appliance. To help you obtain the maximum in cooking
satisfaction, we offer these suggestions:
. Review all safety and caution instructions.
. Review the Troubleshooting Chart on
page 6 before you call for service.
. Include the model and serial numbers of your
appliance when requesting service.
S Proof of purchase such as sales receipt
will be needed for warranty service.
. You can contact us at 1-800-544-5513 (USA) or
1-423-559-3491 (Canada) or write to us at:
Maytag Appliances Sales Company
Amana Consumer Services
Attn: CAIRâ Center
P. O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our cooking appliances, it may be
necessary to make changes to the appliance without
revising this manual.
FORYOURSAFETY
WARNING
FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL
GAS:
1.Open windows and evacuate all
persons from the vehicle.
2.Shut off the gas supply at the gas
container or source.
3.Extinguish any open flame.
4.Do not touch electrical switches or
use any phone or radio in the vehicle.
5.Do not start the vehicle’s engine or
electric generator.
6.Immediately call your gas supplier or
qualified service technician for
repairs.
7.Do not turn on the gas supply until the
gas leak(s) has been repaired.
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
INSTALLER: Please leave this manual with
the appliance.
CONSUMER: To save you time, energy and
money, read and keep this
manual for future reference.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE CALL:1-800-544-5513 (USA)
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
WARNING
Improperinstallation,adjustment,alteration, service, or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to this
manual. For assistance or additional
information consult a qualified installer,
service agency, manufacturer (dealer),
or the gas supplier.
1-423-559-3491 (Canada)
8101P492-60
(11-02-00)
ImportantSafetyInstructions
Read all instructions before using this appliance.
The following instructions are based on safety considerations and must be strictly followed to
eliminate the potential risks of fire, electric shock, or personal injury.
Have your appliance installed by a qualified installer according to the installation instructions.
Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an
emergency.
Always disconnect power to appliance before servicing.
To ensure proper operation and avoid possible injury or damage to unit, do not attempt to adjust,
repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this
book. All other servicing should be referred to a qualified installer or servicer.
To Prevent Fire Or Smoke Damage
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and materials.
If appliance is installed near a window, proper precautions
should be taken to prevent curtains from blowing over
burners.
Never leave any items unattended on the cooktop. The
hot air from the vent may ignite flammable items and may
increase pressure in closed containers which may cause
them to burst.
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly flammable. Avoid their
use or storage near an appliance.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or hot.
Do not leave plastic items on the cooktop as they may
melt or soften if left too close to the vent or a lighted
surface burner.
To eliminate the hazard of reaching over hot surface
burners, cabinet storage should not be provided directly
above a unit. If such storage is provided, it should be
limited to items which are used infrequently and which are
safely stored in an area subjected to heat from an
appliance. Temperatures may be unsafe for some items,
such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
In Case Of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading
the flame. Extinguish flame; then turn on hood to remove
smoke and odor.
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
If fire is in a pan on the surface burner, cover pan. Never
attempt to pick up or move a flaming pan.
Child Safety
Never leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Children must be taught that the
appliance and utensils in it can be
hot. Let hot utensils cool in a safe
place, out of reach of small children.
Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children
should not be allowed to play with
controls or other parts of the unit.
CAUTION: Never store items of
interest to children in cabinets above
an appliance.
.
Prepared Food Warning
Follow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozen
food container and/or its cover distorts, warps, or is
otherwise damaged during cooking, immediately discard
the food and its container. The food could be
contaminated.
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner before turning it
on. Be sure you know which knob controls which surface
burner. Make sure the correct burner is turned on and that
the burner has ignited. When cooking is completed, turn
burner off before removing pan to prevent exposure to
burner flame.
Always adjust surface burner flame so that it does not
extend beyond the bottom edge of the pan. An excessive
flame is hazardous, wastes energy and may damage the
appliance, pan or cabinets above the appliance.
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
2
ImportantSafetyInstructions
Never leave a surface cooking operation unattended
especially when using a high
heat setting or when deep
fat frying. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers may ignite. Clean up
greasy spills as soon as
possible. Do not use high heat for extended cooking
operations.
Never heat an unopened container on the surface burner
or in the oven. Pressure build-up may cause container to
burst resulting in serious personal injury or damage to the
appliance.
Use dry, sturdy pot holders. Damp pot holders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as pot holders because they can trail
across hot surface burners and ignite or get caught on
appliance parts.
Always let quantities of hot fat used for deep fat frying
cool before attempting to move or handle.
Do not let cooking grease or other flammable materials
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan.
Clean hood frequently to prevent grease from
accumulating on hood or filter. When flaming foods under
the hood, turn the fan on.
Use caution when wearing garments made of flammable
material to avoid clothing fires.
Loose fitting or long hangingsleeved apparel should not be
worn while cooking. Clothing may
ignite or catch utensil handles.
Utensil Safety
Use pans with flat bottoms and handles that are easily
grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped,
easily tipped or loose handled pans. Pans that are heavy
to move when filled with food may also be hazardous.
Be sure utensil is large enough to properly contain food
and avoid boilovers. Pan size is particularly important in
deep fat frying. Be sure pan will accommodate the volume
of food that is to be added as well as the bubble action of
fat.
To minimize burns, ignition
of flammable materials and
spillage due to unintentional
contact with the utensil, do
not extend handles over
adjacent surface burners.
Always turn pan handles
toward the side or back of the appliance, not out into the
room where they are easily hit or reached by small
children.
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil
and the appliance.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, or
glazed utensils are suitable for cooktop usage without
breaking due to the sudden change in temperature.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
manual. Do not use eyelid covers for the surface units.
The use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this manual can create serious safety
hazards, result in performance problems, and reduce the
life of the components of the appliance.
Cleaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool
before touching or cleaning them. Do not touch the burner
grates or surrounding areas until they have had sufficient
time to cool.
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if
applied to a hot surface.
Important Safety Notice And
Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer or
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that the
burning of gas can result in low-level exposure to some
of the listed substances, including benzene,
formaldehyde and soot, due primarily to the incomplete
combustion of natural gas or liquid petroleum (LP)
fuels. Properly adjusted burners will minimize
incomplete combustion. Exposure to these substances
can also be minimized by properly venting the burners
to the outdoors by opening the windows and/or door in
the room where the appliance is located.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
3
InstallationInstructions
Your appliance may not be equipped with some of the features referred to
in this manual.
SPECIAL WARNING
Only qualified personnel should install or service this appliance. Read
the important Safety Instructions on pages 2 and 3 before using the
appliance.
Note To Installer
Always check with local and state codes before
installation. Requirements beyond those as shown may
affect these instructions, for which the manufacturer is not
responsible.
The installation of appliances designed for recreational
vehicles must conform with state or provincial codes, or in
the absence of such codes, with the latest edition of the
Standard for Recreational Vehicles ANSI/NFPA No.
501C.
CUL appliance must be installed in accordance with
CAN/CSA Z240.4 Series Standards, “Gas equipped
recreational vehicles and mobile homes” and/or local
codes having jurisdiction. Minimum clearance from
countertop to combustible ceiling as approved by U.L. is
24², CUL is 19².
Rating Plate Location
The rating plate is located under the cooktop. The
following information is listed on this plate:
The model and serial numbers.
When inquiring about your appliance be sure to include
these numbers with your inquiry.
For your convenience please record these numbers in the
space provided below.
1. Model number:
2. Serial number:
WIRING DIAGRAM FOR MODELS WITH EXTERNAL ELECTRICAL SUPPLY
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
4
InstallationInstructions
Installation For RV Cooktops
1. CAUTION: LIQUIFIED PETROLEUM (L.P.)/PROPANE GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A L.P. GAS
PRESSURE REGULATOR. INLET PRESSURE TO
THIS APPLIANCE SHOULD BE REDUCED TO A
MAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5
P.S.I.) INLET PRESSURES IN EXCESS OF 0.5 P.S.I.
