un semiconductor láser. Se recomienda utilizar
la unidad en ambientes donde la temperatura
se ubique entre 41˚F y 95˚F / 5˚C y 35˚C
PRECAUCIÓN:
1. Manipule el cable de suministro eléctrico con
cuidado. No lo dañe o deforme. Puede haber des
cargas eléctricas o defectos de funcionamiento
al utilizarlo. Sostenga toda la ficha al retirarla del
tomacorriente. No jale del cable.
2. A fin de evitar las descargas eléctricas se
recomienda no abrir la tapa superior de la unidad
mientras la misma esté enchufada a la corriente
eléctrica. En caso de problemas, comuníquese con
el representante local de American Audio®.
3. No se deben colocar objetos metálicos ni derra
mar líquidos dentro del reproductor de CD porque
pueden producirse descargas eléctricas o cau
sarse el mal funcionamiento de la unidad.
El número de serie y el modelo de la unidad figuran
en el panel posterior de la misma.
Se recomienda anotar tales datos a continuación y
conservarlos para futura referencia.
Modelo Nº._____________________________
Nº de Serie._____________________________
NOTA: Este producto cumple con las disposiciones
de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
siempre y cuando se utilicen conectores y cables
blindados para conectar la unidad a otro equipo.
A fin de evitar interferencias electromagnéticas
con aparatos eléctricos como radios y televisores,
utilice conectores y cables blindados para realizar
las conexiones.
PRECAUCIÓN:
USAR LOS CONTROLES Y AJUSTES DE MANERA
DISTINTA A LA QUE SE INDICA EN EL PRESENTE
MANUAL IMPLICA EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A
LA RADIACIÓN.
EL REPRODUCTOR DE CD NO DEBE SER
REPARADO NI AJUSTADO POR AQUELLAS
PERSONAS QUE NO ESTÉN DEBIDAMENTE
CALIFICADAS PARA HACERLO.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS SE RECOMIENDA NO USAR ESTA
FICHA (POLARIZADA) CON UN PROLONGADOR,
ADAPTADOR, U OTRO TIPO DE ENCHUFE
ELÉCTRICO A MENOS QUE LAS PATAS ANCHAS
COINCIDAN PERFECTAMENTE Y SE EVITE ASÍ
SU EXPOSICIÓN.
-
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU
UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF
SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A
FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
ADVERTENCIA: A FIN DE PREVENIR INCENDIOS
-
-
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, EL PRESENTE
REPRODUCTOR DE CD NO DEBE ESTAR EN
CONTACTO CON EL AGUA NI EXPONERSE A LA
HUMEDAD.
Este equipo fue probado y cumple con todos los
límites exigidos para un dispositivo digital Clase
B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de
la Comisión Federal de Comunicaciones. Dichos
límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en
una instalación doméstica. Este equipo genera,
usa, y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y,
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva para las
comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay
garantía alguna de que la interferencia no ocurra
en una instalación particular. Si este equipo causara interferencia nociva a la recepción de radio o
televisión, la cual podrá determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario
que corrija la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
– Reoriente o vuelva a ubicar la antena de recep ción.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el reproductor a un enchufe eléctrico
en un circuito diferente de aquél al cual está
conectado el receptor.
– Consulte con el vendedor o con un técnico
experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CA UT IO N: T O RE DUC E TH E RI S K OF ELE CT RIC
SHOCK, D O NOT REMOVE THE CO VER (OR BACK).
T H E R E A RE NO US E R S E RV I CE A BL E PA RT S
INS ID E R EF ER SERVI CE TO YO UR AUTHO RI ZED
AMERICAN A UDIO® SERVICE TECHNICIAN.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS — All the safety and operating
instructions should be read before the product is
operated.
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and operatin
instructions should be retained for future reference.
HEED WARNING
in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use
instructions should be followed.
CLEANING
a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with
furniture wax, benzine, insecticides or other volatile
liquids since they may corrode the cabinet
ATTACH MENTS — Do not use attachments no t
recommended by the product manufacturer as they
may cause hazards.
WATER AND MOISTURE
near
bowl, kitchen sink, or laundry tub; in
or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. Th
product may
adult, and serious damage to the product. Use only
wit h a car t, stan d, trip od, bra cket, or table
recommended by the manufacturer, or sold
the product. Any mounting of the product shoul
follow the manufacturer’s instructions, and should
use
manufacturer
CART
moved
uneven surfaces may cause the product and car
combination to overturn
VENTILATION
provided f or ventilation and to ensure re liabl
operation of the product and
overheating, and these openings must not b e
blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on
or other
placed
rack unless proper ventilation
manufacturer’s instructions have been adhered
POWER SOURCES
only from the type of power source indicated on
marking label. If you are not sure of the type of
power supply
dealer or local power company.
