American DJ Pro-Scratch1 User Manual [es]

Featuring:
Sampling
Sampling
FLIPFLOP
© American DJ® AUDIO Los Angeles, CA 90058 USA • www.americandj.com
NOTAS IMPORTANTES PARA MODELOS DE EEUU Y CANADA
AVISO: PARA PREVENIR INCENDIOS Y DESCARGAS ELECTRICAS MANTENER EL CD PLAYER LEJOS DEL AGUA Y LA HUMEDAD.
PRECAUCION:
1. Coger el cordón del enchufe con cuidado. Sin romperlo ni deformarlo, ya que ello puede ser causa de su mal funcionamiento. Estirar de la clavija del enchufe para extraerlo de la pared. No estirar del cordón.
2. Para evitar descargas eléctricas, no quitar la tapa del CD mientras está conectado a la corriente. Si tiene algún problema con la unidad, llame a su distribuidor más cercano de American DJ.
3. No introduzca objetos metálicos ni derrame líqui- dos dentro del CD player. Puede provocar una des- carga eléctrica.
Por favor apunte y guarde el modelo y número de serie de su aparato. (etiqueta del producto). Para futuras referencias.
Este CD player usa un laser semiconductor . Se recomienda utilizar en habitaciones con una temperatura entre: 41º F - 95º F / 5º C - 35º C
CUIDADO
PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA NO UTILIZAR ALARGOS DE CORRIENTE, SIN PRO­TECCION A MENOS QUE LOS CONECTORES SE INSERTEN CON CUIDADO Y NO QUEDEN EX­PUESTOS AL AIRE.
CUIDADO:
UTILICE LOS CONTROLES Y AJUSTES PARA LO QUE FUERON ESPECIFICAMENTE DISEÑADOS, DE OTRO MODO PUEDE RESULTAR PELIGROSO.
EL COMPACT DISC PLAYER NO DEBE SER AJUSTADO O REPARADO POR NADIE A EXCEP­CION DEL PERSONAL CUALIFICADO.
NOTA:
Esta unidad puede causar interferencias
en la recepcion de radio y televisión.
Model No._________________________
Serial No._________________________
CUIDADO
No abrir -
riesgo de descarga
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DES­CARGA,NO ABRIR LA TAPA DEL CD PLAYER. NO HAY PARTES QUE EL USUARIO DEBA MANEJAR DENTRO. UTILICE SIEMPRE EL SERVICIO AUTORIZADO AMERICAN DJ
La señal triangular con el simbolo del relám­pago alerta al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" en los productos inclui­dos dentro, y de suficiente magnitud para constituir un riesgo de electroshock.
La señal triangular con el simbolo de inter­jección alerta al usuario de la presencia de instrucciones importantes de manejo y man­tenimiento en el manual del usuario que acompaña al CD player
Selección de Voltaje
Seleccione el voltaje adecuado con el SELECTOR DE VOLTAJE del panel posterior con un destornillador
No cambie el SELECTOR DE VOLTAJE forzándolo, ello podría causar daños.
Si el conmutador del SELECTOR DE VOL- TAJE no se moviera suavemente, contacte con el servicio técnico.
SELECTOR DE VOLTAJE
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG. 2
I. Lea las Instrucciones - Por su seguridad lea las
instrucciones antes de comenzar a utilizar el aparato.
2. Guarde las Instrucciones - Estas le serviran en un futuro como guía rápida de referencia o de consulta.
3. Cuadros de Atención - Todos los avisos icluidos en las instrucciones de manejo deben ser teni­dos en cuenta.
4. Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de manejo deben ser seguidas.
5. Agua y Humedad - No utilizar el aparato cerca del agua - ejemplo: cerca de las tuberías del baño, fregaderos, sobre una base mojada o cerca de una piscina, etc.
6. Ventilación - El aparato debe estar situado en un lugar cuya posición no interfiera en su sistema de ventilación. Ejemplo: el aparato no debe situarse encima de una cama, un sofá, una silla, alfombra o superficies similares que pueden bloquear las aberturas de ventilación o, dentro de muebles como una librería, vitrina, o armario, que pueden impedir que el aire fluya a través de las aberturas de ven­tilación.
