WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA DLA
UŻYTKOWNIKÓW
OSTRZEŻENIE:
ABY ZAPOBIEGAĆ ZAGROŻENIU POŻAREM LUB ,
PORAŻENIEM PRĄDEM NALEŻY CHRONIĆ
URZĄDZENIE PRZED WODĄ I WILGOCIĄ
CAUTION:
1. Należy dbać o stan kabla zasilania. Nie dopuszczać do
uszkodzeń i odkształceń; może to doprowadzić do
porażenia prądem lub awarii.. Przy wyjmowaniu wtyczki z
gniazda należy przytrzymać gniazdko. Nie wolno ciągnąć
za kabel.
2. Aby uniknąć porażenia prądem nie wolno otwierać
górnej pokrywy, kiedy urządzenie jest podłączone do
kontaktu. W razie wystąpienia problemów należy
skontaktować się ze sprzedawcą American Audio®.
3. Nie wolno umieszczać metalowych przedmiotów ani
wylewać płynów we wnętrzu kontrolera. Grozi to
porażeniem prądem lub awarią urządzenia.
UWAGA
Nie otwierać -
Ryzyko porażenia
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY.
UŻYTKOWNIK NIE MOŻE WYMIENIAĆ
CZĘŚCI WEWNĄTRZ URZĄDZENIA. NALEŻY
ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO
SPRZEDAWCY American Audio
Błyskawica umieszczona wewnątrz trójkąta
oznacza ostrzeżenie przed występowaniem
wewnątrz obudowy nie izolowanych części
pod napięciem wystarczająco wysokim, że
występuje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego.
Wykrzyknik umieszczony wewnątrz trójkąta
oznacza, że w dokumentacji załączonej do
Kontrolera Mediów są ważne informacje
dotyczące jego użytkowania i konserwacji (serwisowania
prądem
ŻADNYCH
.
UWAGA
ABY UNINĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO
UŻYWAĆ (SPOLARYZOWANEJ) WTYCZKI Z
PRZEDŁUŻACZEM, PRZEJŚCIÓWKA LUB INNYM
WYJŚCIEM, JEŚLI NIE MOŻNA WŁOŻYĆ WTYKÓW
TAK BY BOLCE NIE BYŁY CAŁKOWICIE
ZASŁONIĘTE
UWAGA:
UŻYWANIE PRZEŁĄCZNIKÓW I REGULATORÓW
INNYCH NIŻ TE OPISANE W NINIEJSZYM
PODRĘCZNIKU MOŻE PROWADZIĆ DO NARAŻENIA
SIĘ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
ODTWARZACZ MOŻE BYĆ NAPRAWIANY TYLKO
PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANY
PERSONEL SERWISU.
UWAGA:
Urządzenie może wpływać na jakość odbioru
odbiorników radiowych i telewizyjnych.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
dokładnie zapoznać się z tym podręcznikiem. Zawiera on
ważne informacje na temat bezpieczeństwa użytkowania i
konserwacji tego urządzenia. Należy zwrócić szczególną
uwagę na symbole i naklejki ostrzegawcze znajdujące się
na urządzeniu oraz w podręczniku. Podręcznik należy
przechowywać razem z urządzeniem.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE
WOLNO UŻYWAC (SPOLARYZOWANEJ) WTYCZKI Z
PRZEDŁUŻACZEM, PRZEJŚCIÓWKĄ LUB INNYM
WYJŚCIEM, JEŚLI NIE MOŻNA WŁOŻYĆ WTYKÓW DO
KOŃCA.
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE
POLARISEE AVEC UN PROLON-GATEUR, UNE PRISE
DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT,
SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A
FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Błyskawica umieszczona wewnątrz trójkąta
równoramiennego oznacza ostrzeżenie przed
występowaniem wewnątrz obudowy nie izolowanych części
pod napięciem wystarczająco wysokim, że występuje
niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego.
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ — Przed uruchomieniem
urządzenia należy przeczytać całą instrukcję
bezpieczeństwa użytkowania i sposobu użycia.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ — Instrukcja dotycząca
bezpieczeństwa użytkowania winna być zachowana w
celu ewentualnego przyszłego użycia
PRZESTRZEGAJ OSTRZEŻEŃ — Należy ściśle
przestrzegać wszelkich ostrzeżeń umieszczonych na
produkcie oraz w instrukcji obsługi.
PRZESTRZEGAJ INSTRUKCJI — Należy przestrzegać
instrukcji obsługi i użytkowania.
CZYSZCZENIE — Produkt można czyścić tylko specjalną
ściereczką polerującą lub suchą delikatną tkaniną. Nie
wolno czyścić środkami do czyszczenia mebli, benzyną,
środkami owadobójczymi lub innymi substancjami
lotnymi gdyż może to uszkodzić obudowę.
PRZYSTAWKI — Nie należy używać przystawek nie
posiadających aprobaty producenta, gdyż mogą być
przyczyną zagrożenia.
WODA I WILGOĆ — Nie wolno używać urządzenia w
pobliżu wody — na przykład, w pobliżu wanny,
umywalki, zlewu kuchennego, w pralni, wilgotnej
piwnicy, niedaleko basenu i w temu podobnych
miejscach.
AKCESORIA — Nie wolno ustawiać urządzenia na
niestabilnym wózku, uchwycie, trójnogu czy stoliku,
niestabilnej podstawie. Produkt może spaść
powodując poważne obrażenia dziecka czy dorosłego,
może również sam ulec poważnemu uszkodzeniu.
Należy używać wyłącznie wózków, podstaw,
trójnogów, uchwytów czy stolików posiadających
aprobatę producenta lub sprzedawanych razem z
produktem. Montaż produktu winien być zgodny z
zaleceniami producenta i powinien być
przeprowadzony z wykorzystaniem zalecanych
akcesoriów montażowych.
WÓZEK — Należy ostrożnie przewozić produkt na wózku.
Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła oraz nierówna
powierzchnia mogą prowadzić do przewrócenia wózka z
produktem.
WENTYLACJA — Szczeliny i otwory służą do wentylacji,
zapewniają niezawodne działanie i zapobiegają
przegrzaniu, dlatego nie można ich zakrywać ani
zatykać. Nie wolno umieszczać produktu na łóżku, sofie,
dywanie lub innej podobnej powierzchni. Produkt nie
powinien być wbudowywany w biblioteczkę lub regał
chyba że zapewniono właściwą wentylację lub instalacji
dokonano zgodnie z instrukcjami producenta.