LOCATIO
stable location.
NONUSE PERIOD
should be unplugged from the
used for a long period of time.
S — All warnings on the product and
— The product should be cleaned only with
.
water — for example, near a bathtub, wash
a mounting accessory recommended by the
— A product and cart combination should be
with care. Quick stops, excessive force, and
— Slots and openings in the cabinet are
similar surface. This product should not be
in a built-in installation such as a bookcase or
N – The appliance should be installed in a
— Do not use this product
a wet basement;
— Do not place this product on an
fall, causing serious injury to a child or
with
.
.
to protect it from
a bed, sofa, rug,
is provided or the
— This product should be operated
to your home, consult your product
S – The power cord of the appliance
outlet when left un-
the
g
e
d
t
e
to.
GROUNDING OR POLARIZATION
• If this product is equipped with a polarized alternating
• I f this prod uct is equi pped with a three-w ire
POWER-CORD PROTECTION
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
LIGHTNING
POWER LINES
OVERLO ADING — Do not over load wall outlets,
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOC K
DO NOT OPEN
current line plug
the other),
is a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should
replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug.
grounding type plug,
pin,
it will only fit into a grounding type power outlet.
This
is a safety feature. If you are unable to insert the
plug
replace your obsolete
safety purpose of the grounding type plug.
should be routed so that they are not likely
walked on or pinched by
against them, paying particular attention
plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the product
antenna or cable system is connected to the product,
be sure the antenna or cable system
as to provide some protection against voltage surges
and built-up static charges. Article 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides informatio
with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding
conductors, location of antenna-discharge unit,
co nn ecti on t o grou nd ing ele ctrod es , an d
requirements for the grounding electrode. See Figure
A.
during
and unused for long periods of time, unplug it from
the
wall outlet and disconnect the antenna or cable
system. This
due to lightning and power-line surges.
not be located
or other electric light or power circuits, or where it
fall into such power lines or circuits. When
can
installing an outside antenna system, extreme car
should be taken
lines or circuits as contact with them might be
extension cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire or electric shock.
(a plug having one blade wider than
it will fit into the outlet only one way. This
still fail to fit, contact your electrician to
a plug having a third (grounding)
into the outlet, contact your electrician to
— For added protection for this product
a lightning storm, or when it is left unattended
outlet. Do not defeat the
- Power-supply cords
items placed upon or
.
will prevent damage to the product
— An outside antenna system should
in the vicinity of overhead power lines
to keep from touching such power
to be
to cords at
— If an outside
is grounded so
fatal.
ELECTRI
SERVICE
EQUIPMENT
Fig.
A
C
n
e
GROUND
CLAM
The exclam ation point within an equilate ral triangle is
intended to alert
operatin g and maintenance (servicing) instru ctions in
the litera ture accompanying the applia nce.
OBJECT AND LIQUID ENTRY
any kind
may touch dangerous voltage points or short-out
parts that could result
Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING
yourself as opening or removing covers may expose
you
servicing to qualified service personnel
DAMAGE REQUIRING SERVICE
from the wall outlet and refer servicing to qualifie
service personnel under the following conditions:
• When the power-supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result
damage and will often require extensive work by
qualified technician
normal operation.
• If the product has been dropped or damaged in any
way.
• When the product exhibits
performance — this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS
are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electri
shock, or other hazards.
SAFETY CHECK - Upon completion of any service or
repairs
perform safety checks
is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING
not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including
heat
P
the user to the presence of important
into this product through openings as they
— Do not attempt to service this product
to dangerous voltage or other hazards. Refer all
.
to this product, ask the service technician to
— The product should be situated away from heat
.
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
I. Calor – El reproductor de CD debe colocarse lejos
de fuentes de calor tales como radiadores, medidores
de temperatura, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que irradien calor.
2. No permita que la unidad tome contacto con sus
tancias tales como insecticidas, bencina o diluyente.
3. No debe desarmar la unidad ni realizar ningún
tipo de modificación, o de lo contrario la garantía de
fábrica perderá validez.
4. Nunca conecte esta unidad a un regulador de
intensidad de luz (dimmer pack).