7. Calor - El aparato debe estar situado lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo am­plificadores) que produzcan calor.
8. Tomas de Corriente - El aparato debe estar conectado a una toma de corriente del tipo que se describe en el manual de instrucciones o del que viene marcado en la unidad.
9. Toma de Tierra y Polarización - Se deben tomar precauciones sobre la toma de tierra y la polarización del aparato.
10. Protección de Corriente - El cable de corriente debe pasar siempre libre de obstáculos, no siendo pisado o pellizcado en su recorrido, prestando especial atención que el cordón y el enchufe se mantengan en perfecto estado así como el punto en el que sale desde el aparato.
11. Limpieza - El aparato debe ser limpiado según las recomendaciones del fabricante.
12. Periodos sin usar - El cordón de corriente del aparato debe desenchufarse de la pared si no se va a usar durante largos periodos de tiempo.
13. Objetos y Líquidos - Tener cuidado que no caigan objetos o salpiquen líquidos en los com­ponentes del interior del aparato.
14. Servicio Técnico - El aparato solo debe ser repa­rado por personal del servicio técnico cualificado cuando:
A. El cordón de corriente o el enchufe hayan
sido dañados.
B. Caigan objetos o líquidos en el interior del
aparato.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia
o al agua.
D. El aparato deje de funcionar correctamente
o se aprecie un cambio notable en sus fun­ciones de manejo.
E. El aparato se haya caído o presente daños
internos.
15. Servicio - El usuario no hará servir el aparato de otro modo del que se describe en el manual de instrucciones. Para cualquier otro servicio debe ser enviado al servicio técnico autorizado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 3
PREPARACION
1. Compruebe el contenido.
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
1) Pro Scratch 1 Professional CD player.
2) Manual de Instrucciones (este libro)
3) 1 juego de cables RCA .
4) 1 cable de Control (1/8" MINI JACK)
5) Tarjeta de Garantía
2. Instalando las unidades
Monte las unidades sobre su consola o en una Flightcase
3. Conexiones
1) Apague el interruptor de corriente.
2) Conecte los cables RCA incluidos desde su Pro-Scratch 1 a la entrada input de la mesa de mezclas.
3) Conecte el cable minijack 1/8 desde su Pro Scratch 1 a la entrada (A o B ) de una Mesa de Mezclas compatible American DJ Fader Q Start. (Esto le permitirá utilizar la función Fader Q Start - Vea Q start control pg. 5)
CUIDADO:
• Asegurese de utilizar cables originales. Usar otro tipo de cables puede causar daños a su equipo.
• Apague el equipo cuando conecte los cables de control remoto. Puede no funcionar correctamente
CUIDADO:
El reproductor trabaja con normalidad si la unidad está montada con el panel frontal hasta con una inclinación de hasta 15º. Si la unidad se inclina exce- sivamente, los CD's pueden no leerse correctamente. (Fig 1)
15˚
Figure 1
CUIDADO:
La pantalla de LCD se ha diseñado para que sea visible claramente con la inclinación mostrada en la Fig 2. Monte la unidad de control dentro de estos rangos.
50˚10˚
Figure 2
NOTAS GENERALES DE USO
Evitar las temperaturas altas. Tener en cuenta la suficiente dispersión del calor cuando se instale en un rack.
Manejar el cable de corriente con cuidado.
Desenchufar estirando del enchufe, no del cordón.
Mantener el equipo libre de agua, humedad, y polvo.
Desenchufar el equipo cuando no se vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
No obstruir las aberturas de ventilación.
No dejar objetos extraños dentro del equipo.
No dejar insecticidas, gasolina, y disolventes en contacto con el equipo.
No modificar los componentes del equipo en ningún caso.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 4
FUNCIONES BASICAS
8 times over sampling 1 bit D/A conver ter
Auto cue
Búsqueda de 1/75 de segundo (frames)
Real time cue (“Cue al Vuelo”)
4 velocidades de scan
Pitch display
Salida Digital de RCA coaxial
Gran pantalla digital visible desde distintos angulos.