ZASILANIE — Produkt może być zasilany wyłącznie ze
źródła wskazanego na tabliczce znamionowej. W razie
wątpliwości co do typu instalacji w miejscu użytkowania
należy zwrócić się do dystrybutora produktu lub lokalnego
zakładu energetycznego.
POŁOŻENIE – Urządzenie należy zainstalować w
stabilnym miejscu.
OKRES GDY URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE – Gdy
urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu
należy odłączyć kabel zasilania.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO NIE NALEŻY USUWAĆ POKRYWY
(ANI TYŁU). WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI MOŻLIWYCH
DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY
WINNY BYĆ ZLECONE WYKWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI SERWISU AMERICAN AUDIO.
UZIEMIENIE I POLARYZACJA
• Jeżeli produkt jest wyposażony we wtyczkę z bolcem polaryzacji
• Jeżeli produkt jest wyposażony we wtyczkę z bolcem uziemienia
OCHRONA KABLA ZASILAJĄCEGO – Przewody winny być
UZIEMIENIE ANTENY ZEWNĘTRZNEJ — Jeżeli urządzenie
WYŁADOWANIE ATMOSFERYCZNE — Aby lepiej
LINIE WYSOKIEGO NAPIĘCIA — Anteny zewnętrznej nie
wolno montować w pobliżu linii wysokiego napięcia, latarni
elektrycznych, innych urządzeń elektrycznych ani też w
miejscach gdzie antena może upaść na urządzenia
elektryczne. Podczas montażu anteny należy zwrócić
szczególną uwagę aby nie dopuścić do kontaktu anteny z
urządzeniami przewodzącymi prąd. Może to być przyczyną śmiertelnego porażenia prądem.
PRZECIĄŻENIE — Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń
CIAŁA OBCE I ZALANIE – Do wnętrza urządzenia nie wolno
wkładać ciał obcych gdyż mogą one dotknąć części pod
napięciem i spowodować porażenie prądem lub pożar. Nie
wolno narażać urządzenia na działanie płynów.
NIE OTWIERAĆ
(bolec szerszy od pozostałych), to wtyczka taka pasuje wyłącznie
do gniazdek ściennych z polaryzacją. Jest to cecha mająca na
celu zwiększenie bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczka nie pasuje do
gniazdka, winno ono być wymienione przez elektryka. Nie należy
usuwać bolca zapewniającego własności ochronne wtyczki z
polaryzacją.
posiadającą trzeci bolec (uziemiający), to wtyczka taka pasuje
wyłącznie do gniazdek ściennych z uziemieniem. Jest to cecha
mająca na celu zwiększenie bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczka nie
pasuje do gniazdka, winno ono być wymienione przez elektryka.
Nie należy usuwać bolca zapewniającego własności ochronne
wtyczki z uziemieniem.
prowadzone w taki sposób, aby nie było prawdopodobne ich
uszkodzenie w wyniku przydepnięcia lub uszkodzenia przez
przedmioty umieszczone na nich. Szczególną uwagę należy
zwrócić na przewody w okolicy wtyczek, dodatkowych
gniazdek oraz w miejscu, gdzie wychodzą one z obudowy
produktu.
jest podłączone do zewnętrznej anteny, należy się upewnić, że antena jest odpowiednio uziemiona i zapewnia właściwy
poziom zabezpieczenia przed udarem napięciowym oraz
elektrycznością statyczną. Paragraf 810 National Electrical
Code (państwowe przepisy elektryczne), ANSI/NFPA 70,
dostarcza informacji na temat odpowiedniego uziemienia masztu
i wspornika przewodów, rozmiarów przewodów uziemiających,
położenia jednostki rozładowniczej, połączeń z elektrodami
uziemiającymi i wymagań dotyczących elektrod. Patrz rysunek A.
zabezpieczyć urządzenie podczas burzy z piorunami oraz
gdy urządzenie nie jest używane praz dłuższy czas,
wtyczkę przewodu zasilającego należy wyłączyć z gniazdka
sieciowego oraz rozłączyć antenę lub kable. Zapobiegnie to
uszkodzeniu produktu z powodu wyładowań
atmosferycznych oraz przepięć na linii zasilającej.
do gniazdka zasilającego. Może to być przyczyną pożaru
lub porażenia prądem
Wykrzyknik umieszczony wewnątrz trójkąta
równoramiennego oznacza, że w dokumentacji załączonej
do urządzenia zamieszczone są ważne wskazówki
dotyczące jego użytkowania i konserwacji (serwisowania)
SERWIS — Użytkownik nie powinien próbować
naprawiać urządzenia samodzielnie gdyż
otwarcie lub zdjęcie pokrywy może narazić
na porażenie prądem lub inne
niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy
powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel serwisu.
USZKODZENIE URZĄDZENIA – W przypadku
wystąpienia następujących awarii przewód
zasilający należy odłączyć i powierzyć
naprawę wykwalifikowanemu personelowi:
• Uszkodzony został przewód zasilający lub
wtyczka.
• Doszło do zalania urządzenia. Wewnątrz
urządzenia znalazły się ciała obce.
• Urządzenie zostało wystawione na działanie
wody
lub deszczu.
• Urządzenie nie działa prawidłowo pomimo
przestrzegania instrukcji obsługi. Należy
używać tylko tych opcji i ustawień opisanych w
instrukcji. Dostrajanie innych ustawień może
być przyczyną niewłaściwego działania
urządzenia. Doprowadzenie urządzenia do
poprawnego działania może być wykonane
tylko przez wykwalifikowanego pracownika
serwisu.
• Urządzenie zostało upuszczone lub uległo
innym uszkodzeniom.
• Urządzenie wykazuje znaczące zmiany w
działaniu w porównaniu do wcześniejszej
pracy — wskazuje to na konieczność
pomocy ze strony serwisu.
CZĘŚCI ZAMIENNE – Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, należy się upewnić czy
punkt serwisowy użył części oryginalnych
wskazanych przez producenta lub
zamienników o identycznych właściwościach.
Użycie nieodpowiednich zamienników może
spowodować pożar, porażenie prądem lub
inne niebezpieczeństwo.
KONTROLA STANU BEZPIECZEŃSTWA – Po
dokonaniu przeglądu lub napraw należy
poprosić pracownika serwisu o
przeprowadzenie kontroli bezpieczeństwa
urządzenia i sprawdzenie czy działa ono
poprawnie.
MONTAŻ NA ŚCIANIE LUB NA SUFICIE —
Produktu nie powinno się montować ani na
ścianie ani na suficie.
