Amana RS511M* Owner's Manual

RS511M*
â
English ........................................................................ 1
Dansk .......................................................................... 7
Deutsch ..................................................................... 17
Français .................................................................... 25
Española ................................................................... 33
Nederlands ................................................................ 41
Norsk ......................................................................... 49
Italiana ....................................................................... 57
Еллзнйкб ................................................................. 65
Portuguesa ................................................................ 73
Suomi ........................................................................ 81
Svenska ..................................................................... 89
* Additional alphanumeric characters representing other
models in the series may follow each model number.
Keep these instructions for future reference. If the oven changes ownership, be sure this manual accompanies oven.
Contents
Model Identification
Model Identification ......................................................1
Microwave Power ..................................................... 1
Important Safety Instructions .......................................2
Precautions to Avoid Possible Exposure
to Excessive Microwave Energy .................................. 3
Earthing Instructions ....................................................4
Installation
External Equipotential Earthing Terminal ..................4
Unpacking Equipment .............................................. 4
Equipment Placement .............................................. 4
Radio Interference ....................................................4
Operation
Heating .....................................................................5
Microwave Utensils .................................................5
Care and Cleaning ....................................................... 6
Warranty ......................................................................7
When contacting equipment supplier, provide product information. Product information is located on equipment serial plate. Record the following information:
Model Number: _____________________________ Manufacturing Number: _______________________ Serial or S/N Number: ________________________ Date of purchase: ___________________________ Dealers name and address:
__________________________________________ __________________________________________ __________________________________________
Keep a copy of sales receipt for future reference or in case warranty service is required.
Any questions or to locate an authorized servicer, call equipment supplier. Warranty service must be performed by an authorized servicer. Amana also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires.
Before Calling for Service
If oven does not operate:  Confirm oven is plugged into dedicated circuit.  Confirm oven is on earthed and polarized circuit.
(Contact electrician to confirm.)
 Check fuse or circuit breaker.
If oven light does not work:  Confirm light bulb is screwed in tightly.  Confirm light bulb has not failed.
If oven operates intermittently:  Check filter inlet and discharge areas for obstructions.
If oven operates, but will not heat food:  Place one cup cool water in oven. Heat for one
minute. If water temperature does not rise, oven is operating incorrectly.
Microwave Power
Model RS511M* delivers 1100 watts I.E.C. 705 of microwave power to oven cavity.
This product conforms to the EU Low Voltage Directive 73/23/EEC and EMC Directive 89/336/EEC as indicated by the CE mark.
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Recognize this symbol as a SAFETY message
WARNING
When using electrical equipment, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electrical shock, fire, or injury to persons.
1. READ all instructions before using equipment.
2. READ AND FOLLOW the specific
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY on page 3.
3. This equipment MUST BE EARTHED. Connect
only to properly EARTHED outlet. See EARTHING INSTRUCTIONS on page 4.
4. Install or locate this equipment ONLY in
accordance with the installation instructions in this manual.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers  for example, closed glass jars  may explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven.
6. Use this equipment ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this equipment. This type of oven is specifically designed to heat or cook. It is notdesigned for industrial or laboratory use.
7. As with any equipment, CLOSE SUPERVISION isnecessary when used by CHILDREN.
8. DO NOT operate this equipment if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This equipment, including power cord, must be
serviced ONLY by qualified service personnel. Special tools are required to service equipment. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. DO NOT cover or block filter or other openings
on equipment.
11. DO NOT store this equipment outdoors. DO NOT
use this product near water  for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
12. DO NOT immerse cord or plug in water.
13. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.
14. DO NOT let cord hang over edge of table or
counter.
15. See door cleaning instructions in Care and Cleaning section of manual on page 6
16. For commercial use only.
CAUTION
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. DO NOT overcook food. Carefully attend
equipment if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
c. KEEP oven DOOR CLOSED, turn oven off, and
disconnect the power cord, or shut off power at thefuse or circuit breaker panel, if materials insidethe oven should ignite. Fire may spread ifdoor is opened.
d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT
leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
1. Briskly stir or pour liquids before heating with microwave energy to prevent spontaneous boiling or eruption. Do not overheat. If air is not mixed into a liquid, liquid can erupt in oven or after removal from oven.
2. Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle.
3. Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy. Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking.
4. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy. When skin is pierced, steam escapes evenly.
5. Do not operate equipment without load or food in oven cavity.
6. Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on oven wattage. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended.
7. Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven.
8. Do not heat baby bottles in oven.
9. Do not use metal utensils in oven.
10. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.
11. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer's recommendations on product use.
12. Do not use paper towels which contain nylonor other synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite.
13. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before heating.
14. To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacture about effects of microwave energy on pacemaker.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
a. DO NOT attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
b. DO NOT place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
c. DO NOT operate the oven if it is damaged. It
is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.
d. The oven should NOT be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service personnel.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
WARNING
To avoid the risk of electrical shock or death, this equipment must be earthed.
WARNING
To avoid the risk of electrical shock or death, do not alter the plug.
InstallationEarthing Instructions
External Equipotential Earthing Terminal
Equipment has secondary earthing terminal. Terminal provides external earthing connection used in addition to earthing prong on plug. Located on outside of oven back, terminal is marked with symbol shown below.
This equipment MUST be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This oven is equipped with a cord having a earthing wire with a earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed.
Consult a qualified electrician or servicer if earthing instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the equipment is properly earthed.
Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three­slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 50 hertz circuit with the electrical rating as shown in the appropriate drawing. Model requires a 230 supply voltage. When a microwave oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.
Unpacking Equipment
 Inspect equipment for damage such as dents in door
or dents inside oven cavity.
 Report any dents or breakage to source of purchase
immediately. Do not attempt to use oven if damaged.  Remove all materials from oven interior.  If oven has been stored in extremely cold area, wait a
few hours before connecting power.
Equipment Placement
 Allow at least 17.8 centimeters of clearance around
top and sides of equipment. Proper air flow around
equipment cools electrical components. With
restricted air flow, oven may not operate properly and
life of electrical parts is reduced.  Allow at least 6.5 centimeters between air discharge
on back of equipment and back wall.  Do not install equipment next to or above source of
heat, such as pizza oven or deep fat fryer. This could
cause microwave oven to operate improperly and
could shorten life of electrical parts.  Do not block or obstruct oven filter.  Allow access for cleaning.
230V16AMP
Radio Interference
Microwave operation may cause interference to radio, television, or similar equipment. Reduce or eliminate interference by doing the following:  Clean door and sealing surfaces of oven according to
instructions in Care and Cleaning section.  Place radio, television, etc. as far as possible
from oven.  Use a properly installed antenna on radio, television,
etc. to obtain stronger signal reception.
4
Operation
Heating
1. Open oven door, place food in oven, and close oven door.
2. Turn time entry knob clockwise until desired time displays.
3. Turn the power level knob to desired power level.
4. Press (START) button.  Oven operates and time counts down.
5. Oven stops heating and oven signal sounds when heating timing elapses.
Interrupting Operation
Open oven door to interrupt operation.Close door and press (START) button to resume oven operation.
Changing Time and Power/Canceling Mistakes
Heating time and power level can be changed at any time. To set cooking time to zero, either turn knob counterclockwise to 0.
Microwave Utensils
Recommended Not Recommended
Glass/ceramic Aluminum foil and trays Natural fiber cloth Grocery bags Non-recycled paper Recycled paper Plastic Lead crystal Wood Newspapers
Metal Metallic trimmed china
Utensil Check Test
Use the following test to check utensils for microwave compatibility.
1. Place glass measuring cup of water next to empty dish to be tested in microwave oven.
2. Heat on full power for one minute.
3. Check temperature of dish and water.  If dish remains cool and water is hot, dish is
microwave safe.
 If dish is slightly warm, use for short term cooking
only.
 If dish is hot and water is cool, do not use. Dish
remains cool if not absorbing microwaves and microwaves are being absorbed by water. Dish becomes hot if absorbing microwaves.
5
Care and Cleaning
WARNING
!
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, unplug power cord or open circuit breaker to oven before cleaning or removing light bulb.
An authorized servicer must inspect equipment annually. Record all inspections and repairs for future reference.
Part Description
Interior, E xt eri or , and Door
Dischar ge Air Vents Check monthly for a buildup of c ooking vapors along intake and discharge louvers on bottom
Clean mic r ow av e ov en with mild det erg ent in w arm w at er us in g s oft sp on g e or cloth. Wring sponge or cl ot h to rem o ve e xc es s w ater b ef or e wip in g equipment . If des ired, boil a cup of water in mi crowave oven to loosen soil before clea ning.
Important:
Do not use abrasive cleansers or cleaners containing ammonia. These could damage finish.
Never pour wat e r int o mic r ow a ve o ven bottom.
Do not use water pressure type clea ning systems.
and back of oven. Clean air ven ts wi th d am p cl oth to ens ure prop er air f l ow. Dr y th oroughly.
