AVISO:PARA PREVENIR INCENDIOS Y DESCARGASELECTRICAS MANTENER EL CD PLAYERLEJOS DEL AGUA Y LA HUMEDAD.
PRECAUCION:
1. Coger el cordón del enchufe con cuidado. Sinromperlo ni deformarlo, ya que ello puede sercausa de su mal funcionamiento. Estirar de laclavija del enchufe para extraerlo de la pared. No estirar del cordón.
2. Para evitar descargas eléctricas, no quitar la tapa del CD mientras está conectado a la corriente.Si tiene algún problema con la unidad, llame a sudistribuidor más cercano de American DJ.
3. No introduzca objetos metálicos ni derrame líqui- dos dentro del CD player. Puede provocar una des-carga eléctrica.
Por favor apunte y guarde el modelo y número de serie
de su aparato. (etiqueta del producto). Para futuras
referencias.
NOTA:
Este CD player usa un laser semiconductor . Se
recomienda utilizar en habitaciones con una
temperatura entre: 41º F - 95º F / 5º C - 35º C
CUIDADO
PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA NO
UTILIZAR ALARGOS DE CORRIENTE, SIN PROTECCION A MENOS QUE LOS CONECTORES
SE INSERTEN CON CUIDADO Y NO QUEDEN EXPUESTOS AL AIRE.
CUIDADO:
UTILICE LOS CONTROLES Y AJUSTES PARA LO
QUE FUERON ESPECIFICAMENTE DISEÑADOS,
DE OTRO MODO PUEDE RESULTAR PELIGROSO.
EL COMPACT DISC PLAYER NO DEBE SER
AJUSTADO O REPARADO POR NADIE A EXCEPCION DEL PERSONAL CUALIFICADO.
NOTA:
Esta unidad puede causar interferencias
en la recepcion de radio y televisión.
Model No._________________________
Serial No._________________________
CUIDADO
No abrir -
riesgo de descarga
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA,NO ABRIR LA TAPA DEL CD PLAYER.
NO HAY PARTES QUE EL USUARIO DEBA
MANEJAR DENTRO. UTILICE SIEMPRE EL
SERVICIO AUTORIZADO AMERICAN DJ
La señal triangular con el simbolo del relámpago alerta al usuario de la presencia de
"voltaje peligroso" en los productos incluidos dentro, y de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de electroshock.
La señal triangular con el simbolo de interjección alerta al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de manejo y mantenimiento en el manual del usuario
que acompaña al CD player
Selección de Voltaje
•Seleccione el voltaje adecuado conel SELECTOR DE VOLTAJE delpanel posterior con un destornillador
•No cambie el SELECTOR DE VOLTAJEforzándolo, ello podría causar daños.
•Si el conmutador del SELECTOR DE VOL-TAJE no se moviera suavemente, contactecon el servicio técnico.
SELECTOR DE VOLTAJE
American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG. 2
I. Lea las Instrucciones - Por su seguridad lea las
instrucciones antes de comenzar a utilizar el
aparato.
2. Guarde las Instrucciones - Estas le serviran en
un futuro como guía rápida de referencia o de
consulta.
3. Cuadros de Atención - Todos los avisos icluidos
en las instrucciones de manejo deben ser tenidos en cuenta.
4. Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones
de manejo deben ser seguidas.
5. Agua y Humedad - No utilizar el aparato cerca
del agua - ejemplo: cerca de las tuberías del
baño, fregaderos, sobre una base mojada o
cerca de una piscina, etc.
6. Ventilación - El aparato debe estar situado en un
lugar cuya posición no interfiera en su sistema de
ventilación. Ejemplo: el aparato no debe situarse
encima de una cama, un sofá, una silla, alfombra
o superficies similares que pueden bloquear las
aberturas de ventilación o, dentro de muebles como
una librería, vitrina, o armario, que pueden impedir
que el aire fluya a través de las aberturas de ventilación.
7. Calor - El aparato debe estar situado lejos de
fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
8. Tomas de Corriente - El aparato debe estar
conectado a una toma de corriente del tipo
que se describe en el manual de instrucciones o
del que viene marcado en la unidad.
9. Toma de Tierra y Polarización - Se deben tomar
precauciones sobre la toma de tierra y la polarización
del aparato.
