Amana RS511M* Owner's Manual

â

International

Commercial

Microwave Oven

Owner's Manual

RS511M*

* Additional alphanumeric characters representing other models in the series may follow each

model number.

Keep these instructions for future reference. If the oven changes ownership, be sure this manual accompanies oven.

English ........................................................................

1

Dansk ..........................................................................

7

Deutsch .....................................................................

17

Français ....................................................................

25

Española ...................................................................

33

Nederlands ................................................................

41

Norsk .........................................................................

49

Italiana .......................................................................

57

Еллзнйкб .................................................................

65

Portuguesa ................................................................

73

Suomi ........................................................................

81

Svenska .....................................................................

89

Contents

Model Identification

Model Identification ......................................................

1

Microwave Power .....................................................

1

Important Safety Instructions .......................................

2

Precautions to Avoid Possible Exposure

 

to Excessive Microwave Energy ..................................

3

Earthing Instructions ....................................................

4

Installation

 

External Equipotential Earthing Terminal ..................

4

Unpacking Equipment ..............................................

4

Equipment Placement ..............................................

4

Radio Interference ....................................................

4

Operation

 

Heating .....................................................................

5

Microwave Utensils .................................................

5

Care and Cleaning .......................................................

6

Warranty ......................................................................

7

When contacting equipment supplier, provide product information. Product information is located on equipment serial plate. Record the following information:

Model Number: _____________________________

Manufacturing Number: _______________________

Serial or S/N Number: ________________________

Date of purchase: ___________________________

Dealer’s name and address:

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

Keep a copy of sales receipt for future reference or in case warranty service is required.

Any questions or to locate an authorized servicer, call equipment supplier. Warranty service must be performed by an authorized servicer. Amana also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires.

Before Calling for Service

If oven does not operate:

Confirm oven is plugged into dedicated circuit.

Confirm oven is on earthed and polarized circuit. (Contact electrician to confirm.)

Check fuse or circuit breaker.

If oven light does not work:

Confirm light bulb is screwed in tightly.

Confirm light bulb has not failed.

If oven operates intermittently:

• Check filter inlet and discharge areas for obstructions.

If oven operates, but will not heat food:

Place one cup cool water in oven. Heat for one minute. If water temperature does not rise, oven is operating incorrectly.

Microwave Power

Model RS511M* delivers 1100 watts I.E.C. 705 of microwave power to oven cavity.

This product conforms to the EU Low Voltage Directive 73/23/EEC and EMC Directive 89/336/EEC as indicated by the CE mark.

1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Recognize this symbol as a SAFETY message

WARNING

When using electrical equipment, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electrical shock, fire, or injury to persons.

1.READ all instructions before using equipment.

2.READ AND FOLLOW the specific

“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 3.

3.This equipment MUST BE EARTHED. Connect only to properly EARTHED outlet. See

“EARTHING INSTRUCTIONS” on page 4.

4.Install or locate this equipment ONLY in accordance with the installation instructions in this manual.

5.Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – may explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven.

6.Use this equipment ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this equipment. This type of oven is specifically designed to heat or cook. It is not designed for industrial or laboratory use.

7.As with any equipment, CLOSE SUPERVISION is necessary when used by CHILDREN.

8.DO NOT operate this equipment if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

9.This equipment, including power cord, must be serviced ONLY by qualified service personnel. Special tools are required to service equipment. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.

10.DO NOT cover or block filter or other openings on equipment.

11.DO NOT store this equipment outdoors. DO NOT use this product near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a

swimming pool, and the like.

12.DO NOT immerse cord or plug in water.

13.Keep cord AWAY from HEATED surfaces.

14.DO NOT let cord hang over edge of table or counter.

15.See door cleaning instructions in “Care and Cleaning” section of manual on page 6

16.For commercial use only.

CAUTION

To reduce the risk of fire in the oven cavity:

 

a. DO NOT overcook food. Carefully attend

c. KEEP oven DOOR CLOSED, turn oven off, and

equipment if paper, plastic, or other combustible

disconnect the power cord, or shut off power at

materials are placed inside the oven to facilitate

the fuse or circuit breaker panel, if materials

cooking.

inside the oven should ignite. Fire may spread

 

if door is opened.

b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags

 

before placing bag in oven.

d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT

 

leave paper products, cooking utensils, or food in

 

the cavity when not in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION

To avoid personal injury or property damage, observe the following:

1.Briskly stir or pour liquids before heating with microwave energy to prevent spontaneous boiling or eruption. Do not overheat. If air is not mixed into a liquid, liquid can erupt in oven or after removal from oven.

2.Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle.

3.Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy. Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking.

4.Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy. When skin is pierced, steam escapes evenly.

5.Do not operate equipment without load or food in oven cavity.

6.Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on oven wattage. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended.

7.Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven.

8.Do not heat baby bottles in oven.

9.Do not use metal utensils in oven.

10.Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.

11.When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer's recommendations on product use.

12.Do not use paper towels which contain nylonor other synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite.

13.Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before heating.

14.To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacture about effects of microwave energy on pacemaker.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

a.DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

b.DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner

residue to accumulate on sealing surfaces.

c.DO NOT operate the oven if it is damaged. It

is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened),

(3) door seals and sealing surfaces.

d.The oven should NOT be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

Earthing Instructions

Installation

WARNING

To avoid the risk of electrical shock or death, this equipment must be earthed.

External Equipotential Earthing Terminal

Equipment has secondary earthing terminal. Terminal provides external earthing connection used in addition to earthing prong on plug. Located on outside of oven back, terminal is marked with symbol shown below.

WARNING

To avoid the risk of electrical shock or death, do not alter the plug.

This equipment MUST be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This oven is equipped with a cord having a earthing wire with a earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed.

Consult a qualified electrician or servicer if earthing instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the equipment is properly earthed.

Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a threeslot receptacle. This oven should be plugged into a separate 50 hertz circuit with the electrical rating as shown in the appropriate drawing. Model requires a 230 supply voltage. When a microwave oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.

230V–16AMP

Unpacking Equipment

Inspect equipment for damage such as dents in door or dents inside oven cavity.

Report any dents or breakage to source of purchase immediately. Do not attempt to use oven if damaged.

Remove all materials from oven interior.

If oven has been stored in extremely cold area, wait a few hours before connecting power.

Equipment Placement

Allow at least 17.8 centimeters of clearance around top and sides of equipment. Proper air flow around equipment cools electrical components. With restricted air flow, oven may not operate properly and life of electrical parts is reduced.

Allow at least 6.5 centimeters between air discharge on back of equipment and back wall.

Do not install equipment next to or above source of heat, such as pizza oven or deep fat fryer. This could cause microwave oven to operate improperly and could shorten life of electrical parts.

Do not block or obstruct oven filter.

Allow access for cleaning.

Radio Interference

Microwave operation may cause interference to radio, television, or similar equipment. Reduce or eliminate interference by doing the following:

Clean door and sealing surfaces of oven according to instructions in “Care and Cleaning” section.

Place radio, television, etc. as far as possible from oven.

Use a properly installed antenna on radio, television, etc. to obtain stronger signal reception.

4

Operation

Heating

1. Open oven door, place food in oven, and close oven door.

2. Turn time entry knob clockwise until desired time displays.

3. Turn the power level knob to desired power level. 4. Press (START) button.

• Oven operates and time counts down.

5. Oven stops heating and oven signal sounds when heating timing elapses.

Interrupting Operation

Open oven door to interrupt operation.Close door and press(START) button to resume oven operation.

Changing Time and Power/Canceling Mistakes

Heating time and power level can be changed at any time. To set cooking time to zero, either turn knob counterclockwise to “0”.

Microwave Utensils

Recommended

Glass/ceramic

Natural fiber cloth

Non-recycled paper

Plastic

Wood

Not Recommended

Aluminum foil and trays

Grocery bags

Recycled paper

Lead crystal

Newspapers

Metal

Metallic trimmed china

Utensil Check Test

Use the following test to check utensils for microwave compatibility.

1.Place glass measuring cup of water next to empty dish to be tested in microwave oven.

2.Heat on full power for one minute.

3.Check temperature of dish and water.

If dish remains cool and water is hot, dish is microwave safe.

If dish is slightly warm, use for short term cooking only.

If dish is hot and water is cool, do not use. Dish remains cool if not absorbing microwaves and microwaves are being absorbed by water. Dish becomes hot if absorbing microwaves.

5

Care and Cleaning

!WARNING

To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, unplug power cord or open circuit breaker to oven before cleaning or removing light bulb.

An authorized servicer must inspect equipment annually. Record all inspections and repairs for future reference.

Part

Description

Interior, Exterior, and Door

 

Clean microwave oven with mild detergent in warm water using soft sponge or cloth. Wring

 

 

 

 

 

 

 

sponge or cloth to remove excess water before wiping equipment. If desired, boil a cup of

 

 

 

 

 

 

 

water in microwave oven to loosen soil before cleaning.

 

 

 

 

 

 

 

Important:

 

 

 

 

 

 

 

• Do not use abrasive cleansers or cleaners containing ammonia.