TEMPERATURA — Produkt winien znajdować się z
dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, grzałki,
piecyki lub inne urządzenia (wliczając w to
wzmacniacze).
I. Przeczytaj instrukcję - Przed uruchomieniem
odtwarzacza należy przeczytać całą instrukcję
dotyczącą bezpieczeństwa użytkowania i sposobu
użycia. Instrukcję należy zachować.
2. Przeczytaj ostrzeżenia - Należy przestrzegać
wszystkich ostrzeżeń znajdujących się na
odtwarzaczu oraz w instrukcji.
3. Woda i wilgoć - Odtwarzacza nie wolno używać w
pobliżu wody - na przykład, niedaleko wanny, zlewu,
pralki, w wilgotnych pomieszczeniach lub w pobliżu
basenu, itp.
4. Wentylacja - Odtwarzacz powinien znajdować się
w miejscu umożliwiającym jego właściwą wentylację.
Na przykład, nie wolno go umieszczać na łóżku,
kanapie, dywanie czy podobnych miejscach, które
mogą blokować otwory wentylacyjne; albo te
zamkniętym pojemniku, takim jak biblioteczka lub
szafka, gdzie przepływ powietrza może być
utrudniony.
5. Źródła ciepła - Odtwarzacz powinien znajdować się
z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piecyki
lub inne urządzenia (dotyczy to też wzmacniaczy)
wytwarzające ciepło.
6. Źródła zasilania - Odtwarzacz może być
podłączony tylko do takiego źródła zasilania, które
jest zgodne z instrukcją lub z oznaczeniami na
odtwarzaczu.
7. Naprawa - Użytkownik nie powinien wykonywać żadnych czynności serwisowych poza tymi opisanymi
w instrukcji. Wszelkie inne czynności serwisowe
należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi
serwisu. Odtwarzacz należy kierować do specjalistycznego serwisu w następujących przypadkach:
A. Kabel lub wtyczka zasilania uległy uszkodzeniu.
B. Do wnętrza odtwarzacza dostały się ciała
obce lub p
C. Odtwarzacz był wystawiony na działanie
deszczu lub wody.
D. Odtwarzacz nie działa prawidłowo lub
jego działanie znacznie się zmieniło.
łyn.
ż w
Numer seryjny oraz numer modelu tego urządzenia
znajdują się na tylnym panelu. Prosimy o wpisanie
tych numerów poniżej i ich zachowanie.
Każdy egzemplarz VMS2™ został dokładnie sprawdzony i jest wysyłany w pełnej gotowości do użycia. Należy
dokładnie sprawdzić czy opakowanie nie posiada uszkodzeń powstałych w czasie transportu. Jeżeli
opakowanie nosi ślady uszkodzeń, należy sprawdzić czy odtwarzacz nie jest uszkodzony oraz upewnić się czy
towarzyszące mu wyposażenie konieczne do jego eksploatacji dotarło w stanie nienaruszonym. W razie
stwierdzenia uszkodzeń lub braku części, należy skontaktować się z wsparciem klienta poprzez nasz
bezpłatny numer. Prosimy o taki kontakt przed podjęciem decyzji o zwrocie odtwarzacza do sprzedawcy.
WSTĘP
Informacje wstępne:
Gratulujemy i dziękujemy za zakup Kontrolera Mediów American Audio® VMS2™. Kontroler ten jest
kontynuacją wysiłków American Audio zmierzających do tworzenia produktów audio o najwyższej jakości i w
przystępnej cenie. Prosimy o zapoznanie się z treścią podręcznika przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu.
Podręcznik zawiera ważne informacje dotyczące prawidłowej i bezpiecznej eksploatacji kontrolera.
Obsługa Klienta:
W razie jakichkolwiek problemów, prosimy o kontakt z zaufanym punktem sprzedaży American Audio. Istnieje
również możliwość bezpośredniego kontaktu z nami. Można to zrobić poprzez naszą stronę internetową
www.americanaudio.eu
oraz pisząc na adres: support@americanaudio.eu.
Uwaga! Kontroler Mediów nie posiada części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Nie wolno
podejmować prób samodzielnych napraw gdyż powoduje to unieważnienie gwarancji. Jeżeli kontroler będzie
wymagał serwisu, należy skontaktować się ze wsparciem klienta American Audio®.
Prosimy o nie wyrzucanie opakowanie. Jeśli to możliwe należy poddać je recyklingowi.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY SETUPIE
Przed podłączeniem systemu do prądu należy dokonać właściwych podłączeń. Przed włączeniem systemu
wszystkie suwaki i regulatory głośności winny być ustawione na zero lub w minimalnej pozycji. Jeżeli system
był wystawiony na skrajne temperatury (np. po transporcie), nie należy go od razu włączać. Kondensacja
wody może uszkodzić urządzenie. Należy pozostawić je niewłączone aż osiągnie temperaturę pokojową. Warunki eksploatacji:
• Instalując urządzenie należy się upewnić, że nie jest ono ani też nie będzie wystawione na działanie
wysokich temperatur, wilgoci lub zapylenia!
• Nie wolno używać odtwarzacza w bardzo wysokich (więcej niż 40°/104°F) lub bardzo niskich (mniej niż
5°C/40°F) temperaturach otoczenia.
ądzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem słońca i innych źródeł ciepła.
• Urz
• Odtwarzacza można używać tylko po zapoznaniu się z jego działaniem. Osoby bez tych kwalifikacji nie
powinny obsługiwać urządzenia. Większość uszkodzeń spowodowana jest nieprofesjonalną eksploatacją.
GŁÓWNE CECHY
• 3 Punkty Cue na każdej ze stron
• Kontrola MIDI poprzez USB
• Wbudowana Karta Dźwiękowa 4 In 4 Out
• Seamless Loop (uninterrupted loop playback)
• Pełny EQ na 2 kanałach MIDILOG
• Przypisanie Crossfadera, Krzywa i Reverse
• Pitch Lock
• Pitch Bend
• 2- kanałowy Mikser z Suwakami Głośności
• Wyjścia Stereo Master i Booth
• Mikrofon
• Regulacja Głośności Master
• Wybieranie utworu i odtwarzacza
• Wytrzymała czuła na dotyk Tarcza Jog
• Jeden Mikrofonowy Jack Combo
• Kompatybilny Innofader
• 82 MIDI Controls
• Wybór źródła USB/Analog na każdym kanale
MIDILOG
• Windows XP Sp2 lub Windows Vista (32-bit i 64-bit)
• Komputer PIV 1,2GHz (SSE2 CPU), AMD 64 lub wyższy
• 1024_768 SVGA Video
• 2 GIG RAM (Vista)
• 40MB wolnego miejsca na dysku (zalecane 2000MB)
• DirectX 9.0
Wymagania dla Mac:
• Mac OS X 10.5 PPC/Intel, 10.5.6 Intel, lub 10.6 Intel
• 1,86GHz
• 2GB RAM
* Wymagania systemowe mogą się różnić zależnie od wybranego oprogramowania.
