Amana ACR4503SFB, ACR4503SFS, ACR4503SFW use and care

INSTRUCCIONES PARA
EL USUARIO DE LA
ELECTRIC RANGE
ESTUFA ELÉCTRICA
USER INSTRUCTIONS
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registrar su producto en línea en www.amana.com. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta
ubicada en el lado superior izquierdo del marco frontal del horno. Tabla de número de modelo___________________________ Número de serie_______________________________________
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA......................................................2
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS....................................................5
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ...................................7
USO DEL HORNO ..................................................................... 10
CUIDADO DE LA ESTUFA ........................................................14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................17
ACCESORIOS ...........................................................................18
GARANTÍA ................................................................................. 19
W11235928A

SEGURIDAD DE LA ESTUFA

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Soporte antivuelco

La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las instrucciones de instalación.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Soporte anti-vuelco
Pata de la estufa
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
2
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS, DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
AVISO:
los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo de protección de la estufa - cuando los niños suban encima de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse seriamente.
Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y
puesta a tierra de la estufa sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.
Nunca use la estufa como calefacción del cuarto.
No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños
solos o sin supervisión en el área donde la estufa está en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la estufa.
Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada
o que se esté colgando mientras esté usando la estufa.
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
de la estufa a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente.
Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe
guardar material inflamable en el horno ni cerca de las unidades exteriores.
No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use toallas u otros paños voluminosos.
NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores podrían áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la superficie de cocción y las superficies que están frente a la superficie de cocción.
No guarde artículos que interesen a los niños en
estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las
Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está
equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan la base lisa lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La relación apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorará el rendimiento energético.
Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego
alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para
goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la cocción puede ocasionar daños al cableado o componentes que están debajo.
Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar
los platillos para goteo de las unidades exteriores o el fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a riesgos de electrocución o incendio.
Utensilios de estufa vidriados - Sólo algunos tipos de
utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la estufa sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura.
Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro
y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.
No remoje los elementos calefactores desmontables -
Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua.
No cocine en una superficie de cocción quebrada - Si la
superficie de cocción se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames pueden penetrar en la superficie de cocción quebrada y dar lugar a un riesgo de electrocución. Póngase en contacto con un técnico competente de inmediato.
Limpie la superficie de cocción con cuidado - Si usa una
esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente
o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los alimentos.
No caliente recipientes sellados de alimentos - La
acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y ocasionar una lesión.
Mantenga despejados los conductos de ventilación
del horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las
parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar calientes. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores o las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas superficies se encuentran los orificios de los conductos de
ventilación del horno y las superficies cercanas a estos orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas del horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para estufas con función de autolimpieza -
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
No use productos de limpieza para hornos - No se debe
usar productos comerciales de limpieza para hornos o revestimientos protectores para el forro del horno de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual.
Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la
charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para unidades con campana de ventilación -
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
4

GUÍA DE CARACTERÍSTICAS

Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de Preguntas frecuentes de nuestro sitio web en www.amana.com para obtener instrucciones más detalladas.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
Tecla Función Instrucciones CLOCK
(Reloj)
LIGHT (Luz)
TIMER SET•OFF (Fijar•Apagar el temporizador)
START (Inicio)
OFF/CANCEL (Apagado/ Cancelar)
TEMP/TIME (Temperatura/ Hora)
Reloj Este reloj puede usar un ciclo de 12 horas.
1. Verique que el horno esté apagado.
2. Presione CLOCK (Reloj).
3. Presione la tecla con la echa hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/
Hora) para jar la horas. Presione CLOCK (Reloj) para cambiar a minutos. Presione la tecla con la echa hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/Hora) para jar los minutos.
4. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio).
Luz de la cavidad del horno
Temporizador del horno
Inicio de cocción La tecla Start (Inicio) iniciará cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio) en
Función de la estufa
Ajuste de la temperatura y de la hora
Mientras la puerta del horno está cerrada, presione OVEN LIGHT (Luz del horno) para encender y apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta del horno.
La luz del horno no se encenderá durante el ciclo de Self-Clean (Autolimpieza). El temporizador se puede jar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione TIMER SET•OFF (Fijar•Apagar el temporizador).
2. Presione la tecla con la echa hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/
Hora) para jar la duración del tiempo.
3. Presione START (Inicio) para comenzar la cuenta regresiva. Si se habilitan, los tonos de
n de ciclo sonarán al nal de la cuenta regresiva.
4. Presione TIMER SET•OFF (Fijar•Apagar el temporizador) para cancelar el temporizador.
No presione OFF/CANCEL (Apagado/Cancelar), ya que se apagará el horno.
menos de 5 segundos, se emitirá un tono. Si no se presiona Start (Inicio) en menos de 1 minuto después de haber presionado una tecla, la función se cancelará y la hora del día aparecerá en la pantalla.
La tecla Off/Cancel (Apagado/Cancelar) detiene todas las funciones, con excepción del temporizador y el bloqueo de los controles del horno.
Las teclas con las echas hacia arriba y hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/Hora) se utilizan para ajustar la hora y temperatura.
5
Tecla Función Instrucciones BAKE
(Hornear)
BAKE ASSIST TEMPS (Temperaturas de horneado asistido)
BROIL (Asar a la parrilla)
WARM (Mantener caliente)
SELF CLEAN (en algunos modelos)
CONTROL LOCK (Hold 3 Sec) (Bloqueo del control [mantenga presionado 3 s])
Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione la tecla con la echa hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/
Hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio).
5. Presione OFF/CANCEL (Apagado/Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la
puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Cómo hornear y asar por convección
Asar a la parrilla 1. Coloque los utensilios de cocción en el horno y cierre la puerta del horno.
Mantener caliente
Ciclo de autolimpieza
Bloqueo de controles del horno
1. Presione la tecla Bake Assist Temps (Temperaturas de horneado asistido) que desee.
2. Presione las teclas con las echas de TEMP/TIME (Temperatura/Hora) hacia arriba o
hacia abajo para una temperatura diferente de la temperatura de horneado asistido. Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima.
3. Presione START (Inicio).
4. Presione OFF/CANCEL (Apagado/Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la
puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
2. Presione BROIL (Asar a la parrilla).
3. Presione la tecla con la echa hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/
Hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima.
4. Presione START (Inicio).
5. Para cambiar la temperatura, repita el paso 3 y presione START (Inicio).
6. Presione OFF/CANCEL (Apagado/Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la
puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Los alimentos deberán estar a la temperatura como para ser servidos antes de colocarlos en el horno caliente.
1. Presione WARM (Mantener caliente).
2. Presione la tecla con la echa hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/
Hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima.
3. Presione START (Inicio).
4. Presione OFF/CANCEL (Apagado/Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la
puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Vea la sección “Ciclo de autolimpieza”.
1. Verique que el horno estén apagadas.
2. Mantenga presionada CONTROL LOCK (Hold 3 Sec) (Bloqueo del control [mantenga
presionado 3 s]) durante 3 segundos.
3. Sonará un tono y aparecerá un candado en la pantalla.
4. Repita para desbloquear. Cuando los controles estén bloqueados, no funcionará ningún
botón.
6
Loading...
+ 14 hidden pages