 

 

 

 

 

 

 

These could damage finish.

 

 

 

 

 

 

 

• Never pour water into microwave oven bottom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Do not use water pressure type cleaning systems.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Discharge Air Vents

 

Check monthly for a buildup of cooking vapors along intake and discharge louvers on bottom

 

 

 

 

 

 

 

and back of oven. Clean air vents with damp cloth to ensure proper airflow. Dry thoroughly.

 

 

 

 

 

 

 

 

Slatter Shield

Important

To avoid oven cavity damage, do not operate oven without splatter shied in place. Arcing will damage oven cavity, support bar, and stirrer blade when operated without shield in place.

Splatter shield keeps top of microwave oven cavity and antenna from becoming soiled. Clean soil from shield with damp cloth or clean with mild detergent and water. Remove splatter shield for easy cleaning.

1.Unplug oven before removing splatter shield to stop antenna from rotating.

2.Place fingers on front of shield, push forward, and down.

When removing and replacing splatter shield, be careful not to bend antenna.

3.Wash shield in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.

Do not wash splatter shield in dishwasher.

Do not use abrasive cleaners.

4.Reinstall splatter shield by fitting tabs into slots at top of oven cavity back. Lift and press front of shield until shield snaps into place.

Changing Oven Light Bulb

Important

 

To avoid burns and cuts, wear gloves to protect hands should bulb break. If hot, allow bulb to

 

cool.

 

 

Tools and Bulb

 

Protective gloves

 

Standard screwdriver

 

Light bulb rated 230 volt, 25 watt

1. Unplug oven.

2.Remove screw from back of oven and remove access cover.

3.Remove bulb by turning counterclockwise, being careful not to burn fingers or break bulb.

• Replace with bulb rated 230 volt, 25 watt.

4.Plug in oven.

6

Warranty

® INTERNATIONAL COMMERCIAL MICROWAVE OVEN

LIMITED ONE YEAR WARRANTY

LIMITED THREE YEAR WARRANTY

Amana Appliances warrants this product when the original purchaser uses the oven for commercial food service preparation.

FIRST YEAR

Amana Appliances will provide any replacement part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., which proves to be defective due to workmanship or materials.

SECOND THROUGH THIRD YEAR

Amana Appliances will provide any replacement electrical part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., which proves to be defective due to workmanship or materials.

OWNER'S RESPONSIBILITIES:

Provide proof of purchase.

Provide normal care and maintenance, including cleaning as instructed in owner's manual.

Replace owner replaceable items where directions appear in the owner's manual.

Make product accessible for service.

Pay for all labor and travel expenses.

ITEMS NOT COVERED:

Normal product maintenance and cleaning.

Lost or broken air filters.

Light bulbs.

Lost or broken grease shields.

Damages which occur in shipment.

Broken ceramic shelves.

General rebuilding or refurbishing.

Failures caused by:

-Unauthorized service.

-Grease or other material buildup due to improper cleaning or maintenance.

-Accidental or intentional damage.

-Connection to an improper power supply.

-Acts of God.

-Operating an empty oven.

-Use of improper pans, containers, or accessories that causes damage to the product.

WARRANTY LIMITATIONS:

Begins at date of original purchase.

Applies to product used for NORMAL commercial food preparation.

Service must be performed by an authorized Amana servicer.

WARRANTY IS VOID IF:

Serial plate is defaced.

Product is altered by user.

Product is not installed or used according to manufacturer's instructions.

IN NO EVENT SHALL AMANA APPLIANCES BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES*

For answers to questions regarding the above, contact equipment supplier or:

Amana Appliances Commercial Cooking Division

2800 220th Trail PO Box 8901

Amana, Iowa 52204-0001 USA

1-800-843-0304 inside U.S.A.

1-319-622-5511 outside U.S.A.

7

8

Indhold

Modelidentifikation

Modelidentifikation .......................................................

9

Mikrobølgestrøm ......................................................

9

Vigtige sikkerhedsinstruktioner ..................................

10

Sikkerhedsforanstaltninger for at undgå

 

overdreven udsættelse for mikrobølgeenergi ............

11

Jordforbindelsesinstruktioner .....................................

12

Installation

 

Ekstern ækvipotential jordforbindelsesterminal ......

12

Udpakning af ovnen ...............................................

12

Placering af ovnen ..................................................

12

Radiointerferens .....................................................

12

Betjening

 

Opvarmning............................................................

13

Mikrobølgeredskaber .............................................

13

Vedligeholdelse og rengøring ....................................

14

Garanti.......................................................................

15

Når du kontakter udstyrsforhandleren, skal du opgive produktinformation. Produktinformation findes på udstyrets navneplade. Notér følgende oplysninger:

Modelnummer: ____________________________________

Fabrikationsnummer: _______________________________

Løbeeller S/N nummer: ____________________________

Købsdato: ________________________________________

Forhandlerens navn og adresse:

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

Behold en kopi af salgskvitteringen til senere henvisning, eller hvis garantiservice bliver nødvendig.

Hvis du har spørgsmål eller ønsker at finde en autoriseret reparatør skal du ringe til udstyrsforhandleren. Garantiservice skal udføres af en autoriseret reparatør. Amana anbefaler desuden, at du kontakter en autoriseret reparatør, hvis service er påkrævet, efter garantien udløber.

Inden du ringer efter service

Hvis ikke ovnen fungerer:

Bekræft at ovnen er sluttet til et dedikeret kredsløb.

Bekræft at ovnen er i et jordbundet og polariseret kredsløb. (Henvend dig til en elektriker for at bekræfte dette.)

Efterse sikring eller hovedafbryder.

Hvis ikke lyset i ovnen virker:

Bekræft at pæren er skruet godt fast.

Bekræft at pæren ikke er defekt.

Hvis ovnens drift er uregelmæssig:

• Efterse filterets tilgangsog afløbsområder for blokeringer.

Hvis ovnen fungerer uden at varme maden:

Sæt en kop koldt vand i ovnen. Varm i ét minut. Hvis ikke vandtemperaturen stiger, fungerer ovnene ikke som den skal.

Mikrobølgestrøm

Model RS511M* yder 1100 watt I.E.C. 705 mikrobølgestrøm til ovnens hulrum.

Dette produkt overholder EU Lavstrømsdirektiv 73/23/EEC og EMC direktiv 89/336/EEC som vises med CE merket.

9

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Anerkend dette symbol som en SIKKERHEDsmeddelelse.

ADVARSEL

Ved brug af elektrisk udstyr, bør generelle sikkerhedsforanstaltninger overholdes, for at reducere risikoen for forbrænding, elektrisk stød, brand eller personskade.

1.LÆS alle instruktioner før du bruger apparatet.

2.LÆS OG FØLG de specifikke “SIKKERHEDSFORAN-

STALTNINGER FOR AT UNDGÅ MULIGHEDEN FOR OVERDREVEN UDSÆTTELSE FOR MIKROBØLGEENERGI” på side 11.

3.Dette apparat SKAL JORDFORBINDES. Slut det kun til en korrekt jordforbunden stikkontakt. Se “JORDFORBINDELSESINSTRUKTIONER” på side 12.

4.Installér eller placér KUN dette apparat i overensstemmelse med installeringsinstruktionerne i denne vejledning.

5.Visse produkter, såsom hele æg og lukkede beholdere - f.eks. lukkede glaskrukker - kan eksplodere og BØR IKKE OPVARMES i denne ovn.

6.Brug KUN dette apparat, som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke korroderende kemikalier eller dampe i dette apparat. Denne ovntype er udelukkende konstrueret til opvarmning eller madlavning. Den er ikke konstrueret til industrieller laboratoriebrug.

7.KONSTANT OPSYN er nødvendigt, hvis apparatet bruges af BØRN.

8.BRUG IKKE dette apparat, hvis det har en beskadiget ledning eller et beskadiget stik, hvis ikke det fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget eller er blevet tabt.

9.KUN kvalificeret servicepersonale må foretage service på dette apparat og el-ledningen. Specielt værktøj er nødvendigt for at foretage service. Kontakt det nærmeste servicecenter vedr. eftersyn, reparation eller justering.

10.Dæk eller blokkér IKKE filteret eller andre af apparatets åbninger.

11.Opbevar IKKE dette apparat udendørs. Brug IKKE dette produkt i nærheden af vand - f.eks. i nærheden af en køkkenvask, i en fugtig kælder eller i nærheden af et svømmebassin eller lignende.

12.Sænk IKKE ledningen eller stikket ned i vand.

13.Hold ledningen VÆK fra OPVARMEDE flader.

14.Lad IKKE ledningen hænge over kanten af et bord eller en skrank.

15.Se instruktionerne vedrørende rengøring af døren under afsnittet Vedligeholdelse og rengøring på side 14 i vejledningen.

16.Kun til kommercielt brug.