Fader Q Start Control (a)
Loop a tiempo real
Sampler (Muestreo hacia delante y hacia atrás)
Efecto Bop (b)
Flip-Flop (Relay Playback) (c)
+/- 8%, 12%, 16% de rango de Pitch
Jog Wheel Pitch Bend +/-100%
Memory Backup, Por defecto la última lectura (d)
• Arranque instantáneo (menos de 10 ms)
3 Botones de Cue Programable.
Sistema frontal de carga Slot In
384 Puntos Cue programables (128 x 3) (e)
(a) FADER “Q” START CONTROL: Esta función se utiliza con las mesas American DJ que incorporan la función Fader "Q" Start. Utilice esta función con 2 reproductores Pro Scratch 1. Conecte su Pro Scratch 1 tal y como se describe en la sección conexiones de este manual. Una vez conectados pongalos en marcha. Moviendo el fader de izquierda a derecha puede reproducir o poner en pausa el Pro Scratch 1. Por ejemplo, cuando utiliza dos reproductores Pro Scratch 1 y una mesa con la función Fader “Q” Start, cuando el cross-fader de la mesa está en la izquierda, y lo lleva un 20% a la derecha, el Disc 2 empezará la reproducción. Cuando el cross-fader está en la derecha, y lo lleva un 20% a la izquierda, el Disc 1 empezará la reproducción. Puede crear efectos parecidos al scratch con esta función. una vez memorizado el punto cue en cada uno de los reproductores, diferentes canciones o samples se pueden rellamar moviendo el croos-fader adelante y atrás. se pueden seleccionar nuevos puntos cue facilmente con su Pro Scratch 1 (vea memorización de puntos cue Pag 13).
(b) BOP EFFECT: El botón del efecto Bop se utiliza de dos formas, una para crear un efecto similar al sampler, y la otra para volver Instantáneamente al último punto cue memorizado. Esto le permite crear efectos espectaculares. El efecto Bop se crea de una forma sencilla. (Vea Efecto BOP pag 15).
(c) FLIP-FLOP: Esta función se utiliza en conjunción con mesas American DJ® que tengan función Fader “Q Start. Deben utilizarse dos reproductores Pro Scratch 1 para la función FLIP-FLOP. Conecte su Pro Scratch como se describe en la sección del manual. Esta función permite que una vez que el tema del reproductor "A" ha sido reproducido por com- pleto, el reproductor "B" comienze la reproducción instantáneamente. Para más información acerca de esta función vea FLIP-FLOP Pag 18.
(d) MEMORY BACKUP: El Pro Scratch 1 tiene una memoria back-up de 5 años, que guarda sus memorizaciones en caso que accidentalmente se apague el aparato. Pro Scratch 1 guarda automáticamente la última configuración (repeat, SGL, CTN y parámetros de efectos) si el equipo se desenchufa. The Pro Scratch 1 también mantiene los puntos cue memori- zados si accidentalmente saca el CD o se apaga el aparato. Para guardar sus ajustes en la memoria mantenga apretado
el BOTON MEMORY (7) durante 5 segundos. (e) PUNTOS CUE PROGRAMABLES: El Pro Scratch 1 tiene tres botones Flash Start (8). 128 puntos Cue pueden ser
guardados en cada uno de los BOTONES FLASH START (6), 384 en total. Estos puntos Cue pueden ser guardados en la memoria interna para ser rellamados en cualquier momento.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 5
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES
Figure 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21 20
19
18
17
33
38
3736353432 40
39
Figure 4
Figure 5
16
42 43 44
45 46
47
48
49
50
51
A. TOP UNIT CONTROLS (FIGURE 3)
1. LCD DISPLAY - Este display de LCD de alta calidad indica todas las funciones activadas. Este Display es fácilmente visible desde varios angulos (ver pag 4). Los ICONOS del display se explican en la sección D.
2. BOTON HOLD - Este botón le permite ajus- tar y mantener cualquier parámetro nuevo en los efectos. Este botón se iluminará de color azul cuando esté activado. Si no selecciona es­ta función cualquier cambio en los parámetros será momentáneo.
3. BOTON SKID/COAST - Este botón se utiliza para activar y desactivar los efectos SKID o
41
57 56
55
52 53 54
Figure 6
COAST. Vea construir efectos pag 22.
4. BOTON SCRATCH/FADE- Este botón se usa para activar y desactivar los efectos SCRATCH o FADE. Vea construir efectos pag 21.