SETUP
1. Sprawdzenie zawartości
Należy sprawdzić czy przesyłka VMS2™ zawiera:
1) Kontroler VMS2™
3) Kabel USB
5) Oprogramowanie Virtual DJ
2) Podręcznik Użytkownika (Ta broszura)
4) Zasilacz 6V
6) Karta gwarancyjna
2. Instalacja urządzeń
1) Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni albo zamontować w obudowie.
2) Upewnić się, że odtwarzacz jest zamontowany w pomieszczeniu o dobrej wentylacji i że nie będzie
wystawiony na bezpośrednie działanie słońca, wysokie temperatury lub wysoką wilgotność.
3) Należy umieścić urządzenie jak najdalej od odbiorników TV i radiowych gdyż może ono powodować
zakłócenia.
3. Podłączenia
1) Aby uniknąć uszkodzeń upewnij się, że zasilanie zostało podłączone jako ostatnie
.
2) PODŁĄCZENIA AUDIO: Używaj kabli RCA lub XLR do podłączenia wyjść VMS2™ do aktywnych kolumn
lub wzmacniacza. Nie wolno podłączać wyjść odtwarzacza do wejść „phono" miksera.
OSTRZEŻENIE:
• Aby uniknąć poważnego uszkodzenia urządzenia, przed dokonaniem podłączeń należy się upewnić,
Włóż dysk w napęd cd komputera i kliknij ikonę CD.
Zależnie od rodzaju używanego komputera należy wybrać plik typu Exe dla PC lub plik DMG dla MAC.
Wybierz język i kliknij OK. Zapoznaj się z podanymi
informacjami i kliknij Next. Aby zainstalować program
postępuj zgodnie z podawanymi instrukcjami.
Okno instalacji Sterownika ASIO otworzy się w czasie
instalowania Virtual DJ. Użytkownicy PC muszą
postępować zgodnie z wyświetlanymi poleceniami.
Instalacja w przypadku Mac jest automatyczna po
kliknięciu na plik DMG.
1. PRZYCISK SYNC – Za pomocą tego przycisku ustawiamy odtwarzacz na master i auto sync a tempo
drugiego odtwarzacza na master.
2. PRZYCISKI BANK - Tych przycisków używamy do zapisu albo trzech (3) punktów cue.
3. PRZYCISK CUE – Te przyciski włączają tryb “CUE” kanału. Dioda CUE LED będzie się świecić gdy tryb
cue jest włączony. Funkcja Cue przesyła sygnał wejścia kanału do słuchawek. Poziom cue reguluje się
pokrętłem Cue Level. UWAGA: Przycisk cue MIDILOG posiada dodatkową funkcję. W czasie włączania przytrzymanie przycisku
włącza i wyłącza tryb post EQ. Więcej informacji patrz Virtual DJ Setup w dalszej części podręcznika.
5. REGULACJA GŁOSNOŚCI MASTER I BOOTH
REGULACJA GŁOŚNOŚCI MASTER – To pokrętło służy do regulacji poziomu głównej głośności wyjścia.
Aby uniknąć zakłóceń średni poziom sygnału powinien być utrzymywany na poziomie nie większym niż +4dB.
Aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego nadmierną głośnością, przed włączeniem urządzenia należy
zawsze ustawiać to pokrętło na zero (maksymalnie w dół). pokrętło. POZIOM BOOTH – Pokrętłem tym reguluje się poziom głośności wyjścia monitora. Aby go zwiększyć
obracamy pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
6. SEKCJA MIKSERA MIDILOG
REGULACJA WZMOCNIENIA KANAŁU - Regulacji tej używa się do ustawienia wzmocnienia sygnału
wejściowego audio dla kanału. Kontroli wzmocnienia nie wolno używać do regulacji sygnału wyjściowego.
Prawidłowe ustawienie wzmocnienia zapewni czysty sygnał wyjściowy. Niewłaściwe ustawienie wzmocnienia
głośności zniekształci sygnał, co może spowodować uszkodzenie głośników i wzmacniaczy. Aby właściwie
ustawić regulację poziomu wzmocnienia należy:
1. Upewnij się, że regulacja Master Volume jest ustawiona na poziom 4.
2. Ustaw suwak Channel na poziom 8.
3. Rozpocznij odtwarzanie
źródła audio podłączonego do regulowanego kanału.
4. Za pomocą Regulacji Wzmocnienia ustaw średnią głośność wyjścia na +4 dB.
5. Powtórzyć ten krok dla wszystkich kanałów REGULACJA TONÓW WYSOKICH KANAŁU - Pokrętło to służy do regulacji poziomu sopranów w kanale
umożliwiając maksymalne wzmocnienie sopranów +6dB lub maksymalne zmniejszenie -100dB. Obracanie
pokrętła przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejszy ilość sopranów w sygnale, obracanie pokrętła
zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększy ich ilość. REGULACJA TONÓW ŚREDNICH KANAŁU - Pokrętło to służy do regulacji poziomu tonów średnich w
kanale umożliwiając maksymalne wzmocnienie tonów średnich +6dB lub maksymalne zmniejszenie -100dB.
Obracanie pokrętła przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejszy ilość tonów średnich w sygnale,
obracanie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększy ich ilość
.
REGULACJA TONÓW NISKICH KANAŁU - Pokrętło to służy do regulacji poziomu basów w kanale
umożliwiając maksymalne wzmocnienie basów +6dB lub maksymalne zmniejszenie -100dB. Obracanie
pokrętła przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejszy ilość basów w sygnale, obracanie pokrętła zgodnie
z ruchem wskazówek zegara zwiększy ich ilość.