CAN DAMAGE THE APPLIANCE PRESSURE
REGULATOR AND OTHER GAS COMPONENTS IN
THIS APPLIANCE AND CAN RESULT IN A GAS
LEAK.
20²
15²
3. Place the cooktop upside down on a protected surface
and place the 1/2² x1/2² foam strip on the underside of
the glass around the perimeter of cooktop to seal
between cooktop and counter. (See figure 2).
4. Place the cooktop in position and fasten down with
screws and mounting brackets. (See figure 2).
FOAM
GASKET
Art #: 9215-188
MOUNTING BRACKET
MOUNTING SCREW
Figure 2
PRIOR TO STEPS 5 & 6, MAKE SURE BOTH KNOBS
3
2²
ARE IN THE “OFF
” POSITION.
5. Connect ignition wires to 12 VOLT DC power source,
as shown in figure 3. (Black to negative and Red to
positive).
6. Connect gas supply line to .625-18UNF-2A nipple at
back of unit. (See figure 3).
2. Cut opening in accordance with figure 1 shown below.
3² MIN. TO
REAR WALL
2²152²
20
3² MIN. TO SIDE WALLS
Figure 1
NOTE: If local codes and ordinances permit, A.G.A.
design certified, new flexible metal tubing is recommended for connecting cooktop to the gas supply line.
7. Check all gas connections for leaks with non corrosive
leak detection fluid. Do not use open flames for
checking gas leaks.
FLEXIBLE CONNECTOR
SHUTOFF
VALVE
FLEXIBLECONDUIT
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
BLACK TO (-) NEGATIVE
RED TO (+) POSITIVE
5
POWER SOURCE: 9 TO12VDC
Figure 3
ServiceInformation
WARNING: Porcelain enamel is glass which
has been fused to metal. It is thoroughly inspected
and will give good service if carefully handled, but
it is breakable and cannot be guaranteed. Like all
glass or porcelain articles, we cannot replace
enamel parts that are damaged after delivery to
carriers except at customer’s expense.
CHECK THESE POINTS BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Insertion And Removal Of Squeeze Grate
Press on two grate fingers on both sides of expansion gap
and insert or remove squeeze grate from burner bowl.
(See figure 4).
EXPANSION GAP
PRESS HERE
GRATE
FINGER
BURNER
BOWL
PRESS HERE
Art #: 9215-189
Figure 4
PROBLEM
Surface burner fails to light.
Burner flame is uneven.
Surfaceburner flamelifts off port
or is yellow in color.
Popping sound heard when
burner extinguishes.
Gas odorPossible leak or loose fittings.
a. Clogged burner port(s).
b. Surface control not completely turned
to the LITE position or turned too
quickly from the LITE position.
c. Burner will not light if the ignitor is
damaged, soiled, wet or if the port
directly below the ignitor is blocked.
Clogged burner port(s).
Air/gas mixture not proper.
NOTE: Some yellow tipping with LP gas
is normal and acceptable.
This is a normal sound that occurs with some types of gas when a hot burner is
turned off. The popping sound is not a safety hazard and will not damage the
appliance.
CAUSE
CORRECTION
a. Clean ports with straight pin.
b. Turn control to the LITE position
until the burner ignites, then turn
control to desired flame size.
c. Clean and dry burner head. If
broken or damaged, call a
serviceman.
Clean ports with straight pin.
Call serviceman to adjust burner.
NOTE: Be sure installer properly
adjusted range at time of installation.
See boxed statements on front cover.
Because of vibrations due to travel,
connections on a recreational vehicle
may loosen. Therefore, periodically
check all connections for leaks.
See the installation instructions for
proper procedures on leak testing.
NEVER use a match or flame to
check for leaks.
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
6
RVProductWarranty
Recreational Vehicle Appliance Warranty
Two Year - Full Parts and Labor Warranty
This product is warranted to the consumer, to be free from defects in material or workmanship for a period
of two years from its date of original purchase. This warranty includes reasonable labor charges required
to repair the appliance and to replace parts, if necessary. You are required to furnish proof of purchase
date through a Bill of Sale or other payment record.
What is Not Covered By This Warranty
1.Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the manufacturer.
c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use.
2.Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily
determined.
3.Any damage to porcelain enamel or other painted decorative finishes for cracks, chips or scratches.
4.Products used in commercial, marine and industrial applications.
5.The cost of service to instruct the consumer on proper use of the product.
6.Transporting the appliance to a servicer.
7.Damage as a result of floods, lightning, winds accidents, corrosive atmosphere or other conditions
beyond the control of Maytag.
All liability for any consequential or incidental damages of any written or implied warranty is disclaimed and
excluded herefrom. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, nor
exclusions on limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
How to Receive Service
1.Contact your dealer, authorized servicer or call Maytag at 1-800-544-5513 if you do not know the dealer.
Canadian customers call 1-423-559-3491. If you cannot locate an authorized service center locally, the
service company chosen to perform warranty repairs must contact Maytag at the above telephone
numbers for authorization.
2.When requesting information or service, the following information will be needed.
a. Model and serial numbers, see the rating plate located on the appliance.
b. Your name address and telephone number.
c. Dealer or servicer’s name address and telephone number.
d. Brief description of the problem and service history.
e. For warranty service, proof of purchase date (sales receipt or other payment record) will be needed.
3.If you are not able to satisfactorily resolve the complaint with the local servicer after a reasonable
number of attempts, call or write to address below:
Maytag Appliances Sales Company
Amana Consumer Services
Attn: CAIR® Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-544-5513 USA
1-423-559-3491 Canada
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
7
Electrodomésticos de cocinar
para vehículos de recreación (RV)
(Instrucciones de instalación)
(El electrodoméstico no está aprobado para uso marítimo)
Gracias...por su compra del electrodoméstico.
Para ayudarle a obtener la máxima satisfacción al
cocinar, le ofrecemos estas sugerencias:
. Revise todas las instrucciones de seguridad y
precaución.
POR SU SEGURIDAD SI HUELE A
GAS:
ADVERTENCIA
. Revise la Tabla de diagnóstico de averías de la
página 6 antes de llamar para solicitar servicio.
. Incluya los números de modelo y de serie de su
electrodoméstico cuando solicite servicio.
S Se necesitará prueba de compra, tal como el
recibo de compra para el servicio bajo la garantía.
. Puede comunicarse con nosotros llamando al
1-800-544-5513 (EE.UU.) o al 1-423-559-3491
(Canadá) o escribiendo a:
Maytag Appliances Sales Company
Amana Consumer Services
Attn:Attn: CAIRâCenter
P. O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y
el rendimiento de nuestros electrodomésticos para
cocinar, podría ser necesario tener que realizar cambios
al electrodoméstico sin revisar este manual.
POR SU SEGURIDAD
No use ni almacene gasolina u
otros líquidos o vapores
inflamables cerca de éste ni de
ningún otro electrodoméstico.
INSTALADOR: Deje este manual con el
electrodoméstico.
CONSUMIDOR:Para ahorrarle tiempo,
energía y dinero, lea y
conserve este manual para
consultas futuras.
1. Abra las ventanas y evacue a todas las
personas del vehículo.
2. Cierre el suministro de gas en el
tanque o la fuente de gas.
3. Apague las llamas que estén
encendidas.
4. No toque los interruptores eléctricos ni
use el teléfono ni la radio del vehículo.
5. No encienda el motor del vehículo ni el
generador eléctrico.