5. SEARCH WHEEL - Esta rueda tiene 4 posiciones de velocidad hacia delante y hacia atrás de búsqueda en las pistas. Cuanto más gire la rueda en cualquier dirección mas rápida será la búsqueda.
6. FLASH BUTTONS 1-3 - Estos botones se usan para guardar (3) puntos cue o (3) muestras samples. Cada Botón Flash puede guardar tanto un sample como un punto cue.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 6
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
7. BOTON MEMORY - Este botón le permite programar hasta 3 puntos cue o tres samples en los tres BOTONES FLASH (6). También puede usar este botón para rellamar samples.
8. BOTON SAMPLER - Este se usa para activar la función sampler. Cuando se activa la función cualquier sample creado puede ser reproducido en modo loop.
9. TRACK BUTTON - Este botón se usa para seleccionar la pista deseada.- Apretandolo salta a la siguiente pista. Manteniéndolo apre­tado pasa rápidamente por las pistas.
10. TRACK BUTTON - Este botón se usa para seleccionar una pista. Apretándolo una vez salta a la anterior pista. Manteniéndolo apre­tado pasa rápidamente hacia atrás por las pistas.
11. FX MIX - Este activa el modo FX-MIX Este modo parará automáticamente la reproduc­ción de pista o sample y comenzará desde el punto cue seleccionado.
12. SEAMLESS LOOP IN BUTTON - CUE AL VUELO” - Esta función permite marcar un PUNTO CUE (veer CUE POINT pag 11) sin de­tener la música (al vuelo). Este botón también marca el punto de inicio de un loop (veer
SEAMLESS LOOP).
13. CUE - Apretando el botón CUE durante la re­producción la canción se detiene y vuelve al último punto cue memorizado (ver marcando un PUNTO CUE, pag 13). El LED CUE rojo bri­llará cuando la unidad esté en modo cue. El LED parpadeará cada vez que un nuevo CUE sea marcado. El botón CUE puede ser emple­para reproducir un CD. Cuando suelte este botón el CD vuelve instantáneamente al PUNTO CUE. tambien puede golpear el CUE para crear un efec­to BOP (ver definición de BOP EFFECT pag. 5).
14.JOG WHEEL - Esta rueda tiene 2 funciones: A. La rueda jog wheel actuará como un buscador
frame a frame mientras el CD esté parado, o en modo pausa para marcar un punto CUE. B. También trabaja como un pitch bend, si se gira en sentido de las agujas del reloj el pitch se in- crementa hasta en un 100%, y en sentido
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 7
contrario a las agujas del reloj decrece hasta un -100%. La variación dependerá de la rapidez con que gire en modo continuo la rueda de manejo (Jog wheel)
15.PLAY/PAUSE BUTTON - Cada vez que aprie- te el boton PLAY/PAUSE la función cambia de play a modo pausa o de Pausa a modo Play. mien­tras está en PLAY se ilumina el LED verde, y mien­tras está en modo PAUSA, el LED verde Parpa­deará.
16. TRANSPORT SLOT - Los CD's se insertan como en un reproductor de coche. Simplemen­te inserte el disc en la ranura y la unidad lo leerá automáticamente.
Nunca intente forzar un disco en la ranura del lector con el aparato apagado.
17. PITCH SLIDER - Este deslizante se utiliza pa- ra ajustar el tempo de los temas que reprodu­cimos. El ajuste que hayamos realizado se man­tendrá hasta que movamos el pitch o lo desac­tivemos. Este ajuste se puede hacer con o sin CD en el lector. El ajuste de pitch se mantendrá aunque hayamos cambiado de CD y se reflejará en cualquier otro que hayamos insertado. Esto quiere decir que si lo ajustamos a +2% en un CD, quitamos este y colocamos otro, este también tendrá un ajuste de +2% de pitch. El rango de pitch aplicado se mostrará en el LCD
(1).
18.BOTON OUT - Este botón se utiliza para
marcar el final del loop. El inicio del loop se a­justa apretando el BOTON IN (12), apretando el BOTON OUT se ajusta el final del loop. El loop sonará hasta que vuelva a apretar el BOTON OUT de nuevo.