Slatter S hield
Changing Oven Light Bulb
Important
To avoid oven c avity damage, d o not op erate oven with out splatter sh i ed in place. Arcin g will damage oven c avity, suppor t b ar, an d stir r er bl ad e w h en op er ated withou t shi el d in pl ac e.
Splatter sh i eld k eeps top of micr owa ve oven cavity and anten n a fr om b ec om ing soiled. Clean soil from shield with damp cloth or clean with mild detergent and water. Remove splatter shield for easy cl ean ing.
1. Unplug oven before removing splatter shield to stop antenna from rotating.
2. Place fingers on front of shield, push forward, and down.
• W hen remo vi ng and replac in g sp l atter shield, be careful not to bend antenna.
3. Wash shield in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
• Do not wash splatter shield in dishwasher.
• Do not use abrasive cleaners.
4. Reinst all sp l att er shi el d by fit ti ng tabs into slots at t op of ov en c avity back. Lift and pr ess front of shi eld un til shi el d sn aps int o place.
Important
To avoid bur ns and cuts , wear gloves t o prot ect hands shoul d b u lb bre ak . If h ot, all ow bu lb t o cool.
Tools and Bulb
• Protective gloves
• Standard screwdriver
• Light bul b rat ed 23 0 volt, 25 watt
1. Unplug ov en.
2. Remove screw from back of oven and remove access cover.
3. R emo ve bulb by turnin g c ou nt ercl oc k w ise, being car eful no t to burn fingers or break bulb.
• Repl ac e with bulb rated 230 v olt , 25 w att .
4. Plug in oven.
6
Warranty
FIRST YEAR
Amana Appliances will provide any replacement part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., which proves to be defective
due to workmanship or materials.
SECOND THROUGH THIRD YEAR
Amana Appliances will provide any replacement electrical part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., which proves to be defective
due to workmanship or materials.
OWNER'S RESPONSIBILITIES:
 Provide proof of purchase.  Provide normal care and maintenance, including cleaning
as instructed in owner's manual.
 Replace owner replaceable items where directions
appear in the owner's manual.  Make product accessible for service.  Pay for all labor and travel expenses.
ITEMS NOT COVERED:
Normal product maintenance and cleaning.
 Lost or broken air filters.  Light bulbs.  Lost or broken grease shields.  Damages which occur in shipment.  Broken ceramic shelves.  General rebuilding or refurbishing.  Failures caused by:
- Unauthorized service.
- Grease or other material buildup due to improper cleaning or maintenance.
- Accidental or intentional damage.
- Connection to an improper power supply.
- Acts of God.
- Operating an empty oven.
- Use of improper pans, containers, or accessories that causes damage to the product.
®
INTERNATIONAL COMMERCIAL MICROWAVE OVEN
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
Amana Appliances warrants this product when the original purchaser uses the oven
for commercial food service preparation.
WARRANTY LIMITATIONS:
 Begins at date of original purchase.  Applies to product used for NORMAL commercial food
preparation.
 Service must be performed by an authorized Amana
servicer.
WARRANTY IS VOID IF:
 Serial plate is defaced.  Product is altered by user.  Product is not installed or used according to
manufacturer's instructions.
IN NO EVENT SHALL AMANA APPLIANCES BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES*
For answers to questions regarding the above, contact equipment supplier or:
Amana Appliances Commercial Cooking Division
2800 220th Trail PO Box 8901 Amana, Iowa 52204-0001 USA 1-800-843-0304 inside U.S.A. 1-319-622-5511 outside U.S.A.
7
8
Indhold
Modelidentifikation
Modelidentifikation .......................................................9
Mikrobølgestrøm ......................................................9
Vigtige sikkerhedsinstruktioner ..................................10
Sikkerhedsforanstaltninger for at undgå
overdreven udsættelse for mikrobølgeenergi ............ 11
Jordforbindelsesinstruktioner ..................................... 12
Installation
Ekstern ækvipotential jordforbindelsesterminal ......12
Udpakning af ovnen ...............................................12
Placering af ovnen.................................................. 12
Radiointerferens .....................................................12
Betjening
Opvarmning............................................................ 13
Mikrobølgeredskaber ............................................. 13
Vedligeholdelse og rengøring ....................................14
Garanti....................................................................... 15
Når du kontakter udstyrsforhandleren, skal du opgive produktinformation. Produktinformation findes på udstyrets navneplade. Notér følgende oplysninger:
Modelnummer: ____________________________________ Fabrikationsnummer: _______________________________ Løbe- eller S/N nummer: ____________________________ Købsdato: ________________________________________ Forhandlerens navn og adresse:
________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________
Behold en kopi af salgskvitteringen til senere henvisning, eller hvis garantiservice bliver nødvendig.
Hvis du har spørgsmål eller ønsker at finde en autoriseret reparatør skal du ringe til udstyrsforhandleren. Garantiservice skal udføres af en autoriseret reparatør. Amana anbefaler desuden, at du kontakter en autoriseret reparatør, hvis service er påkrævet, efter garantien udløber.
Inden du ringer efter service
Hvis ikke ovnen fungerer:  Bekræft at ovnen er sluttet til et dedikeret kredsløb.  Bekræft at ovnen er i et jordbundet og polariseret kredsløb.
(Henvend dig til en elektriker for at bekræfte dette.)
 Efterse sikring eller hovedafbryder.
Hvis ikke lyset i ovnen virker:  Bekræft at pæren er skruet godt fast.  Bekræft at pæren ikke er defekt.
Hvis ovnens drift er uregelmæssig:  Efterse filterets tilgangs- og afløbsområder for blokeringer.
Hvis ovnen fungerer uden at varme maden:  Sæt en kop koldt vand i ovnen. Varm i ét minut. Hvis ikke
vandtemperaturen stiger, fungerer ovnene ikke som den skal.
Mikrobølgestrøm
Model RS511M* yder 1100 watt I.E.C. 705 mikrobølgestrøm til ovnens hulrum.
Dette produkt overholder EU Lavstrømsdirektiv 73/23/EEC og EMC direktiv 89/336/EEC som vises med CE merket.
9
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Anerkend dette symbol som en SIKKERHEDsmeddelelse.
ADVARSEL
Ved brug af elektrisk udstyr, bør generelle sikkerhedsforanstaltninger overholdes, for at reducere risikoen for forbrænding, elektrisk stød, brand eller personskade.
1. LÆS alle instruktioner før du bruger apparatet.
2. LÆS OG FØLG de specifikke SIKKERHEDSFORAN-
STALTNINGER FOR AT UNDGÅ MULIGHEDEN FOR OVERDREVEN UDSÆTTELSE FOR MIKROBØLGE­ENERGI på side 11.
3. Dette apparat SKAL JORDFORBINDES. Slut det kun til en korrekt jordforbunden stikkontakt. Se JORD- FORBINDELSESINSTRUKTIONER på side 12.
4. Installér eller placér KUN dette apparat i overensstem­melse med installeringsinstruktionerne i denne vejledning.
5. Visse produkter, såsom hele æg og lukkede beholdere
- f.eks. lukkede glaskrukker - kan eksplodere og BØR IKKE OPVARMES i denne ovn.
6. Brug KUN dette apparat, som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke korroderende kemikalier eller dampe i dette apparat. Denne ovntype er udelukkende konstrueret til opvarmning eller madlavning. Den er ikke konstrueret til industri- eller laboratoriebrug.
7. KONSTANT OPSYN er nødvendigt, hvis apparatet bruges af BØRN.
8. BRUG IKKE dette apparat, hvis det har en beskadiget
ledning eller et beskadiget stik, hvis ikke det fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget eller er blevet tabt.
9. KUN kvalificeret servicepersonale må foretage
service på dette apparat og el-ledningen. Specielt værktøj er nødvendigt for at foretage service. Kontakt det nærmeste servicecenter vedr. eftersyn, reparation eller justering.
10. Dæk eller blokkér IKKE filteret eller andre af appara-
tets åbninger.
11. Opbevar IKKE dette apparat udendørs. Brug IKKE
dette produkt i nærheden af vand - f.eks. i nærheden af en køkkenvask, i en fugtig kælder eller i nærheden af et svømmebassin eller lignende.
12. Sænk IKKE ledningen eller stikket ned i vand.
13. Hold ledningen VÆK fra OPVARMEDE flader.
14. Lad IKKE ledningen hænge over kanten af et bord
eller en skrank.
15. Se instruktionerne vedrørende rengøring af døren under afsnittet Vedligeholdelse og rengøring på side 14 i vejledningen.