6. Llame inmediatamente a la compañía
de gas o a un técnico calificado de
servicio para realizar la reparación.
7. No abra el suministro de gas hasta que
se haya reparado la fuga de gas.
ADVERTENCIA
La instalación, el ajuste, el servicio o el
mantenimientoincorrectospueden
causar lesiones o daños materiales.
Consulte este manual. Para obtener
ayuda o información adicional, consulte
conuninstaladorcalificado,unaagencia
de servicio, el fabricante (distribuidor) o
con la compañía de gas.
PARA OBTENER AYUDA AL CLIENTE LLAME AL: 1-800-544-5513 (EE.UU.)
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
1-423-559-3491 (Canadá)
Instruccionesimportantesdeseguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Las siguientes instrucciones están basadas en consideraciones de seguridad y deben seguirse al pie
de la letra para eliminar los riesgos potenciales de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
Haga que un instalador calificado instale el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Pida al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de cierre y cómo cerrarla en
caso de emergencia.
Siempre desconecte la energía del electrodoméstico antes de darle servicio.
Para garantizar la operación adecuada y evitar posibles lesiones o daños a la unidad no trate de
ajustar, reparar, dar servicio ni reemplazar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se
recomiende específicamente en este libro. Todo otro tipo del servicio debe realizarlo un instalador o
técnico calificado de servicio.
Para evitar incendios o daños debido
al
humo
Asegúrese de sacar todos los materiales de embalaje del
electrodoméstico antes de operarlo.
Mantenga limpia el área alrededor del electrodoméstico y
libre de materiales combustibles, gasolina y otros
materiales y vapores inflamables.
Si el electrodoméstico se instala cerca de una ventana,
deben tomarse las medidas de precaución debidas para
evitar que las cortinas se vuelen sobre los quemadores.
Nunca deje ningún artículo desatendido en la superficie
para cocinar. El aire caliente de la ventila podría
encender los artículos inflamables y podría incrementar la
presión en los recipientes cerrados lo que podría causar
que explotarán.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS
cuando se les expone al calor y pueden ser altamente
inflamables. Evite usarlos o almacenarlos cerca de un
electrodoméstico.
Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los
plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que
podrían calentarse. No deje artículos de plástico sobre la
superficie para cocinar ya que podrían derretirse o
ablandarse si se dejan demasiado cerca de la ventila o de
un quemador encendido de la superficie.
Para eliminar el riesgo de atravesarse por encima de los
quemadores calientes de la superficie, no debe
proporcionarse almacenaje directamente encima de la
unidad. Si se proporciona dicho almacenaje, debe estar
limitado a artículos que no se usen frecuentemente y que
estén seguros en un área que esté sujeta al calor del
electrodoméstico. Las temperaturas pueden ser
inseguras para algunos artículos, como líquidos volátiles,
limpiadores o envases de aerosol.
En caso de incendio
Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación
para evitar que se propaguen las llamas. Apague las
llamas y entonces encienda la campana para extraer el
humo y el mal olor.
Useunextintordetipoespumaodesustanciasquímicas
secas o bicarbonato de sodio para apagar el incendio o
las llamas. Nunca use agua en un incendio causado por
grasa.
Si el incendio está en una cacerola encima del quemador
de la superficie, tape la cacerola. Nunca trate de levantar
ni mover una cacerola en llamas.
Seguridad para los niños
Nunca deje solos ni desatendidos a los niños cerca del
electrodoméstico cuando se esté usando o si continúa
estando caliente. Nunca debe permitírseles a los niños
sentarse ni pararse sobre ninguna parte del
electrodoméstico.
Debe enseñárseles a los niños que
el electrodoméstico y los utensilios
encima del mismo pueden estar
calientes. Deje que los utensilios
calientes se enfríen en un lugar
seguro, fuera del alcance de los
niños pequeños. Debe enseñárseles
a los niños que un electrodoméstico
no es un juguete. No debe
permitírseles a los niños jueguen con
los controles ni otras partes de la
unidad.
PRECAUCIÓN: Nunca almacene
artículos que les llamen la atención a
los niños en los gabinetes que están
encima del electrodoméstico.
Advertencia de los alimentos
preparados
Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si un
recipiente de plástico de alimentos congelados y/o su
tapa se deforma, retuerce o se daña de alguna otra
manera durante el cocinar, deseche inmediatamente el
alimento y el recipiente. Los alimentos podrían estar
contaminados.
previamente
Seguridad al cocinar
Siempre coloque una cacerola sobre un quemador de la
superficie antes de encenderlo. Asegúrese de saber cuál
perilla controla a cada quemador de la superficie para
cocinar. Asegúrese de que el quemador correcto esté
encendido y de que tenga llama. Cuando termine de
cocinar, apague el quemador antes de quitar la cacerola
para evitar la exposición a la llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador de la superficie
para cocinar de manera que no se extienda por fuera del
borde de la base de la cacerola. Una llama excesiva es
peligrosa, desperdicia energía y podría dañar el
electrodoméstico, la cacerola o el gabinete encima del
electrodoméstico.
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
2
Instruccionesimportantesdeseguridad
Nunca deje desatendida la
superficie para cocinar
mientras esté funcionando.
especialmente cuando use un
ajuste de calor alto o cuando
esté friendo en una cacerola
honda. Los derrames causan
humo y las salpicaduras de
aceite podrían incendiarse.
Limpie las salpicaduras de grasa tan pronto como sea
posible. No use calor alto para operaciones de cocinar
prolongado.
Nunca caliente un recipiente sin abrir sobre el quemador de
la superficie para cocinar ni en el horno. La presión que se
acumula podría causar que el recipiente explote lo que
causaría lesiones graves o daños al electrodoméstico.
Use protectores aisladores resistentes y secos. Los
protectores aisladores húmedos podrían causar quemaduras
con el vapor. Nunca deben usarse toallas de cocina ni otros
substitutos como protectores aisladores debido a pueden
meterse en los quemadores de la superficie e incendiarse o
atorarse en piezas del electrodoméstico.
Siempre deje que se enfríe la grasa cuando sea una gran
cantidad antes de tratar de moverla o manejarla.
No deje que se acumule la grasa de cocina ni otros
materiales inflamables en el electrodoméstico o cerca de él,
la campana ni el ventilador. Limpie frecuentemente la
campana para evitar que se acumule la grasa en la
campana o en el filtro. Cuando flamee alimentos debajo de
la campana, encienda el ventilador.
Tenga cuidado cuando está
vestido de prendas de
materiales inflamables para evitar
incendios. No debe vestirse con
ropa holgada o de mangas
colgantes mientras cocina. La
ropa puede incendiarse o
atorarse con las asas de los utensilios.
Seguridad con las cacerolas
Use cacerolas con fondo plano y asas que puedan sujetarse
con facilidad y permanezcan frías. Evite usar cacerolas
inestables, deformes, que se volteen fácilmente o con las
asas flojas. Las cacerolas que son demasiado pesadas para
moverlas con alimentos podrían también ser peligrosas.
Asegúrese de que las cacerolas sean tan grandes para
contener los alimentos y evitar los derrames. El tamaño de la
cacerola es especialmente importante cuando se fríe en
aceite profundo. Asegúrese de que la cacerola sea bastante
grande para el volumen de alimento que añadirá así como
para las burbujas que se formen con la grasa.
Para reducir las quemaduras,
el incendio de materiales
inflamables y de los derrames
debido al contacto accidental
con la cacerola, las asas no
deben extenderse sobre los
quemadores adyacentes.
Siempre voltee las asas de
las cacerolas hacia el lado o la parte posterior del
electrodoméstico, no hacia la habitación en donde se les
puede golpear con facilidad o los niños pueden alcanzarlas.