FORSIGTIG

Overhold følgende for at reducere risikoen for brand i ovnens hulrum:

a.Oversteg/-kog IKKE maden. Hold nøje øje med apparatet, hvis papir, plastik eller andre antændelige materialer er placeret inde i ovnen for at lette madlavningen.

b.Tag trådbindere af papireller plastikposer, før de placeres i ovnen.

c.HOLD OVNDØREN LUKKET, sluk for ovnen og tag ledningen ud, eller sluk for strømmen ved sikringseller afbryderpanelet, hvis materialer inde i ovnen antændes. Ilden kan brede sig, hvis døren åbnes.

d.Brug IKKE hulrummet til opbevaring. Efterlad IKKE papirprodukter, madlavningsredskaber eller mad i hulrummet, når ovnen ikke er i brug.

GEM DISSE INSTRUKTIONER

10

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

FORSIGTIG

Overhold følgende for at undgå personskade eller ejendomsbeskadigelse:

1.Væsker skal røres eller hældes hurtigt, før de varmes op med mikrobølgeenergi, for at undgå spontan kogning eller udbrudning. Undgå overhedning. Hvis ikke der blandes luft i en væske, kan væsken komme i udbrud inde i ovnen, eller efter den er taget ud af ovnen.

2.Frituresteg ikke i ovnen. Fedt kan overhede og være farligt at håndtere.

3.Brug ikke mikrobølgeenergi til tilberedning eller genopvarmning af æg i skallen eller æg med en ubrudt blomme. Tryk kan bygge op og komme i udbrud. Prik hul i blommen med en gaffel eller en kniv, inden opvarmning.

4.Prik hul i skindet på kartofler, tomater og lignende madvarer, inden de tilberedes med mikrobølgeenergi. Når der er prikket hul i skindet, kan dampe strømme jævnt ud.

5.Betjen ikke ovnen, hvis ovnens hulrum er tomt.

6.Brug kun popcorn i emballage, som er specielt fremstillet og afmærket til mikrobølgebrug. Poppetiden varierer afhængig af ovnens watt. Fortsæt ikke opvarmningen, efter popcornen er holdt op med at poppe. Popcornen vil blive svedet eller brænde. Hold hele tiden øje med ovnen.

7.Brug ikke almindelige madlavningstermometre i ovnen. De fleste madlavningstermometre indeholder kviksølv og kan forårsage en lysbue, fejlagtig funktion eller ovnskade.

8.Opvarm ikke sutteflasker i ovnen.

9.Brug ikke metalredskaber i ovnen.

10.Brug aldrig papir, plastik eller andre antændelige materialer, som ikke er beregnede til madlavning.

11.Følg fabrikantens anbefalinger vedr. produktbrug, når du tilbereder mad med papir, plastik eller andre antændelige materialer.

12.Brug ikke køkkenrulle, som indeholder nylon eller andre kunstfibre. Opvarmede kunststoffer kan smelte og derved antænde papiret.

13.Opvarm ikke lukkede beholdere eller plastikposer i ovnen. Mad eller væske kan hurtigt udvide sig og få beholderen eller posen til at gå i stykker. Prik hul i eller åbn beholderen eller posen, før den opvarmes.

14.For at undgå pacemaker funktionsfejl, skal du henvende dig til din læge eller pacemaker fabrikant angående påvirkningen af pacemakeren fra mikrobølgeenergi.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR AT UNDGÅ OVERDREVEN UDSÆTTELSE FOR MIKROBØLGEENERGI

a.Forsøg IKKE at betjene denne ovn med ovndøren åben, da dette kan føre til skadelig udsættelse for mikrobølgeenergi. Det er vigtigt ikke at tvinge eller pille ved sikkerhedslåsene.

b.Placér IKKE genstande mellem ovnens forside og døren og lad ikke snavs eller restprodukter fra rengøringsmidler akkumulere på forseglingsfladerne.

c.Brug IKKE ovnen, hvis den er beskadiget. Det er yderst vigtigt at ovndøren kan lukkes ordentligt, og at følgende ikke er beskadiget: (1) dør (bøjet), (2) hængsler og låse (ødelagte eller løse), (3) dørsegl og forseglingsflader.

d.Ovnen bør KUN justeres eller repareres af kvalificerede servicerepræsentanter.

GEM DISSE INSTRUKTIONER

11

Jordforbindelsesinstruktioner Installation

ADVARSEL

Dette apparat skal jordforbindes for at undgå risiko for elektrisk stød eller dødsfald.

Ekstern ækvipotential jordforbindelsesterminal

Udstyret har en sekundær jordforbindelsesterminal. Terminalen betyder, at der er en ekstern jordforbindelse, som benyttes ud over stikkontaktens jordforbindelsesgren. Terminalen, som er placeret bag på ovens yderside, er markeret med symbolet vist nedenfor.

ADVARSEL

Ændr ikke stikkontakten for at undgå risiko for elektrisk stød eller dødsfald.

Dette apparat SKAL jordforbindes. I tilfælde af elektrisk kortslutning reducerer jordforbindelse risikoen for elektrisk stød ved at give strømmen en afledning. Ovnen er udstyret med en jordforbindelsesledning med et jordforbindelsesstik. Kontakten bør være sat i et stik, som er korrekt installeret og jordforbundet.

Kontakt en kvalificeret elektriker eller reparatør, hvis du ikke fuldt ud forstår jordforbindelsesinstruktionerne, eller hvis der er tvivl om, hvorvidt apparatet er korrekt jordforbundet.

Brug ikke en forlængerledning. Hvis produktets strømførende ledning er for kort, skal du få en kvalificeret elektriker til at installere en trespaltet kontakt. Ovnen bør være forbundet i et separat 50 Hz kredsløb med en elektrisk mærkeeffekt som vist på den pågældende tegning. Strømforsyningen til modellen skal være 230 V. Når en mikrobølgeovn er forbundet i et kredsløb med andet udstyr, kan det være nødvendigt at øge tilberedningstiden, og sikringer kan springe.

230V–16AMP

Udpakning af ovnen

Efterse udstyret for skader så som buler i døren eller i ovnens hulrum.

Rapportér straks buler eller beskadigelser til salgskilden. Forsøg ikke at bruge ovnen, hvis den er beskadiget.

Fjern alle materialer i ovnens hulrum.

Hvis ovnen har været opbevaret yderst koldt, skal du vente nogle få timer, inden du tilslutter strømmen.

Placering af ovnen

Sørg for at der er mindst 17,8 centimeter frirum på siderne og oven over ovnen. Tilstrækkelig luftstrøm rundt om ovnen afkøler elektriske komponenter. Hvis lufttilstrømningen er begrænset fungerer ovnen muligivs ikke korrekt, og de elektriske reservedeles levetid kan blive afkortet.

Sørg for at der er mindst 6,5 centimeter mellem luftudstrømning bag på udstyret og væggen.

Installér ikke ovnen ved siden af eller oven over en varmekilde, såsom en pizzaovn eller en friturekoger. Dette kan forårsage, at ovnen ikke fungerer korrekt og kan reducere de elektriske reservedeles levetid.

Blokér eller spær ikke ovnfilteret.

Sikr dig at der er adgang for rengøring.

Radiointerferens

Mikrobølgebetjening kan forårsage interferens med radio, fjernsyn eller lignende udstyr. Reducér eller fjern interferens på følgende måde:

Rengør ovnens dør og forseglingsflader ifølge instruktionerne i afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring.”

Placér radio, fjernsyn, osv. så langt væk fra ovnen som muligt.

Brug en korrekt installeret antenne på radio, fjernsyn, osv., for at opnå bedre signalmodtagelse.

12

Betjening

Opvarmning

1.

Åbn ovndøren, sæt maden i ovnen og luk ovndøren.

2.

Drej tidsindstillingsknappen med uret indtil ønsket tid

 

vises.

 

 

3.

Drej styrkeniveauknappen til ønsket strømniveau.

4.

Tryk på knappen

 

(START).

 

 

• Ovnen begynder opvarmning og tiden nedtælles.

5.

Ovnen afslutter opvarmningen og ovnsignalet lyder, når

 

opvarmningstiden er udløbet.

Betjeningsafbrydelse

Åbn ovndøren for at afbryde betjening. Luk døren og tryk på (START) knappen for at genoptage ovnbetjening.

Ændre tid og styrkeniveau/Annullering af fejltagelser

Opvarmningstid og styrkeniveau kan alltid ændres. For at indstille madlavningstid til nul, drej tidsindstillingsknappen mod uret til “0” vises.

Mikrobølgeredskaber

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anbefalt

Ikke anbefalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Glas/keramik

Sølvpapir og bakker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naturlig fiberklud

Plastikposer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ikke-genbrugspapir

Genbrugspapir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plastik

Krystal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Træ

Aviser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porcelæn med metalkanter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redskabskontrol

Brug den følgende prøve til at kontrollere at redskaberne kan bruges i mikrobølgeovnen.

1. Placér et måleglas med vand ved siden af det tomme redskab som skal prøves i mikrobølgeovnen.

2. Sæt styrkeniveauet til fuld styrke i et minut.

3. Kontroller redskabets og vandets temperatur.

• Hvis redskabet er køligt og vandet er varmt, kan redskabet bruges i mikrobølgen.