5. No intente poner en funcionamiento esta unidad si
se encontrara dañada de cualquier manera.
6. Esta unidad está diseñada para ser utilizada en
interiores; si se utiliza en espacios abiertos la garantía
perderá su validez.
7. Siempre coloque esta unidad sobre una superficie
segura y estable.
8. Desconecte el aparato del suministro eléctrico
antes de realizar cualquier conexión.
Esta unidad ha sido probada exhaustivamente y
despachada en perfectas condiciones de funcio
namiento. Se recomienda inspeccionar el estado
del envoltorio para detectar si se produjeron daños
durante el transporte. Si el envoltorio está dañado,
-
inspeccione cuidadosamente que la unidad no presente daños. Asegúrese de que todos los accesorios
necesarios para poner la unidad en funcionamiento
estén intactos. Si se hubiera detectado algún daño
o si faltara alguna pieza, llámenos al número gratuito de asistencia al cliente. Tenga a bien no devolver
el reproductor de CD a su vendedor sin primero
haberse comunicado con asistencia al cliente.
Selección de la Línea de Tensión
• Para elegir el tipo de tensión debe utilizarse el
selector de voltaje ubicado en el panel posterior
(se recomienda emplear un destornillador de
cabeza plana para girar el interruptor VOLTAGE
SELECTOR según la tensión deseada).
• Dicho interruptor no debe forzarse porque puede
dañarse.
• En caso de que el selector de voltaje no gire
fácilmente, deberá contactarse a un técnico cali ficado para que solucione el problema.
9. Limpieza
• La limpieza del Reproductor de CD sólo deberá
llevarse a cabo tal como lo recomienda el fab-
ricante. Utilice un paño suave para limpiar la
parte exterior de la unidad. Para las manchas
rebeldes, humedezca un paño suave con lim piador de vidrios o detergente suave para qui-
tar las manchas. Utilice un paño suave para
quitar cualquier residuo de limpiador. Nunca uti lice limpiadores volátiles tales como bencina,
solvente o diluyente para limpiar la unidad;
dichos limpiadores dañarán la superficie.
• Limpieza del lente lector – El lente lector no se
ensucia con el uso normal. Si el lente se ensu cia, póngase en contacto con el soporte técnico
de American Audio para recibir instrucciones.
Existen limpiadores de lentes de otras marcas,
pero no recomendamos su uso. La utilización
de algunos de estos limpiadores puede dañar
la lente lectora; asegúrese de tomar precaucio nes extremas al utilizar cualquiera de estos lim piadores.
VOLTAGE SELECTOR SWITCH
INFORMACIÓN ACERCA DE LA GARANTÍA
La unidad SCD-100™ cuenta con una garantía
limitada de DOS años (730 días). La presente
garantía se aplica a las piezas y a la mano de obra.
Sírvase completar la tarjeta adjunta a fin de validar
la compra y la garantía misma. El flete de todos los
elementos enviados para ser reparados, ya sea los
que están en garantía o no, debe haberse pagado
previamente e ir acompañado de un número de
retorno autorizado (R.A.). Si la unidad está en
garantía, debe suministrarse una copia de la factu
ra de compra. Póngase en contacto con asistencia
al cliente de American Audio® al (800) 322-6337
para obtener un número de R.A.
Cada una de las unidades SCD-100™ ha sido probada exhaustivamente y despachada en perfectas condi
ciones de funcionamiento. Se recomienda inspeccionar el estado del envoltorio para detectar si se produjeron
daños durante el transporte. En caso de que el cartón de la caja se encuentre dañado, es importante verificar
si el reproductor presenta alguna anormalidad y si los accesorios requeridos para su funcionamiento están
intactos. Si se hubiera detectado algún daño o si faltara alguna pieza, llámenos al número gratuito de asistencia
al cliente. Tenga a bien no devolver el reproductor de CD a su vendedor sin primero haberse comunicado con
asistencia al cliente.
INTROCUCCION
Introducción:
Felicitaciones y gracias por haber adquirido el reproductor de CD American Audio® SCD-100™. Este producto
es un ejemplo de nuestro compromiso constante para desarrollar la mejor y más alta tecnología posible a
costos razonables. Recomendamos leer y comprender la totalidad de este manual antes de poner en funcionamiento su nuevo reproductor de CD. Las siguientes páginas contienen información importante acerca del uso
correcto y seguro del aparato.