Nunca deje que se seque el contenido de una cacerola ya
que podría dañar las cacerolas y el electrodoméstico.
Solamente ciertos tipos de cacerolas de vidrio, cerámica o
cerámica vidriada son adecuados para usarse en la
superficie para cocinar sin quebrarse debido a los cambios
repentinos de temperatura.
Está probado que este electrodoméstico es seguro para usar
recipientes convencionales. No use dispositivos ni
accesorios que no estén recomendados específicamente en
este manual. No utilice cubiertas tipo párpado en las
unidades de la superficie. El uso de dispositivos o
accesorios que no estén específicamente recomendados en
este manual pueden crear riesgos graves de seguridad,
pueden causar problemas de rendimiento y reducir la vida
útil de los componentes del electrodoméstico.
Seguridad para la limpieza
Apague todos los controles y espere a que las piezas del
electrodoméstico se enfríen antes de tocarlas o limpiarlas.
No toque las rejillas del quemador ni las áreas de alrededor
hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para que se
enfríen.
Limpie el electrodoméstico con prudencia. Tenga cuidado de
no quemarse si se usa una esponja o un paño mojado para
limpiar derrames en las superficiescalientes. Algunos
limpiadores pueden producir gases dañinos si se aplican
cuando la superficie está caliente.
Aviso y advertencia importantes
de
seguridad
La Ley de agua potable segura y de cumplimiento de
substancias tóxicas de California de 1986 [California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986]
(Proposición 65) exige que el Gobernador de California
publique una lista de las substancias que se conocen en
el Estado de California como causantes de cáncer o
daños en el sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a los clientes acerca de la exposición potencial
a dichas substancias.
Por medio de la presente se advierte a los usuarios de
este electrodoméstico que la combustión de gas puede
causar la exposición en un bajo nivel a algunas de las
substancias indicadas, incluyendo benceno, formaldehído
y hollín, debido principalmente a la combustión incompleta
de los combustibles de gas natural o de petróleo líquido
(LP). Los quemadores correctamente ajustados reducirán
la combustión incompleta. También se puede reducir la
exposición a estas substancias si se ventilan
adecuadamente los quemadores hacia el exterior
abriendo ventanas o una puerta de la habitación en donde
se ubica el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
3
Instruccionesdeinstalación
Es posible que su electrodoméstico no está equipado con algunas de las
características mencionadas en este manual.
ADVERTENCIA ESPECIAL
Solamente el personal calificado deberá instalar o dar servicio a este
electrodoméstico. Lea las Instrucciones importantes de seguridad en
laspáginas2y3antesdeusarelelectrodoméstico.
Nota al instalador
Siempre consulte los códigos locales y estatales antes de
la instalación. Requisitos adicionales a los que se
muestran podrían afectar estas instrucciones, por los
cuales el fabricante no es responsable.
La instalación de electrodomésticos diseñados para
vehículos de recreación deben estar en conformidad con
los códigos estatales o locales, o en la ausencia de
dichos códigos, con la última edición de Normas para
Vehículos de Recreación ANSI/NFPA No. 501C.
Debe instalarse el electrodoméstico CUL de acuerdo con
las Normas de la serie CAN/CSA Z240.4, “Vehículos de
recreación y casas móviles equipadas con gas” y/o con
los códigos locales que tengan jurisdicción. El espacio
libre mínimo del mostrador al techo combustible según lo
aprueba U.L. es 24² (61 cm), CUL es 19² (48 cm).
DIAGRAMA DE CABLEADO CON SUMINISTRO ELÉCTRICO EXTERNO
Ubicación de la placa de
clasificación
La placa indicadora está localizada debajo de la
superficie para cocinar. La información siguiente se
enumera en esta placa:
Los números de modelo y de serie.
Cuando haga preguntas acerca de su electrodoméstico
asegúrese de incluir estos números con su pregunta.
Por su comodidad registre estos números en el espacio
provisto a continuación.
1. Número de modelo:
2. Número de serie:
CAFÉ CLARO
MÓDULO DE
CHISPAS
NEGRO
SUMINISTRO
DE ENERGÍA
ROJO
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
ENCENDEDORES
SUPERIORES
IZQUIERDA
4
CAFÉ CLARO
NEGRO
DERECHA
INTERRUPTORES DE LA VÁLVULA
Instruccionesdeinstalación
Instalación de superficies para cocinar
en vehículos de recreación
1. PRECAUCIÓN: LA TUBERÍA DE SUMINISTRO
DE GAS PROPANO O PETRÓLEO LÍQUIDO (LP)
DEBE TENER UN REGULADOR DE PRESIÓN DE
GAS LP. LA PRESIÓN DE ENTRADA A ESTE
ELECTRODOMÉSTICO DEBE REDUCIRSE A UN
MÁXIMO DE 14 PULGADAS DE COLUMNA DE
AGUA (0.5 PSI). LAS PRESIONES DE ENTRADA
POR ENCIMA DE 0.5 PSI PUEDEN DAÑAR EL
REGULADOR DE PRESIÓN DEL
ELECTRODOMÉSTICO Y OTROS COMPONENTES
DE GAS EN ESTE ELECTRODOMÉSTICO Y
PUEDEN CAUSAR FUGAS DE GAS.
20²
(50.8 cm)
2. Corte el orificio de acuerdo con la figura 1 que se
muestra a continuación.
3² (7.62 cm) MÍN.
A LA PARED
POSTERIOR
3² (7.62 cm) MÍN. A LAS
PAREDES LATERALES
(RV)
15²
(38.1 cm)
3
2²
(8.89 cm)
3. Coloque la superficie para cocinar hacia abajo en una
superficie protegida y coloque la tira de espuma de
1/2” (1.27 cm) x 1/2” (1.27 cm) en la parte inferior del
vidrio alrededor del perímetro de la superficie para que
quede sellado entre la superficie para cocinar y el
mostrador. (Vea la figura 2.)
4. Coloque la superficie para cocinar en su lugar y
sujétela con los tornillos y los soportes de montaje.
(Vea la figura 2.)
Art. Núm.: 9215-188
SOPORTE DE MONTAJE
TORNILLO DE MONTAJE
ANTES DE LOS PASOS 5 Y 6, ASEGÚRESE DE QUE
AMBAS PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN
APAGADA (OFF).
5. Conecte los alambres de encendido a una fuente de
energía de 12 VOLTOS de CD, según se muestra en
la figura 3. (Negro al negativo y rojo al positivo.)
6. Conecte la tubería de suministro de gas al niple
.625-18UNF-2A en la parte posterior de la unidad.
(Vea la figura 3.)
NOTA: Si las disposiciones y los códigos locales lo
permiten, se recomienda el diseño certificado de A.G.A.,
una tubería metálica flexible nueva para conectar la
superficie a la tubería del suministro de gas.
7. Revise si hay fugas en todas las conexiones de gas
con fluido anticorrosivo de detección de fugas. No use
llamas para revisar las fugas de gas.
Figura 2
EMPAQUE
DE
ESPUMA
MOSTRADOR
CONECTOR FLEXIBLE
2²
20
(52.07 cm)
(39.37 cm)
Figura 1
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
152²
NEGRO AL NEGATIVO (-)
ROJO AL POSITIVO (+)
5
CONDUCTOR FLEXIBLE
FUENTE DE ENERGÍA: 9 A 12 VCD
Figura 3
VÁLVULA
DE
CIERRE
Informacióndeservicio
Inserción y retiro de la parrilla de presión
ADVERTENCIA: El esmalte de porcelana es
vidrio fusionado con metal. Se inspecciona
rigurosamente y le dará muy buen servicio si lo trata
con cuidado, pero puede quebrarse y no puede
garantizarse. Al igual que con todos los artículos de
vidrio o porcelana, no podemos reemplazar las
piezas de esmalte que se dañen después de la
entrega a los transportistas excepto por cuenta del
cliente.
