous materials including but not limited to such things as asbestos, anthrax etc. or if the machines, parts or accessories being returned have been used for handling,
clean up, or disposal of hazardous waste or hazardous materials, then the end user must have the machines, parts or accessories decontaminated by licensed and qualified
decontamination professionals and provide written certification of this decontamination signed by the decontamination professionals. These machines, parts or accessories are
to be returned only to the local Amano Pioneer Eclipse, Inc. Authorized Service Center for
Warranty service along with decontamination certification.
Amano Pioneer Eclipse, INC. Reserves the right to change its warranty policy without notice.
Amano Pioneer Eclipse
1 Eclipse Rd
Sparta, NC 28675
336-372-8080
800-334-2246
www.pioneereclipse.com
www.americansanders.com
2014 Amano Pioneer Eclipse 3_14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.