10. Protección de Corriente - El cable de corriente
debe pasar siempre libre de obstáculos,
no siendo pisado o pellizcado en su recorrido,
prestando especial atención que el cordón y el
enchufe se mantengan en perfecto estado así
como el punto en el que sale desde el aparato.
11. Limpieza - El aparato debe ser limpiado según
las recomendaciones del fabricante.
12. Periodos sin usar - El cordón de corriente del
aparato debe desenchufarse de la pared si
no se va a usar durante largos periodos de tiempo.
13. Objetos y Líquidos - Tener cuidado que no
caigan objetos o salpiquen líquidos en los componentes del interior del aparato.
14. Servicio Técnico - El aparato solo debe ser reparado por personal del servicio técnico cualificado
cuando:
A. El cordón de corriente o el enchufe hayan
sido dañados.
B. Caigan objetos o líquidos en el interior del
aparato.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia
o al agua.
D. El aparato deje de funcionar correctamente
o se aprecie un cambio notable en sus funciones de manejo.
E. El aparato se haya caído o presente daños
internos.
15. Servicio - El usuario no hará servir el aparato
de otro modo del que se describe en el manual
de instrucciones. Para cualquier otro servicio
debe ser enviado al servicio técnico autorizado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 3
PREPARACION
1. Compruebe el contenido.
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
1) Pro Scratch 1 Professional CD player.
2) Manual de Instrucciones (este libro)
3) 1 juego de cables RCA .
4) 1 cable de Control (1/8" MINI JACK)
5) Tarjeta de Garantía
2. Instalando las unidades
Monte las unidades sobre su consola o en una Flightcase
3. Conexiones
1) Apague el interruptor de corriente.
2) Conecte los cables RCA incluidos desde su Pro-Scratch 1 a la entrada input de la mesa de mezclas.
3) Conecte el cable minijack 1/8” desde su Pro Scratch 1 a la entrada (A o B ) de una Mesa de Mezclas
compatible American DJ “Fader Q Start”. (Esto le permitirá utilizar la función Fader “Q” Start - Vea“Q” start
control pg. 5)
CUIDADO:
• Asegurese de utilizar cables originales. Usar otro tipo de cables puede causar daños a su equipo.
• Apague el equipo cuando conecte los cables de control remoto. Puede no funcionar correctamente
CUIDADO:
•El reproductor trabaja con normalidad si la unidadestá montada con el panel frontal hasta con unainclinación de hasta 15º. Si la unidad se inclina exce-sivamente, los CD's pueden no leerse correctamente.(Fig 1)
15˚
Figure 1
CUIDADO:
•La pantalla de LCD se ha diseñado para que sea visible claramente con la inclinación mostrada en la Fig 2. Montela unidad de control dentro de estos rangos.
50˚10˚
Figure 2
NOTAS GENERALES DE USO
• Evitar las temperaturas altas. Tener en cuenta la suficiente dispersión del calor cuando se instale en un rack.
• Manejar el cable de corriente con cuidado.
• Desenchufar estirando del enchufe, no del cordón.
• Mantener el equipo libre de agua, humedad, y polvo.
• Desenchufar el equipo cuando no se vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
• No obstruir las aberturas de ventilación.
• No dejar objetos extraños dentro del equipo.
• No dejar insecticidas, gasolina, y disolventes en contacto con el equipo.
• No modificar los componentes del equipo en ningún caso.
American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 4
FUNCIONES BASICAS
• 8 times over sampling 1 bit D/A conver ter
• Auto cue
• Búsqueda de 1/75 de segundo (frames)
• Real time cue (“Cue al Vuelo”)
• 4 velocidades de scan
• Pitch display
• Salida Digital de RCA coaxial
• Gran pantalla digital visible desde distintos angulos.
• Fader “Q” Start Control (a)
• Loop a tiempo real
• Sampler (Muestreo hacia delante y hacia atrás)
• Efecto Bop (b)
• Flip-Flop (Relay Playback) (c)
• +/- 8%, 12%, 16% de rango de Pitch
• Jog Wheel Pitch Bend +/-100%
• Memory Backup, Por defecto la última lectura (d)
• Arranque instantáneo (menos de 10 ms)
• 3 Botones de Cue Programable.