19. BOTON RELOOP - Si ha creado un SEAM- LESS LOOP (ver creando un SEAMLESS LOOP pag 11), pero el reproductor de CD no está en modo SEAMLESS LOOP (no suena el loop), apretando el BOTON RELOOP se reactivará el modo SEAMLESS LOOP. Para salir del loop apriete el BOTON OUT (18). LOOP y RELOOP aparecerá en el LCD DISPLAY (1) cuando la función esté disponible.
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
20. BOP - Durante la reproducción, apriete BOP e instantáneamente volverá a sonar desde el último punto cue sin interrupción en la música. Use esta función para crear un efecto stutter.
21.(-) PITCH BEND - La función (-) pitch bend permite una bajada momentanea en los BPM’s del CD (Beats por minuto) durante su reproduc­ción. Esto permite ajustar los beats entre dos CDs u otra fuente de sonido que esté sonando. Recuerde, esta es una función momentanea, cuando saque el dedo del botón pitch bend los BPM’s volverán automáticamente al pitch seleccionado en la regleta del PITCH (17). Use este botón para bajar hasta un -100%. Use esta función sincronizar dos temas. Para un ajuste más preciso de pitch utilice la regleta de PITCH (17), para sincronizar los BPM’s con los de la otra fuente de sonido.
22.(+) PITCH BEND - La función (+) pitch bend permite una subida momentanea en los BPM's del CD (Beats por minuto) durante su reproduc­ción. Esto permite ajustar los beats entre dos CD's u otra fuente de sonido que esté sonando. Recuerde, esta es una función momentanea, cuando saque el dedo del botón pitch bend los BPMs volverán automáticamente al pitch seleccionado en la regleta del PITCH (17). Use este botón para aumentar hasta un +100%.
23.BOTONPITCH PERCENTAGE - Este botón cambiará el rango de porcentage de actua­ción del PITCH (17). El rango puede variarse entre 8%, 12%, and 16%. El rango de mani­pulación menor de pitch es 8% y el mayor es de 16% Para ajustar y seleccionar los distintos valores presione este botón. El LED bajo el botón PITCH PERCENTAGE (24) le indicará con qué porcentage está trabajando, iluminado en verde para 8%, en naranja para 12 %, y en rojo para 16%. Nota: El botón del pitch tiene que ser activado para que el LED marque un rango.
24. BOTON PITCH ON/OFF - Use este botón para activar o desactivar la función PITCH (17). El LED indicará que el pitch ha sido activado.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 8
25.BOTON TIME- El botón TIME conmuta el valor del tiempo mostrado del TIME METER (56) entre TIEMPO TRANSCURRIDO, TIEMPO RESTANTE del tema, o TIEMPO TOTAL RESTANTE del CD.
26. REV/PLAY - Este botón activa el modo reverse/play. Esta función le permite reproducir un tema o un sample al revés. El pitch y los e­fectos funcionarán normalmente en este modo.
27. SGL/CTN - Este botón permite escoger entre reproducir en modo single o LP (todas las pistas en orden). Esta función opera también en modo PROGRAM y FLIP FLOP.
28. PARAMETERS - Este botón activa el modo parametros. Puede utilizar la función parámetros pa-
ra ajustar sus preferencias en los efectos.
29. TRANS/PAN EFFECT - Este botón activa y des- activa los efectos TRANSFORMER o PANORAMIC. Vea construyendo efectos pag 22.
30. FLANGER/ECHO EFFECT - Este botón activa y desactiva los efectos FLANGER o ECHO. Vea construyendo efectos pag 22.
31. EJECT/STOP - Apretando este botón expulsará un CD. NOTA: El disco no se expulsará hasta que el reproductor esté en modo cue o pausa para prevenir hacerlo accidentalmente mientras suena.
. PANEL TRASERO (FIG 4)
32.AUDIO OUT R & L - Salida de Audio. Conecte el cable RCA desde AUDIO OUT a la entrada de mesa.
33.FLASH MINI JACK - Este minijack le permite usar el crossfader de una mesa serie "Q" Ameri­can DJ para activar cualquiera de los tres samples que se pueden guardar en los boto­nes FLASH (6). Conecte el cable minijack desde FLASH en la parte posterior de su unidad a la salida CONTROL de su mesa compatible.