7. PRZYCISKI IN, OUT, RELOOP, I LOOP
PRZYCISK IN - “CUE ON THE FLY” – Funkcja ta umożliwia ustawienie PUNKTU CUE bez przerywania
muzyki. Przyciskiem tym ustawiamy też początkowy punkt płynnej pętli. PRZYCISK OUT - Ten przycisk jest używany do ustawiania końcowego punktu pętli. Pętla zaczyna się po
wciśnięciu PRZYCISKU IN, wciśnięcie PRZYCISKU OUT ustawia końcowy punkt pętli. Pętla będzie
odtwarzana aż do ponownego wciśnięcia PRZYCISKU OUT. PRZYCISK RELOOP – Jeżeli utworzono PŁYNNĄ PĘTLĘ (SEAMLESS LOOP), ale odtwarzacz nie znajduje
się w trybie SEAMLESS LOOP (p
ętla nie jest odtwarzana), to wciśnięcie przycisku RELOOP natychmiast
włączy tryb SEAMLESS LOOP. Aby wyjść z pętli wciskamy PRZYCISK OUT.
8. PRZYCISKI PRZESZUKIWANIA -
Ten przycisk umożliwia szybkie przeglądanie utworu do tyłu.
Ten przycisk umożliwia szybkie przeglądanie utworu do przodu.
9. VINYL - Po wciśnięciu tego przycisku włącza się tryb VINYL.
10. PRZYCISK LOAD – Te przyciski służą do załadowania wybranego utworu do właściwego odtwarzacza w
oprogramowaniu.
11. SUWAK KANAŁU – Te suwaki służą do regulacji sygnału wyjścia dowolnego źródła przypisanego do
danego odtwarzacza.
12. CROSSFADER- Suwak łączy sygnał wyjścia kanałów A i B. kiedy jest przesunięty maksymalnie w lewo
(kanał A), sygnał wyjściowy kanału A będzie kontrolowany poprzez poziom głośności master. To samo
dotyczy kanału B. Przesuwanie suwaka z jednej pozycji do drugiej będzie odpowiednio zmieniać sygnały
wyjścia kanałów A i B. Kiedy ustawimy go w pozycji centralnej sygnały kanałów A i B będą równe.
13. WSKAŹNIKI POZIOMU GŁOŚNOŚCI KANAŁU – Diodowe wskaźniki znajdują się wzdłuż każdej sekcji
kanału na korektorze i mierzą poziomy sygnału przychodzącego. Używa się ich aby wizualnie kontrolować średni poziom wyjścia +4dB. Stałe utrzymanie średniego poziomu wyjścia +4dB zapewni czysty sygnał. Kiedy
nie wybrano żadnego źródła CUE, pokazują one poziom głośności na MASTER OUTPUT. Kiedy wybrano
jedno lub więcej źródeł
CUE pokazują one poziom głośności wszystkich źródeł CUE łącznie. Przy włączeniu
urządzenia pokazują one wersję oprogramowania VMS2. Jeśli po lewej stronie zapala się 1 dioda 1 LED, a po
prawej 3 diody 3 LED, to wskazuje to na wersję oprogramowania 1.3.
14. PRZYCISK PAUSE - Po wciśnięciu odtwarzane źródło muzyki wchodzi w tryb PAUSE.
15. PRZYCISK PLAY - Po wciśnięciu źródło muzyki jest odtwarzane.
16. CUE - Wciśnięcie przycisku CUE w czasie odtwarzania natychmiast pauzuje odtwarzanie i utwór wraca do
ostatniego ustawionego punktu cue. Gdy urządzenie jest w trybie cue czerwona dioda CUE LED będzie się
świecić. Dioda LED będzie też migać za każdym razem gdy ustawiony jest nowy punkt CUE. Jeżeli wciśniemy
i przytrzymamy przycisk CUE utwór będzie odtwarzany. Po zwolnieniu przycisku CUE powróci on do punktu
CUE. Uderzając w przycisk CUE tworzymy efekt BOP.
17. TARCZA JOG – Tarcza posiada trzy funkcje:
Uwaga: Należy się upewnić, że w czasie włą
czania VMS2 NIC nie dotyka tarczy ani na niej nie spoczywa.
A. Tarcza działa jako pitch bend w czasie odtwarzania. Obrócenie tarczy zgodnie z ruchem
wskazówek zegara zwiększy procent pitch do 100%, a działanie odwrotne zmniejszy procent do -100%.
Pitch bend będzie zależeć od tego jak długo będziemy stale obracali tarczę jog.
B. Tarcza jog służy także do regulacji efektu scratch, gdy jest on włączony.
C. Tarcza jog może też służyć do przeszukiwania ramki.
Uwaga: Wnętrze tarczy jest czułe na dotyk a jej skraj nie. Przykład: możemy tworzyć efekt scratch dotykając
wnętrza lub środka tarczy a regulować pitch bend dotykając jej zewnętrznej krawędzi.
18. PRZYCISK (-) PITCH BEND - Funkcja (-) pitch bend powoduje chwilowe “Spowolnienie” BMP (Beatów na
minutę) w czasie odtwarzania. Pozwala to na dopasowanie beatów pomiędzy dwoma odtwarzanymi źródłami
audio. Należy pamiętać, że jest funkcja chwilowa. Z chwilą zdjęcia palca z przycisku, BPM automatycznie
powróci do wartości tempa ustawionej suwakiem
Pitch. Przytrzymanie przycisku daje spowolnienie tempa
maksimum -100%. Funkcji tej należy używać aby dopasować prędkość odtwarzania do innego źródła muzyki.
Ważne jest by pamiętać, że jest to chwilowa regulacja tempa, aby regulować je bardziej precyzyjnie, należy
używać suwaka pitch (7) co pozwala na precyzyjne dopasowanie BPM do innego źródła muzyki.
PRZYCISK (+) PITCH BEND - Funkcja (+) pitch bend powoduje chwilowe “wzmocnienie” w BMP (Beatów na
minutę) w czasie odtwarzania. Pozwala to na dopasowanie beatów pomiędzy dwoma źródłami audio. Należy
pamiętać, że jest funkcja chwilowa. Z chwilą zdjęcia palca z przycisku, BPM automatycznie powróci do
wartości tempa ustawionej suwakiem Pitch. Przytrzymanie przycisku daje zwiększenie tempa maksimum
+100%.
19. SHIFT - Włącza dodatkowe komendy MIDI na przyciskach i tarczy jog. Przykład: Wciskamy SHIFT i VINYL
aby włączyć Keylock.
20. SUWAK PITCH - Suwak ten jest używany do regulacji zakresu procentowego tempa odtwarzania.
Ustawienie suwaka pozostaje niezmienne aż do ponownego przesunięcia suwaka lub do momentu wyłączenia
funkcji pitch.
PANEL PRZEDNI – GŁÓWNE FUNKCJE I ELEMENTY STERUJĄCE
PANEL PRZEDNI -
SEKCJA MIC (21-23) – VMS2 jest wyposażony w 1 łatwe w użytku wejście mikrofonowe bez potrzeby
stosowania routera ASIO. Kanał mikrofonowy posiada osobny włącznik/wyłącznik, wzmocnienie oraz regulację
tonów.