• Sistema frontal de carga Slot In
• 384 Puntos Cue programables (128 x 3) (e)
(a) FADER “Q” START CONTROL:Esta función se utiliza con las mesas American DJ que incorporan la función Fader "Q" Start.Utilice esta función con 2 reproductores Pro Scratch 1. Conectesu Pro Scratch 1 tal y como se describeen la sección conexiones de este manual. Una vez conectados pongalos en marcha. Moviendo el fader de izquierda a derecha puede reproducir o poner en pausa el Pro Scratch 1. Por ejemplo, cuando utiliza dos reproductores Pro Scratch 1y una mesa con la función Fader “Q” Start, cuando el cross-fader de la mesa está en la izquierda, y lo lleva un 20% a la derecha, el Disc 2 empezará la reproducción. Cuando el cross-fader está en la derecha, y lo lleva un 20% a la izquierda, el Disc 1 empezará la reproducción. Puede crear efectos parecidos al scratch con esta función. una vez memorizado el punto cue en cada uno de los reproductores, diferentes canciones o samples se pueden rellamar moviendo el croos-fader adelante y atrás. se pueden seleccionar nuevos puntos cue facilmente con su Pro Scratch 1(vea memorización de puntos cue Pag 13).
(b) BOP EFFECT:El botón del efecto Bop se utiliza de dos formas, una para crear un efecto similar al sampler, y la otra para volver Instantáneamente al último punto cue memorizado. Esto le permite crear efectos espectaculares. El efecto Bop se crea de una forma sencilla. (Vea Efecto BOP pag 15).
(c) FLIP-FLOP:Esta función se utiliza en conjunción con mesas American DJ®que tengan función Fader “Q” Start. Debenutilizarse dos reproductores Pro Scratch 1 para la función FLIP-FLOP.Conecte su Pro Scratch como se describe enla sección del manual.Esta función permite que una vez que el tema del reproductor "A" ha sido reproducido por com-pleto, el reproductor "B" comienze la reproducción instantáneamente.Para más información acerca de esta función vea FLIP-FLOP™Pag 18.
(d) MEMORY BACKUP:El Pro Scratch 1 tiene una memoria back-up de 5 años, que guarda sus memorizaciones en casoque accidentalmente se apague el aparato. Pro Scratch 1 guarda automáticamente la última configuración (repeat, SGL, CTN y parámetros de efectos) si el equipo se desenchufa. The Pro Scratch 1 también mantiene los puntos cue memori- zados si accidentalmente saca el CD o se apaga el aparato. Para guardar sus ajustes en la memoria mantenga apretado
el BOTON MEMORY (7) durante 5 segundos.
(e) PUNTOS CUE PROGRAMABLES: El Pro Scratch 1 tiene tres botones Flash Start (8). 128 puntos Cue pueden ser
guardados en cada uno de los BOTONES FLASH START (6), 384 en total. Estos puntos Cue pueden ser guardadosen la memoria interna para ser rellamados en cualquier momento.
American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 5
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES
Figure 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
33
38
373635343240
39
Figure 4
Figure 5
16
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
A. TOP UNIT CONTROLS (FIGURE 3)
1. LCD DISPLAY - Este display de LCD de alta
calidad indica todas las funciones activadas.
Este Display es fácilmente visible desde varios
angulos (ver pag 4). Los ICONOS del display se
explican en la sección D.
2. BOTON HOLD - Este botón le permite ajus-
tar y mantener cualquier parámetro nuevo en
los efectos. Este botón se iluminará de color
azul cuando esté activado. Si no selecciona esta función cualquier cambio en los parámetros será
momentáneo.
3. BOTON SKID/COAST - Este botón se utiliza
para activar y desactivar los efectos SKID o
41
57
56
55
525354
Figure 6
COAST. Vea construir efectos pag 22.
4. BOTON SCRATCH/FADE- Este botón se usa
para activar y desactivar los efectos SCRATCH
o FADE. Vea construir efectos pag 21.
5. SEARCH WHEEL - Esta rueda tiene 4
posiciones de velocidad hacia delante y hacia atrás
de búsqueda en las pistas. Cuanto más gire la rueda
en cualquier dirección mas rápida será la búsqueda.