• Hvis redskabet er lidt varmt, kan det kun bruges i korte perioder.

• Hvis redskabet er varmt og vandet er køligt, må det ikke bruges. Redskabet forbliver køligt, hvis det ikke absorberer mikrobølger og mikrobølger absorberes af vand. Redskabet bliver varmt hvis det absorberer mikrobølger.

13

Vedligeholdelse og rengøring

ADVARSEL

Tag stikket ud eller åbn hovedafbryderen til ovnen, inden du skifter eller vasker pæren, for at undgå risiko for elektrisk stød, der kan føre til personskade eller dødsfald.

En autoriseret servicerepræsentant skal efterse ovnen årligt. Dokumentation af alle eftersyn og reparationer skal gemmes til fremtidig reference.

Del

Beskrivelse

Interiør, eksteriør og dør

Gør mikrobølgeovnen ren med et mildt rengøringsmiddel opløst i varmt vand og brug en blød

 

 

 

svamp eller klud. Vrid svampen eller kluden for at fjerne ekstra vand, inden du tørrer ovnen af.

 

 

 

Du kan koge en kop vand i mikrobølgeovnen for at løsne snavs, inden rengøring.

 

 

 

Vigtigt

 

 

 

 

 

 

• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder slibemidler eller ammoniak, da de kan

 

 

 

 

 

 

beskadige ovnens efterbehandling.

 

 

 

 

• Hæld aldrig vand i bunden af mikrobølgeovnen.

Brug ikke rengøringssystemer med vandtryk.

Udstrømningsventiler

Kontrollér månedlig for ophobning af madlavningsdampe langs indog udstrømningsventilerne

 

nederst og bag på ovnen. Gør luftventilerne rene med en fugtig klud for at sikre korrekt

 

luftstrøm. Tør grundigt af.

Sprøjteskærm

Vigtigt

 

For at undgå skade i ovnens hulrum, skal ovnen ikke anvendes uden sprøjteskærm. Ovnens

 

hulrum, støttestang og blandekniv kan beskadiges ved betjening uden sprøjteskærm.

 

Sprøjteskærmen forhindrer at toppen af mikrobølgeovnens hulrum og antennen bliver

 

snavsede. Tør snavs af skærmen med en fugtig klud eller gør den ren med et mildt

 

rengøringsmiddel og vand. Tag sprøjteskærmen ud for nem rengøring.

 

1. Kobl ovnen fra, inden du tager sprøjteskærmen ud, for at undgå at antennen drejer rundt.

 

2. Tag fat med fingrene bag skærmen, tryk fremad og nedad.

 

• Vær forsigtig ikke at bøje antennen, når du tager sprøjteskærmen

 

ud eller sætter den på plads igen.

 

3. Vask skærmen i varmt sæbevand. Skyl og tør den grundigt af.

 

• Vask ikke sprøjteskærmen i opvaskemaskinen.

 

• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder slibemidler.

 

4. Geninstallér sprøjteskærmen ved at tilpasse hakkerne med spalterne øverst bagtil i ovnens

 

hulrum. Løft og tryk på skærmens forside, indtil skærmen smækker på plads.

Udskiftning af ovnlyspære

Vigtigt

For at undgå at blive forbrændt eller skåret, brug handsker til at beskytte hænderne, i tilfælde af at pæren går i stykker. Hvis pæren er varm, skal du lade den køle af.

Værktøj og pære

• Sikkerhedshandsker

• Standard skruetrækker

Pære med en mærkeeffekt på 230 V, 25 watt

1.Tag ovnens stik ud af stikkontakten.

2.Fjern skruen bag på ovnen og fjern adgangsdækslet.

3.Tag pæren ud, ved at dreje den mod uret. Vær forsigtig ikke at brænde fingrene eller knuse pæren.

Udskift pæren med en pære, som har en mærkeeffekt på 230 V og 25 watt.

4.Kobl ovnen til.

14

Garanti

® INTERNATIONAL KOMMERCIEL MIKROBØLGEOVN

BEGRÆNSET 1 ÅRS GARANTI

BEGRÆNSET 3 ÅRS GARANTI

Amana garanterer dette produkt, når den oprindelige køber bruger ovnen til kommerciel madtilberedning.

FØRSTE ÅR

Amana Appliances vil udskifte enhver del, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., som viser sig at være defekt på grund af fabrikation eller materialer.

ANDET OG TREDJE ÅR

Amana Appliances vil udskifte enhver elektrisk del, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., som viser sig at være defekt på grund af fabrikation eller materialer.

EJERENS ANSVAR:

Fremvisning af købsbevis.

Udførsel af almindelig pleje og vedligeholdelse, inklusive rengøring som fremsat i brugervejledningen.

Udskiftning af dele, som kan udskiftes af ejeren, og for hvilke der forekommer anvisninger i brugervedledningen.

Tilvejebringelse af produktet, således at det er rimeligt tilgængeligt for service.

Betale alle arbejdskraft og rejseudgifter.

IKKE DÆKKET:

Almindelig vedligeholdelse og rengøring af produktet.

Luftfilter som er bortkommet eller gået i stykker.

Elektriske pærer.

Bortkomne eller ødelagte fedtstofsskærme.

Beskadigelser som forekommer under fragt.

Ødelagte keramikhylder.

Generel ombygning og renovering.

Svigt forårsaget af:

-Uautoriseret service.

-Fedtstof eller ophobning af andet materiale på grund af utilstrækkelig rengøring eller vedligeholdelse.

-Tilsigtet beskadigelse eller beskadigelse ved uheld.

-Tilkobling til en uegnet strømkilde.

-Naturkatastrofer.

-Drift af en tom ovn.

-Brug af upassende fade, beholdere eller tilbehør, som forårsager beskadigelse af produktet.

GARANTIBEGRÆNSNINGER:

Træder i kraft på oprindelige købsdato.

Gælder for produkter brugt til NORMAL kommerciel madtilberedelse.

Service skal foretages af en autoriseret Amana servicerepræsentant.

GARANTIEN ER UGYLDIG HVIS:

Datapladen er udvisket.

Produktet er ændret af brugeren.

Produktet ikke er installeret eller brugt i henhold til fabrikantens instruktioner.

UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL AMANA VÆRE ANSVARLIG FOR TILFÆLDIGE ELLER FØLGESKADER*

Henvend spørgsmål vedrørende ovenstående til ovnleverandøren eller:

Amana Appliances Commercial Cooking Division

2800 220th Trail PO Box 8901

Amana, Iowa 52204-0001 USA

1-800-843-0304 i USA

+1-319-622-5511 udenfor USA

15

16

Inhalt

Modellkennzeichnung

Modellkennzeichnung.........................................................

17

Mikrowellenleistung ........................................................

17

Wichtige Sicherheitshinweise ............................................

18

Vorsichtsmaßnahmen gegen mögliche übermäßige

 

Mikrowellenbestrahlung .....................................................

19

Erdungshinweise ................................................................

20

Installation

 

Externe äquipotentiale Erdungsklemme ........................

20

Auspacken ......................................................................

20

Aufstellen ........................................................................

20

Funkstörung ....................................................................

20

Betrieb

 

Kochvorgang ...................................................................

21

Geschirr für den Mikrowellenofen...................................

21

Pflege und Reinigung .........................................................

22

Garantie ..............................................................................

23

Die Produktinformationen angeben, wenn Sie sich mit dem Gerätelieferanten in Verbindung setzen. Die Produktinformationen befinden sich auf dem Serienschild des Geräts. Bitte die folgenden Informationen aufschreiben:

Modellnummer: ____________________________________

Herstellungsnummer: _______________________________

Seriennummer: ____________________________________

Kaufdatum: _______________________________________

Name und Adresse des Händlers:

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

Für eventuelle Fragen oder für den Fall einer durch die Garantie abgedeckten Kundendienstleistung die Quittung aufbewahren.

Allgemeine Auskünfte oder Auskunft über einen autorisierten Kundendiensttechniker sind telefonisch über den Gerätelieferanten erhältlich. Garantieleistungen müssen von einem autorisierten Kundendiensttechniker durchgeführt werden. Amana empfiehlt, sich auch dann mit einem autorisierten Kundendiensttechniker in Verbindung zu setzen, wenn nach Ablauf der Garantie eine Kundendienstleistung erforderlich ist.

Vor dem Anrufen des Kundendienstes

Wenn der Ofen nicht funktioniert:

Sicherstellen, daß der Ofen an einen eigenen Stromkreis angeschlossen ist.

Sicherstellen, daß der Ofen an einen geerdeten und polarisierten Stromkreis angeschlossen ist. (Einen Elektriker fragen, um sicherzugehen.)

Schmelzsicherung oder Sicherungsautomaten überprüfen.

Wenn die Ofenglühbirne nicht funktioniert:

Sicherstellen, daß die Glühbirne fest eingeschraubt ist.

Sicherstellen, daß die Glühbirne nicht defekt ist.