16. Kun til kommercielt brug.
FORSIGTIG
Overhold følgende for at reducere risikoen for brand i ovnens hulrum:
a. Oversteg/-kog IKKE maden. Hold nøje øje med
apparatet, hvis papir, plastik eller andre antændelige materialer er placeret inde i ovnen for at lette madlav­ningen.
b. Tag trådbindere af papir- eller plastikposer, før de
placeres i ovnen.
c. HOLD OVNDØREN LUKKET, sluk for ovnen og tag
ledningen ud, eller sluk for strømmen ved sikrings­eller afbryderpanelet, hvis materialer inde i ovnen antændes. Ilden kan brede sig, hvis døren åbnes.
d. Brug IKKE hulrummet til opbevaring. Efterlad IKKE
papirprodukter, madlavningsredskaber eller mad i hulrummet, når ovnen ikke er i brug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
10
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FORSIGTIG
Overhold følgende for at undgå personskade eller ejendomsbeskadigelse:
1. Væsker skal røres eller hældes hurtigt, før de varmes op med mikrobølgeenergi, for at undgå spontan kogning eller udbrudning. Undgå overhedning. Hvis ikke der blandes luft i en væske, kan væsken komme i udbrud inde i ovnen, eller efter den er taget ud af ovnen.
2. Frituresteg ikke i ovnen. Fedt kan overhede og være farligt at håndtere.
3. Brug ikke mikrobølgeenergi til tilberedning eller genopvarmning af æg i skallen eller æg med en ubrudt blomme. Tryk kan bygge op og komme i udbrud. Prik hul i blommen med en gaffel eller en kniv, inden opvarmning.
4. Prik hul i skindet på kartofler, tomater og lignende madvarer, inden de tilberedes med mikrobølgeenergi. Når der er prikket hul i skindet, kan dampe strømme jævnt ud.
5. Betjen ikke ovnen, hvis ovnens hulrum er tomt.
6. Brug kun popcorn i emballage, som er specielt fremstillet og afmærket til mikrobølgebrug. Poppetiden varierer afhængig af ovnens watt. Fortsæt ikke opvarmningen, efter popcornen er holdt op med at poppe. Popcornen vil blive svedet eller brænde. Hold hele tiden øje med ovnen.
7. Brug ikke almindelige madlavningstermometre i ovnen. De fleste madlavningstermometre indeholder kviksølv og kan forårsage en lysbue, fejlagtig funktion eller ovnskade.
8. Opvarm ikke sutteflasker i ovnen.
9. Brug ikke metalredskaber i ovnen.
10. Brug aldrig papir, plastik eller andre antændelige materialer, som ikke er beregnede til madlavning.
11. Følg fabrikantens anbefalinger vedr. produktbrug, når du tilbereder mad med papir, plastik eller andre antændelige materialer.
12. Brug ikke køkkenrulle, som indeholder nylon eller andre kunstfibre. Opvarmede kunststoffer kan smelte og derved antænde papiret.
13. Opvarm ikke lukkede beholdere eller plastikposer i ovnen. Mad eller væske kan hurtigt udvide sig og få beholderen eller posen til at gå i stykker. Prik hul i eller åbn beholderen eller posen, før den opvarmes.
14. For at undgå pacemaker funktionsfejl, skal du hen­vende dig til din læge eller pacemaker fabrikant angående påvirkningen af pacemakeren fra mikro­bølgeenergi.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR AT
UNDGÅ OVERDREVEN UDSÆTTELSE FOR
MIKROBØLGEENERGI
a. Forsøg IKKE at betjene denne ovn med ovndøren
åben, da dette kan føre til skadelig udsættelse for mikrobølgeenergi. Det er vigtigt ikke at tvinge eller pille ved sikkerhedslåsene.
b. Placér IKKE genstande mellem ovnens forside og
døren og lad ikke snavs eller restprodukter fra rengøringsmidler akkumulere på forseglingsfladerne.
c. Brug IKKE ovnen, hvis den er beskadiget. Det er
yderst vigtigt at ovndøren kan lukkes ordentligt, og at følgende ikke er beskadiget: (1) dør (bøjet), (2) hængsler og låse (ødelagte eller løse), (3) dørsegl og forseglingsflader.
d. Ovnen bør KUN justeres eller repareres af kvalifice-
rede servicerepræsentanter.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
11
Jordforbindelsesinstruktioner
ADVARSEL
Dette apparat skal jordforbindes for at undgå risiko for elektrisk stød eller dødsfald.
ADVARSEL
Ændr ikke stikkontakten for at undgå risiko for elektrisk stød eller dødsfald.
Dette apparat SKAL jordforbindes. I tilfælde af elektrisk kortslutning reducerer jordforbindelse risikoen for elektrisk stød ved at give strømmen en afledning. Ovnen er udstyret med en jordforbindelsesledning med et jordforbindelsesstik. Kontakten bør være sat i et stik, som er korrekt installeret og jordforbundet.
Kontakt en kvalificeret elektriker eller reparatør, hvis du ikke fuldt ud forstår jordforbindelsesinstruktionerne, eller hvis der er tvivl om, hvorvidt apparatet er korrekt jordforbundet.
Installation
Ekstern ækvipotential jordforbindelses­terminal
Udstyret har en sekundær jordforbindelsesterminal. Termina­len betyder, at der er en ekstern jordforbindelse, som benyttes ud over stikkontaktens jordforbindelsesgren. Terminalen, som er placeret bag på ovens yderside, er markeret med symbolet vist nedenfor.
Udpakning af ovnen
 Efterse udstyret for skader så som buler i døren eller i
ovnens hulrum.
 Rapportér straks buler eller beskadigelser til salgskilden.
Forsøg ikke at bruge ovnen, hvis den er beskadiget.  Fjern alle materialer i ovnens hulrum.  Hvis ovnen har været opbevaret yderst koldt, skal du vente
nogle få timer, inden du tilslutter strømmen.
Brug ikke en forlængerledning. Hvis produktets strømførende ledning er for kort, skal du få en kvalificeret elektriker til at installere en trespaltet kontakt. Ovnen bør være forbundet i et separat 50 Hz kredsløb med en elektrisk mærkeeffekt som vist på den pågældende tegning. Strømforsyningen til modellen skal være 230 V. Når en mikrobølgeovn er forbun­det i et kredsløb med andet udstyr, kan det være nødvendigt at øge tilberedningstiden, og sikringer kan springe.
230V16AMP
Placering af ovnen
 Sørg for at der er mindst 17,8 centimeter frirum på siderne
og oven over ovnen. Tilstrækkelig luftstrøm rundt om ovnen
afkøler elektriske komponenter. Hvis lufttilstrømningen er
begrænset fungerer ovnen muligivs ikke korrekt, og de
elektriske reservedeles levetid kan blive afkortet.  Sørg for at der er mindst 6,5 centimeter mellem luft-
udstrømning bag på udstyret og væggen.  Installér ikke ovnen ved siden af eller oven over en
varmekilde, såsom en pizzaovn eller en friturekoger. Dette
kan forårsage, at ovnen ikke fungerer korrekt og kan
reducere de elektriske reservedeles levetid.  Blokér eller spær ikke ovnfilteret.  Sikr dig at der er adgang for rengøring.
Radiointerferens
 Mikrobølgebetjening kan forårsage interferens med radio,
fjernsyn eller lignende udstyr. Reducér eller fjern interfe-
rens på følgende måde:  Rengør ovnens dør og forseglingsflader ifølge instruktio-
nerne i afsnittet Vedligeholdelse og rengøring.  Placér radio, fjernsyn, osv. så langt væk fra ovnen som
muligt.  Brug en korrekt installeret antenne på radio, fjernsyn, osv.,
for at opnå bedre signalmodtagelse.
12
Betjening
Opvarmning
1. Åbn ovndøren, sæt maden i ovnen og luk ovndøren.
2. Drej tidsindstillingsknappen med uret indtil ønsket tid vises.
3. Drej styrkeniveauknappen til ønsket strømniveau.
4. Tryk på knappen  Ovnen begynder opvarmning og tiden nedtælles.
5. Ovnen afslutter opvarmningen og ovnsignalet lyder, når opvarmningstiden er udløbet.
Betjeningsafbrydelse
Åbn ovndøren for at afbryde betjening. Luk døren og tryk på
(START) knappen for at genoptage ovnbetjening.
Ændre tid og styrkeniveau/Annullering af fejltagelser
Opvarmningstid og styrkeniveau kan alltid ændres. For at indstille madlavningstid til nul, drej tidsindstillingsknappen mod uret til 0 vises.
(START).
Mikrobølgeredskaber
Anbefalt Ikke anbefalt
Glas/keramik Sølvpapir og bakker Naturlig fiberklud Plastikposer Ikke-genbrugspapir Genbrugspapir Plastik Krystal Træ Aviser
Metal Porcelæn med metalkanter
Redskabskontrol
Brug den følgende prøve til at kontrollere at redskaberne kan bruges i mikrobølgeovnen.
1. Placér et måleglas med vand ved siden af det tomme redskab som skal prøves i mikrobølgeovnen.
2. Sæt styrkeniveauet til fuld styrke i et minut.
3. Kontroller redskabets og vandets temperatur.  Hvis redskabet er køligt og vandet er varmt, kan
redskabet bruges i mikrobølgen.
 Hvis redskabet er lidt varmt, kan det kun bruges i korte
perioder.