6. FLASH BUTTONS 1-3 - Estos botones se
usan para guardar (3) puntos cue o (3) muestras
samples. Cada Botón Flash puede guardar tanto
un sample como un punto cue.
American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 6
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
7. BOTON MEMORY - Este botón le permite
programar hasta 3 puntos cue o tres samples
en los tres BOTONES FLASH (6). También
puede usar este botón para rellamar samples.
8. BOTON SAMPLER - Este se usa para activar
la función sampler. Cuando se activa la función
cualquier sample creado puede ser reproducido
en modo loop.
9. TRACK BUTTON - Este botón se usa
para seleccionar la pista deseada.- Apretandolo
salta a la siguiente pista. Manteniéndolo apretado pasa rápidamente por las pistas.
10. TRACK BUTTON - Este botón se usa
para seleccionar una pista. Apretándolo una
vez salta a la anterior pista. Manteniéndolo apretado pasa rápidamente hacia atrás por las pistas.
11. FX MIX - Este activa el modo FX-MIX
Este modo parará automáticamente la reproducción de pista o sample y comenzará desde el
punto cue seleccionado.
12. SEAMLESS LOOP IN BUTTON - “CUE AL
VUELO” - Esta función permite marcar un
PUNTO CUE (veer CUE POINT pag 11) sin detener la música (“al vuelo”). Este botón también
marca el punto de inicio de un loop (veer
SEAMLESS LOOP).
13. CUE - Apretando el botón CUE durante la reproducción la canción se detiene y vuelve al
último punto cue memorizado (ver marcando
un PUNTO CUE, pag 13). El LED CUE rojo brillará cuando la unidad esté en modo cue. El
LED parpadeará cada vez que un nuevo CUE
sea marcado. El botón CUE puede ser emplepara reproducir un CD. Cuando suelte este botón
el CD vuelve instantáneamente al PUNTO CUE.
tambien puede golpear el CUE para crear un efecto BOP (ver definición de BOP EFFECT
pag. 5).
14.JOG WHEEL - Esta rueda tiene 2 funciones:
A. La rueda jog wheel actuará como un buscador
frame a frame mientras el CD esté parado, oen modo pausa para marcar un punto CUE.B. También trabaja como un pitch bend, si se gira en sentido de las agujas del reloj el pitch se in-crementa hasta en un 100%, y en sentido
American DJ® AUDIO •Pro Scratch 1™MANUAL DE INSTRUCCIONES• PAG 7
contrario a las agujas del reloj decrece hastaun -100%.La variación dependerá de la rapidez con que gire en modo continuo la ruedade manejo (Jog wheel)
15.PLAY/PAUSE BUTTON - Cada vez que aprie-
te el boton PLAY/PAUSE la función cambia de play
a modo pausa o de Pausa a modo Play. mientras está en PLAY se ilumina el LED verde, y mientras está en modo PAUSA, el LED verde Parpadeará.
16. TRANSPORT SLOT - Los CD's se insertan
como en un reproductor de coche. Simplemente inserte el disc en la ranura y la unidad lo leerá
automáticamente.
Nunca intente forzar un disco en la ranura del
lector con el aparato apagado.
17. PITCH SLIDER - Este deslizante se utiliza pa-
ra ajustar el tempo de los temas que reproducimos. El ajuste que hayamos realizado se mantendrá hasta que movamos el pitch o lo desactivemos. Este ajuste se puede hacer con o sin
CD en el lector. El ajuste de pitch se mantendrá
aunque hayamos cambiado de CD y se reflejará
en cualquier otro que hayamos insertado.
Esto quiere decir que si lo ajustamos a +2% en
un CD, quitamos este y colocamos otro, este
también tendrá un ajuste de +2% de pitch. El
rango de pitch aplicado se mostrará en el LCD
(1).
18.BOTON OUT - Este botón se utiliza para
marcar el final del loop. El inicio del loop se ajusta apretando el BOTON IN (12), apretando el
BOTON OUT se ajusta el final del loop. El
loop sonará hasta que vuelva a apretar el
BOTON OUT de nuevo.