Wenn der Ofen diskontinuierlich funktioniert:

Die Einlaßund Abzugsbereiche auf Behinderungen überprüfen.

Wenn der Ofen funktioniert, aber die Speisen nicht erwärmt:

Eine Tasse kaltes Wasser in den Ofen stellen. Eine Minute lang erwärmen. Wenn die Wassertemperatur nicht steigt, funktioniert der Ofen nicht ordnungsgemäß.

Mikrowellenleistung

Das Modell RS511M* liefert eine Mikrowellenleistung von 1100 Watt nach I.E.C. 705 an den Ofenhohlraum.

Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie für Niederspannungsgeräte 73/23/EEC und der Rats-Richtlinie 89/336/EEC und trägt daher das Zeichen CE.

17

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Symbol betrifft einen SICHERHEITSHINWEIS

WARNUNG

Bei der Anwendung von Elektrogeräten sind die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen, um die Gefahr von Verbrennungen, elektrischem Schlag, Brand oder Personenverletzungen zu verringern.

1.Vor der Anwendung des Geräts alle Anweisungen

LESEN.

2.Die spezifischen Anweisungen auf Seite 19 unter

„VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN MÖGLICHE ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENBESTRAHLUNG“ LESEN UND BEFOLGEN.

3.Dieses Gerät MUSS GEERDET SEIN. Nur an eine ordnungsgemäß GEERDETE Steckdose anschließen. Siehe „ERDUNGSHINWEISE“ auf Seite 20.

4.Dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH gemäß den in diesem Handbuch vorhandenen Installationsanweisungen installieren oder aufstellen.

5.Einige Produkte, wie z.B. Eier und verschlossene Behälter (z.B. verschlossene Gläser), können explodieren und SOLLTEN NICHT in diesem Ofen ERWÄRMT werden.

6.Dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH wie in diesem Handbuch beschrieben verwenden. Keine Korrosionsmittel oder -gase bei diesem Gerät verwenden. Dieser Ofentyp ist speziell nur zum Erwärmen oder Kochen konzipiert. Er ist nicht zum industriellen oder Laboreinsatz konzipiert.

7.Wie bei anderen Geräten auch müssen KINDER bei der Anwendung dieses Geräts GENAU ÜBERWACHT werden.

8.Dieses Gerät NICHT betreiben, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt ist, es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt oder fallen gelassen wurde.

9.Dieses Gerät einschließlich Netzkabel darf AUSSCHLIESSLICH von qualifiziertem Kundendienstpersonal gewartet werden. Zur Wartung des Geräts sind Spezialwerkzeuge erforderlich. Zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung den nächsten autorisierten Kundendiensttechniker anrufen.

10.Filter oder andere Öffnungen an diesem Gerät NICHT abdecken oder blockieren.

11.Dieses Gerät NICHT draußen lagern. Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser anwenden (z.B. in der Nähe eines Spülsteins, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder Ähnlichem).

12.Das Kabel oder den Stecker NICHT in Wasser eintauchen.

13.Das Kabel von ERWÄRMTEN Oberflächen

FERNHALTEN.

14.Das Kabel NICHT über eine Tischkante herunterhängen lassen.

15.Siehe Anweisungen zur Reinigung der Tür im Abschnitt Pflege und Reinigungauf Seite 22 in diesem Handbuch.

16.Nur zur gewerblichen Nutzung.

VORSICHT

Folgendes beachten, um die Gefahr eines Brandes im Ofenhohlraum zu verringern:

a.Speisen NICHT zu lange kochen. Das Gerät sorgfältig beobachten, wenn Papier, Plastik oder andere entzündbare Materialien zur Erleichterung des Kochens in den Ofen gelegt werden.

b.Drahtverschlüsse von Papieroder Plastiktüten abnehmen, bevor die Tüte in den Ofen gelegt wird.

c.Die OFENTÜR GESCHLOSSEN LASSEN, den Ofen ausschalten und das Kabel herausziehen bzw. den Strom am Sicherungsautomaten ausschalten, wenn sich Materialien im Ofen entzünden sollten. Wird die Tür geöffnet, so kann sich der Brand ausbreiten.

d.Den Hohlraum NICHT für Lagerungszwecke verwenden. KEINE Papierprodukte, Kochgeschirr oder Speisen im Ofenhohlraum lassen, wenn er nicht in Betrieb ist.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN

18

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT

Zur vermeidung von personenoder sachschäden folgendes beachten:

1.Vor dem Erwärmen von Flüssigkeiten mit Mikrowellenenergie diese schnell rühren oder schütten, um ein plötzliches Aufkochen oder Überlaufen zu vermeiden. Nicht überhitzen. Wird einer Flüssigkeit keine Luft beigemischt, kann die Flüssigkeit im Ofen oder nach dem Herausnehmen aus dem Ofen überlaufen.

2.Nicht im Ofen fritieren. Das Fett könnte überhitzen und gefährlich zu handhaben sein.

3.Keine Eier in der Schale oder mit intaktem Eigelb mit Mikrowellenenergie kochen oder aufwärmen. Es kann zu Druckbildung und Zerplatzen kommen. Ein Eigelb vor dem Kochen mit einem Messer oder einer Gabel durchstechen.

4.Vor dem Kochen mit Mikrowellenenergie die Schalen von Kartoffeln oder Tomaten und ähnlichen Lebensmitteln durchstechen. Werden die Schalen durchstochen, kann der Dampf gleichmäßig entweichen.

5.Das Gerät nicht ohne Geschirr oder Speisen im Ofenhohlraum betreiben.

6.Nur Popcorn in Packungen verwenden, die für die Verwendung in Mikrowellenöfen vorgesehen und entsprechend beschriftet sind. Die Röstzeiten hängen vom Wattverbrauch des Ofens ab. Nicht weiter erwärmen, wenn der Röstvorgang abgeschlossen ist. Das Popcorn versengt oder brennt sonst. Den Ofen nicht unbeaufsichtigt lassen.

7.Keine normalen Küchenthermometer im Ofen verwenden. Die meisten Küchenthermometer enthalten Quecksilber und können einen elektrischen Lichtbogen, Fehlfunktion und Beschädigung des Ofens verursachen.

8.Keine Säuglingsflaschen im Ofen erwärmen.

9.Keine Metallkochgeschirr im Ofen verwenden.

10.Niemals Papier, Plastik oder andere entzündbare Materialien verwenden, die nicht zum Kochen vorgesehen sind.

11.Beim Kochen mit Papier, Plastik oder anderen entzündbaren Materialien die Empfehlungen des Herstellers zur Verwendung des Produkts befolgen.

12.Keine Papiertücher verwenden, die Nylon oder andere Synthetikfasern enthalten. Erwärmte Synthetikfasern können schmelzen und dazu führen, daß sich das Papier entzündet.

13.Keine abgedichteten Behälter oder Plastiktüten im Ofen erwärmen. Speisen oder Flüssigkeiten können sich schnell ausdehnen und den Behälter oder die Tüte platzen lassen. Vor dem Erwärmen eines Behälters oder einer Tüte diese(n) durchstechen bzw. öffnen.

14.Um eine Herzschrittmacherstörung zu vermeiden, den Arzt oder Hersteller des Herzschrittmachers zu den Auswirkungen von Mikrowellenenergie auf Herzschrittmacher zu Rate ziehen.

VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN MÖGLICHE ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENBESTRAHLUNG

a.NICHT versuchen, diesen Ofen bei offener Tür zu betreiben, da sonst eine schädliche Bestrahlung durch Mikrowellen möglich ist. Die Sicherheitsverriegelungen dürfen auf keinen Fall außer Kraft gesetzt oder verändert werden.

b.KEINE Gegenstände zwischen der Ofenverkleidung und Tür plazieren und verhindern, daß sich Schmutz oder Reinigungsmittelrückstände auf den Dichtungsflächen ansammeln.

c.Den Ofen NICHT betreiben, wenn er beschädigt ist. Es ist unerläßlich, daß die Ofentür ordnungsgemäß geschlossen wird und folgende Bestandteile nicht beschädigt sind: (1) Tür (verbogen), (2) Scharniere und Riegel (beschädigt oder locker), (3) Türdichtungen und Dichtungsoberflächen.

d.Der Ofen sollte AUSSCHLIESSLICH von ordnungsgemäß qualifiziertem Kundendienstpersonal eingestellt oder repariert werden.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN

19

Erdungshinweise Installation

WARNUNG

Dieses Gerät muß geerdet sein, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Tod zu vermeiden.

Externe äquipotentiale Erdungsklemme

Das Gerät verfügt über eine sekundäre Erdungsklemme. Die Erdungsklemme bietet zusätzlich zum Erdungsstift am Stecker einen Erdungsanschluß. Die Erdungsklemme befindet sich an der äußeren Rückseite des Ofens und ist mit dem nachfolgenden Symbol gekennzeichnet.

WARNUNG

Den Stecker nicht ändern, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Tod zu vermeiden.