 Hvis redskabet er varmt og vandet er køligt, må det
ikke bruges. Redskabet forbliver køligt, hvis det ikke absorberer mikrobølger og mikrobølger absorberes af vand. Redskabet bliver varmt hvis det absorberer mikrobølger.
13
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL
Tag stikket ud eller åbn hovedafbryderen til ovnen, inden du skifter eller vasker pæren, for at undgå risiko for elektrisk stød, der kan føre til personskade eller dødsfald.
En autoriseret servicerepræsentant skal efterse ovnen årligt. Dokumentation af alle eftersyn og reparationer skal gemmes til fremtidig reference.
Del Beskrivelse
Interiør, ek steriør og dør
Udstrømningsventiler
Sprøjteskærm
Udskiftning af ovnlyspære
Gør mikrobølgeovnen ren med et mildt rengøringsmiddel opløst i varmt vand og brug en blød svamp eller klud. Vrid svampen eller kluden for at fjerne e k stra vand, inden du tørrer ovnen af. Du kan koge en kop vand i mikrobølgeovnen for at løsne snavs, inden rengøring.
Vigtigt
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder slibemidler eller ammoniak, da de kan beskadige ovnens efterbehandling.
• Hæld aldrig vand i bunden af mikrobølgeovnen.
• Brug ikke rengøringssystemer med vandtryk.
Kontrollér månedlig for opho bning af madlavningsdampe langs ind- og udstrømningsventilerne nederst og ba g på ovnen. Gør luftventilerne rene med en fugtig klud for at sikre korrekt luftstrøm. Tør grundigt af.
Vigtigt
For at undgå skade i ovnens hulrum, skal o vnen ikke anvendes uden sprøjteskærm. Ovnens hulrum, støttestang og blandekniv kan beskadiges ved betjening uden sprøjteskærm.
Sprøjteskærmen forhindrer at toppen af mikrobølgeovnens hulrum og antennen bliver snavsede. Tør snavs af skærmen med en fugtig klud eller gør den ren med et mildt rengøringsmiddel og vand. Tag sprøjteskærmen ud for nem rengøring.
1. Kobl ovnen fra, inden du tage r sprøjteskærmen ud, for at undgå at a ntennen drejer rundt.
2. Tag fat med fingrene bag skærmen, tryk fremad og nedad.
• Vær forsigtig ikke at bøje antennen, når du tager sprøjteskærmen ud eller sætter de n på plads igen.
3. Vask skærmen i varmt sæbevand. Skyl og tør den grundigt af.
• Vask ikke sprøjteskærmen i opvaskemaskinen.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeho lder slibemidler.
4. Geninstallér sprøjteskærmen ved a t tilpasse hakke rne med spalterne øverst bagtil i ovnens hulrum. Løft og tryk på skærmens forside, indtil skærmen smækker på pla ds.
Vigtigt
For at undgå at blive forbrændt eller skåret, brug handsker til at beskytte hænderne, i tilfælde af at pæren går i stykker. Hvis pæren er varm, skal du lade den køle af.
Værktøj og pære
• Sikkerhedshandsker
• Standard skruetræ kker
• Pære med e n mærkeeffekt på 230 V, 25 watt
1. Tag ovnens stik ud af stikkontakten.
2. Fjern skruen bag på ovnen og fjern adgangsdækslet.
3. Tag pæren ud, ve d at dreje den mod uret. Vær forsigtig ikke at brænde fingrene eller knuse pæren.
• Udskift pæren med en pære, som har en mærkeeffekt på 230 V og 25 watt.
4. Kobl ovnen til.
14
Garanti
®
INTERNATIONAL KOMMERCIEL MIKROBØLGEOVN
BEGRÆNSET 1 ÅRS GARANTI BEGRÆNSET 3 ÅRS GARANTI
Amana garanterer dette produkt, når den oprindelige køber bruger ovnen til kommerciel madtilberedning.
FØRSTE ÅR
Amana Appliances vil udskifte enhver del, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., som viser sig at være defekt på grund af fabrikation eller materialer.
ANDET OG TREDJE ÅR
Amana Appliances vil udskifte enhver elektrisk del, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., som viser sig at være defekt på grund af fabrikation eller materialer.
EJERENS ANSVAR:
 Fremvisning af købsbevis.  Udførsel af almindelig pleje og vedligeholdelse, inklusive
rengøring som fremsat i brugervejledningen.
 Udskiftning af dele, som kan udskiftes af ejeren, og for
hvilke der forekommer anvisninger i brugervedledningen.
 Tilvejebringelse af produktet, således at det er rimeligt
tilgængeligt for service.
 Betale alle arbejdskraft og rejseudgifter.
IKKE DÆKKET:
 Almindelig vedligeholdelse og rengøring af produktet.  Luftfilter som er bortkommet eller gået i stykker.  Elektriske pærer.  Bortkomne eller ødelagte fedtstofsskærme.  Beskadigelser som forekommer under fragt.  Ødelagte keramikhylder.  Generel ombygning og renovering.  Svigt forårsaget af:
- Uautoriseret service.
- Fedtstof eller ophobning af andet materiale på grund af utilstrækkelig rengøring eller vedligeholdelse.
- Tilsigtet beskadigelse eller beskadigelse ved uheld.
- Tilkobling til en uegnet strømkilde.
- Naturkatastrofer.
- Drift af en tom ovn.
- Brug af upassende fade, beholdere eller tilbehør, som forårsager beskadigelse af produktet.
GARANTIBEGRÆNSNINGER:
 Træder i kraft på oprindelige købsdato.  Gælder for produkter brugt til NORMAL kommerciel
madtilberedelse.
 Service skal foretages af en autoriseret Amana servicere-
præsentant.
GARANTIEN ER UGYLDIG HVIS:
 Datapladen er udvisket.  Produktet er ændret af brugeren.  Produktet ikke er installeret eller brugt i henhold til
fabrikantens instruktioner.
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL AMANA VÆRE ANSVARLIG FOR TILFÆLDIGE ELLER FØLGESKADER*
Henvend spørgsmål vedrørende ovenstående til ovn­leverandøren eller:
Amana Appliances Commercial Cooking Division
2800 220th Trail PO Box 8901 Amana, Iowa 52204-0001 USA 1-800-843-0304 i USA +1-319-622-5511 udenfor USA
15
16
Inhalt
Modellkennzeichnung
Modellkennzeichnung......................................................... 17
Mikrowellenleistung ........................................................ 17
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................ 18
Vorsichtsmaßnahmen gegen mögliche übermäßige
Mikrowellenbestrahlung ..................................................... 19
Erdungshinweise ................................................................ 20
Installation
Externe äquipotentiale Erdungsklemme ........................ 20
Auspacken ...................................................................... 20
Aufstellen ........................................................................ 20
Funkstörung .................................................................... 20
Betrieb
Kochvorgang ................................................................... 21
Geschirr für den Mikrowellenofen................................... 21
Pflege und Reinigung ......................................................... 22
Garantie .............................................................................. 23
Die Produktinformationen angeben, wenn Sie sich mit dem Gerätelieferanten in Verbindung setzen. Die Produkt­informationen befinden sich auf dem Serienschild des Geräts. Bitte die folgenden Informationen aufschreiben:
Modellnummer: ____________________________________ Herstellungsnummer: _______________________________ Seriennummer: ____________________________________ Kaufdatum: _______________________________________ Name und Adresse des Händlers:
________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________
Für eventuelle Fragen oder für den Fall einer durch die Garantie abgedeckten Kundendienstleistung die Quittung aufbewahren.
Allgemeine Auskünfte oder Auskunft über einen autorisierten Kundendiensttechniker sind telefonisch über den Geräte­lieferanten erhältlich. Garantieleistungen müssen von einem autorisierten Kundendiensttechniker durchgeführt werden. Amana empfiehlt, sich auch dann mit einem autorisierten Kundendiensttechniker in Verbindung zu setzen, wenn nach Ablauf der Garantie eine Kundendienstleistung erforderlich ist.
Vor dem Anrufen des Kundendienstes
Wenn der Ofen nicht funktioniert:  Sicherstellen, daß der Ofen an einen eigenen Stromkreis
angeschlossen ist.
 Sicherstellen, daß der Ofen an einen geerdeten und
polarisierten Stromkreis angeschlossen ist. (Einen Elektri­ker fragen, um sicherzugehen.)
 Schmelzsicherung oder Sicherungsautomaten überprüfen.
Wenn die Ofenglühbirne nicht funktioniert:  Sicherstellen, daß die Glühbirne fest eingeschraubt ist.  Sicherstellen, daß die Glühbirne nicht defekt ist.
Wenn der Ofen diskontinuierlich funktioniert:  Die Einlaß- und Abzugsbereiche auf Behinderungen
überprüfen.
Wenn der Ofen funktioniert, aber die Speisen nicht erwärmt:  Eine Tasse kaltes Wasser in den Ofen stellen. Eine Minute
lang erwärmen. Wenn die Wassertemperatur nicht steigt, funktioniert der Ofen nicht ordnungsgemäß.