Oprima los dos dedos de la parrilla en ambos lados del
espacio de expansión e inserte la parilla o quítela del
platillo del quemador. (Vea la figura 4.)
OPRIMA AQUÍ
DEDO DE LA
PARRILLA
PLATILLO
DEL
QUEMADOR
ESPACIO DE EXPANSIÓN
OPRIMA AQUÍ
Art. Núm.: 9215-189
Figura 4
REVISE ESTOS PUNTOS ANTES DE LLAMAR PARA SOLICITAR SERVICIO
PROBLEMA
El quemador de la superficie no
se enciende.
La llama del quemador no está
uniforme.
La llama del quemador de la
superficie se levanta del puerto
o está amarilla.
Se escucha un ruido seco
cuando se apaga el quemador.
Olor a gas
CAUSA
a. Los puertos del quemador están obstruidos.
b. El control de la superficie no está colocado
completamente en la posición de encendido
(LITE) o se giró demasiado rápido fuera de la
posición LITE.
c. El quemador no se encenderá si el encendedor
está dañado, sucio o húmedo o si el puerto que
está directamente debajo del encendedor está
obstruido.
Los puertos del quemador están obstruidos.
La mezcla de aire y gas no es correcta.
NOTA: Las puntas algo amarillentas en el gas LP
son normales y aceptables.
Éste es un ruido normal que ocurre en algunos tipos de gas cuando se apaga el quemador caliente. El sonido
seco no es un riesgo de seguridad y no dañará el electrodoméstico.
Posiblemente es una fuga o los accesorios están
flojos.
a. Limpie los puertos con un pasador recto.
b. Gire el control a la posición LITE hasta que se
encienda el quemador, después gire el control al
tamaño de llama deseado.
c. Limpie y seque la cabeza del quemador. Si está
quebrado o dañado, llame al técnico de servicio.
Limpie los puertos con un pasador recto.
Llame al técnico de servicio para que ajuste el
quemador.
NOTA: Asegúrese de que el instalador lo haya
ajustado correctamente al momento de la
instalación.
Vea las declaraciones en la caja en la cubierta
delantera.
Debido a las vibraciones del viaje, pueden aflojarse
las conexiones en los vehículos de recreación. Por
lo tanto, revise periódicamente todas las
conexiones.
Vea las instrucciones de instalación para conocer
los procedimientos adecuados sobre cómo hacer las
pruebas de goteras.
NUNCA use un fósforo ni una llama para revisar
las fugas.
CORRECCIÓN
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
6
Garantía de productospara vehículos
de recreación
(RV)
Garantía de electrodomésticos para vehículos de recreación
Dosaños—garantíacompletadelaspiezasylamanodeobra
Este producto está garantizado al consumidor, de estar libre de defectos en los materiales o mano de
obra durante un período de dos años a partir de la fecha original de compra. Esta garantía incluye cargos
razonables por la mano de obra que se requiera para reparar el electrodoméstico y para reemplazar
piezas, si fuera necesario. Usted debe proporcionar prueba de la fecha de compra mediante el recibo de
venta u otro registro de pago.
Lo que esta garantía no cubre
1.Las condiciones y daños que resulten debido a cualquiera de las siguientes razones:
a. La instalación, la entrega o el mantenimiento incorrectos.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste que no esté autorizado por el fabricante.
c. El maltrato, abuso, accidentes o uso irrazonables.
2.Las garantías quedan inválidas si se quita, altera o no puede leerse con claridad el número de serie
original.
3.Cualquier daño al esmalte de la porcelana u otros acabados decorativos pintados que tengan
quebraduras, desportilladuras o rayones.
4.Los productos que se usen para aplicaciones comerciales, marinas e industriales.
5.El costo del servicio por instruir al consumidor en el uso correcto del producto.
6.La transportación del electrodoméstico al técnico de servicio.
7.Los daños que sean causados por inundaciones, rayos, accidentes debido al viento, atmósfera
corrosiva u otras condiciones que estén fuera del control de Maytag.
Toda la responsabilidad legal por cualquier daño emergente o incidental de cualquier garantía por escrito
o sugerida queda excluida e sin validez en la presente. Algunos estados no permiten las limitaciones de
cuánto tiempo duran las garantías sugeridas, ni exclusiones en las limitaciones de daños emergentes o
incidentales, así que las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no corresponderle a usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que podrían variar
de un estado a otro.
Cómo recibir servicio
1.Comuníquese con el proveedor, técnico autorizado de servicio o llame a Maytag al 1-800-544-5513 si
no sabe quién es el proveedor. Los clientes canadienses pueden llamar al 1-423-559-3491. Si no puede
localizar un centro local de servicio autorizado, la compañía de servicio elegida para realizar las
reparaciones de garantía debe comunicarse con Maytag a los números de teléfono anteriores para
obtener autorización.
2.Cuando solicite información o servicio, se necesitará la información siguiente.
a. Los números de modelo y de serie, vea la placa indicadora que se encuentra en el
electrodoméstico.
b. Su nombre, dirección y número de teléfono.
c. El nombre, la dirección y el número de teléfono del técnico de servicio o proveedor.
d. Una descripción breve del problema y del historial de servicio.
e. Para obtener servicio de garantía, se necesita la prueba de la fecha de compra (recibo de ventas
u otro registro de pago).
3.Si no puede resolver satisfactoriamente la queja con el técnico local de servicio después de un número
razonable de intentos, llame o escriba a la dirección a continuación:
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
Maytag Appliances Sales Company
Amana Consumer Services
Atn.: CAIRâ Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-544-5513 EE.UU.
1-423-559-3491 Canadá
7
Appareils de cuisson pour
véhicules de plaisance
Mise en service
(Appareil non homologué pour usage marin)
Merci ...d’avoir fait l’achat de notre appareil de
cuisson. Pour vous aider à en tirer le maximum de
satisfaction, nous vous offrons ces suggestions :
. Familiarisez-vous avez toutes les précautions
d’emploi et les mises en garde.
. Étudiez le tableau de dépannage de la page 6 avant
d’appeler le service après-vente.
. Incluez les numéros de modèle et de série de votre
appareil lorsque vous faites appel au service
après-vente.
S Une preuve d’achat (par exemple le récépissé de
vente) doit être fournie pour toute demande de
prestations de garantie.
. Vous pouvez nous contacter au 1-800-544-5513 (des
États-Unis) ou au 1-423-559-3491 (du Canada) ou
nous écrire à l’adresse suivante :
Maytag Appliances Sales Company
Amana Consumer Services
Attn: CAIRâ Center
P. O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370, États-Unis
Nous cherchons constamment à améliorer la qualité et
les performances de nos appareils de cuisson, et il est
possible que nous devions modifier un appareil sans en
réviser le manuel.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Nepasconserverniutiliser
d’essence ou autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre
appareil électrique.
INSTALLATEUR :Remettre ce manuel
avec l’appareil.
CONSOMMATEUR : Pour économiser
temps, énergie et
argent, lire ce manuel
et le conserver pour
référence ultérieure.
POUR VOTRE SÉCURITÉ EN CAS
D’ODEUR DE GAZ :
1. Ouvrez les fenêtres et évacuez les
occupants du véhicule.
2. Coupez l’alimentation en gaz au niveau
de la bouteille de gaz ou à la source.
3. Éteignez toute flamme.