Das Gerät MUSS geerdet sein. Im Fall eines elektrischen Kurzschlusses verringert die Erdung die Gefahr eines elektrischen Schlags, da der Strom durch einen Erdungsdraht abgeleitet wird. Dieser Ofen ist mit einem Kabel mit Erdungsdraht und -stecker ausgestattet. Der Stecker muß an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden.

Wenn die Erdungsvorschriften nicht vollständig verstanden werden oder wenn Zweifel bestehen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, einen qualifizierten Elektriker oder Kundendiensttechniker zu Rate ziehen.

Kein Verlängerungskabel verwenden. Eine dreipolige Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen, wenn das Gerätekabel zu kurz ist. Dieser Ofen sollte an einen getrennten 50 Hertz-Stromkreis mit der laut entsprechender Abbildung zutreffenden Nennleistung angeschlossen werden. Bei diesem Modell ist eine Netzspannung von 230 V erforderlich. Ist der Mikrowellenofen an einen Stromkreis mit anderen Geräten angeschlossen, können längere Kochzeiten erforderlich sein und Schmelzsicherungen durchbrennen.

230 V-16 A

Auspacken

Das Gerät auf Beschädigungen, z.B. Dellen in der Tür oder im Ofenhohlraum, untersuchen.

Dem jeweiligen Händler sofort alle Schäden mitteilen. Nicht versuchen, den Ofen einzusetzen, wenn er beschädigt ist.

Sämtliches Material aus dem Ofeninnern entfernen.

Wurde der Ofen an einem sehr kalten Ort gelagert, vor dem Anschließen an das Netz einige Stunden warten.

Aufstellen

Mindestens 17,8 cm Abstand an der Oberseite und den Seiten des Geräts lassen. Eine ordnungsgemäße Luftzirkulation um das Gerät kühlt die elektrischen Komponenten. Eine eingeschränkte Luftzirkulation kann dazu führen, daß der Ofen nicht ordnungsgemäß funktioniert; dies verkürzt die Lebensdauer der elektrischen Teile.

Mindestens 6,5 cm Zwischenraum sind zwischen dem Luftauslaß an der Rückseite des Geräts und der dahinterliegenden Wand zu lassen.

Das Gerät nicht neben oder über einer anderen Wärmequelle, z.B. Grill oder Fritiergerät, installieren. Dies kann dazu führen, daß der Mikrowellenofen nicht ordnungsgemäß funktioniert und die Lebensdauer der elektrischen Teile verkürzt wird.

Den Ofenfilter nicht blockieren.

Zugang zur Reinigung lassen.

Funkstörung

Der Mikrowellenbetrieb kann eine Störung von Radio-, Fernsehgeräten oder ähnlichen Geräten verursachen. Folgende Punkte beachten, um eine Störung zu vermindern oder zu beseitigen:

Die Tür und Dichtungsoberflächen des Ofens gemäß den Anweisungen in dem Abschnitt Pflege und Reinigungreinigen.

Radio-, Fernsehgeräte usw. so weit wie möglich vom Ofen aufstellen.

Eine korrekt installierte Antenne bei Radio-, Fernsehgeräten usw. verwenden, damit das Empfangssignal stärker ist.

20

Bedienung

Kochvorgang

1. Öffnen Sie die Ofentür, legen Sie das Kochgut in den Ofen und schließen Sie die Ofentür.

2. Drehen Sie den Knopf für die Einstellung der Kochzeit im Uhrzeigersinn, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.

3. Drehen Sie den Knopf für die Wattleistung auf die gewünschte Stärke.

4. Drücken Sie die Start-Taste

 

(START).

 

• Der Ofen arbeitet nun, und die Kochzeit wird heruntergezählt.

5. Der Ofen beendet die Kochzeit, und das Alarmsignal ertönt, wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist.

Unterbrechen des Betriebs

Zum Unterbrechen des Betriebs die Ofentür öffnen. Der Ventilator läuft weiterhin. Die Tür schließen und die Taste (START) drücken, um mit dem Ofenbetrieb fortzufahren.

Kochzeit und Wattstärke ändern, Fehleingaben korrigieren

Die Kochzeit und die Wattstärke können jederzeit geändert werden. Wenn Sie die Kochzeit auf 0 setzen wollen, drehen Sie den Knopf für die Einstellung der Kochzeit entgegen dem Uhrzeigersinn, bis auf dem Display 0erscheint.

Geschirr für den Mikrowellenofen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Empfohlen

Nicht empfohlen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Glas/Keramik

Aluminiumfolie und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anrichtplatten aus Aluminium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewebe aus Naturfaser

Einkaufstüten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nicht rezykliertes Papier

Papier aus der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altpapierverwertung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kunststoff

Bleikristall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Holz

Zeitungspapier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porzellan mit Metallrändern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Test zur Prüfung der Tauglichkeit von Mikrowellengeschirr

Mit Hilfe des folgenden Verfahrens können Sie prüfen, ob ein Geschirr für den Mikrowellenofen geeignet ist:

1. Setzen Sie ein wassergefülltes Meßglas neben das leere Geschirr, das auf seine Tauglichkeit für den Mikrowellenofen getestet werden soll.

2. Heizen Sie mit höchster Wattstärke eine Minute lang.

3. Prüfen Sie die Temperatur des Geschirrs und des Wassers:

• Wenn das Geschirr kühl ist, das Wasser hingegen warm, ist das Geschirr tauglich für den Mikrowellenofen.

• Wenn das Geschirr lauwarm ist, können Sie es nur für kurze Kochvorgänge verwenden.

• Wenn das Geschirr warm ist, das Wasser hingegen kalt, dürfen Sie es nicht verwenden. Das Geschirr bleibt kühl, wenn es die Mikrowellen nicht aufnimmt und diese daher vom Wasser aufgenommen werden können. Das Geschirr wird heiß, wenn es Mikrowellen aufnimmt.

21

Pflege und Reinigung

WARNUNG

Das Gerät vor der Reinigung vom Netz trennen oder den Sicherungsautomaten einschalten, um einen elektrischen Schlag und somit möglicherweise schwere Verletzungen oder Tod zu vermeiden.

Das Gerät muß jährlich von einem autorisierten Kundendiensttechniker überprüft werden. Alle Überprüfungen und Reparaturen für eventuelle spätere Fragen schriftlich festhalten.

Teil

Beschreibung

Innenflächen, Außenflächen und Tür

Den Mikrowellenofen mit einem weichen Tuch reinigen, das in mit warmem Wasser gelösten,

 

 

 

 

mildem Reinigungsmittel getränkt wurde. Vor dem Abwischen des Geräts übermäßiges Wasser

 

 

 

 

aus dem Tuch wringen. Falls gewünscht, eine Tasse Wasser im Mikrowellenofen kochen, um

 

 

 

 

vor dem Reinigen Schmutz zu lösen.

 

 

 

 

Wichtig:

 

 

 

 

 

 

 

 

• Keine scheuernden bzw. Ammoniak enthaltenden Reinigungsmittel verwenden, da sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

Lackierung beschädigen könnten.

 

 

 

 

 

• Niemals Wasser unten in den Mikrowellenofen schütten.

Keine mit Wasserdruck arbeitenden Reinigungssysteme benutzen.

Entlüftungshaube

Einmal pro Monat den Bereich der Luftzufuhr und der Luftklappen an Unterund Rückseite des

 

Ofens auf Ansammlung von Kochdünsten prüfen. Die Entlüftungshaube mit einem feuchten

 

Tuch reinigen, um eine ordnungsgemäße Luftströmung sicherzustellen. Gründlich trocknen.

Spritzerschutz

Wichtig

 

Niemals den Ofen ohne eingesetzten Spritzerschutz benutzen, um eine Beschädigung des

 

Ofenraums zu vermeiden. Der Ofeninnenraum, die Verriegelung, und die Drehscheibe könnten

 

durch Funkenschlag beschädigt werden, wenn das Gerät ohne eingesetzten Schutz betrieben

 

wird.

 

Der Spritzerschutz schützt die Oberseite des Mikrowellenofenhohlraums und die Antenne vor

 

Verschmutzungen. Den Schutz mit einem feuchten Tuch oder mildem Reinigungsmittel und

 

Wasser reinigen. Den Spritzerschutz zum leichten Reinigen herausnehmen.

 

1. Vor dem Entfernen des Spritzerschutzes den Stecker des Ofens herausziehen, um eine

 

Rotation der Antenne zu verhindern.

 

2. Die Finger hinter dem Schutz plazieren, den Schutz nach vorne und unten drücken.

 

• Beim Entfernen und Einsetzen des Spritzerschutzes darauf achten, daß die Antenne

 

nicht verbogen wird.

 

3. Den Schutz in heißem Seifenwasser reinigen. Gründlich abspülen und trocknen.

 

• Den Spritzerschutz nicht im Geschirrspüler reinigen.

 

• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

 

4. Den Spritzerschutz wieder einsetzen; dazu die Laschen in die Schlitze an der hinteren

 

Oberseite des Ofens schieben. Die Vorderseite des Schutzes anheben und drücken, bis

 

er einrastet.