21. MIC ON/OFF - Włącza i wyłącza odpowiedni mikrofon. Kiedy mikrofon jest włączony przycisk będzie
podświetlony czerwoną diodą LED.
22. REGULACJA WZMOCNIENIA MIKROFONU – Zwiększa lub zmniejsza poziom sygnału mikrofonu.
23. MIC TONE - Regulacja tonów sygnału wejścia właściwego mikrofonu.
STEROWANIE MIKSEREM (24-25) – VMS2 może być używany jako kontroler MIDI, samodzielny mikser albo
też jako połączenie obu dając całkowitą kontrolę nad muzyką, czy będą płyty winylowe, cyfrowe CD lub
oprogramowanie Computer
DJ (do urządzenia dołączono Virtual DJ).
24. PRZEŁĄCZNIK USB/ANALOG – Przełącza właściwy kanał na strumień audio USB lub wejście analogowe
audio. USB będzie kierować kanał audio przypisany w programie ASIO przez odpowiedni kanał MIDILOG.
Analog będzie kierować analogowe wejście audio z panelu tylnego przez odpowiedni kanał MIDILOG.
25. NORMAL/REVERSE (TRYB CROSSFADERA) – Przełącza crossfader z trybu normalnego na reverse. W
trybie reverse przypisania CF A będą znajdowały się po stronie prawej crossfader a CF B po stronie lewej.
26. POKRĘTŁO CUE/MASTER – Ustawia wyjście słuchawek na Cue lub Master. Przy ustawieniu na Cue
słuchawki będą odbierać sygnał ze wszystkich kanałów z włączonym przyciskiem Cue. Przy ustawieniu na
Master słuchawki będą odbierać sygnał wyjścia master z pre-fadera, co pozwala na ustawieniu cue na master
przy dowolnym poziomie wyjścia nawet jeśli jest wy
łączony. Każda pozycja pokrętła pomiędzy Cue a Master
będzie łączyć sygnały Cue i Master.
27. WZMOCNIENIE SŁUCHAWEK – Ustawia poziom wyjścia słuchawek.
28. JACK SŁUCHAWEK – Łączymy słuchawki do tego jacka. Sygnał słuchawek jest regulowany za pomocą
wyżej opisanych ustawień.
29. POKRĘTŁO CURVE – To pokrętło reguluje krzywą crossfadera od krzywej mix, krzywej obniżonej do
krzywej scratch.
30. PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA – Ten przełącznik włącza/wyłącza VMS2. Gdy urządzenie jest włączone
dioda LED wskaźnika zasilania będzie się świecić.
Uwaga: Należy się upewnić, że w czasie włączania VMS2 NIC nie dotyka tarczy jog ani na niej nie spoczywa.
31. ZBALANSOWANE WYJŚCIA XLR – VMS2 posiada połączenia RCA (niezbalansowane) i XLR
(zbalansowane) do podłączenia do wzmacniaczy lub bezpośrednio do aktywnych kolumn. Zaleca się
używanie wyjść XLR przy podłączeniach dłuższych niż 6 metrów. Nie wolno łączyć wyjść XLR i wyjść RCA
jednocześnie, może to mieć wpływ na sygnał wyjścia. Głośność ustawiamy pokrętłem Master.
32. WYJŚCIA BOOTH -
VMS2 posiada dodatkowe wyjście używane zwykle do monitorowania miksera lub
kierowania sygnału do zewnętrznego urządzenia nagrywającego. Posiada ono niezależną regulację głośności,
pokrętło "Booth".
33. WYJŚCIA RCA – VMS2 posiada połączenia RCA (niezbalansowane) i XLR (zbalansowane) do
podłączenia do wzmacniaczy lub bezpośrednio do aktywnych kolumn. Zaleca się używanie wyjść XLR przy
podłączeniach dłuższych niż 6 metrów. Nie wolno łączyć wyjść XLR i wyjść RCA jednocześnie, może to mieć
wpływ na sygnał wyjścia. Głośność ustawiamy pokrętłem Master.
34. WEJŚCIA RCA - Złącza RCA dla CD, gramofonu i innych wejść analogowych.
MIDILOG 1 i 2: Wejście Phono/line RCA do podłączenia gramofonów, odtwarzaczy CD, Mp3, lub innych
źródeł liniowych. Rodzaj wejścia musi odpowiadać trybowi wybranemu przełącznikiem Line/phono Selector.
Można tu podłączać gramofony wyposażone we wkładki MM (wszystkie gramofony DJ używają takich
wkładek) jeżeli przełącznik Line/Phono Selector jest w pozycji “PHONO”. Odtwarzacze CD, Mp3 i inne
instrumenty liniowe można podłączać do tych jacków jeżeli przełącznik Line level Selector znajduje się w
pozycji “LINE”.
35. PHONO GROUND - Należy podłączyć kable uziemienia gramofonu do jednego lub dwóch dostępnych
terminali uziemienia. Ograniczy to buczenie i stuki występujące gdy używa się wkładek magnetycznych.
36. MIC - Jack XLR combo 1/4" do podłączenia mikrofonu. Głośność tego mikrofonu reguluje się jego
własnym pokrętłem głośności.
37. PRZEŁĄ
CZNIK LINE/PHONO SELECTOR – Te przełączniki zmieniają napięcie liniowe odpowiednich
trzech jacków wejścia Line/Phono RCA. Przy podłączaniu gramofonów z wkładkami magnetycznymi do tych
jacków należy się upewnić, że przełącznik jest w pozycji “PHONO”, a gdy używamy urządzeń liniowych musi
on być w pozycji “LINE”.
38. PORT USB – Połączenie z PC interfejsu MIDI i interfejsu USB (wejścia i wyjścia audio).
39. ZASILANIE - Zasilanie nie jest wymagane ale słuchawki mogą nie posiadać odpowiedniej mocy i jest
Tryb Interfejsu Audio:
Tryb 4 Out: VMS2 może działać jako interfejs audio 4x4. Audio USB jest kierowane przez wejścia kanałów
MIDILOG #1 i #2 VMS2. Jeżeli chcemy skierować sygnały wejścia przez USB dla oprogramowania lub Time
Code Control, ustawiamy żądany Kanał VMS2 na USB oraz przełącznik kanału LINE/PHONO SELECTOR (37) na właściwe ustawienie.