4. Ne touchez à aucun bouton électrique,
n’utilisez pas de téléphone ou de radio
dans le véhicule.
5. Ne mettez pas le véhicule ou une
génératrice en marche.
6. Appelez immédiatement le fournisseur
de gaz ou un technicien qualifié pour
réparer l’appareil.
7. N’ouvrez pas l’alimentation en gaz
avant que la ou les fuites n’aient été
réparées.
Une mise en service, un réglage, une
modification,uneréparationouune
opérationd’entretienmalexécutés
peuvent entraîner des blessures et des
dégâts. Se reporter à ce manuel. Pour
tous renseignements complémentaires
ou assistance, consulter un installateur
qualifié,unprestatairedeservice
après-vente, le fabricant (son revendeur)
ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
POUR TOUTE ASSISTANCE, APPELER :1-800-544-5513 des États-Unis
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
1-423-559-3491 du Canada
Mesuresdesécuritéimportantes
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil.
Les cons eils ci-dessous sont basés sur des cons idérations de séc urité et doivent être observés
rigoureusement pour éviter toute possibilité d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
Veiller à ce que l’appareil soit c orrectement installé par un technicien qualifié et conformément aux
instructions fournies. Demander à l’installateur de vous indiquer où se trouve le robinet d’arrêt du
gaz et comment le fermer en c as d’urgence.
Toujours débrancher l’appareil de cuisson ou le couper du secteur av ant toute réparation.
Afin d’assurer le bon fonctionnementde votre appareil de cuisson et d’éviter de vous blesser ou de
l’abîmer, ne pas essayer de réparer ou remplacer aucun des composants de v otre appareil de
cuisson, sauf si ce manuel le recommande spécifiquement. Toute autre réparation doit être
effectuée par un technicien qualifié.
Pour éviter les incendies ou les
dommages dus à la
Veiller à retirer tous matériaux d’emballage de l’appareil de
cuisson avant de l’utiliser.
Toujours garder l’appareil et sa proximité dégagés et libre
de tout matériau combustible, d’essence et de tous autres
liquide ou vapeur inflammables.
Si l’appareil de cuisson est placé près d’une fenêtre,
prendre les précautions néces s aires pour que les rideaux
ne puissent pas v oler au-dessus des brûleurs.
Ne pas laisser de nourriture à cuire sans surveillance sur
la surface de cuisson. L’air chaud provenant du conduit
d’aération peut faire s’enflammer les articles inflammables
et augmenter la pression dans les contenants fermés, qui
peuvent éclater.
De nombreuses canettes de type aérosol peuvent
EXPLOSER si elles sont exposées à la chaleur et peuv ent
également être extrêmement inflammables. Éviter de les
utiliser ou de les ranger à proximité d’un appareil de
cuisson.
Beaucoup d’articles en plastique ne supportent pas la
chaleur. Les garder à distance s ûre des éléments de
l’appareil qui peuvent devenir chauds ou brûlants. Ne pas
laisser d’articles en plastique sur la surface de cuisson car
ils peuvent fondre ou se déformer s’ils sont trop proches
du conduit d’aération ou de brûleurs allumés.
Pour éliminer les risques pouvant se présenter s i
quelqu’un essaie d’atteindre un objet placé au-dessus de
surfaces brûlantes, ne pas placer d’espac es de rangement
au-dessus d’un appareil de cuisson. S’il y a un élément de
rangement au-dessus de l’appareil, n’y ranger que des
objets utilisés rarement et qui ne risquent pas d’être
affectés par la chaleur dégagée. La température risque d’y
être trop élevée pour certains produits tels que les liquides
volatiles, les produits de nettoyage et les aérosols.
fumée
En cas d’incendie
Éteindre l’appareil et la hotte aspirante pour éviter de
propager l’incendie. Éteindre celui-ci, puis remettre la hotte
en marche pour éliminer la fumée et les odeurs .
Utiliser un extincteur à poudre chimique ou à neige
carbonique ou encore du bicarbonate de soude pour
étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre
des matières grasses enflammées.
Si le contenu d’une casserole s’enflamme sur la surface
de cuisson, couvrir la casserole. Ne jamais essayer de
saisir ou de déplacer une casserole dont le contenu s’est
enflammé.
Sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants seuls ou sans surveillance
dans une pièce où l’appareil de cuisson est en usage ou
encore chaud. Ne jamais laisser les enfants monter ou
s’asseoir sur un point quelconque de l’appareil de cuisson.
Il est indispensable d’apprendre aux
enfants qu’un appareil de cuisson ou
les récipients placés à l’intérieur
peuvent être brûlants. Laisser plats
et casseroles refroidir hors de portée
des enfants. Il est important
d’enseigner aux enfants qu’un
appareil de cuisson n’est pas un
jouet. Ne pas les laisser s’amuser
avec les commandes ou toute autre
partie de l’appareil de cuiss on.
ATTENTION : Ne jamais entreposer
d’objets que pourraient vouloir
attraper les enfants dans les
armoires se trouvant au-dessus de
l’appareil de cuisson.
Attention lors de l’utilisation
d’aliments prêts à
Suivre les indications du fabricant.Si un r éc ipient
d’aliments congelés en plastique et/ou son couvercle se
tordent, perdent leur forme ou sont abîmés en cours de
cuisson, jeter immédiatementle récipient et son contenu.
La nourriture pourrait être contaminée.
consommer
Sécurité pendant la cuisson
Toujours mettre une casserole sur un brûleur av ant
d’allumer celui-ci. Veiller à savoir quels boutons
correspondent à chaque brûleur. Vérifier que le brûleur
désiré est mis en marche et qu’il est bien allumé. Une fois
la cuisson terminée, éteindre le brûleur avant de retirer la
casserole afin d’éviter toute expos ition à la flamme.
Toujours régler la flamme des brûleurs de la surface de
cuisson de façon à ce que les flammes ne dépassent pas
le fond du récipient utilisé. Une flamme trop importante
crée des risques, représente un gaspillage d’énergie et
peut abîmer l’appareil de cuisson, la casserole ou les
armoires qui se trouvent au-dessus de l’appareil de
cuisson.
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
2
Mesuresdesécuritéimportantes
Ne jamais laisser une cuisson
sur la surface de cuisson sans
surveillance, en particulier si
une température élevée est
utilisée ou s’il s’agit de friture.
Il se dégage de la fumée des
aliments qui débordent et le
liquide peut être gras et
s’enflammer. Nettoyer tout
liquide gras qui a débordé aussi rapidement que possible.
Ne pas utiliser le réglage à pleine puissance sur une durée
prolongée.
Ne jamais chauffer de récipient fermé, sur la surface de
cuisson ou dans le four. La pression accumulée peut le faire
éclater, avec les risques de blessure ou de dégâts que cela
entraîne.
Utiliser des poignées protectrices sèches et solides. Les
poignées humides peuvent causer des brûlures par la
vapeur. Ne jamais utiliser de torchon à vaisselle ou autre
linge car ils peuvent entrer en contact avec la surface
brûlante des brûleurs de la surface de cuisson et
s’enflammer ou encore se trouver accrochés sur des
éléments de l’appareil de cuisson.
Toujours laisser la friture refroidir avant d’y toucher ou de la
déplacer.
Ne pas laisser de la graisse de cuisson ou tout autre matériau inflammable s’accumuler sur l’appareil, la hotte aspirante ou le ventilateur ni à proximité. Nettoyer la hotte fréquemment pour empêcher la graisse de s’accumuler sur la hotte
elle-même ou sur le filtre. Pour faire flamber des aliments
sous la hotte, mettre le ventilateur de la hotte en marche.