19. BOTON RELOOP - Si ha creado un SEAM-
LESS LOOP (ver creando un SEAMLESS LOOP
pag 11), pero el reproductor de CD no está en
modo SEAMLESS LOOP (no suena el loop),
apretando el BOTON RELOOP se reactivará
el modo SEAMLESS LOOP. Para salir del loop
apriete el BOTON OUT (18). LOOP y RELOOP
aparecerá en el LCD DISPLAY (1) cuando la
función esté disponible.
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
20. BOP - Durante la reproducción, apriete BOP
e instantáneamente volverá a sonar desde el
último punto cue sin interrupción en la música.
Use esta función para crear un efecto stutter.
21.(-) PITCH BEND - La función (-) pitch bend
permite una bajada momentanea en los BPM’s
del CD (Beats por minuto) durante su reproducción. Esto permite ajustar los beats entre dos
CD’s u otra fuente de sonido que esté sonando.
Recuerde, esta es una función momentanea,
cuando saque el dedo del botón pitch bend
los BPM’s volverán automáticamente al pitch
seleccionado en la regleta del PITCH (17).
Use este botón para bajar hasta un -100%.
Use esta función sincronizar dos temas. Para un
ajuste más preciso de pitch utilice la regleta de
PITCH (17), para sincronizar los BPM’s con los
de la otra fuente de sonido.
22.(+) PITCH BEND - La función (+) pitch bend
permite una subida momentanea en los BPM's
del CD (Beats por minuto) durante su reproducción. Esto permite ajustar los beats entre dos
CD's u otra fuente de sonido que esté sonando.
Recuerde, esta es una función momentanea,
cuando saque el dedo del botón pitch bend
los BPM’s volverán automáticamente al pitch
seleccionado en la regleta del PITCH (17).
Use este botón para aumentar hasta un +100%.
23.BOTONPITCH PERCENTAGE - Este botón
cambiará el rango de porcentage de actuación del PITCH (17). El rango puede variarse
entre 8%, 12%, and 16%. El rango de manipulación menor de pitch es 8% y el mayor es de
16% Para ajustar y seleccionar los distintos
valores presione este botón.
El LED bajo el botón PITCH PERCENTAGE (24)
le indicará con qué porcentage está trabajando,
iluminado en verde para 8%, en naranja para 12
%, y en rojo para 16%.
Nota: El botón del pitch tiene que ser activado para
que el LED marque un rango.
24. BOTON PITCH ON/OFF - Use este botón
para activar o desactivar la función PITCH (17).
El LED indicará que el pitch ha sido activado.
American DJ® AUDIO •Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 8
25.BOTON TIME- El botón TIME conmuta el
valor del tiempo mostrado del TIME METER (56) entre TIEMPO TRANSCURRIDO, TIEMPO
RESTANTE del tema, o TIEMPO TOTAL
RESTANTE del CD.
26. REV/PLAY - Este botón activa el modo
reverse/play. Esta función le permite reproducir
un tema o un sample al revés. El pitch y los efectos funcionarán normalmente en este modo.
27.SGL/CTN - Este botón permite escoger
entre reproducir en modo single o LP (todas las
pistas en orden). Esta función opera también en
modo PROGRAM y FLIP FLOP.
28. PARAMETERS -Este botón activa el modo
parametros.Puede utilizar la función parámetros pa-
ra ajustar sus preferencias en los efectos.
29. TRANS/PAN EFFECT -Este botón activa y des-
activa los efectos TRANSFORMER o PANORAMIC.Vea construyendo efectos pag 22.
30. FLANGER/ECHO EFFECT - Este botón
activa y desactiva los efectos FLANGER o
ECHO.
Vea construyendo efectos pag 22.
31. EJECT/STOP - Apretando este botón expulsará
un CD. NOTA: El disco no se expulsará hasta que
el reproductor esté en modo cue o pausa para
prevenir hacerlo accidentalmente mientras suena.
. PANEL TRASERO (FIG 4)
32.AUDIO OUT R & L - Salida de Audio.
Conecte el cable RCA desde AUDIO OUT a
la entrada de mesa.
33.FLASH MINI JACK - Este minijack le permite
usar el crossfader de una mesa serie "Q" American DJ para activar cualquiera de los tres
samples que se pueden guardar en los botones FLASH (6). Conecte el cable minijack desdeFLASH en la parte posterior de su unidad a la
salida CONTROL de su mesa compatible.