Uwaga: Aby uzyskać jak najlepszy efekt, jeżeli żadne wejścia nie są używane, ustawiamy Wejścia na
Disabled klikając na Interfejsie Sterownika ASIO. Nasze wejścia i wyjścia mogą być ustawione na kanały 1-8,
ale nasze oprogramowanie może nie wspierać strumienia ASIO kanałów. Należy sprawdzić instrukcję
oprogramowania czy posiada ono tę funkcję.
Są dwa tryby Latencji MIDI; tryb Normalny i Turbo. Tryb Normalny ma 10 milisekundową latencję MIDI, jest to
tryb domyślny. Tryb Turbo ma 1 milisekundową latencję MIDI.
Ustawianie VMS2 na tryb Turbo:
Przed włączeniem wciśnij i przytrzymaj przyciski CUE, PLAY, i PAUSE po LEWEJ stronie.
Przytrzymaj przyciski aż wskaźniki CHANNELVOLUMELEVEL (13) zaświecą się pokazując numer wersji.
Patrz strona 11 - wskaźniki CHANNEL VOLUME LEVEL.
Zaleca się używanie trybu domyślnego jeżeli komputer nie spełnia zalecanych wymagań systemowych lub gdy
używa systemu Windows Vista. Zaleca się też zamknięcie wszystkich innych programów, zwolni to pamięć
RAM i odciąży CPU. Jeżeli używamy laptopa, należy wyłączyć, jeśli to możliwe, kartę bezprzewodową gdyż
może ona powodować problemy z dźwiękiem. Przynajmniej 20% pojemności dysku twardego powinno by
ć
wolne.
TRYBY EQ
EQ dla USB audio może działać w dwóch trybach, Pre i Post EQ. Te tryby EQ mogą działać w trybie interfejsu
4 out opisanego na stronie 14.
W Pre EQ sygnał USB audio kontrolowany jest przez korektor VMS2. Pre EQ jest trybem domyślnym. W trybie
Pre EQ Sterownik ASIO pokaże numer urządzenia VMS2, pierwszą cyfrą będzie "0". Patrz okno poniżej.
*** Należy pamiętać, że w tym trybie mapowanie MIDI na pokrętła EQ spowoduje, że nasze audio będzie
używać korektora z oprogramowania oraz z VMS2.
Post EQ jest przeznaczone dla użytkowników wolących używać korektora z oprogramowania. Aby wejść w
tryb post EQ przed włączeniem VMS2, wciskamy i przytrzymujemy przycisk FORWARD SEARCH (8) na
odtwarzaczu 2 a następnie włączamy "ON" urządzenie. Zwalniamy przycisk, komputer może powtórnie
zainstalować VMS2 jako nowe urządzenie, należy odczekać 10-20 sekund na wprowadzenie zmian.
Potwierdzamy zmianę EQ zaznaczając konfigurację Sterownika ASIO. W tym trybie pierwszą cyfrą w
sekwencji będzie “1". Patrz okno poniżej.
Należy się upewnić, że nasze oprogramowanie umożliwia mapowanie MIDI z EQ oraz że EQ został
zmapowany w czasie używania tego trybu.
Załączona wersja Virtual DJ posiada program aktualizacji Firmware. Należy go zainstalować. Aktualizacja
VMS2 przebiega następująco:
1. Sprawdź ustawienia audio komputera i upewnij się, że VMS2 nie jest ustawiony jako domyślny odtwarzacz,
nagrywarka lub urządzenie MIDI. Będzie to zakłócać aktualizację i pracę programów.
2. W menu start kliknij > Wszystkie programy > Virtual DJ > FIRMWARE Update.
3. Wybierz VMS2 lub USB Audio Device (Windows XP). Załaduj plik aktualizacji klikając browse i znajdując
lokalizację pliku.
4. Czekaj aż pasek wypełni się i wyświetli się
"Upgrade Complete".
5. Rozłącz USB i wyłącz VMS2.
Mogą pojawić się następujące komunikaty o błędach.
Wybierz właściwe urządzenie w oknie wyboru.
Sprawdź ustawienia audio komputera i upewnij się,
że VMS2 nie jest ustawiony jako domyślny
odtwarzacz, nagrywarka lub urządzenie MIDI. Będzie
to zakłócać aktualizację i pracę programów. Upewnij
się też że programy używające interfejsu MIDI lub
Audio są zamknięte.
1. Podłączenie VMS2 do PC
Podłącz VMS2 do PC za pomocą portów USB znajdujących się z tyłu VMS2 oraz PC. Podłącz dostarczony
kabel USB do portu USB na tylnym panelu VMS2, a drugi koniec do portu USB na komputerze. UWAGA:
Przed podłączeniem VMS2 do komputera lub laptopa zalecamy zainstalowanie dostarczonego
oprogramowania. Wersja Virtual DJ dołączona do produktu jest dostosowana do pracy z VMS2 i nie
wymaga setupu. Setup sterowników i oprogramowania pochodzących od innych producentów jest o
wiele bardziej złożony i w pewnych wypadkach nie daje żądanych efektów.
Urządzenie należy okresowo czyścić ze względu na osadzanie się pozostałości mgły, dymu oraz kurzu.
1. Zewnętrzna obudowę czyścimy zwykłym środkiem do czyszczenia szkła i wycieramy miękką szmatką.
2. Do czyszczenia okolic pokręteł i przełączników używamy specjalnego sprayu do urządzeń elektronicznych.
Zapobiegnie to gromadzeniu się drobnych cząstek mogących wpływać na działanie miksera.
3. Czyszczenie należy wykonywać co 30-60 dni, aby nie dopuszczać do gromadzenia się zanieczyszczeń.
4. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że wszystkie jego części są suche.
Częstotliwość czyszczenia zależy od warunków w jakich uż
ywane jest urządzenie (np. dym, mgła, kurz, rosa).
Crossfader jest „Hot Swapable” co znaczy, że można go wymienić w dowolnym momencie nawet przy
włączonym zasilaniu. Wymieniamy na crossfader American Audio VMS2 (część # Z-FF-8). Jeżeli chcemy
zainstalować Innofader, należy zamówić Innofader z pokrywą VMS2 chroniącą przed uszkodzeniami w czasie
eksploatacji VMS2. Przy zmianie na Innofader, należy najpierw wyłączyć zasilanie by uniknąć uszkodzenia
Innofadera i/lub VMS2. Wymiana na inny model może poważnie uszkodzić urządzenie.