Mikrowellenleistung
Das Modell RS511M* liefert eine Mikrowellenleistung von 1100 Watt nach I.E.C. 705 an den Ofenhohlraum.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie für Niederspannungsgeräte 73/23/EEC und der Rats-Richtlinie 89/336/EEC und trägt daher das Zeichen CE.
17
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol betrifft einen SICHERHEITSHINWEIS
WARNUNG
Bei der Anwendung von Elektrogeräten sind die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen, um die Gefahr von Verbrennungen, elektrischem Schlag, Brand oder Personenverletzungen zu verringern.
1. Vor der Anwendung des Geräts alle Anweisungen
LESEN.
2. Die spezifischen Anweisungen auf Seite 19 unter
VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN MÖGLICHE ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENBESTRAHLUNG LESEN UND BEFOLGEN.
3. Dieses Gerät MUSS GEERDET SEIN. Nur an eine
ordnungsgemäß GEERDETE Steckdose anschließen. Siehe ERDUNGSHINWEISE auf Seite 20.
4. Dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH gemäß den in
diesem Handbuch vorhandenen Installationsan­weisungen installieren oder aufstellen.
5. Einige Produkte, wie z.B. Eier und verschlossene Behälter (z.B. verschlossene Gläser), können explo­dieren und SOLLTEN NICHT in diesem Ofen ER- WÄRMT werden.
6. Dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH wie in diesem Handbuch beschrieben verwenden. Keine Korrosions­mittel oder -gase bei diesem Gerät verwenden. Dieser Ofentyp ist speziell nur zum Erwärmen oder Kochen konzipiert. Er ist nicht zum industriellen oder Laborein­satz konzipiert.
7. Wie bei anderen Geräten auch müssen KINDER bei der Anwendung dieses Geräts GENAU ÜBERWACHT werden.
8. Dieses Gerät NICHT betreiben, wenn ein Kabel oder
Stecker beschädigt ist, es nicht ordnungsgemäß funk­tioniert oder beschädigt oder fallen gelassen wurde.
9. Dieses Gerät einschließlich Netzkabel darf
AUSSCHLIESSLICH von qualifiziertem Kundendienst­personal gewartet werden. Zur Wartung des Geräts sind Spezialwerkzeuge erforderlich. Zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung den nächsten autorisierten Kundendiensttechniker anrufen.
10. Filter oder andere Öffnungen an diesem Gerät NICHT
abdecken oder blockieren.
11. Dieses Gerät NICHT draußen lagern. Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser anwenden (z.B. in der Nähe eines Spülsteins, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder Ähnlichem).
12. Das Kabel oder den Stecker NICHT in Wasser eintauchen.
13. Das Kabel von ERWÄRMTEN Oberflächen FERNHALTEN.
14. Das Kabel NICHT über eine Tischkante herunterhän­gen lassen.
15. Siehe Anweisungen zur Reinigung der Tür im Ab­schnitt Pflege und Reinigung auf Seite 22 in diesem Handbuch.
16. Nur zur gewerblichen Nutzung.
VORSICHT
Folgendes beachten, um die Gefahr eines Brandes im Ofenhohlraum zu verringern:
a. Speisen NICHT zu lange kochen. Das Gerät sorgfältig
beobachten, wenn Papier, Plastik oder andere entzündbare Materialien zur Erleichterung des Kochens in den Ofen gelegt werden.
b. Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastiktüten
abnehmen, bevor die Tüte in den Ofen gelegt wird.
c. Die OFENTÜR GESCHLOSSEN LASSEN, den Ofen
ausschalten und das Kabel herausziehen bzw. den Strom am Sicherungsautomaten ausschalten, wenn sich Materialien im Ofen entzünden sollten. Wird die Tür geöffnet, so kann sich der Brand ausbreiten.
d. Den Hohlraum NICHT für Lagerungszwecke verwen-
den. KEINE Papierprodukte, Kochgeschirr oder Speisen im Ofenhohlraum lassen, wenn er nicht in Betrieb ist.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
18
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Zur vermeidung von personen- oder sachschäden folgendes beachten:
1. Vor dem Erwärmen von Flüssigkeiten mit Mikrowellen­energie diese schnell rühren oder schütten, um ein plötzliches Aufkochen oder Überlaufen zu vermeiden. Nicht überhitzen. Wird einer Flüssigkeit keine Luft beigemischt, kann die Flüssigkeit im Ofen oder nach dem Herausnehmen aus dem Ofen überlaufen.
2. Nicht im Ofen fritieren. Das Fett könnte überhitzen und gefährlich zu handhaben sein.
3. Keine Eier in der Schale oder mit intaktem Eigelb mit Mikrowellenenergie kochen oder aufwärmen. Es kann zu Druckbildung und Zerplatzen kommen. Ein Eigelb vor dem Kochen mit einem Messer oder einer Gabel durchstechen.
4. Vor dem Kochen mit Mikrowellenenergie die Schalen von Kartoffeln oder Tomaten und ähnlichen Lebens­mitteln durchstechen. Werden die Schalen durchsto­chen, kann der Dampf gleichmäßig entweichen.
5. Das Gerät nicht ohne Geschirr oder Speisen im Ofenhohlraum betreiben.
6. Nur Popcorn in Packungen verwenden, die für die Verwendung in Mikrowellenöfen vorgesehen und entsprechend beschriftet sind. Die Röstzeiten hängen vom Wattverbrauch des Ofens ab. Nicht weiter erwärmen, wenn der Röstvorgang abgeschlossen ist. Das Popcorn versengt oder brennt sonst. Den Ofen nicht unbeaufsichtigt lassen.
7. Keine normalen Küchenthermometer im Ofen verwen­den. Die meisten Küchenthermometer enthalten Quecksilber und können einen elektrischen Lichtbo­gen, Fehlfunktion und Beschädigung des Ofens verursachen.
8. Keine Säuglingsflaschen im Ofen erwärmen.
9. Keine Metallkochgeschirr im Ofen verwenden.
10. Niemals Papier, Plastik oder andere entzündbare Materialien verwenden, die nicht zum Kochen vorgese­hen sind.
11. Beim Kochen mit Papier, Plastik oder anderen ent­zündbaren Materialien die Empfehlungen des Herstel­lers zur Verwendung des Produkts befolgen.
12. Keine Papiertücher verwenden, die Nylon oder andere Synthetikfasern enthalten. Erwärmte Synthetikfasern können schmelzen und dazu führen, daß sich das Papier entzündet.
13. Keine abgedichteten Behälter oder Plastiktüten im Ofen erwärmen. Speisen oder Flüssigkeiten können sich schnell ausdehnen und den Behälter oder die Tüte platzen lassen. Vor dem Erwärmen eines Behäl­ters oder einer Tüte diese(n) durchstechen bzw. öffnen.
14. Um eine Herzschrittmacherstörung zu vermeiden, den Arzt oder Hersteller des Herzschrittmachers zu den Auswirkungen von Mikrowellenenergie auf Herzschritt­macher zu Rate ziehen.
VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN MÖGLICHE
ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENBESTRAHLUNG
a. NICHT versuchen, diesen Ofen bei offener Tür zu
betreiben, da sonst eine schädliche Bestrahlung durch Mikrowellen möglich ist. Die Sicherheits­verriegelungen dürfen auf keinen Fall außer Kraft gesetzt oder verändert werden.
b. KEINE Gegenstände zwischen der Ofenverkleidung
und Tür plazieren und verhindern, daß sich Schmutz oder Reinigungsmittelrückstände auf den Dichtungs­flächen ansammeln.
c. Den Ofen NICHT betreiben, wenn er beschädigt ist.
Es ist unerläßlich, daß die Ofentür ordnungsgemäß geschlossen wird und folgende Bestandteile nicht beschädigt sind: (1) Tür (verbogen), (2) Scharniere und Riegel (beschädigt oder locker), (3) Tür­dichtungen und Dichtungsoberflächen.
d. Der Ofen sollte AUSSCHLIESSLICH von ordnungs-
gemäß qualifiziertem Kundendienstpersonal einge­stellt oder repariert werden.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
19
Erdungshinweise
WARNUNG
Dieses Gerät muß geerdet sein, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Tod zu vermeiden.
WARNUNG
Den Stecker nicht ändern, um die Gefahr eines elektri­schen Schlags oder Tod zu vermeiden.
Das Gerät MUSS geerdet sein. Im Fall eines elektrischen Kurzschlusses verringert die Erdung die Gefahr eines elektrischen Schlags, da der Strom durch einen Erdungs­draht abgeleitet wird. Dieser Ofen ist mit einem Kabel mit Erdungsdraht und -stecker ausgestattet. Der Stecker muß an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Wenn die Erdungsvorschriften nicht vollständig verstanden werden oder wenn Zweifel bestehen, ob das Gerät ordnungs­gemäß geerdet ist, einen qualifizierten Elektriker oder Kundendiensttechniker zu Rate ziehen.