34.CUE MINI JACK - Conecte el cable minijack desde CUE en la parte posterior de su unidad a a la salida CONTROL de su mesa compatible. Esta función solo está disponible en las mesas
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
American DJ serie Q”.
35.DIGITAL OUT - Utilice esta conexión para crear copias perfectas de sus CD's a Mini disc, CD-R, u otros soportes digitales.
36. HEADPHONE MONITOR - Conexión Estereo para auriculares.
37. HEADPHONE VOLUME CONTROL - Este botón rotatorio controla el volumen de salida de sus Auriculares (36).
38.VOLTAGE SELECTOR - Porque la corriente puede variar de un sitio a otro hemos in­corporado un selector de voltage. Este con­mutador permite seleccionar entre 115V o 230 V. Desconecte siempre el enchufe antes de cambiar el voltaje.
39.POWER CONNECTOR - Este conector es el principal. Asegúrese que la corriente de su local o vivienda es la adecuada.
40.POWER SWITCH - Utilice este interruptor para encender o apagar su aparato.
C. PANEL FRONTAL (FIG 5)
41. CD SLOT POWER INDICATOR - Este es el LED de corriente principal. Este LED brilla de color Indigo para ayudarle a insertar el CD en el reproductor en ambientes oscuros o con poca luz.
D. LCD DISPLAY (FIG 6)
42. INDICADOR PLAY- Este indicador se ilumi- na cuando el reproductor está en modo PLAY
43. INDICADOR EFFECT - Este indicador se ilumina al seleccionar uno de los 4 efectos.
46. RELOOP INDICATOR - Aparece cuando hay un LOOP creado o preparado para crearlo.
47. INDICADOR PAUSE - Este indicador se ilumina cuando el reproductor está en modo PAUSA.
48.TRACK INDICATOR - Este indicador muestra el track en reproducción o en modo CUE.
49.CUE INDICATOR - Este indicador se ilumina si aprieta el botón CUE y parpadea cuando un nuevo punto CUE es marcado.
50, 51, 52. TIME METERS - Este medidor muestra los Minutos, Segundos, y Frames actuales. Este medidor muestra además si el tiempo es transcurrido, o restante del CD o del tema. El tiempo visualizado depende de la función seleccionada. La selección del tiempo se mostra­rá bajo el TIME METER como TOTAL
REMAIN (57), REMAIN (57) O ELAPSE (58).
53. MEMORY BUCKET INDICATOR - Este me-
didor tiene dos funciones. La línea roja exterior del cubo muestra el estado de la memoria cue. La línea indica que la memoria cue está llena. las 5 barras en el memory bucket muestra el estado del anti-shock. Cada barra son 2 segundos de anti-shock digital.
54.BPM/PITCH METER - Este medidor aparece en el display cada vez que se ajustan los BPM’s o el % de Pitch en el PITCH SLIDER (17). El medidor indicará los BPM o el % de PITCH (55).
55.TIME BAR INDICATOR - Esta barra da una aproximación visual del tiempo del track o del CD Esta barra parpadeará cuando el tema esté acabando. Este sistema es un gran recordatorio para saber que se acaba un tema y disparar el siguiente.
44.SINGLE INDICATOR - Este indicador avisa que el reproductor de CD está en modo single. el tema sonará una vez y volverá al modo CUE. Si este indicador no se muestra el CD, está en modo continuo. El reproductor leerá todo el CD y volverá al modo cue al terminar la última canción.
45. LOOP - Este icono parpadea cuando se e­cuentre en modo loop. Este icono brillará cuan­do haya creado un loop sin reproducirlo.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 9
56.TOTAL/REMAIN INDICATOR - Cuando se in­dica TOTAL en el LCD DISPLAY (1) el TIEMPO DESCRITO (50, 51, & 52) en el LCD indicará el tiempo total restante del CD. Cuando se indica
REMAIN en el LCD DISPLAY (1) el TIEMPO DESCRITO (50, 51, & 52) en el LCD indicará el
tiempo restante del tema que está sonando.
57.ELAPSE INDICATOR - Cuando este indicador está activado el medidor TIME METER (50, 51, & 52) muestra el tiempo transcurrido del tema.
Loading...
+ 19 hidden pages