Auswechseln der Ofenglühbirne

Wichtig

 

Handschuhe tragen, um Hände zu schützen, falls die Glühbirne zerbrechen sollte; so werden

 

Verbrennungen und Schnitte vermieden. Die Glühbirne gegebenenfalls abkühlen lassen.

Werkzeuge und Glühbirne

• Schutzhandschuhe

• Standardschraubenzieher

Glühbirne mit 230 Volt/25 Watt

1.Den Ofen vom Netz trennen.

2.Die Schraube von der Rückseite des Ofens lösen und Abdeckung entfernen.

3.Die Glühbirne durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen; dabei darauf achten, daß die Finger nicht verbrannt werden oder die Glühbirne zerbrochen wird.

Die Glühbirne mit einer 230 Volt/25 Watt Glühbirne ersetzen.

4.Den Ofen an das Netz anschließen.

22

Amana RS511M* Owner's Manual

Garantie

® INTERNATIONALER GEWERBLICHER MIKROWELLENOFEN

EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE

DREI JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE

Amana Appliances garantiert dieses Produkt, wenn der Ersterwerber den Ofen zur kommerziellen Speisenzubereitung einsetzt.

ERSTES JAHR

Amana Appliances stellt ein Ersatzteil, fob Amana, Iowa, USA, für jedes Teil zur Verfügung, das aufgrund mangelhafter Ausführung oder Materialien defekt ist.

ZWEITES BIS DRITTES JAHR

Amana Appliances stellt ein Ersatzteil, fob Amana, Iowa, USA, für jedes elektrische Teil zur Verfügung, das aufgrund mangelhafter Ausführung oder Materialien defekt ist.

VERANTWORTUNG DES EIGENTÜMERS:

Bereitstellung des Kaufnachweises.

Bereitstellung normaler Pflege und Wartung, einschließlich Reinigung entsprechend des Bedienerhandbuchs.

Austauschen von Teilen, die laut Anweisungen im Bedienerhandbuch vom Eigentümer ausgetauscht werden müssen.

Bereitstellung des Zugangs zum Produkt für Wartung.

Zahlung aller Arbeitsund Reise-/Fahrtkosten.

NICHT ABGEDECKTE KOMPONENTEN:

Normale Produktwartung und -reinigung.

Verlorengegangene oder beschädigte Lufteinlaßfilter.

Glühbirnen.

GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN:

Beginnt zum ursprünglichen Kaufdatum.

Bezieht sich auf die NORMALE Verwendung des Produkts für kommerzielle Speisenzubereitung.

Wartung muß von einem autorisierten AmanaKundendiensttechniker durchgeführt werden.

DIE GARANTIE IST IN FOLGENDEN FÄLLEN NICHTIG:

Das Serienschild wurde verunstaltet.

Das Produkt wurde vom Anwender verändert.

Das Produkt wurde nicht den Herstelleranweisungen gemäß installiert oder verwendet.

AMANA APPLIANCES IST UNTER KEINEN UMSTÄNDEN

Verlorengegangene oder beschädigte Spritzerschutze. FÜR FOLGEUND NEBENSCHÄDEN VERANTWORTLICH*

Beim Versand aufgetretene Schäden.

Beschädigte Keramikeinsätze.

Allgemeiner Umbau und Modernisierung.

Durch folgende Umstände verursachte Störungen:

-Nicht autorisierte Wartung.

-Ansammlung von Fett oder anderem Material aufgrund unsachgemäßer Reinigung oder Wartung.

-Versehentliche oder absichtliche Beschädigung.

-Anschluß an eine nicht ordnungsgemäße Stromquelle.

-Höhere Gewalt.

-Betreiben eines leeren Ofens.

-Verwendung von unsachgemäßen Töpfen, Behältern oder Zubehörteilen, die das Produkt beschädigen.

Sollten Sie Fragen zu den obigen Abschnitten haben, wenden Sie sich an den Gerätelieferanten oder an:

Amana Appliances Commercial Cooking Division

2800 220th Trail PO Box 8901

Amana, Iowa 52204-0001 USA

Telefon: 1-800-843-0304 (in den USA) 1-319-622-5511 (außerhalb der USA)

23

24

Table des matières

Identification du modèle

Identification du modèle .....................................................

25

Micro-ondes ....................................................................

25

Mesures de sécurité importantes .......................................

26

Précautions contre les risques d’exposition

 

à un excès de micro-ondes ................................................

27

Mise à la terre .....................................................................

28

Mise en service

 

Borne de mise à la terre équipotentielle externe ...........

28

Déballage du four ...........................................................

28

Emplacement du four......................................................

28

Emission de parasites ....................................................

28

Fonctionnement ..................................................................

 

Cuisson ...........................................................................

29

Ustensiles du micro-ondes .............................................

29

Entretien et nettoyage ........................................................

30

Garantie ..............................................................................

31

Lors de tout contact avec le fournisseur de l’équipement, donner les renseignements nécessaires sur l’appareil. Ceuxci se trouvent sur la plaque signalétique de l’appareil. Noter les renseignements suivants :

Numéro de modèle : ________________________________

Numéro de fabrication : _____________________________

Numéro de série : __________________________________

Date d’achat : _____________________________________

Nom et adresse du détaillant :

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

Garder une copie du récépissé de vente pour référence ultérieure ou si une réparation sous garantie s’avère nécessaire.

Prière d’appeler le fournisseur de l’équipement pour toute question ou pour connaître l’adresse d’un prestataire de service après-vente agréé. Les prestations de garantie doivent être effectuées par un prestataire de service aprèsvente agréé. Amana recommande également de contacter un prestataire de service après-vente agréé en cas de réparations après expiration de la garantie.

Avant d’appeler le service après-vente

Si le four ne fonctionne pas :

Vérifier que l’appareil est branché sur un circuit qui lui est réservé.

Vérifier que l’appareil est branché sur un circuit relié à la terre et polarisé (contacter un électricien pour confirmer).

Vérifier le fusible ou le disjoncteur.

Si la lumière du four ne fonctionne pas :

Vérifier que l’ampoule est vissée à fond.

Vérifier que l’ampoule n’est pas défectueuse.

Si le four fonctionne de façon intermittente :

Vérifier s’il y a blocage au niveau de l’arrivée d’air du filtre et des conduits d’aération.

Si le four fonctionne mais que la nourriture ne chauffe pas :

Mettre un verre d’eau froide dans le four. Faire chauffer pendant une minute. Si l’eau ne chauffe pas, le four ne fonctionne pas correctement.

Micro-ondes

Le modèle RS511M* a une puissance absorbée de 1100 W et restituée de 705 W.

Cet appareil est conforme à la directive EU 73/23/CEE portant sur la faible tension, ainsi qu’à la directive EMC 89/336/CEE, tel qu’indiqué par le logo CE.

25

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

Ce symbole signale un message de SECURITE

DANGER

Prendre, lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions élémentaires suivantes pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures.

1.LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser le four.

2.LIRE ET SUIVRE les « PRECAUTIONS CONTRE LES

RISQUES D’EXPOSITION A UN EXCES DE MICROONDES », page 27.

3.Ce four DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Le brancher uniquement sur une prise correctement RELIEE A LA TERRE. Voir les « INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE », page 28.

4.Mettre en service ou placer ce four UNIQUEMENT tel qu’indiqué dans les instructions de mise en service fournies dans ce manuel.

5.Certains aliments ou articles comme les œufs et les récipients fermés hermétiquement tels que les bocaux, par exemple, peuvent exploser et NE DOIVENT PAS ETRE UTILISES dans ce four.

6.Utiliser ce four UNIQUEMENT pour les usages pour lesquels il est prévu, décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ni de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer ou cuire les aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou en laboratoire.

7.Comme pour tout autre appareil électrique, l’utilisation de cet appareil par les ENFANTS doit se faire SOUS ETROITE SURVEILLANCE.

8.NE PAS utiliser le four si la prise ou le cordon électrique sont abîmés, si le four ne fonctionne pas correctement ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé.

9.Cet appareil, cordon électrique compris, doit être réparé UNIQUEMENT par un technicien qualifié. Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin. Contacter le prestataire de service après-vente agréé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler.

10.NE PAS couvrir ni boucher le filtre ni AUCUN orifice du four.

11.NE PAS placer cet appareil à l’extérieur. NE PAS l’utiliser près d’un endroit où il y a de l’eau, comme dans un sous-sol humide, près d’un évier ou d’une piscine ou en tout autre endroit similaire.

12.NE PAS plonger le cordon électrique ou la prise dans l’eau.

13.Garder le cordon électrique A DISTANCE SURE de surfaces pouvant devenir BRULANTES.

14.NE PAS laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir.

15.Voir les instructions d’entretien de la porte dans la partie « Entretien » du manuel, page 30.

16.Pour usage commercial uniquement.

ATTENTION

Pour réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four :

 

 

a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller attentive-

c.

Si le feu prend dans le four, LAISSER LA PORTE du

ment la cuisson si du papier, du plastique ou tout autre

 

four FERMEE, éteindre le four et le débrancher ou

matériau combustible est utilisé pour faciliter la

 

couper le courant au niveau du fusible ou du disjonc-

cuisson.