Kein Verlängerungskabel verwenden. Eine dreipolige Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen, wenn das Gerätekabel zu kurz ist. Dieser Ofen sollte an einen getrennten 50 Hertz-Stromkreis mit der laut entspre­chender Abbildung zutreffenden Nennleistung angeschlossen werden. Bei diesem Modell ist eine Netzspannung von 230 V erforderlich. Ist der Mikrowellenofen an einen Stromkreis mit anderen Geräten angeschlossen, können längere Kochzeiten erforderlich sein und Schmelzsicherungen durchbrennen.
Installation
Externe äquipotentiale Erdungsklemme
Das Gerät verfügt über eine sekundäre Erdungsklemme. Die Erdungsklemme bietet zusätzlich zum Erdungsstift am Stecker einen Erdungsanschluß. Die Erdungsklemme befindet sich an der äußeren Rückseite des Ofens und ist mit dem nachfolgenden Symbol gekennzeichnet.
Auspacken
 Das Gerät auf Beschädigungen, z.B. Dellen in der Tür oder
im Ofenhohlraum, untersuchen.
 Dem jeweiligen Händler sofort alle Schäden mitteilen. Nicht
versuchen, den Ofen einzusetzen, wenn er beschädigt ist.  Sämtliches Material aus dem Ofeninnern entfernen.  Wurde der Ofen an einem sehr kalten Ort gelagert, vor
dem Anschließen an das Netz einige Stunden warten.
Aufstellen
 Mindestens 17,8 cm Abstand an der Oberseite und den
Seiten des Geräts lassen. Eine ordnungsgemäße Luft-
zirkulation um das Gerät kühlt die elektrischen Komponen-
ten. Eine eingeschränkte Luftzirkulation kann dazu führen,
daß der Ofen nicht ordnungsgemäß funktioniert; dies
verkürzt die Lebensdauer der elektrischen Teile.  Mindestens 6,5 cm Zwischenraum sind zwischen dem
Luftauslaß an der Rückseite des Geräts und der dahinter-
liegenden Wand zu lassen.  Das Gerät nicht neben oder über einer anderen Wärme-
quelle, z.B. Grill oder Fritiergerät, installieren. Dies kann
dazu führen, daß der Mikrowellenofen nicht ordnungsge-
mäß funktioniert und die Lebensdauer der elektrischen
Teile verkürzt wird.  Den Ofenfilter nicht blockieren.  Zugang zur Reinigung lassen.
230 V-16 A
Funkstörung
Der Mikrowellenbetrieb kann eine Störung von Radio-, Fernsehgeräten oder ähnlichen Geräten verursachen. Folgende Punkte beachten, um eine Störung zu vermindern oder zu beseitigen:  Die Tür und Dichtungsoberflächen des Ofens gemäß den
Anweisungen in dem Abschnitt Pflege und Reinigung
reinigen.  Radio-, Fernsehgeräte usw. so weit wie möglich vom Ofen
aufstellen.  Eine korrekt installierte Antenne bei Radio-, Fernsehgerä-
ten usw. verwenden, damit das Empfangssignal stärker ist.
20
Bedienung
Kochvorgang
1. Öffnen Sie die Ofentür, legen Sie das Kochgut in den Ofen und schließen Sie die Ofentür.
2. Drehen Sie den Knopf für die Einstellung der Kochzeit im Uhrzeigersinn, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.
3. Drehen Sie den Knopf für die Wattleistung auf die gewünschte Stärke.
4. Drücken Sie die Start-Taste  Der Ofen arbeitet nun, und die Kochzeit wird herunter-
gezählt.
5. Der Ofen beendet die Kochzeit, und das Alarmsignal ertönt, wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist.
Unterbrechen des Betriebs
Zum Unterbrechen des Betriebs die Ofentür öffnen. Der Ven­tilator läuft weiterhin. Die Tür schließen und die Taste (START) drücken, um mit dem Ofenbetrieb fortzufahren.
Kochzeit und Wattstärke ändern, Fehleingaben korrigieren
Die Kochzeit und die Wattstärke können jederzeit geändert werden. Wenn Sie die Kochzeit auf 0 setzen wollen, drehen Sie den Knopf für die Einstellung der Kochzeit entgegen dem Uhrzeigersinn, bis auf dem Display 0 erscheint.
(START).
Geschirr für den Mikrowellenofen
Empfohlen Nicht empfohlen
Glas/Keramik Aluminiumfolie und
Anrichtplatten aus Aluminium Gewebe aus Naturfaser Einkaufstüten Nicht rezykliertes Papier Papier aus der
Altpapierverwertung Kunststoff Bleikristall Holz Zeitungspapier
Metall
Porzellan mit Metallrändern
Test zur Prüfung der Tauglichkeit von Mikro­wellengeschirr
Mit Hilfe des folgenden Verfahrens können Sie prüfen, ob ein Geschirr für den Mikrowellenofen geeignet ist:
1. Setzen Sie ein wassergefülltes Meßglas neben das leere Geschirr, das auf seine Tauglichkeit für den Mikrowellen­ofen getestet werden soll.
2. Heizen Sie mit höchster Wattstärke eine Minute lang.
3. Prüfen Sie die Temperatur des Geschirrs und des Wassers:  Wenn das Geschirr kühl ist, das Wasser hingegen
warm, ist das Geschirr tauglich für den Mikrowellen­ofen.
 Wenn das Geschirr lauwarm ist, können Sie es nur für
kurze Kochvorgänge verwenden.
 Wenn das Geschirr warm ist, das Wasser hingegen
kalt, dürfen Sie es nicht verwenden. Das Geschirr bleibt kühl, wenn es die Mikrowellen nicht aufnimmt und diese daher vom Wasser aufgenommen werden können. Das Geschirr wird heiß, wenn es Mikrowellen aufnimmt.
21
Pflege und Reinigung
WARNUNG
Das Gerät vor der Reinigung vom Netz trennen oder den Sicherungsautomaten einschalten, um einen elektrischen Schlag und somit möglicherweise schwere Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
Das Gerät muß jährlich von einem autorisierten Kundendiensttechniker überprüft werden. Alle Überprüfungen und Reparaturen für eventuelle spätere Fragen schriftlich festhalten.
Teil Beschreibung
Innenflächen, Außenflächen und Tür
Entlüftungshaube
Spritzerschutz
Auswechseln der Ofenglühbirne
Den Mikrowellenofen mit einem weichen Tuch reinigen, das in mit warmem Wasser gelösten, mildem Reinigungsmittel getränkt wurde. Vor dem Abwischen des Geräts übermäßiges Wasser aus dem Tuch wringen. Falls gewünscht, eine Tasse Wasser im Mikrowellenofen kochen, um vor dem Reinigen Schmutz zu lösen.
Wichtig:
• Keine scheuernden bzw. Ammoniak enthaltenden Reinigungsmittel verwenden, da sie die Lackierung beschädigen könnten.
• Niemals Wasser unten in den Mikrowellenofen schütten.
• Keine mit Wasserdruck arbeitenden Reinigungssysteme benutzen.
Einmal pro Monat den Bereich der Luftzufuhr und der Luftklappen an Unter- und Rückseite des Ofens auf Ansammlung von Kochdünsten prüfen. Die Entlüftungshaube mit einem feuchten Tuch reinigen, um eine ordnungsgemäße Luftströmung sicherzustelle n. Gründlich trocknen.
Wichtig
Niemals den Ofen ohne eingesetzten Spritzerschutz benutzen, um eine Beschädigung des Ofenraums zu vermeiden. Der Ofeninnenraum, die Verriegelung, und die Drehscheibe könnten durch Funkenschlag beschädigt werden, wenn das Gerät ohne eingesetzten Schutz betrieben wird.
Der Spritzerschutz schützt die Oberseite des Mikrowellenofenho hlraums und die Antenne v or Verschmutzungen. Den Schutz mit einem feuchten Tuch oder mildem Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Den Spritzerschutz zum leichten Reinigen herausnehme n.
1. Vor de m Entfernen des Spritzerschutzes den Stecker de s Ofens herausziehen, um eine
Rotation der Antenne zu verhindern.
2. Die Finger hinte r dem Schutz plazieren, den Schutz nach vo rne und unten drücken.
• Beim Entfernen und Einsetzen des Spritzerschutzes darauf achten, daß die Antenne nicht ve rb ogen wird.
3. Den Schutz in heißem Seifenwasser reinigen. Gründlich abspülen und trocknen.
• Den Spritzerschutz nicht im Geschirrspüler reinigen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
4. Den Spritzerschutz wieder einsetzen; dazu die La schen in die Schlitze an der hinteren Oberseite des Ofens schieben. Die Vorderseite des Schutzes anheben und drücken, bis er einrastet.
Wichtig
Handschuhe tragen, um Hände zu schützen, falls die Glühbirne zerbrechen sollte; so werden Verbrennungen und Schnitte vermieden. Die Glühbirne gegebenenfalls abkühlen lassen.