Faire attention avec les vêtements en matériaux
inflammables car ils pourraient prendre feu. Ne jamais porter
de vêtements amples ou à manches
pendantes pendant l’utilisation de
l’appareil de cuisson. Ils peuvent
prendre feu ou s’accrocher sur
la queue d’une casserole.
Sécurité dans l’utilisation
de
récipients
Utiliser des récipients à fond plat dont les poignées sont
faciles à prendre en main et restent froides au toucher. Éviter
d’utiliser des casseroles instables, cabossées, faciles à
renverser ou dont la poignée ne tient pas bien. Les
casseroles qui sont très lourdes une fois pleines peuvent
également présenter des risques.
Veiller à utiliser un récipient assez grand pour la quantité de
nourriture à cuire afin d’éviter que le contenu ne déborde. La
grandeur du récipient est particulièrement importante pour la
friture. Veiller à ce qu’il soit suffisamment grand pour le
volume de la nourriture à cuire et pour le bouillonnement de
la friture.
Pour réduire les risques de
brûlures, de combustion de
matériaux inflammables ou
d’éclaboussures dus au
contact accidentel avec le
récipient, la queue de celuici ne doit pas être placée
au-dessus des brûleurs
voisins. Toujours tourner les
queues de casseroles vers l’intérieur ou vers l’arrière de
l’appareil de cuisson et non pas vers la pièce, où les enfants
peuvent s’y cogner ou les attraper.
Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à
ce qu’elle soit vide car la casserole et l’appareil de cuisson
pourraient se trouver endommagés.
Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique,
terre cuite ou vernissés peuvent être utilisés sur une surface
de cuisson sans se briser suite à un changement brusque de
température.
La sécurité de fonctionnement de cet appareil de cuisson a
été vérifiée avec des récipients traditionnels. Ne pas utiliser
de dispositifs ou accessoires qui ne sont pas spécifiquement
recommandés dans ce manuel. Ne pas utiliser de
couvre-brûleurs. L’utilisation de dispositifs ou accessoires
qui ne sont pas expressément recommandés dans ce
manuel peut créer des risques sérieux, donner des résultats
médiocres et réduire la durabilitédes composants de
l’appareil de cuisson.
Sécurité lors du nettoyage
Éteindre tous les éléments de l’appareil et attendre que
toutes les surfaces aient refroidi avant de les toucher ou de
les nettoyer. Ne pas toucher les grilles des brûleurs ni leur
pourtouravant qu’elles aient eu le temps de refroidir
suffisamment.
Faire preuve de prudence lors du nettoyage. En cas
d’utilisation d’une éponge ou d’un linge humide pour essuyer
du liquide qui a débordé, faire attention à éviter les brûlures
par la vapeur. Par ailleurs, certains produits de nettoyage
produisent des vapeurs nocives s’ils sont appliqués sur une
surface brûlante.
Notice de sécurité et
avertissement
La loi californienne sur l’eau potable et les substances
toxiques de 1986 (Proposition 65) exige que le gouverneur
de la Californie publie une liste des substances reconnues
par l’état de la Californie comme étant cancérigènes ou
affectant la reproduction et requiert que les entreprises
mettent leurs clients en garde contre l’exposition
potentielle à de telles substances.
Les utilisateurs de cet appareil de cuisson sont par la
présente prévenus que la combustion du gaz peut exposer
à des niveaux peu élevés de substances nomenclaturées,
dont le benzène, le formol et la suie, principalement en
raison de la combustion incomplète du gaz naturel ou du
gaz de pétrole liquéfié (GPL). Des brûleurs bien ajustés
réduisent au minimum la possibilité de combustion
incomplète. L’exposition à ces substances peut également
être réduite en assurant la ventilation appropriée des
brûleurs vers l’extérieur par ouvrant les fen
porte dans la salle où se trouve l’appareil.
important
Ltres et/ou la
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
3
Miseenservice
Votre appareil peut ne pas être doté de toutes les fonctions mentionnées
dans ce manuel.
AVERTISSEMENT SPÉCIAL
La mise en service et le dépannage de cet ap p areil d o iven t être réalisés
uniquement par du personnel qualifié. Lire les « Mesures de sécurité
importantes », pages 2 et 3, avant d’utiliser l’appareil.
À l’intention de l’installateur
Toujours vérifier les codes provinciaux et locaux avant
d’effectuer la mise en service. D’autres règlements
peuvent imposer des contraintes qui peuvent affecter les
indications fournies dans ces pages et à propos
desquelles le fabricant décline toute responsabilité.
La mise en service d’un appareil prévu pour les véhicules
de plaisance doit être conforme aux codes provinciaux et
autres ou, en l’absence de tels codes, à la norme
ANSI/NFPA n 501C relative aux véhicules de plaisance,
dernière édition.
Au Canada, l’installation de la cuisinière doit être
conforme aux normes de la série CAN/ACN Z240.4
relatives aux caractéristiques techniques exigées pour les
« appareils fonctionnant au gaz utilisés dans des
véhicules de plaisance et les maisons mobiles » et/ou aux
codes locaux en vigueur. L’espace minimum entre le
dessus du comptoir et un plafond en matériau
combustible doit être de 24 po (61 cm) pour être
homologué UL aux États-Unis et de 19 po (48,3 cm)
au Canada.
Emplacement de la plaque
signalétique
La plaque signalétique se trouve sous la surface de
cuisson. Les renseignements suivants y sont indiqués :
Numéros de modèle et de série.
Indiquer ces chiffres lors de toute demande de
renseignements.
Pour plus de facilité, noter ces chiffres ci-dessous :
1. Numéro de modèle :
2. Numéro de série :
SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR LES MODÈLES À ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EXTERNE
BEIGE
MODULE À
ÉTINCELLES
NOIR
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ROUGE
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
DISPOSITIFS
D’ALLUMAGE
4
NOIR
GAUCHE
CONTACTEURS DES
BOUTONSDEGAZ
BEIGE
DROIT
Miseenservice
Plaque de cuisson pour véhicule
plaisance
de
1.
ATTENTION : LA CONDUITE DE PROPANE/GAZ
DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) DOIT ÊTRE
ÉQUIPÉE D’UN DÉTENDEUR POUR GPL. LA
PRESSION À L’ARRIVÉE DE CET APPAREIL DOIT
ÊTRE DÉTENDUE DE FAÇON À NE PAS ÊTRE
SUPÉRIEURE À 14 PO DE COLONNE D’EAU
(3,5 KPA OU 0,5 LB/PO2). UNE PRESSION À
L’ARRIVÉE SUPÉRIEURE À 0,5 LB/PO2 (3,5 KPA)
PEUT ENDOMMAGER LE DÉTENDEUR DE
L’APPAREIL ET LES AUTRES COMPOSANTS DU
SYSTÈME DE DISTRIBUTION DU GAZ DE CET
APPAREIL ET POURRAIT PROVOQUER DES
FUITES DE GAZ.
3
20²
(50,8 cm)
2. Découper une ouverture suivant les indications de la
figure 1 ci-dessous.
3PO(7,6CM)
MIN. DE LA
PAROI ARRIÈRE
3PO(7,6CM)MIN.DES
PAROIS SUR LE CÔTÉ
15²
(38,1 cm)
2²
(8,89 cm)
3. Placer la plaque de cuisson à l’envers sur une surface
protégée et poser une bande de mousse de 1/2 x
1/2 po (1,27 cm) sous le verre sur tout le pourtour de la
plaque de cuisson afin de former un joint étanche entre
la plaque de cuisson et le comptoir (voir la figure 2).
4. Mettre la plaque de cuisson en place et la fixer à l’aide
de vis et de supports de montage (voir la figure 2).