34.CUE MINI JACK - Conecte el cable minijack
desde CUE en la parte posterior de su unidad a
a la salida CONTROL de su mesa compatible.
Esta función solo está disponible en las mesas
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
American DJ serie “Q”.
35.DIGITAL OUT - Utilice esta conexión para
crear copias perfectas de sus CD's a Mini
disc, CD-R, u otros soportes digitales.
36. HEADPHONE MONITOR - Conexión
Estereo para auriculares.
37. HEADPHONE VOLUME CONTROL - Este
botón rotatorio controla el volumen de salida de
sus Auriculares (36).
38.VOLTAGE SELECTOR - Porque la corriente
puede variar de un sitio a otro hemos incorporado un selector de voltage. Este conmutador permite seleccionar entre 115V o 230V. Desconecte siempre el enchufe antes de
cambiar el voltaje.
39.POWER CONNECTOR - Este conector es
el principal. Asegúrese que la corriente de su
local o vivienda es la adecuada.
40.POWER SWITCH - Utilice este interruptor
para encender o apagar su aparato.
C. PANEL FRONTAL (FIG 5)
41. CD SLOT POWER INDICATOR - Este es el
LED de corriente principal. Este LED brilla de
color Indigo para ayudarle a insertar el CD en el
reproductor en ambientes oscuros o con poca luz.
D. LCD DISPLAY (FIG 6)
42. INDICADOR PLAY- Este indicador se ilumi-
na cuando el reproductor está en modo PLAY
43. INDICADOR EFFECT- Este indicador se
ilumina al seleccionar uno de los 4 efectos.
46. RELOOP INDICATOR - Aparece cuando hay
un LOOP creado o preparado para crearlo.
47. INDICADOR PAUSE - Este indicador se ilumina
cuando el reproductor está en modo PAUSA.
48.TRACK INDICATOR - Este indicador muestra el
track en reproducción o en modo CUE.
49.CUE INDICATOR - Este indicador se ilumina
si aprieta el botón CUE y parpadea cuando un
nuevo punto CUE es marcado.
50, 51, 52. TIME METERS - Este medidor muestra
los Minutos, Segundos, y Frames actuales.
Este medidor muestra además si el tiempo es
transcurrido, o restante del CD o del tema.
El tiempo visualizado depende de la función
seleccionada. La selección del tiempo se mostrará bajo el TIME METER como TOTAL
REMAIN (57), REMAIN (57) O ELAPSE (58).
53. MEMORY BUCKET INDICATOR - Este me-
didor tiene dos funciones. La línea roja exterior del
cubo muestra el estado de la memoria cue.
La línea indica que la memoria cue está llena. las
5 barras en el memory bucket muestra el estado
del anti-shock. Cada barra son 2 segundos de
anti-shock digital.
54.BPM/PITCH METER - Este medidor aparece en
el display cada vez que se ajustan los BPM’s o el
% de Pitch en el PITCH SLIDER (17). El medidor
indicará los BPM o el % de PITCH (55).
55.TIME BAR INDICATOR - Esta barra da una
aproximación visual del tiempo del track o del CD
Esta barra parpadeará cuando el tema esté acabando.
Este sistema es un gran recordatorio para saber
que se acaba un tema y disparar el siguiente.
44.SINGLE INDICATOR - Este indicador avisa
que el reproductor de CD está en modo single.
el tema sonará una vez y volverá al modo CUE.
Si este indicador no se muestra el CD, está en
modo continuo. El reproductor leerá todo el
CD y volverá al modo cue al terminar la última
canción.
45. LOOP - Este icono parpadea cuando se ecuentre en modo loop. Este icono brillará cuando haya creado un loop sin reproducirlo.
American DJ® AUDIO •Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 9
56.TOTAL/REMAIN INDICATOR - Cuando se indica TOTAL en el LCD DISPLAY (1) el TIEMPODESCRITO (50, 51, & 52) en el LCD indicará el
tiempo total restante del CD. Cuando se indica
REMAIN en el LCD DISPLAY (1) el TIEMPO
DESCRITO (50, 51, & 52) en el LCD indicará el
tiempo restante del tema que está sonando.
57.ELAPSE INDICATOR - Cuando este indicador
está activado el medidor TIME METER (50, 51, & 52) muestra el tiempo transcurrido del tema.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.