Werkzeuge und Glühbirne
• Schutzhandschuhe
• Standardschraubenzieher
• Glühbirne mit 230 Volt/25 Watt
1. Den Ofen vom Netz trennen.
2. Die Schraube von der Rückseite des Ofens lösen und Abdeckung entfernen.
3. Die Glühbirne durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen; dabei darauf achten, daß die Finger nicht verbrannt werden o der die Glühbirne ze rbro che n wird.
• Die Glühbirne mit einer 230 Volt/25 Watt Glühbirne ersetzen.
4. Den Ofen an das Netz anschließen.
22
Garantie
®
INTERNATIONALER GEWERBLICHER MIKROWELLENOFEN
EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE
DREI JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Amana Appliances garantiert dieses Produkt, wenn der Ersterwerber den Ofen
ERSTES JAHR
Amana Appliances stellt ein Ersatzteil, fob Amana, Iowa, USA, für jedes Teil zur Verfügung, das aufgrund mangelhafter Ausführung oder Materialien defekt ist.
ZWEITES BIS DRITTES JAHR
Amana Appliances stellt ein Ersatzteil, fob Amana, Iowa, USA, für jedes elektrische Teil zur Verfügung, das aufgrund mangelhafter Ausführung oder Materialien defekt ist.
zur kommerziellen Speisenzubereitung einsetzt.
VERANTWORTUNG DES EIGENTÜMERS:
 Bereitstellung des Kaufnachweises.  Bereitstellung normaler Pflege und Wartung, einschließ-
lich Reinigung entsprechend des Bedienerhandbuchs.
 Austauschen von Teilen, die laut Anweisungen im
Bedienerhandbuch vom Eigentümer ausgetauscht werden
müssen.  Bereitstellung des Zugangs zum Produkt für Wartung.  Zahlung aller Arbeits- und Reise-/Fahrtkosten.
NICHT ABGEDECKTE KOMPONENTEN:
 Normale Produktwartung und -reinigung.  Verlorengegangene oder beschädigte Lufteinlaßfilter.  Glühbirnen.  Verlorengegangene oder beschädigte Spritzerschutze.  Beim Versand aufgetretene Schäden.  Beschädigte Keramikeinsätze.  Allgemeiner Umbau und Modernisierung.  Durch folgende Umstände verursachte Störungen:
- Nicht autorisierte Wartung.
- Ansammlung von Fett oder anderem Material aufgrund unsachgemäßer Reinigung oder Wartung.
- Versehentliche oder absichtliche Beschädigung.
- Anschluß an eine nicht ordnungsgemäße Strom­quelle.
- Höhere Gewalt.
- Betreiben eines leeren Ofens.
- Verwendung von unsachgemäßen Töpfen, Behältern oder Zubehörteilen, die das Produkt beschädigen.
GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN:
 Beginnt zum ursprünglichen Kaufdatum.  Bezieht sich auf die NORMALE Verwendung des
Produkts für kommerzielle Speisenzubereitung.
 Wartung muß von einem autorisierten Amana-
Kundendiensttechniker durchgeführt werden.
DIE GARANTIE IST IN FOLGENDEN FÄLLEN NICHTIG:
 Das Serienschild wurde verunstaltet.  Das Produkt wurde vom Anwender verändert.  Das Produkt wurde nicht den Herstelleranweisungen
gemäß installiert oder verwendet.
AMANA APPLIANCES IST UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR FOLGE- UND NEBENSCHÄDEN VERANTWORTLICH*
Sollten Sie Fragen zu den obigen Abschnitten haben, wenden Sie sich an den Gerätelieferanten oder an:
Amana Appliances Commercial Cooking Division
2800 220th Trail PO Box 8901 Amana, Iowa 52204-0001 USA Telefon: 1-800-843-0304 (in den USA) 1-319-622-5511 (außerhalb der USA)
23
24
Table des matières
Identification du modèle
Identification du modèle .....................................................25
Micro-ondes .................................................................... 25
Mesures de sécurité importantes ....................................... 26
Précautions contre les risques dexposition
à un excès de micro-ondes ................................................ 27
Mise à la terre ..................................................................... 28
Mise en service
Borne de mise à la terre équipotentielle externe ...........28
Déballage du four ........................................................... 28
Emplacement du four...................................................... 28
Emission de parasites .................................................... 28
Fonctionnement ..................................................................
Cuisson ...........................................................................29
Ustensiles du micro-ondes ............................................. 29
Entretien et nettoyage ........................................................30
Garantie .............................................................................. 31
Lors de tout contact avec le fournisseur de léquipement, donner les renseignements nécessaires sur lappareil. Ceux­ci se trouvent sur la plaque signalétique de lappareil. Noter les renseignements suivants :
Numéro de modèle : ________________________________ Numéro de fabrication : _____________________________ Numéro de série : __________________________________ Date dachat : _____________________________________ Nom et adresse du détaillant :
________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________
Garder une copie du récépissé de vente pour référence ultérieure ou si une réparation sous garantie savère néces­saire.
Prière dappeler le fournisseur de léquipement pour toute question ou pour connaître ladresse dun prestataire de service après-vente agréé. Les prestations de garantie doivent être effectuées par un prestataire de service après­vente agréé. Amana recommande également de contacter un prestataire de service après-vente agréé en cas de répara­tions après expiration de la garantie.
Avant dappeler le service après-vente
Si le four ne fonctionne pas :  Vérifier que lappareil est branché sur un circuit qui lui est
réservé.
 Vérifier que lappareil est branché sur un circuit relié à la
terre et polarisé (contacter un électricien pour confirmer).
 Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Si la lumière du four ne fonctionne pas :  Vérifier que lampoule est vissée à fond.  Vérifier que lampoule nest pas défectueuse.
Si le four fonctionne de façon intermittente :  Vérifier sil y a blocage au niveau de larrivée dair du filtre
et des conduits daération.
Si le four fonctionne mais que la nourriture ne chauffe pas :  Mettre un verre deau froide dans le four. Faire chauffer
pendant une minute. Si leau ne chauffe pas, le four ne fonctionne pas correctement.
Micro-ondes
Le modèle RS511M* a une puissance absorbée de 1100 W et restituée de 705 W.
Cet appareil est conforme à la directive EU 73/23/CEE portant sur la faible tension, ainsi quà la directive EMC 89/336/CEE, tel quindiqué par le logo CE.
25
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Ce symbole signale un message de SECURITE
DANGER
Prendre, lors de lutilisation dappareils électriques, les précautions élémentaires suivantes pour réduire les risques de brûlures, délectrocution, dincendie ou de blessures.
1. LIRE la totalité des instructions avant dutiliser le four.
2. LIRE ET SUIVRE les « PRECAUTIONS CONTRE LES
RISQUES DEXPOSITION A UN EXCES DE MICRO­ONDES », page 27.
3. Ce four DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Le brancher
uniquement sur une prise correctement RELIEE A LA TERRE. Voir les « INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE », page 28.
4. Mettre en service ou placer ce four UNIQUEMENT tel
quindiqué dans les instructions de mise en service fournies dans ce manuel.
5. Certains aliments ou articles comme les ufs et les récipients fermés hermétiquement tels que les bocaux, par exemple, peuvent exploser et NE DOIVENT PAS ETRE UTILISES dans ce four.
6. Utiliser ce four UNIQUEMENT pour les usages pour lesquels il est prévu, décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ni de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer ou cuire les aliments. Il nest pas prévu pour un usage industriel ou en laboratoire.
8. NE PAS utiliser le four si la prise ou le cordon électri-
que sont abîmés, si le four ne fonctionne pas correcte­ment ou si lappareil est tombé ou a été endommagé.
9. Cet appareil, cordon électrique compris, doit être
réparé UNIQUEMENT par un technicien qualifié. Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin. Contacter le prestataire de service après-vente agréé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler.
10. NE PAS couvrir ni boucher le filtre ni AUCUN orifice
du four.
11. NE PAS placer cet appareil à lextérieur. NE PAS
lutiliser près dun endroit où il y a de leau, comme dans un sous-sol humide, près dun évier ou dune piscine ou en tout autre endroit similaire.
12. NE PAS plonger le cordon électrique ou la prise dans
leau.
13. Garder le cordon électrique A DISTANCE SURE de surfaces pouvant devenir BRULANTES.
14. NE PAS laisser le cordon pendre dune table ou dun comptoir.
7. Comme pour tout autre appareil électrique, lutilisation
de cet appareil par les ENFANTS doit se faire SOUS ETROITE SURVEILLANCE.
ATTENTION
Pour réduire les risques dincendie à lintérieur du four :
a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller attentive-
ment la cuisson si du papier, du plastique ou tout autre matériau combustible est utilisé pour faciliter la cuisson.
b. Enlever toute attache métallique servant à fermer les
sacs en plastique ou en papier avant de placer le sac dans le four.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15. Voir les instructions dentretien de la porte dans la partie « Entretien » du manuel, page 30.