JOINT
EN
COMPTOIR
Illustr. n 9215-188
SUPPORT DE MONTAGE
VISDEMONTAGE
MOUSSE
Figure 2
AVANT DE PASSER AUX ÉTAPES 5 ET 6,
S’ASSURER QUE LES DEUX BOUTONS SONT EN
POSITION « OFF
» (ARRÊT).
5. Raccorder les fils d’allumage à une alimentation
CONTINUE DE 12 VOLTS, tel qu’indiqué à la figure 3
(fil noir au négatif et fil rouge au positif).
6. Raccorder l’alimentation en gaz au mamelon
.625-18UNF-2A de la conduite à l’arrière de l’appareil
(voir la figure 3).
REMARQUE : Si les codes et règlements locaux
l’autorisent, une tubulure métallique flexible neuve
certifiée A.G.A. est recommandée pour le raccordement
de la plaque de cuisson à l’alimentation en gaz.
7. Vérifier qu’aucun des raccords ne présente de fuite à
l’aide de liquide non corrosif de détection de fuite. Ne
pas vérifier s’il y a des fuites à l’aide d’une flamme.
RACCORD FLEXIBLE
20
2²
(52,07 cm)
(39,37 cm)
Figure 1
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
152²
NOIR AU NÉGATIF (-)
ROUGE AU POSITIF(+)
5
CONDUITE FLEXIBLE
ALIMENTATION : 9 À 12 V CC
Figure 3
ROBINET
D’ARRÊT
Informationsconcernantl’entretien
ATTENTION : L’émail vitrifié est du verre
fusionné sur du métal. L’appareil a été inspecté
avec soin et assurera un bon service s’il est
manipulé sans brutalité ; il est cependant
cassable et ne peut être garanti. Comme c’est le
cas pour tous les articles en porcelaine ou en
verre, nous ne pouvons pas remplacer les
pièces émaillées qui se trouvent endommagées
après avoir été livrés aux transporteurs, sauf
aux frais du client.
VÉRIFIER CES POINTS AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Mise en place et retrait des grilles souples
Appuyer sur les deux doigts de chaque côté de l’ouverture
d’expansion de la grille et insérer la grille dans la cuvette
de propreté ou l’en retirer. (Voir la figure 4).
OUVERTURE D’EXPANSION
APPUYER ICI
GRILLE
DOIGT
CUVETTE
DE
PROPRETÉ
APPUYER ICI
Illustr. n 9215-189
Figure 4
PROBLÈME
Un brûleur de la surface de
cuisson ne s’allume pas.
La flamme d’un brûleur n’est
pas uniforme.
La flamme d’un brûleur de la
surface de cuisson se sépare de
l’orifice ou est jaune.
Un « pop » se produit quand le
brûleur s’éteint.
Odeur de gaz
CAUSE
a. Orifice(s) du brûleur bouché(s).
b. Le bouton de réglage n’est pas
complètement sur LITE ou il a été retiré
de la position LITE trop rapidement.
c. Le brûleur ne s’allume pas si le dispositif
d’allumage est endommagé, sale, mouillé
ou si l’orifice qui se trouve directement
sous le dispositif d’allumage est bouché.
Orifice(s) du brûleur bouché(s).
Le mélange air/gaz n’est pas bon.
REMARQUE : La flamme produite par le
gaz de pétrole liquéfié peut être légèrement
jaune à la pointe. Ceci est normal et
acceptable.
Ceci est un son qui se produit normalement avec certains types de gaz quand un brûleur
brûlant est éteint. Le « pop » n’est pas indicatif d’un danger et n’endommage pas l’appareil
de cuisson.
Fuite possible, ou raccords mal serrés.
a. Nettoyer les orifices avec une épingle.
b. Tourner le boutondecommandesurLITE
jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis
régler la flamme à la hauteur désirée.
c. Nettoyer et sécher le brûleur. S’il est
casséou endommagé, appeler leservice
de dépannage.
Nettoyer les orifices avec une épingle.
Appeler le service après-vente pour ajuster
le brûleur.
REMARQUE : Veiller à ce que l’installateur
règle correctement l’appareil de cuisson au
moment de sa mise en service.
Voir l’encadré de la page couverture.
En raison des vibrations de la route, les
raccords d’un véhicule de plaisance
peuvent se desserrer. Il faut par
conséquent revérifier périodiquement qu’il
n’y a pas de fuite au niveau des raccords.
Voir sur la notice de mise en service la
marche à suivre pour vérifier qu’il n’y a pas
de fuites.
Ne JAMAIS utiliser d’allumette ou autre
flamme pour voir s’il y a des fuites.
SOLUTION
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
6
Garantie desappareilspour véhicule
de
plaisance
Garantie des appareils de cuisson pour véhicule de plaisance
Deux ans - Garantie co mplète sur les pièces et la main-d’œuvre
Cet appareil est garanti libre de tout défaut de matériel ou de fabrication au consommateur pendant une
période de deux ans suivant la date de l’achat d’origine. Cette garantie couvre les frais de main-d’œuvre
raisonnables requis pour réparer l’appareil et remplacer les pièces le cas échéant. Le propriétaire doit
fournir une preuve de la date d’achat, par exemple un récépissé de vente ou toute autre preuve de
paiement.
Ne sont pas couverts par cette garantie
1.Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :
a. Mise en service, livraison ou entretien inadapté.
b. Toute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant.
c. Usage inapproprié, abusif, déraisonnable ou accidents.
2.Les garanties sont annulées si les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent
être déterminés facilement.
3.Tous dommages au dessus en émail vitrifié ou aux finis décoratifs peints : éraflures, écaillures ou
fendillement.
4.Appareils à usage maritime ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles.
5.Les frais de visite pour enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctement.
6.Le transport de l’appareil jusqu’à l’entreprise de service après-vente.
7.Dommages résultant d’inondations, de la foudre, d’accidents dus au vent, d’atmosphères corrosives ou
d’autres conditions indépendantes de la volonté de Maytag.
Toute responsabilité relative à des dommages accessoires ou indirects au titre d’une garantie écrite ou
explicite est déclinée et exclue. Certains états ou provinces n’autorisent pas de limitations quant à la
durée d’une garantie, ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, et les
exclusions et limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables selon la province
ou l’état.
Pour vous faire dépanner
1.Contactez votre revendeur ou prestataire de service après-vente agréé ou appelez Maytag au
1-800-544-5513 si vous ne savez pas quel est le revendeur de l’appareil. Les clients canadiens
appelleront le 1-423-559-3491. S’il ne vous est pas possible de localiser un centre de service
après-vente agréé localement, le prestataire de service qui effectuera les réparations doit contacter
Maytag à l’un des numéros de téléphone ci-dessus pour y être autorisé.
2.Lors de toute demande de renseignements ou de dépannage, les renseignements suivants devront être
fournis.
a. Numéros de modèle et de série (voir la plaque signalétique qui se trouve sur l’appareil).
b. Vos nom, adresse et numéro de téléphone.
c. Les nom, adresse et numéro de téléphone du revendeur ou du prestataire de service.
d. Une description brève du problème et, éventuellement, tout service après-vente précédent.
e. Pour les réparations sous garantie, une preuve de la date d’achat (récépissé de vente ou autre
preuve de paiement) sera nécessaire.
3.Si vous n’êtes pas satisfait des réparations effectuées par le prestataire de service après-vente local au
bout d’un nombre raisonnable de tentatives, appelez ou écrivez à l’adresse ci-dessous :
8101p492.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
Maytag Appliances Sales Company
Amana Consumer Services
Attn: CAIRâ Center
P. O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370, États-Unis
1-800-544-5513 des États-Unis
1-423-559-3491 du Canada
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.