Asistencia al cliente:
American Audio® dispone de un número telefónico gratuito de asistencia al cliente para asesorarlo durante
la puesta en funcionamiento del aparato y para que el usuario realice consultas relativas a las conexiones e
instalación en caso de surgir algún inconveniente al emplear la unidad por primera vez. Asimismo, puede visitarse nuestro sitio en Internet www.AmericanAudio.us, en el cual pueden dejarse comentarios o sugerencias. El
horario de trabajo correspondiente a los EE.UU. es de lunes a viernes de 9:00 a 17:30 (Zona Pacífico)
Voz: (800) 322-6337
Fax: (323) 582-2610
Dirección de correo electrónico: support@americandaudio.us
Para efectuar compras vía Internet, remitirse a http://parts.americandj.com
-
Precaución: Las piezas internas de esta unidad de CD no pueden ser reparadas por el usuario, por lo tanto, no
intente arreglar ningún desperfecto sin el asesoramiento previo de un técnico autorizado por American Audio.
Proceder sin la debida autorización invalidará la garantía de fábrica. En el hipotético caso de que su reproduc
tor de CD llegase a necesitar algún tipo de reparación, sírvase comunicarse con el servicio de asistencia al
cliente de American Audio®
No deseche la caja de la unidad. Recicle el cartón siempre que sea posible.
PRECAUCIONES DE LAS DISPOSICION
Asegúrese de realizar las conexiones necesarias antes de enchufar el reproductor de CD en un tomacorrientes eléctrico. Todos los controles de volumen y graduación del sonido deben llevarse a cero o al nivel mínimo
antes de encender el aparato. Se recomienda no encender la unidad inmediatamente después de haber sido
expuesta a cambios bruscos de temperatura (por ejemplo, luego de haber sido transportada) puesto que tales
fluctuaciones causan condensación y la humedad emergente puede dañar el aparato. En esos casos, deje la
unidad apagada hasta que recupere la temperatura ambiente normal.
Condiciones de uso:
• Al instalar el reproductor de CD, es preciso asegurarse de que la unidad no está ni será expuesta a niveles extremos de calor, humedad o polvo.
• El aparato no debe ponerse en funcionamiento cuando la temperatura supere los 30°C/100°F) o caiga por debajo de los 5°C/40°F.
• Proteja la unidad de la acción directa de los rayos del sol y manténgala lejos de estufas y calefacto res.
• Se recomienda operar el reproductor únicamente después de haberse familiarizado con sus característi-
cas y funciones. Evite que la unidad sea manejada por personas que no estén capacitadas para usarla.
La mayoría de los daños son producto del uso incorrecto del aparato.
1. Verificación de los contenidosControle que la caja de su unidad SCD-100™ contenga:
1) SCD-100™ Reproductor de CD Profesional con montaje de bastidor sencillo
2) Manual del usuario (este manual) 3) Par de cables estéreo RCA
4) Tarjeta de garantía
2. Instalación de las unidades
1) La unidad SCD-100 está diseñada para colocarse sobre una superficie plana o montarse en una con
sola plana estándar de 19” o caja acústica. A la hora de montar el reproductor SCD-100 en un
soporte estándar de 19”, asegúrese de fijar la unidad con cuatro ranuras atornilladas en su parte
posterior.
2) Además, asegúrese de que el reproductor esté colocado en un área bien ventilada y que no esté
expuesto a los rayos directos del sol, temperaturas altas o a mucha humedad.
3) Preferentemente ubique la unidad tan lejos como sea posible de televisores y sintonizadores, puesto
que la unidad puede causar interferencias no deseadas.
3. Conexiones
1) Asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada.
2) Conecte el cable RCA correspondiente a las salidas de la unidad SCD-100™ con las entradas corre spondientes a la mezcladora.
3) Utilice la salida digital para conectar el Mini disc, máquinas DAT, u otros dispositivos que acepten
entradas digitales.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños en el equipo, verifique que el suministro de energía eléctrica esté interrumpido en el momen
to de hacer las conexiones.
Nota acerca de la instalación:
El reproductor funciona normalmente cuando la unidad principal se monta de modo que el panel frontal quede
con no más de 15 grados de inclinación vertical. Si la unidad queda excesivamente inclinada, los discos
podrían no llegar a cargarse o retirarse en la forma correcta. (Figura 1)
Figura 1
Nota acerca de la instalación:
Dado su diseño, el visor LCD puede observarse desde cualquiera de los ángulos que se ilustran en la Figura
2. Arme la unidad de control de modo que el ángulo visual quede comprendido dentro de este rango.