16. Pour usage commercial uniquement.
c. Si le feu prend dans le four, LAISSER LA PORTE du
four FERMEE, éteindre le four et le débrancher ou couper le courant au niveau du fusible ou du disjonc­teur. Si la porte du four est ouverte, lincendie peut se propager.
d. NE PAS utiliser lintérieur du four comme espace de
rangement. NE PAS laisser darticles en papier, de récipients, dustensiles de cuisson ni daliments dans le four pendant quil nest pas utilisé.
26
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION
Pour éviter tous dégâts matériels ou blessures, observer les consignes suivantes :
1. Pour éviter toute ébullition ou éruption spontanée, remuer vigoureusement ou verser les liquides avant de les chauffer au four à micro-ondes. Ne pas trop chauffer. Si de lair na pas été incorporé dans le liquide, celui-ci peut déborder dans le four ou après en être retiré.
2. Ne pas faire de friture dans le four. La graisse pourrait surchauffer et devenir dangereuse à manipuler.
3. Les ufs ne doivent pas être chauffés ou réchauffés au four à micro-ondes dans leur coquille ou avec leur jaune intact ; cela pourrait provoquer une accumula­tion de pression et léclatement de luf. Percer le jaune avec une fourchette ou un couteau avant la cuisson.
4. Percer la peau des pommes de terre, tomates et aliments semblables avant de les cuire au four à micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur peut séchapper uniformément.
5. Ne pas faire fonctionner lappareil sans plat ou nourriture à lintérieur.
6. Pour faire du pop-corn, utiliser uniquement du maïs en paquet spécial micro-ondes (indiqué sur létiquette). Le temps nécessaire pour faire éclater le maïs varie en fonction de la puissance du four. Ne pas continuer à faire chauffer le maïs une fois quil a fini déclater car il peut brûler ou senflammer. Ne pas laisser le four sans surveillance.
7. Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson pour four traditionnel dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure qui peut causer des arcs électriques ou le mauvais fonctionnement du four, ou encore endommager celui-ci.
8. Ne pas faire chauffer de biberon au four.
9. Ne pas utiliser dustensiles métalliques dans le four.
10. Ne jamais utiliser de papier, de plastique ni autre matériau combustible non prévu pour la cuisson.
11. Si la cuisson utilise du papier, du plastique ou autre matériau combustible, suivre les conseils du fabricant concernant son utilisation.
12. Ne pas utiliser de serviettes en papier contenant du nylon ou autres fibres synthétiques. Ces fibres pourraient fondre et faire enflammer le papier.
13. Ne pas faire chauffer de récipients ni de sacs en plastique hermétiquement fermés dans le four. La nourriture ou le liquide pourraient gonfler rapidement et faire éclater le récipient ou le sachet. Percer ou ouvrir celui-ci avant de le faire chauffer.
14. Pour éviter le mauvais fonctionnement dun stimula­teur cardiaque, prière de se renseigner auprès du médecin ou du fabricant du stimulateur au sujet des effets de lénergie micro-ondes sur ce dispositif.
PRECAUTIONS CONTRE LES RISQUES
DEXPOSITION A UN EXCES
DE MICRO-ONDES
a. NE PAS essayer de faire fonctionner le four avec la
porte ouverte car cela peut résulter en une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifier les verrouillages de sécurité ni dentraver leur fonctionnement.
b. NE PAS placer dobjet entre le cadre avant du four et
la porte ni laisser de saleté ou de résidus de produit nettoyant saccumuler sur les surfaces formant joint.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
c. NE PAS utiliser le four sil est endommagé. Il est
particulièrement important que la porte du four ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés : (1) porte (faussée), (2) charnières et dispositifs de verrouillage (cassés ou présentant du jeu), (3) joints de la porte et surfaces formant joint.
d. Ce four ne doit PAS être réglé ou réparé par une
personne autre quun technicien de service après­vente dûment qualifié.
27
Mise à la terre
DANGER
Pour éviter tout risque délectrocution voire de décès, cet appareil doit être relié à la terre.
DANGER
Pour éviter tout risque délectrocution voire de décès, ne pas modifier la fiche.
Cet appareil doit DOIT être relié à la terre. Advenant un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque délectrocution en permettant au courant électrique de passer par un fil. Ce four est muni dun cordon possédant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
Consulter un électricien ou un prestataire de service qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien compri­ses, ou si un doute subsiste quant à la mise à la terre correcte de léquipement.
Mise en service
Borne de mise à la terre équipotentielle externe
Le four est doté dune borne secondaire de mise à la terre. Cette borne permet une mise à la terre externe qui sera utilisée en plus de la broche de mise à la terre sur la fiche. Située à lextérieur de larrière du four, la borne est indiquée par le symbole illustré ci-dessous.
Déballage du four
 Vérifier que le four nest pas endommagé, notamment que
ni la porte ni lintérieur ne présentent de bosselures.
 Signaler immédiatement au fournisseur toute bosselure ou
autre dommage. Ne pas utiliser le four sil est endommagé.  Enlever tous les articles de lintérieur.  Si le four a été entreposé dans une endroit extrêmement
froid, attendre quelques heures avant de le mettre sous
tension.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon dalimentation de lappareil est trop court, demander à un électricien dinstaller une prise de courant à trois trous. Ce four doit être branché sur un circuit indépendant de 50 Hz dont la puissance nominale est indiquée sur lillustration correspondante. Ce modèle nécessite une tension dalimentation de 230 V. Lorsquun four à micro-ondes est branché sur un circuit avec dautres appareils, les temps de cuisson seront peut-être prolongés et des fusibles pourraient sauter.
230 V - 16 A
Emplacement du four
 Il doit y avoir au moins 17,8 cm de dégagement au haut et
sur les côtés du four. Une circulation dair suffisante autour
du four permet aux composants électriques de refroidir.
Une circulation dair insuffisante pourrait entraîner le
mauvais fonctionnement du four et réduire la durée de vie
des composants électriques.  Il doit y avoir au moins 6,5 centimètres de dégagement
entre la ventilation de sortie au dos du four et le mur
arrière.  Ne pas placer le four à côté ni au-dessus dune source de
chaleur telle que four à pizza ou friteuse. Ceci pourrait
entraîner le mauvais fonctionnement du four et réduire la
durée de vie des composants électriques.  Ne pas bloquer ni boucher le filtre du four.  Laisser suffisamment de place pour permettre le net-
toyage.
Emission de parasites
La production de micro-ondes peut créer des parasites affectant le fonctionnement de radios, télévisions ou appa­reils de ce type. Pour réduire ou éliminer lémission de parasites :  Nettoyer la porte et les surfaces formant joint suivant les
indications données sous « Entretien ».  Eloigner la radio, la télévision ou tout autre appareil le plus
possible du four.  Utiliser une antenne correctement installée sur la radio, la
télévision ou tout autre appareil pour assurer une meilleure
réception.
28
Fonctionnement
Cuisson
1. Ouvrir la porte du four, placer la nourriture dans le four et fermer la porte du four.
2. Tourner le bouton de durée dans le sens des aiguilles dune montre jusquà ce que la durée de cuisson souhaitée saffiche.
3. Tourner le bouton de niveau de puissance sur le niveau de puissance souhaité.
4. Appuyer sur le bouton  Le four fonctionne et la durée effectue un compte à
rebours.
5. Le four sarrête de chauffer et émet un signal sonore lorsque la cuisson est terminée.
Interruption du fonctionnement
Ouvrir la porte du four pour interrompre le fonctionnement. Fermer la porte et appuyer sur la touche (START) (marche) pour reprendre la cuisson.
Modification de la durée et de la puissance / annulation derreurs
La durée de cuisson et le niveau de puissance peuvent être modifiés à tout moment. Pour régler la durée de cuisson à zéro, tourner le bouton dans le sens contraire à celui des aiguilles dune montre jusquà « 0 ».
(START) (marche).
Ustensiles du micro-ondes
Conseillés Déconseillés
Verre / céramique Papier et plateaux en aluminium Etoffe en fibres naturelles Sacs pour les provisions Papier non-recyclé Papier recyclé Plastique Cristal de plomb Bois Journaux
Métal Porcelaine ornée de métal
Test de vérification des ustensiles
Utilisez le test qui suit pour vérifier la compatibilité entre des ustensiles et le four à micro-ondes.
1. Placer un verre gradué rempli deau à côté du plat vide à tester dans le four à micro-ondes.
2. Chauffer pendant une minute au niveau maximum.
3. Vérifier la température du plat et de leau.  Si le plat reste froid et si leau est chaude, le plat ne
subira pas de dégâts dans le four à micro-ondes.
 Si le plat est légèrement tiède, ne lutiliser que pour
une cuisson de courte durée.
 Si le plat est chaud et leau est fraîche, ne pas
lutiliser. Le plat reste frais sil nabsorbe pas les micro­ondes et que celles-ci sont absorbées par leau. Le plat devient chaud sil absorbe des micro-ondes.
29
Loading...
+ 67 hidden pages