 

teur. Si la porte du four est ouverte, l’incendie peut se

 

 

propager.

b. Enlever toute attache métallique servant à fermer les

 

 

sacs en plastique ou en papier avant de placer le sac

d.

NE PAS utiliser l’intérieur du four comme espace de

dans le four.

 

rangement. NE PAS laisser d’articles en papier, de

 

 

récipients, d’ustensiles de cuisson ni d’aliments dans

 

 

le four pendant qu’il n’est pas utilisé.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

26

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

ATTENTION

Pour éviter tous dégâts matériels ou blessures, observer les consignes suivantes :

1.Pour éviter toute ébullition ou éruption spontanée, remuer vigoureusement ou verser les liquides avant de les chauffer au four à micro-ondes. Ne pas trop chauffer. Si de l’air n’a pas été incorporé dans le liquide, celui-ci peut déborder dans le four ou après en être retiré.

2.Ne pas faire de friture dans le four. La graisse pourrait surchauffer et devenir dangereuse à manipuler.

3.Les œufs ne doivent pas être chauffés ou réchauffés au four à micro-ondes dans leur coquille ou avec leur jaune intact ; cela pourrait provoquer une accumulation de pression et l’éclatement de l’œuf. Percer le jaune avec une fourchette ou un couteau avant la cuisson.

4.Percer la peau des pommes de terre, tomates et aliments semblables avant de les cuire au four à micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur peut s’échapper uniformément.

5.Ne pas faire fonctionner l’appareil sans plat ou nourriture à l’intérieur.

6.Pour faire du pop-corn, utiliser uniquement du maïs en paquet spécial micro-ondes (indiqué sur l’étiquette). Le temps nécessaire pour faire éclater le maïs varie en fonction de la puissance du four. Ne pas continuer à faire chauffer le maïs une fois qu’il a fini d’éclater car il peut brûler ou s’enflammer. Ne pas laisser le four sans surveillance.

7.Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson pour four traditionnel dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure qui peut causer des arcs électriques ou le mauvais fonctionnement du four, ou encore endommager celui-ci.

8.Ne pas faire chauffer de biberon au four.

9.Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques dans le four.

10.Ne jamais utiliser de papier, de plastique ni autre matériau combustible non prévu pour la cuisson.

11.Si la cuisson utilise du papier, du plastique ou autre matériau combustible, suivre les conseils du fabricant concernant son utilisation.

12.Ne pas utiliser de serviettes en papier contenant du nylon ou autres fibres synthétiques. Ces fibres pourraient fondre et faire enflammer le papier.

13.Ne pas faire chauffer de récipients ni de sacs en plastique hermétiquement fermés dans le four. La nourriture ou le liquide pourraient gonfler rapidement et faire éclater le récipient ou le sachet. Percer ou ouvrir celui-ci avant de le faire chauffer.

14.Pour éviter le mauvais fonctionnement d’un stimulateur cardiaque, prière de se renseigner auprès du médecin ou du fabricant du stimulateur au sujet des effets de l’énergie micro-ondes sur ce dispositif.

PRECAUTIONS CONTRE LES RISQUES

D’EXPOSITION A UN EXCES

DE MICRO-ONDES

a.NE PAS essayer de faire fonctionner le four avec la porte ouverte car cela peut résulter en une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifier les verrouillages de sécurité ni d’entraver leur fonctionnement.

b.NE PAS placer d’objet entre le cadre avant du four et la porte ni laisser de saleté ou de résidus de produit nettoyant s’accumuler sur les surfaces formant joint.

c.NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés : (1) porte (faussée), (2) charnières et dispositifs de verrouillage (cassés ou présentant du jeu), (3) joints de la porte et surfaces formant joint.

d.Ce four ne doit PAS être réglé ou réparé par une personne autre qu’un technicien de service aprèsvente dûment qualifié.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

27

Mise à la terre

Mise en service

DANGER

Pour éviter tout risque d’électrocution voire de décès, cet appareil doit être relié à la terre.

Borne de mise à la terre équipotentielle externe

Le four est doté d’une borne secondaire de mise à la terre. Cette borne permet une mise à la terre externe qui sera utilisée en plus de la broche de mise à la terre sur la fiche. Située à l’extérieur de l’arrière du four, la borne est indiquée par le symbole illustré ci-dessous.

DANGER

Pour éviter tout risque d’électrocution voire de décès, ne pas modifier la fiche.

Cet appareil doit DOIT être relié à la terre. Advenant un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en permettant au courant électrique de passer par un fil. Ce four est muni d’un cordon possédant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.

Consulter un électricien ou un prestataire de service qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou si un doute subsiste quant à la mise à la terre correcte de l’équipement.

Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation de l’appareil est trop court, demander à un électricien d’installer une prise de courant à trois trous. Ce four doit être branché sur un circuit indépendant de 50 Hz dont la puissance nominale est indiquée sur l’illustration correspondante. Ce modèle nécessite une tension d’alimentation de 230 V. Lorsqu’un four à micro-ondes est branché sur un circuit avec d’autres appareils, les temps de cuisson seront peut-être prolongés et des fusibles pourraient sauter.

230 V - 16 A

Déballage du four

Vérifier que le four n’est pas endommagé, notamment que ni la porte ni l’intérieur ne présentent de bosselures.

Signaler immédiatement au fournisseur toute bosselure ou autre dommage. Ne pas utiliser le four s’il est endommagé.

Enlever tous les articles de l’intérieur.

Si le four a été entreposé dans une endroit extrêmement froid, attendre quelques heures avant de le mettre sous tension.

Emplacement du four

Il doit y avoir au moins 17,8 cm de dégagement au haut et sur les côtés du four. Une circulation d’air suffisante autour du four permet aux composants électriques de refroidir.

Une circulation d’air insuffisante pourrait entraîner le mauvais fonctionnement du four et réduire la durée de vie des composants électriques.

Il doit y avoir au moins 6,5 centimètres de dégagement entre la ventilation de sortie au dos du four et le mur arrière.

Ne pas placer le four à côté ni au-dessus d’une source de chaleur telle que four à pizza ou friteuse. Ceci pourrait entraîner le mauvais fonctionnement du four et réduire la durée de vie des composants électriques.

Ne pas bloquer ni boucher le filtre du four.

Laisser suffisamment de place pour permettre le nettoyage.

Emission de parasites

La production de micro-ondes peut créer des parasites affectant le fonctionnement de radios, télévisions ou appareils de ce type. Pour réduire ou éliminer l’émission de parasites :

Nettoyer la porte et les surfaces formant joint suivant les indications données sous « Entretien ».

Eloigner la radio, la télévision ou tout autre appareil le plus possible du four.

Utiliser une antenne correctement installée sur la radio, la télévision ou tout autre appareil pour assurer une meilleure réception.

28

Fonctionnement

Cuisson

1. Ouvrir la porte du four, placer la nourriture dans le four et fermer la porte du four.

2. Tourner le bouton de durée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la durée de cuisson souhaitée s’affiche.

3. Tourner le bouton de niveau de puissance sur le niveau de puissance souhaité.

4. Appuyer sur le bouton

 

(START) (marche).

 

• Le four fonctionne et la durée effectue un compte à rebours.

5. Le four s’arrête de chauffer et émet un signal sonore lorsque la cuisson est terminée.

Interruption du fonctionnement

Ouvrir la porte du four pour interrompre le fonctionnement. Fermer la porte et appuyer sur la touche (START) (marche) pour reprendre la cuisson.

Modification de la durée et de la puissance / annulation d’erreurs

La durée de cuisson et le niveau de puissance peuvent être modifiés à tout moment. Pour régler la durée de cuisson à zéro, tourner le bouton dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à « 0 ».

Ustensiles du micro-ondes

 

 

 

 

 

 

 

Conseillés

Déconseillés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verre / céramique

Papier et plateaux en aluminium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Etoffe en fibres naturelles

Sacs pour les provisions

 

 

 

 

 

 

 

Papier non-recyclé

Papier recyclé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plastique

Cristal de plomb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bois

Journaux

 

 

 

 

 

 

 

 

Métal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porcelaine ornée de métal

Test de vérification des ustensiles

Utilisez le test qui suit pour vérifier la compatibilité entre des ustensiles et le four à micro-ondes.

1. Placer un verre gradué rempli d’eau à côté du plat vide à tester dans le four à micro-ondes.

2. Chauffer pendant une minute au niveau maximum.

3. Vérifier la température du plat et de l’eau.

• Si le plat reste froid et si l’eau est chaude, le plat ne subira pas de dégâts dans le four à micro-ondes.

• Si le plat est légèrement tiède, ne l’utiliser que pour une cuisson de courte durée.

• Si le plat est chaud et l’eau est fraîche, ne pas l’utiliser. Le plat reste frais s’il n’absorbe pas les microondes et que celles-ci sont absorbées par l’eau. Le plat devient chaud s’il absorbe des micro-ondes.

29

Loading...
+ 67 hidden pages