Wymiana Crossfadera:
1. Odłącz główne zasilanie mikserów.
2. Użyj śrubokręta Philips numer dwa, odkręć każdą ze śrub mocujących crossfader.
3. Ostrożnie wyjmij crossfader. Niekiedy, by wyjęcie crossfadera było możliwe należy delikatnie nim poruszyć.
4. Po wyjęciu crossfadera rozłącz kabel taśmowy łączący crossfader z płytą PC. Uchwyć crossafder za
podstaw
ę i pociągnij kabel za złącze, nie ciągnij samego kabla. Złącze jest tak zaprojektowane, że pasuje
tylko w jednej pozycji, nie ma więc możliwości pomylenia się.
5. Rozkręć dwie śruby łączące crossfader z płytą.
6. Podłącz nowy crossfader do kabla taśmowego i włóż go na miejsce powtarzając powyższe działania w
odwrotnej kolejności.
Uwaga: Instrukcje w jaki sposób należy instalować Innofader można znaleźć na stronie
Model: American Audio® VMS2™ - Kontroler Mediów PC
Wymiary: 399(D) x 300(SZ) x 40(W) mm
15,7"(D) x 12(SZ) x 1,5"(W)
Instalacja: Umieścić na płaskie powierzchni lub w obudowie
Waga: 10,9 F. / 4,93 Kg
Zasilanie: DC 6V
Pojedyncze napięcie:
AC 100V, 50/60Hz (Japonia)
AC 110V, 60Hz (Kolumbia)
AC 120V, 60Hz (U.S.A. i Kanada)
AC 127V, 60Hz (Meksyk)
AC 220V, 50Hz (Chile i Argentyna)
AC 220V, 60Hz (Filipiny i Korea)
AC 230V, 50Hz (Europa, Nowa Zelandia, Południowa Afryka, i
Singapur)
AC 240V, 50Hz (Australia i U.K.)
Zużycie mocy: 6W
Warunki eksploatacji: Temperatura pracy: 5 do 35˚C (41 do 95˚F)
Wilgotność: 25 to 85% RH (bez kondensacji)
Temperatura przechowywania: -10 do 60˚C (14 do 140˚F)
Akcesoria: Kabel USB 2.0 Zasilacz
ELEMENT NORMA LIMIT WARUNEK
Poziom wyjścia:
Wzmocnienie Maks, EQ
Płaski -
5V +/-0,5dB
5,5V +/-0,5dB
2V
5V +/-1dB
5,5V +/-1dB
1,8V
1KHz, 0dB
1KHz, -20dB
Linia i Mixed Out:
Słuchawki:
Balans Kanału: (Od 0 do -40db dla Mixed Out) Linia: W granicach 0.5dB W granicach 1dB 1KHz, 0dB
Mixed Out: W granicach 1dB W granicach 3dB 1KHz, 0dB
Separacja L/P Linia: 97dB 85dB 1KHz, 0dB
Mixed Out: 95dB 85dB 1KHz, 0dB (Maks. Out,
Unia Europejska wydała dyrektywę, której celem jest ograniczenie/zabronienie używania niebezpiecznych
substancji. Ta regulacja, znana jako ROHS, jest przedmiotem wielu dyskusji w branży elektronicznej.
Zabrania ona między innymi używania sześciu substancji: ołowiu (Pb), rtęci (Hg), sześciowartościowego
chromu(Cr VI), kadmu(Cd), polibromowego difenylu (PBB) jako środka zmniejszającego palność,
polibromowego eteru fenylowego (PBDE) jako środka zmniejszającego palność.
Dyrektywa ta dotyczy prawie wszystkich urządzeń elektrycznych i elektronicznych, których działanie wymaga
pola elektrycznego lub elektromagnetycznego – krótko mówiąc całej elektroniki otaczającej nas w domu i
pracy.
Jako producenci urządzeń marek AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional i ACCLAIM
Lighting jesteśmy zobowiązani dostosować się do tej dyrektywy.
Dlatego już na dwa lata przed wejściem w życie dyrektywy ROHS rozpoczęliśmy poszukiwania
alternatywnych, bezpiecznych dla środowiska naturalnego materiałów i procesów produkcyjnych.
Zanim dyrektywa ROHS weszła w życie wszystkie nasze produkty był
y już produkowane zgodnie z
wymaganiami Unii Europejskiej. Dzięki regularnym audytom i testom materiałów nadal zapewniamy, że
używane podzespoły ciągle odpowiadają wymaganiom tej dyrektywy, a produkcja, na ile pozwala na to stan
techniki, przebiega w zgodzie ze środowiskiem naturalnym.
Dyrektywa ROHS jest ważnym krokiem w kierunku ochrony naszego środowiska naturalnego i przekazania go
naszym potomkom.
My, jako producenci, czujemy się zobowiązani mieć w tym swój udział.
WEEE - Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych
Corocznie na wysypiskach śmieci na całym świecie lądują tysiące ton niebezpiecznych dla środowiska
naturalnego podzespołów elektronicznych.
Aby zapewnić możliwie najlepszą utylizację i zużytkowanie podzespołów elektronicznych, Unia Europejska
stworzyła dyrektywę WEEE.
System WEEE (Waste of Electrical and Electronical Equipment) jest porównywalny do używanego od lat
systemu „Zielony Punkt“. Produci urządzeń elektronicznych muszą czynnie uczestniczyć w przyszłej utylizacji
produktu już na etapie wprowadzenia go do obrotu. Zebrane w ten sposób pieniądze są przeznaczane na
rzecz wspólnego systemu utylizacji. W ten sposób zapewnione jest fachowe i zgodne z ochroną ś
rodowiska
zbiórka oraz utylizacja starych urządzeń.
Jako producent jesteśmy częścią niemieckiego systemu EAR i pracujemy na jego rzecz. (rejestracja w
Niemczech: DE41027552)
W przypadku urządzeń marek AMERICAN DJ i AMERICAN AUDIO oznacza to, że mogą je Państwo
bezpłatnie oddać w punktach zbiórek i zostaną one tam wprowadzone do procesu recyclingu. Urządzenia
marki ELATION professional, które przeznaczone są jedynie do użytku profesjonalnego, są utylizowane
bezpośrednio przez nas. Prosimy o przesłanie ich bezpośrednio do nas po ich zużyciu, abyśmy mogli zająć
się ich właściwą utylizacją.
Tak jak wspomniana wcześniej dyrektywa ROHS, tak i WEEE jest ważnym działaniem na rzecz ochrony
środowiska, a my chętnie pomagamy dbać o naturę poprzez właściwą utylizację.
Chętnie odpowiemy na wszelkie Państwa pytania oraz sugestie.